Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,701 --> 00:00:36,402
Courtney, didn't I ask
you to do the dishes?
2
00:00:41,842 --> 00:00:44,109
If you don't turn that music
down, you're gonna go deaf.
3
00:00:47,248 --> 00:00:48,514
Or maybe you already have.
4
00:00:48,616 --> 00:00:50,616
Hey! Courtney!
5
00:00:50,718 --> 00:00:53,385
Earth to Courtney.
6
00:00:53,487 --> 00:00:54,887
Courtney?
7
00:00:54,989 --> 00:00:57,856
Honey? Oh, my God, honey?
8
00:00:57,958 --> 00:00:59,291
Honey?
9
00:00:59,393 --> 00:01:00,692
What?
10
00:01:00,795 --> 00:01:03,162
Honey, what is going
on, sweetheart?
11
00:01:03,264 --> 00:01:04,930
Oh, my God. Oh, my God.
12
00:01:05,032 --> 00:01:08,200
Babe? Honey? Honey?
13
00:01:21,515 --> 00:01:22,881
Big test today?
14
00:01:22,983 --> 00:01:24,683
Yup, and I'm going to fail.
15
00:01:24,785 --> 00:01:26,345
Yeah, well, with that attitude.
16
00:01:26,369 --> 00:01:29,154
No, with this teacher.
17
00:01:29,256 --> 00:01:31,256
Honey, I'm sure
you're gonna do fine.
18
00:01:31,358 --> 00:01:32,958
You don't know Senor Johnson.
19
00:01:34,662 --> 00:01:36,562
Will you be home for
dinner tonight?
20
00:01:36,664 --> 00:01:39,731
- I don't think so. Things are...
- Really busy at work.
21
00:01:41,769 --> 00:01:44,470
Well, I'll see ya when I see ya.
22
00:01:45,940 --> 00:01:47,906
Oh! Oh, my gosh!
23
00:01:48,008 --> 00:01:51,210
I am so sorry.
24
00:01:51,312 --> 00:01:53,278
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
25
00:01:53,380 --> 00:01:54,860
I should've watched
where I was going.
26
00:01:54,884 --> 00:01:55,914
Is everything okay?
27
00:01:56,016 --> 00:01:58,183
Nothing injured but
my Spanish book.
28
00:01:58,285 --> 00:02:00,919
Um, Steve, hang on a second.
29
00:02:01,021 --> 00:02:02,666
Well, if you're sure
everything's fine...
30
00:02:02,690 --> 00:02:04,189
It's okay, mom, you can go.
31
00:02:06,293 --> 00:02:09,094
- So you're in Spanish?
- Uh, yeah, I just moved here.
32
00:02:09,196 --> 00:02:10,863
- I'm, I'm Cara.
- Oh, I'm Summer.
33
00:02:13,234 --> 00:02:14,633
- Is that your mom?
- Yup.
34
00:02:14,735 --> 00:02:17,569
The one and only Lianne Hughes.
35
00:02:17,671 --> 00:02:20,405
- Let me show you around.
- That'd be great. Thank you.
36
00:02:20,508 --> 00:02:22,074
So where are you
moving here from?
37
00:02:22,176 --> 00:02:23,308
Uh, Hamilton.
38
00:02:23,410 --> 00:02:24,910
- Oh, what part?
- Oh, Oliver.
39
00:02:25,012 --> 00:02:26,712
- We moved a lot.
- Oh.
40
00:02:26,814 --> 00:02:27,946
- Hi, babe.
- Hi.
41
00:02:29,416 --> 00:02:31,750
So how screwed are you
guys on this test?
42
00:02:31,852 --> 00:02:33,719
Uh, on a scale of
from one to ten...
43
00:02:33,821 --> 00:02:36,054
- What's ten in Spanish?
- I don't know.
44
00:02:36,157 --> 00:02:38,323
I just remember the curse words.
45
00:02:38,425 --> 00:02:41,059
- Who's this?
- Oh, this is Cara, she's new.
46
00:02:41,162 --> 00:02:43,395
- Hi.
- Cara, meet Tori and Jason.
47
00:02:43,497 --> 00:02:44,796
Diez.
48
00:02:45,599 --> 00:02:48,066
Ten in Spanish.
49
00:02:48,169 --> 00:02:49,635
There goes the curve.
50
00:02:50,938 --> 00:02:52,771
I introduced Cara
to my car door,
51
00:02:52,873 --> 00:02:54,473
so now I'm showing her around.
52
00:02:54,575 --> 00:02:55,807
Fighting with Lianne?
53
00:02:55,910 --> 00:02:58,143
Oh, she's sure I can
improve my grades
54
00:02:58,245 --> 00:03:00,612
if only I improve my attitude.
55
00:03:00,714 --> 00:03:01,980
Oh, come on, give her a break.
56
00:03:02,082 --> 00:03:03,162
Well, sorry we can't all be
57
00:03:03,186 --> 00:03:04,194
mommy's perfect angel.
58
00:03:04,218 --> 00:03:06,018
It's too bad. You should try it.
59
00:03:06,120 --> 00:03:09,788
Oh, you know, I heard Alexis
is pretty close with her mom.
60
00:03:09,890 --> 00:03:12,357
- Here we go again.
- What's this?
61
00:03:12,459 --> 00:03:14,993
Oh, just one of Jason's old
flames that he hid from me.
62
00:03:15,095 --> 00:03:16,662
It was like two dates
two years ago,
63
00:03:16,764 --> 00:03:18,764
and now she's dating
Scott Carlyle.
64
00:03:18,866 --> 00:03:20,699
Well, at least your
mom doesn't make you
65
00:03:20,801 --> 00:03:22,534
apply to 22 different schools.
66
00:03:22,636 --> 00:03:24,436
I thought it was 21.
67
00:03:24,538 --> 00:03:26,038
Oh, no, she found
out North Dakota
68
00:03:26,140 --> 00:03:28,974
has a well-regarded
aerospace program.
69
00:03:29,076 --> 00:03:31,210
- How about you, Cara?
- What?
70
00:03:31,312 --> 00:03:34,012
What has your mom done
to horrify you today?
71
00:03:34,114 --> 00:03:36,348
- She isn't around.
- Oh, I totally understand.
72
00:03:36,450 --> 00:03:38,650
My mom works late all the time.
73
00:03:38,752 --> 00:03:40,719
- Like, last night...
- She died last month.
74
00:03:40,821 --> 00:03:43,789
Oh, that sucks.
75
00:03:43,891 --> 00:03:46,225
Um, what Tori meant
to say just now
76
00:03:46,327 --> 00:03:48,794
is that all of us are
sorry to hear that.
77
00:03:48,896 --> 00:03:50,529
- Thank you.
- Yeah.
78
00:03:50,631 --> 00:03:52,864
I'm so sorry. I, I have no idea.
79
00:03:52,967 --> 00:03:55,968
It's okay.
80
00:04:03,744 --> 00:04:05,344
- Hey, knock, knock.
- Hi.
81
00:04:05,446 --> 00:04:07,813
Hey, here's your coffee,
as you like it.
82
00:04:07,915 --> 00:04:09,435
A little bit of sugar,
a dash of cream.
83
00:04:09,459 --> 00:04:10,882
- Thank you.
- There you go. Whoa!
84
00:04:10,985 --> 00:04:12,517
Did we, uh, book a
new travel account
85
00:04:12,620 --> 00:04:14,353
that I'm not quite
aware of there?
86
00:04:14,455 --> 00:04:17,856
I am trying to find a weekend
trip to take with my daughter.
87
00:04:17,958 --> 00:04:20,425
We used to go every year, but
money's been a little tight.
88
00:04:20,527 --> 00:04:22,394
Well, if we close this
Vital account this week,
89
00:04:22,496 --> 00:04:24,696
you are gonna have
a nice commission.
90
00:04:24,798 --> 00:04:27,499
That is what I am countin'
on to get caught up
91
00:04:27,601 --> 00:04:30,002
and get my nights and
weekends and daughter back.
92
00:04:30,104 --> 00:04:32,404
Yeah, you have been workin'
around the clock here.
93
00:04:32,506 --> 00:04:35,674
I barely see her, and when I
do, it turns into a fight.
94
00:04:35,776 --> 00:04:37,042
Ever since George died.
95
00:04:37,144 --> 00:04:40,746
Yeah. It's tough.
Single parents, like...
96
00:04:42,383 --> 00:04:45,217
So, um, just wanna ask.
97
00:04:45,319 --> 00:04:49,187
How's that, um, that-that
presentation coming?
98
00:04:49,290 --> 00:04:51,189
Well, I just got
the new mock-ups,
99
00:04:51,292 --> 00:04:52,591
so I'm updating now
100
00:04:52,693 --> 00:04:54,726
and I might even get out
of here on time tonight.
101
00:04:54,828 --> 00:04:56,595
Wait. What? Whoa, whoa, careful!
102
00:04:56,697 --> 00:04:58,417
Careful, you know, 'cause
people around here
103
00:04:58,441 --> 00:04:59,841
might think you
actually have a life
104
00:04:59,865 --> 00:05:00,932
outside of this place.
105
00:05:01,035 --> 00:05:02,167
- Really? Wow.
- Oh, yeah.
106
00:05:02,269 --> 00:05:04,336
Well, think umbrellas, beaches.
107
00:05:10,010 --> 00:05:12,444
Oh, come on, it's not so bad.
108
00:05:12,546 --> 00:05:14,446
Who even speaks
Spanish, anyways?
109
00:05:14,548 --> 00:05:16,782
Twenty countries,
plus Puerto Rico.
110
00:05:16,884 --> 00:05:19,951
See? You got that one right.
111
00:05:20,054 --> 00:05:23,088
- Oh!
- God, you almost broke my neck.
112
00:05:23,190 --> 00:05:24,389
Sorry.
113
00:05:25,492 --> 00:05:26,725
- How's it goin'?
- Uh!
114
00:05:26,827 --> 00:05:28,093
Muy malo.
115
00:05:32,032 --> 00:05:34,433
Um, I used to tutor
at my old school.
116
00:05:34,535 --> 00:05:37,302
- I can help you if you wanna.
- That would be awesome.
117
00:05:37,404 --> 00:05:39,604
- Tonight?
- Yeah.
118
00:05:39,707 --> 00:05:41,606
Tonight? No, we're supposed
to hang out tonight.
119
00:05:41,709 --> 00:05:43,308
But I have to retake
this test tomorrow.
120
00:05:43,410 --> 00:05:45,510
- Tonight's good.
- Okay.
121
00:05:45,612 --> 00:05:46,945
What about you, Jason?
Wanna join?
122
00:05:47,047 --> 00:05:48,313
No, I have practice.
123
00:05:48,415 --> 00:05:50,749
Oh, one sport ends,
another begins.
124
00:05:50,851 --> 00:05:53,618
State championships
don't come in the mail.
125
00:05:53,721 --> 00:05:55,961
I thought you guys weren't
supposed to wear those things.
126
00:05:55,985 --> 00:05:57,156
Didn't Scott get his stuck in
127
00:05:57,180 --> 00:05:58,523
some shop equipment
or something?
128
00:05:58,625 --> 00:06:00,265
Yeah, but you couldn't
tell the difference
129
00:06:00,289 --> 00:06:01,526
in his catching.
130
00:06:01,628 --> 00:06:04,129
I'll just keep mine in the
truck on shop days, though.
131
00:06:04,231 --> 00:06:06,765
I could meet you
guys after practice.
132
00:06:06,867 --> 00:06:09,468
Perfect. We can
study at my house.
133
00:06:09,570 --> 00:06:11,470
Cara, do you need
to ask your dad?
134
00:06:11,572 --> 00:06:13,138
No, I don't need to ask.
135
00:06:13,240 --> 00:06:15,073
Lucky.
136
00:06:24,885 --> 00:06:26,218
Your house is so nice.
137
00:06:26,320 --> 00:06:28,887
- Oh, thanks!
- Meh.
138
00:06:28,989 --> 00:06:31,123
- Why do I hang out with you?
- You know you love me.
139
00:06:31,225 --> 00:06:32,357
- Oh.
- Yeah.
140
00:06:32,459 --> 00:06:33,870
Who used to climb
up your drain pipe
141
00:06:33,894 --> 00:06:35,460
and bring you trashy
magazines and candy
142
00:06:35,562 --> 00:06:36,573
when you were grounded?
143
00:06:36,597 --> 00:06:37,863
Yeah, until my mom caught you
144
00:06:37,965 --> 00:06:39,064
and almost called the cops.
145
00:06:39,166 --> 00:06:40,665
- Really?
- Yes.
146
00:06:40,768 --> 00:06:44,870
Lianne and I have a
complicated relationship.
147
00:06:44,972 --> 00:06:46,304
My mom does not like her.
148
00:06:46,407 --> 00:06:48,807
I'm sure she just wants
what's best for you.
149
00:06:48,909 --> 00:06:50,909
Well, there's nothing
she can do about it.
150
00:06:51,011 --> 00:06:52,310
We're official.
151
00:06:54,615 --> 00:06:57,082
- Summer, where's yours?
- Oh.
152
00:06:57,184 --> 00:06:59,151
The necklace turned
my skin green.
153
00:06:59,253 --> 00:07:01,520
Oh, another reason for
my mom to love Tori.
154
00:07:01,622 --> 00:07:04,423
Whatever. That green blotch
was a good look for you.
155
00:07:05,759 --> 00:07:08,059
Oh, my gosh, this is so unique.
156
00:07:08,162 --> 00:07:10,195
- I love it.
- Thanks, um...
157
00:07:10,297 --> 00:07:11,696
It belonged to a friend of mine.
158
00:07:11,799 --> 00:07:14,099
- Hm.
- Did you have friends back home?
159
00:07:14,802 --> 00:07:16,168
Tori...
160
00:07:16,270 --> 00:07:18,437
Ugh!
161
00:07:18,539 --> 00:07:20,105
- Jessica?
- Jessica.
162
00:07:20,207 --> 00:07:22,240
- Who's Jessica?
- My mom.
163
00:07:22,342 --> 00:07:23,686
She wants me back home,
she probably found
164
00:07:23,710 --> 00:07:25,110
some tech school in Manitoba
165
00:07:25,212 --> 00:07:26,678
I haven't applied to yet.
166
00:07:26,780 --> 00:07:28,847
- See you guys tomorrow? Bye.
- Yeah, later.
167
00:07:28,949 --> 00:07:31,016
- We can go study in my room.
- Okay.
168
00:07:35,456 --> 00:07:38,690
So Tori seems...
169
00:07:38,792 --> 00:07:40,859
Like a pain in the ass?
170
00:07:42,563 --> 00:07:44,529
Have you guys been friends long?
171
00:07:44,631 --> 00:07:48,500
- Since kindergarten.
- That's nice.
172
00:07:48,602 --> 00:07:51,303
I lost touch with a lot of my
friends after my mom died.
173
00:07:54,975 --> 00:07:58,076
When my dad died, I lost
a lot of friends, too.
174
00:07:58,178 --> 00:08:01,046
People didn't know what to say,
so they didn't say anything.
175
00:08:02,716 --> 00:08:04,149
Were you guys close?
176
00:08:05,486 --> 00:08:07,052
We were best friends.
177
00:08:10,724 --> 00:08:13,458
Jason seems nice.
178
00:08:13,560 --> 00:08:15,827
Yeah, Tori thinks he's
a total meathead,
179
00:08:15,929 --> 00:08:18,930
but I'm kinda crazy about him.
180
00:08:19,032 --> 00:08:21,132
He was there for me
when my dad died.
181
00:08:22,402 --> 00:08:25,270
And it was not a fun time.
182
00:08:25,372 --> 00:08:27,172
Most guys would've
run for the hills.
183
00:08:28,442 --> 00:08:30,275
You two are really cute.
184
00:08:30,377 --> 00:08:33,678
My mom is, like,
super photographer.
185
00:08:33,780 --> 00:08:37,115
Actually, to commemorate
our first day as friends
186
00:08:37,217 --> 00:08:38,228
with selfie.
187
00:08:38,252 --> 00:08:39,851
Um...
188
00:08:39,953 --> 00:08:42,854
I-I feel kinda gross today.
Rain check?
189
00:08:43,624 --> 00:08:44,923
Okay.
190
00:08:47,461 --> 00:08:48,793
What's this?
191
00:08:48,896 --> 00:08:51,796
This is the most
embarrassing thing ever.
192
00:08:51,899 --> 00:08:53,865
Ugh, when I was six,
193
00:08:53,967 --> 00:08:57,102
I decided I want to
be a pageant queen.
194
00:08:57,204 --> 00:08:59,170
So I begged my parents
195
00:08:59,273 --> 00:09:02,507
to let me enter in to the
Little Miss Henson Pageant.
196
00:09:02,609 --> 00:09:05,343
I must've practiced that Kelly
Clarkson song for weeks.
197
00:09:05,445 --> 00:09:07,012
That's adorable.
198
00:09:07,114 --> 00:09:10,682
No, because when I got on
stage and I opened my mouth,
199
00:09:10,784 --> 00:09:13,285
I threw up all over the judges.
200
00:09:13,387 --> 00:09:15,287
That's less adorable?
201
00:09:15,389 --> 00:09:19,157
Yeah. I was so devastated.
202
00:09:19,259 --> 00:09:20,892
But my mom decided
to have me perform
203
00:09:20,994 --> 00:09:22,627
in the living room
for her and my dad.
204
00:09:22,729 --> 00:09:24,396
And then she gave
me that trophy.
205
00:09:24,498 --> 00:09:26,798
She said she was so proud
of how hard I worked.
206
00:09:28,135 --> 00:09:29,534
She seems great.
207
00:09:29,636 --> 00:09:31,970
- Yeah.
- Summer.
208
00:09:32,072 --> 00:09:33,872
Oh, speaking of.
209
00:09:37,144 --> 00:09:39,311
- Hey.
- Hi, sweetie.
210
00:09:39,413 --> 00:09:42,180
- How was school?
- School-ish.
211
00:09:42,282 --> 00:09:45,150
- I know you.
- Mom, this is Cara.
212
00:09:45,252 --> 00:09:47,552
- Hi.
- From the car.
213
00:09:47,654 --> 00:09:50,989
I hope it didn't put a dent
in your day or the door.
214
00:09:51,091 --> 00:09:53,925
She just transferred here. Is it
okay if she stays for dinner?
215
00:09:54,027 --> 00:09:57,495
Perfect, I bought way too
much sweet-and-sour chicken.
216
00:09:57,598 --> 00:09:59,898
Well, Jason is coming, too.
So...
217
00:10:00,000 --> 00:10:02,934
I should order some more
sweet-and-sour chicken.
218
00:10:03,036 --> 00:10:05,236
Cara, do you need to
check with your mom?
219
00:10:05,339 --> 00:10:07,906
Uh, my mom passed away recently.
220
00:10:09,142 --> 00:10:10,775
That's why they moved here.
221
00:10:10,877 --> 00:10:13,878
Oh, I'm, I'm so sorry.
222
00:10:13,981 --> 00:10:15,914
Oh, honey. Uh...
223
00:10:16,016 --> 00:10:18,350
- Mom. Seriously?
- Mm?
224
00:10:18,452 --> 00:10:21,586
What? Oh. Sorry.
225
00:10:21,688 --> 00:10:24,556
Well... who's hungry?
226
00:10:24,658 --> 00:10:26,302
Would you like
some more chicken?
227
00:10:26,326 --> 00:10:28,226
Uh, no, I'm good. Thank you.
228
00:10:28,328 --> 00:10:29,894
- Jason?
- If no one else wants it.
229
00:10:29,997 --> 00:10:32,464
Here you go.
230
00:10:32,566 --> 00:10:34,599
So how was your first
day at school?
231
00:10:35,502 --> 00:10:36,768
A whirlwind, um,
232
00:10:36,870 --> 00:10:38,370
but Summer was kind enough
233
00:10:38,472 --> 00:10:40,739
to help me find my classes
and show me the ropes.
234
00:10:40,841 --> 00:10:42,307
Very helpful.
235
00:10:42,409 --> 00:10:43,575
Maybe you can train her to be
236
00:10:43,677 --> 00:10:44,687
more like that at home.
237
00:10:44,711 --> 00:10:45,810
That seems unlikely.
238
00:10:45,912 --> 00:10:46,978
Uh!
239
00:10:49,082 --> 00:10:52,651
- Honey, how was your day?
- Not great.
240
00:10:52,753 --> 00:10:54,831
I got my Spanish test back.
241
00:10:54,855 --> 00:10:56,588
Oh. Sorry.
242
00:10:56,690 --> 00:10:59,090
Just a second.
243
00:10:59,192 --> 00:11:02,327
And my mom walked away in
the middle of a sentence.
244
00:11:06,500 --> 00:11:09,067
- Are you-you gonna finish that?
- No. Have at it.
245
00:11:09,169 --> 00:11:10,568
Good girl.
246
00:11:13,440 --> 00:11:16,307
See? Well, you should
be more like Cara.
247
00:11:16,410 --> 00:11:18,576
Hm, don't you mean
more like Alexis?
248
00:11:18,679 --> 00:11:20,078
- Her, too.
- Huh?
249
00:11:20,180 --> 00:11:22,480
- Yeah.
- Thin ice, buddy.
250
00:11:22,582 --> 00:11:24,582
And the way you're eating...
251
00:11:24,685 --> 00:11:27,786
How did we get the
wrong graphics?
252
00:11:27,888 --> 00:11:31,790
Oh, it's gonna take all night
to make those changes.
253
00:11:31,892 --> 00:11:34,859
No, it's okay, I brought
the files home.
254
00:11:36,263 --> 00:11:37,696
Thanks.
255
00:11:40,033 --> 00:11:42,200
So here coche is?
256
00:11:42,302 --> 00:11:44,969
- The indirect object.
- Right, which makes ella?
257
00:11:45,072 --> 00:11:47,005
- The direct object.
- Right.
258
00:11:47,107 --> 00:11:48,707
Yeah.
259
00:11:48,809 --> 00:11:50,008
How's it going, girls?
260
00:11:50,110 --> 00:11:52,043
Excelente, mi madre.
261
00:11:52,145 --> 00:11:54,212
Ah-ha, it's getting late.
262
00:11:54,314 --> 00:11:56,614
Oh, well, can Cara sleep over?
263
00:11:56,717 --> 00:11:58,016
We're still studying.
264
00:11:58,118 --> 00:11:59,718
Do you need to check
with your dad?
265
00:11:59,820 --> 00:12:01,130
It is a school night.
266
00:12:01,154 --> 00:12:02,487
Actually, we're not
267
00:12:02,589 --> 00:12:03,788
unpacked from the move yet.
268
00:12:03,890 --> 00:12:04,930
It would be great to sleep
269
00:12:04,954 --> 00:12:06,825
somewhere with pillows.
270
00:12:06,927 --> 00:12:09,060
Okay, I suppose that's fine.
271
00:12:09,162 --> 00:12:11,062
Gracias, Mrs. Hughes.
272
00:12:11,164 --> 00:12:12,864
De nada, my dear.
273
00:12:14,601 --> 00:12:15,800
Ole!
274
00:12:15,902 --> 00:12:17,368
Here, let me get
you some pajamas.
275
00:12:17,471 --> 00:12:18,603
Okay.
276
00:12:21,274 --> 00:12:22,607
Hi, Jason.
277
00:12:24,277 --> 00:12:26,277
Well, I miss you, too.
278
00:12:27,647 --> 00:12:29,781
Yeah, I wish you were here.
279
00:12:35,756 --> 00:12:38,423
I love you.
280
00:12:38,525 --> 00:12:40,425
No, I told you you can't
come over tonight.
281
00:12:40,527 --> 00:12:41,960
I'm with Cara.
282
00:12:43,330 --> 00:12:45,597
But tomorrow...
283
00:13:44,858 --> 00:13:46,324
Uh, thanks.
284
00:14:03,410 --> 00:14:05,510
- Oop! Late-night snack?
- Oh!
285
00:14:05,612 --> 00:14:06,978
I was just getting some water.
286
00:14:07,080 --> 00:14:09,347
I am so sorry, I thought
you were Summer.
287
00:14:09,449 --> 00:14:12,584
It's fine. Um, she let
me borrow her PJs.
288
00:14:12,686 --> 00:14:14,786
Mm, I bought those for her
289
00:14:14,888 --> 00:14:17,355
on our trip to Hawaii last year.
290
00:14:17,457 --> 00:14:20,024
That was, like, a long time ago.
291
00:14:20,126 --> 00:14:23,094
Are you wearing Coincidence?
That's my favorite perfume.
292
00:14:23,196 --> 00:14:26,197
Mine, too. It's what my
mother used to wear.
293
00:14:27,267 --> 00:14:28,366
Hm.
294
00:14:29,636 --> 00:14:30,869
Well...
295
00:14:32,439 --> 00:14:35,106
- Late night tonight?
- All night.
296
00:14:35,208 --> 00:14:38,543
- I'll let you get to it.
- Okay, goodnight, Summer.
297
00:14:38,645 --> 00:14:41,446
I am so sorry. Cara.
298
00:14:42,916 --> 00:14:46,384
That's okay... mom.
299
00:15:19,085 --> 00:15:20,785
Summer, let's go, hon.
300
00:15:23,490 --> 00:15:24,756
Good morning.
301
00:15:25,492 --> 00:15:27,592
What is this?
302
00:15:27,694 --> 00:15:29,327
I thought I'd make breakfast
303
00:15:29,429 --> 00:15:31,596
to say thank you for letting
me spend the night.
304
00:15:31,698 --> 00:15:34,999
- I hope you don't mind.
- Mind? Are you kidding?
305
00:15:35,101 --> 00:15:36,534
You didn't have to do this.
306
00:15:36,636 --> 00:15:39,103
It's no problem. I like to cook.
307
00:15:39,205 --> 00:15:40,905
My mom taught me how.
308
00:15:41,007 --> 00:15:42,640
I used to like to cook, too.
309
00:15:43,977 --> 00:15:47,278
- Summer!
- Good morning to you, too.
310
00:15:47,380 --> 00:15:50,682
I was just making
sure you were up.
311
00:15:50,784 --> 00:15:53,284
- You made breakfast.
- Cara did.
312
00:15:53,386 --> 00:15:57,555
So, Cara, how did you
sleep last night?
313
00:15:57,657 --> 00:16:00,325
Just fine. Thank you so much
for letting me stay the night.
314
00:16:02,095 --> 00:16:05,463
You keep makin' breakfast, you
can stay anytime you want.
315
00:16:11,504 --> 00:16:14,305
Summer, did you use my computer?
316
00:16:14,407 --> 00:16:16,040
I just got up.
317
00:16:16,142 --> 00:16:17,742
Is something wrong?
318
00:16:17,844 --> 00:16:19,477
My USB drive.
319
00:16:19,579 --> 00:16:22,714
I know I left it in
my laptop last night.
320
00:16:22,816 --> 00:16:24,315
We'll help you look.
321
00:16:26,486 --> 00:16:29,487
Oh, this can't be happenin'.
322
00:16:29,589 --> 00:16:31,322
Our presentation is today.
323
00:16:31,424 --> 00:16:33,057
All the work I did
last night was on it.
324
00:16:33,159 --> 00:16:35,259
Summer, are you sure
you didn't use it?
325
00:16:35,362 --> 00:16:37,662
How is this suddenly my fault?
326
00:16:37,764 --> 00:16:39,697
Here, let me, um...
327
00:16:41,201 --> 00:16:42,712
Okay, so it's just
a few hours to go,
328
00:16:42,736 --> 00:16:45,670
there might still be a
temp file in the cache.
329
00:16:48,441 --> 00:16:51,109
Ah! That's it!
330
00:16:51,211 --> 00:16:52,810
All right, so I'll save a copy
331
00:16:52,912 --> 00:16:54,479
and you can just email
it to yourself.
332
00:16:54,581 --> 00:16:56,180
Oh, Cara, you are a lifesaver,
333
00:16:56,282 --> 00:16:58,182
you can stay over anytime.
334
00:16:58,284 --> 00:17:00,985
Thank you, thank you, thank you.
335
00:17:01,087 --> 00:17:03,321
No problem, mom.
336
00:17:05,592 --> 00:17:08,192
So she recovered her files?
337
00:17:08,294 --> 00:17:10,261
Just like on CSI.
338
00:17:10,363 --> 00:17:13,464
No offence, but she sounds like
a way better daughter than you.
339
00:17:13,566 --> 00:17:15,466
My mother certainly
seems to think so.
340
00:17:15,568 --> 00:17:18,002
Maybe she's just used to
picking up the slack at home.
341
00:17:18,104 --> 00:17:20,471
Sure, doing the dishes,
342
00:17:20,573 --> 00:17:22,874
making the breakfast,
teaching the Spanish,
343
00:17:22,976 --> 00:17:24,876
hacking the computers...
344
00:17:24,978 --> 00:17:26,978
I'm sending her to
your house next.
345
00:17:27,080 --> 00:17:28,680
I have a feeling Jessica will be
346
00:17:28,704 --> 00:17:29,514
very taken by her.
347
00:17:29,616 --> 00:17:30,948
Ew, no way.
348
00:17:31,051 --> 00:17:33,117
I don't like her, and
you can't make me.
349
00:17:33,219 --> 00:17:34,685
Don't like who?
350
00:17:34,788 --> 00:17:36,354
- Um...
- Uh...
351
00:17:36,456 --> 00:17:38,156
Tori is, uh, talking
about herself
352
00:17:38,258 --> 00:17:39,590
in the third person again.
353
00:17:42,629 --> 00:17:45,630
- Need something?
- Coffee?
354
00:17:45,732 --> 00:17:47,172
It just happens to
be your lucky day.
355
00:17:47,274 --> 00:17:48,507
I happen to know the barista
356
00:17:48,609 --> 00:17:50,334
and she is adorable.
357
00:17:50,437 --> 00:17:52,503
What do you have?
358
00:17:52,605 --> 00:17:55,206
- Black coffee?
- Coming right up.
359
00:17:55,308 --> 00:17:58,076
Did Summer mention
she works here?
360
00:17:58,178 --> 00:18:00,478
No. Sheer luck.
361
00:18:00,580 --> 00:18:03,881
Oh. How about that?
362
00:18:03,983 --> 00:18:05,917
Uh, do you wanna study
again tonight, Summer?
363
00:18:06,019 --> 00:18:09,587
Maybe, I get off of work at 8:00.
So I will text you.
364
00:18:09,689 --> 00:18:13,357
- Okay.
- One black coffee.
365
00:18:13,460 --> 00:18:15,393
- What do I owe you?
- It's on the house.
366
00:18:15,495 --> 00:18:17,161
New girl discount.
367
00:18:17,263 --> 00:18:19,130
Thank you.
368
00:18:20,300 --> 00:18:23,501
So we'll see you later.
369
00:18:23,603 --> 00:18:25,536
- Oh, uh...
- I'll, I'll walk with you.
370
00:18:25,638 --> 00:18:27,004
Okay.
371
00:18:27,974 --> 00:18:29,440
You're leaving?
372
00:18:32,112 --> 00:18:34,645
I promised my dad I'd help
him with his truck tonight.
373
00:18:35,715 --> 00:18:37,048
- Call me?
- Maybe.
374
00:18:37,150 --> 00:18:39,283
I have to call Alexis first.
375
00:18:39,385 --> 00:18:41,185
You're not funny.
376
00:18:45,158 --> 00:18:47,325
Um, thanks, Summer.
Uh, see you soon.
377
00:18:49,028 --> 00:18:51,295
Bye!
378
00:18:51,397 --> 00:18:53,264
What a bitch!
379
00:18:53,366 --> 00:18:54,606
You and Summer are cute.
380
00:18:54,630 --> 00:18:56,033
She's cute, I'm just lucky.
381
00:18:56,136 --> 00:18:57,869
How long have you been together?
382
00:18:57,971 --> 00:18:59,604
Couple of years now, I guess.
383
00:19:01,040 --> 00:19:02,440
Do you need a ride somewhere?
384
00:19:02,542 --> 00:19:04,075
Maybe. Where are you headed?
385
00:19:04,177 --> 00:19:06,777
My house, which is
out past County 2.
386
00:19:06,880 --> 00:19:08,646
Hm. You want some company?
387
00:19:09,916 --> 00:19:12,583
Nah, I better just get home.
388
00:19:12,685 --> 00:19:15,620
- Okay. See you around.
- Yup. See you.
389
00:19:27,667 --> 00:19:31,702
Thank you. Thank you for
taking the time, sir.
390
00:19:31,804 --> 00:19:34,038
- We'll be in touch.
- We're looking forward to it.
391
00:19:34,140 --> 00:19:36,307
Yup. Yeah.
392
00:19:36,409 --> 00:19:37,642
- Bye.
- Bye.
393
00:19:41,314 --> 00:19:42,747
- You killed it!
- We killed it!
394
00:19:42,849 --> 00:19:44,382
No, did you see
his face light up
395
00:19:44,484 --> 00:19:46,128
with the roll-out plan? Did
you see that he was like...
396
00:19:46,152 --> 00:19:48,519
Yeah, it made the last six
months almost worth it.
397
00:19:48,621 --> 00:19:49,854
- Right? Okay.
- Almost.
398
00:19:49,956 --> 00:19:51,455
Well...
399
00:19:51,558 --> 00:19:52,790
You earned yourself a break.
400
00:19:52,892 --> 00:19:54,092
Just take the rest of the day.
401
00:19:54,194 --> 00:19:55,626
- Really?
- Yes!
402
00:19:55,728 --> 00:19:57,428
You have been up all night, and.
403
00:19:57,530 --> 00:19:59,864
All this stuff going
on and just...
404
00:19:59,966 --> 00:20:01,999
Great job, Lianne. Really.
405
00:20:02,101 --> 00:20:04,268
- Great job.
- Thank you.
406
00:20:06,506 --> 00:20:07,705
- Uh...
- Um...
407
00:20:34,534 --> 00:20:36,100
- Hey, mom.
- Hi, Cara.
408
00:20:36,202 --> 00:20:38,603
- Is Summer here?
- She works today.
409
00:20:38,705 --> 00:20:40,082
She usually gets
home around 8:00.
410
00:20:40,106 --> 00:20:41,739
We were gonna study.
411
00:20:41,841 --> 00:20:43,407
I must've gotten
the times wrong.
412
00:20:43,509 --> 00:20:44,775
I'm so sorry, I'll be back.
413
00:20:44,877 --> 00:20:46,944
Why don't you come in and wait?
414
00:20:47,046 --> 00:20:48,766
- I don't want to be a bother.
- Oh, please.
415
00:20:48,790 --> 00:20:51,249
I could use a company. Come on.
416
00:20:51,351 --> 00:20:54,819
So do you feel like you're
getting the hang of it here?
417
00:20:56,356 --> 00:20:59,323
Um, it's challenging
418
00:20:59,425 --> 00:21:01,305
starting a new school in
the middle of the year.
419
00:21:01,329 --> 00:21:03,928
But Summer's really gone out of
her way to make me feel welcome.
420
00:21:04,030 --> 00:21:06,030
She got an A-minus
in her retest.
421
00:21:06,132 --> 00:21:09,300
That's great! Oh! Thank
you for helpin' her.
422
00:21:09,402 --> 00:21:12,436
I, I know she's been struggling
423
00:21:12,538 --> 00:21:14,739
ever since her dad died.
424
00:21:14,841 --> 00:21:16,907
I'm so sorry. What happened?
425
00:21:19,545 --> 00:21:21,812
It was a car accident.
426
00:21:21,914 --> 00:21:23,447
Summer and her dad
were very close,
427
00:21:23,549 --> 00:21:26,217
and it hit her like
a freight train.
428
00:21:26,319 --> 00:21:29,420
And now I'm, I'm always worried.
429
00:21:29,522 --> 00:21:32,123
Am I pushing too hard,
not hard enough?
430
00:21:37,897 --> 00:21:40,097
I just hope I'm not
messing everything up.
431
00:21:42,402 --> 00:21:44,101
- Can I just...
- Yeah.
432
00:21:49,676 --> 00:21:52,143
Hey, you're a good mom.
433
00:21:52,245 --> 00:21:53,878
Summer's lucky to have you.
434
00:21:55,081 --> 00:21:57,181
Anyone would be.
435
00:21:57,283 --> 00:21:59,650
Hey.
436
00:21:59,752 --> 00:22:02,053
Hi, sweetie. How was work?
437
00:22:02,155 --> 00:22:04,088
Extremely fulfilling.
438
00:22:04,190 --> 00:22:06,001
There's no better way to
serve your fellow man
439
00:22:06,025 --> 00:22:08,292
than by serving him
Peruvian blend coffee.
440
00:22:09,862 --> 00:22:11,095
Cara, what are you doing here?
441
00:22:11,197 --> 00:22:13,664
Oh, I got our study
times mixed up.
442
00:22:13,766 --> 00:22:15,099
And I got talking to your mom.
443
00:22:15,201 --> 00:22:17,935
Cara told me you got an
A-minus on your retest.
444
00:22:18,037 --> 00:22:20,338
Honey, congratulations.
445
00:22:20,440 --> 00:22:22,907
I was gonna surprise
you when I got home.
446
00:22:25,778 --> 00:22:28,079
Are you ready to study?
447
00:22:28,181 --> 00:22:30,548
Actually, I think I'm
gonna call it a night.
448
00:22:30,650 --> 00:22:33,451
Give my brain a rest. See
you tomorrow at school.
449
00:22:33,553 --> 00:22:35,820
Uh, I could warm up
some dinner for you.
450
00:22:36,723 --> 00:22:37,955
Don't bother.
451
00:22:41,728 --> 00:22:45,029
- I think she's mad at me.
- No, don't worry, sweetie.
452
00:22:45,131 --> 00:22:46,497
She's just...
453
00:22:48,868 --> 00:22:52,236
Cara? What's wrong?
454
00:22:52,338 --> 00:22:54,705
It's, it's nothing.
455
00:22:55,641 --> 00:22:57,108
Well, what is it?
456
00:22:59,379 --> 00:23:01,212
I'm-I'm sorry, it's just...
457
00:23:03,049 --> 00:23:04,749
I-it's my mom, um...
458
00:23:04,851 --> 00:23:06,817
Sometimes it just hits me and...
459
00:23:08,554 --> 00:23:09,720
Oh.
460
00:23:12,225 --> 00:23:13,391
Hey...
461
00:23:15,294 --> 00:23:17,294
Do you wanna talk about it?
462
00:23:21,734 --> 00:23:22,967
I...
463
00:23:24,537 --> 00:23:26,737
I didn't tell Summer everything.
464
00:23:28,541 --> 00:23:31,008
My mom didn't just die.
465
00:23:34,013 --> 00:23:35,980
- She was killed.
- Oh, Cara...
466
00:23:36,082 --> 00:23:38,149
The police never
found her killer.
467
00:23:41,587 --> 00:23:43,988
You know, she was everything
to me, and now...
468
00:23:46,225 --> 00:23:49,026
the house just feels
so empty without her.
469
00:23:52,365 --> 00:23:54,765
Well, what about your dad?
470
00:23:54,867 --> 00:23:56,400
I never see him.
471
00:23:58,037 --> 00:23:59,570
I'm just alone.
472
00:24:01,207 --> 00:24:03,674
I-I'm sorry, this
isn't your problem.
473
00:24:03,776 --> 00:24:07,678
Cara, wait. You are
always welcome here.
474
00:24:10,817 --> 00:24:12,183
I don't wanna be any trouble.
475
00:24:12,285 --> 00:24:14,351
No. Not at all.
476
00:24:14,454 --> 00:24:17,521
We love having you.
Anytime at all.
477
00:24:18,624 --> 00:24:19,890
Thank you.
478
00:24:43,850 --> 00:24:44,982
Hey.
479
00:24:46,185 --> 00:24:47,284
Hey.
480
00:24:48,855 --> 00:24:49,975
What are you doin' out here?
481
00:24:49,999 --> 00:24:51,899
Just waiting.
482
00:24:53,259 --> 00:24:55,330
Well, I, uh, I'm already
late for practice...
483
00:24:55,354 --> 00:24:56,634
Maybe you'll be a few minutes...
484
00:24:56,658 --> 00:24:59,163
Cara, stop. Stop!
485
00:24:59,265 --> 00:25:00,309
What is wrong with you?
486
00:25:00,333 --> 00:25:01,932
Listen, I'm sorry if you misread
487
00:25:02,034 --> 00:25:04,001
the situation, but
I'm with Summer.
488
00:25:05,104 --> 00:25:06,804
You and I are done hanging out.
489
00:25:06,906 --> 00:25:09,373
Jason. Jason!
490
00:25:25,091 --> 00:25:27,091
Jason, stop. I'm studying.
491
00:25:27,193 --> 00:25:30,494
- I'm super study-able.
- You are super something.
492
00:25:31,864 --> 00:25:33,264
Super into you.
493
00:25:33,366 --> 00:25:35,933
Tsk, well, that is a bummer
494
00:25:36,035 --> 00:25:37,701
'cause I'm super
into someone else.
495
00:25:37,803 --> 00:25:40,037
Well, tell that
person to get lost.
496
00:25:41,741 --> 00:25:44,041
Yo, Jason! Get up, man.
497
00:25:46,812 --> 00:25:48,879
Ah. What the hell, Scott?
498
00:25:48,981 --> 00:25:50,948
- How long?
- I don't know what you're talk...
499
00:25:51,050 --> 00:25:52,370
How long have you
been seeing her?
500
00:25:52,394 --> 00:25:53,484
- Seeing who?
- Alexis!
501
00:25:53,586 --> 00:25:55,306
I don't know what you're
talking about, man.
502
00:25:55,330 --> 00:25:57,454
She pretended the
exact same thing.
503
00:25:57,557 --> 00:25:59,390
Could explain why
I found this...
504
00:26:00,826 --> 00:26:02,226
in her car.
505
00:26:02,328 --> 00:26:04,228
- Scott, I swear.
- You know what, man?
506
00:26:04,330 --> 00:26:05,829
It's all right.
507
00:26:05,932 --> 00:26:07,631
You two deserve each other.
508
00:26:09,435 --> 00:26:11,035
Sorry, Summer.
509
00:26:12,138 --> 00:26:13,938
What the hell, man?
510
00:26:16,742 --> 00:26:19,877
Summer, it's not
what it looks like.
511
00:26:19,979 --> 00:26:23,380
Jason de la Garza,
state champion.
512
00:26:23,482 --> 00:26:26,317
You and Alexis, you pretended
this whole time it was a joke!
513
00:26:26,419 --> 00:26:28,430
Summer, there hasn't been a me
and Alexis since freshman year.
514
00:26:28,454 --> 00:26:29,720
- Ugh!
- Summer, I love you.
515
00:26:29,822 --> 00:26:30,862
And you know I would never
516
00:26:30,964 --> 00:26:31,975
do anything to hurt you.
517
00:26:31,999 --> 00:26:33,624
Stay away from me, Jason.
518
00:26:38,998 --> 00:26:40,998
All right, uh, excellent.
Thank you.
519
00:26:41,100 --> 00:26:43,601
Yeah. Thank you.
520
00:26:44,971 --> 00:26:46,770
Well, I just got off the phone
521
00:26:46,872 --> 00:26:48,072
with the Vital group.
522
00:26:48,174 --> 00:26:50,441
And it is not great.
523
00:26:51,177 --> 00:26:53,110
Hm.
524
00:26:53,212 --> 00:26:55,379
So we got the account, but
we have to work even harder
525
00:26:55,481 --> 00:26:57,414
for the next six months.
526
00:27:00,219 --> 00:27:03,420
How? How-how did you know?
527
00:27:03,522 --> 00:27:05,634
Because my first week here
you got the Snider account
528
00:27:05,658 --> 00:27:07,858
and you delivered the news
in the same exact way.
529
00:27:07,960 --> 00:27:09,526
Just like that? I
did the whole...
530
00:27:09,629 --> 00:27:11,195
Just like that.
531
00:27:11,297 --> 00:27:13,397
Think I was crying last time.
532
00:27:13,499 --> 00:27:15,132
Oh, my gosh.
533
00:27:15,234 --> 00:27:17,267
- But we got the account!
- Yes!
534
00:27:20,039 --> 00:27:21,605
- Oh.
- Hm.
535
00:27:22,308 --> 00:27:23,607
All right. Yeah.
536
00:27:23,709 --> 00:27:27,611
So, um, I guess we, uh,
we need to celebrate.
537
00:27:28,914 --> 00:27:31,248
What did you have in mind?
538
00:27:31,350 --> 00:27:35,319
Uh, well, how about, um...
I got it.
539
00:27:35,421 --> 00:27:38,622
Takeout and beer... right here
540
00:27:38,724 --> 00:27:43,160
because, unfortunately, we need
to pull comps by tomorrow.
541
00:27:43,262 --> 00:27:45,763
- You're kidding. A Saturday?
- No.
542
00:27:45,865 --> 00:27:47,798
Yeah, they wanna work
over the weekend
543
00:27:47,900 --> 00:27:49,800
so they can make the
announcement on Monday.
544
00:27:51,270 --> 00:27:52,830
You know, hey, look,
I'll tell you what.
545
00:27:52,854 --> 00:27:54,772
I will make it up to you.
546
00:27:54,874 --> 00:27:58,308
- I'll let you pick the beer.
- Ugh.
547
00:27:58,411 --> 00:28:00,511
Wow, I don't know what to say.
548
00:28:00,613 --> 00:28:02,880
Don't say a thing. I got this.
549
00:28:05,217 --> 00:28:07,351
- What did he say?
- Nothing.
550
00:28:07,453 --> 00:28:10,387
I didn't give him a chance.
551
00:28:12,058 --> 00:28:14,958
Summer, you know I think
Jason is a moron.
552
00:28:15,061 --> 00:28:16,960
Yeah, you told me. Thank you.
553
00:28:17,063 --> 00:28:19,163
But this doesn't sound like him.
554
00:28:20,866 --> 00:28:23,434
- Don't you at least wanna...
- No, Tori, I don't.
555
00:28:26,706 --> 00:28:28,972
- I swear!
- What?
556
00:28:31,410 --> 00:28:32,876
You'll never guess.
557
00:28:32,978 --> 00:28:35,345
My mom's freakin' late again.
558
00:28:35,448 --> 00:28:38,382
- How late?
- Like, don't-wait-up late.
559
00:28:41,487 --> 00:28:43,153
What are you doing?
560
00:28:43,255 --> 00:28:46,490
It's Friday night, your
mom is out of the house,
561
00:28:46,592 --> 00:28:48,358
your boyfriend is a jerk,
562
00:28:48,461 --> 00:28:51,228
and we are having a
party to cheer you up.
563
00:28:51,330 --> 00:28:52,796
Tori, no.
564
00:28:52,898 --> 00:28:55,966
- Summer, yes.
- Tori...
565
00:28:56,068 --> 00:28:58,736
Hey, I heard what
happened with Jason.
566
00:28:58,838 --> 00:29:00,504
I'm so sorry.
567
00:29:00,606 --> 00:29:02,139
Okay, if you don't
talk to him, I will.
568
00:29:02,241 --> 00:29:04,842
No!
569
00:29:04,944 --> 00:29:08,445
Um, guys like him don't
deserve a second chance.
570
00:29:09,615 --> 00:29:10,981
Guys like what?
571
00:29:13,686 --> 00:29:15,185
The other day at the cafe...
572
00:29:15,287 --> 00:29:16,553
- He hit on me.
- What?
573
00:29:16,655 --> 00:29:18,889
He tried to get me
to go home with him.
574
00:29:18,991 --> 00:29:20,991
I didn't wanna say
anything because I didn't
575
00:29:21,015 --> 00:29:22,364
wanna hurt you, Summer.
576
00:29:22,388 --> 00:29:24,388
When I was back at Jefferson,
there was this guy...
577
00:29:24,412 --> 00:29:26,512
I thought you transferred
from Hamilton.
578
00:29:30,836 --> 00:29:33,904
That's right. Uh, I lived in
Hamilton, then Jefferson.
579
00:29:35,107 --> 00:29:37,274
Sounds like you get around.
580
00:29:37,376 --> 00:29:39,743
Hm.
581
00:29:39,845 --> 00:29:42,379
So are you ready for tonight?
I've been making flash cards.
582
00:29:42,481 --> 00:29:44,348
- Tonight?
- Uh...
583
00:29:44,450 --> 00:29:46,083
We're studying.
584
00:29:46,185 --> 00:29:47,618
No, not tonight.
585
00:29:47,720 --> 00:29:50,287
You promised you'd come
with me to visit Gam-Gam.
586
00:29:50,389 --> 00:29:53,223
You know, she's gonna be so
disappointed if you don't come.
587
00:29:53,325 --> 00:29:56,693
- Tori...
- You promised.
588
00:29:56,796 --> 00:29:58,729
Cara, I'm sorry.
589
00:29:58,831 --> 00:30:00,631
I, I must have double-booked.
590
00:30:00,733 --> 00:30:02,332
Can we do Sunday?
591
00:30:04,670 --> 00:30:07,871
- Sunday's perfect.
- Great. Sorry.
592
00:30:07,973 --> 00:30:10,374
Well, we better get going.
593
00:30:10,476 --> 00:30:12,442
Don't wanna keep
Gam-Gam waiting.
594
00:30:13,479 --> 00:30:14,711
Bye!
595
00:30:20,319 --> 00:30:22,319
Maybe we should invite her.
596
00:30:22,421 --> 00:30:25,756
Summer, she thinks we're
visiting a woman named Gam-Gam.
597
00:30:25,858 --> 00:30:27,157
- She's fine.
- I just feel bad.
598
00:30:27,259 --> 00:30:29,426
- She just moved here.
- I know, right?
599
00:30:29,528 --> 00:30:31,288
Which is why it's so
weird that it feels like
600
00:30:31,312 --> 00:30:33,997
she's been irritating the
crap out of me forever.
601
00:30:34,099 --> 00:30:36,166
She's not that bad. What if...
602
00:30:36,268 --> 00:30:38,068
Okay, Summer...
603
00:30:38,170 --> 00:30:40,737
People are here. Cool
people, fun people.
604
00:30:40,840 --> 00:30:42,172
So forget about lame people.
605
00:30:42,274 --> 00:30:44,641
No Jason, no Cara.
606
00:30:45,878 --> 00:30:48,579
Now show me your party face.
607
00:30:48,681 --> 00:30:51,148
That's my girl.
608
00:30:51,250 --> 00:30:53,750
♪ The DJ playin' our
favorite song ♪
609
00:30:53,853 --> 00:30:55,352
♪ So grab my hand come on ♪
610
00:30:55,454 --> 00:30:56,832
♪ Let's live in this moment... ♪
611
00:30:56,856 --> 00:30:58,455
Hi, guys.
612
00:31:00,092 --> 00:31:01,092
♪ Yeah ♪
613
00:31:03,095 --> 00:31:04,995
♪ Let's live in the moment ♪
614
00:31:05,097 --> 00:31:08,131
♪ 'Cause we're right
where we belong ♪♪
615
00:31:08,234 --> 00:31:11,368
With staggered rollouts and
the top 20 media markets
616
00:31:11,470 --> 00:31:13,937
through the first
and second quarter.
617
00:31:14,039 --> 00:31:15,973
- Bam. All right.
- Mm-hmm.
618
00:31:16,075 --> 00:31:18,275
Well, I think we have
earned a five-minute break.
619
00:31:18,377 --> 00:31:19,943
I think we've earned ten.
620
00:31:20,045 --> 00:31:21,778
All right, then.
Productivity be damned.
621
00:31:21,881 --> 00:31:24,081
- Ten minutes, no work.
- Mm.
622
00:31:25,885 --> 00:31:27,017
Oh...
623
00:31:29,288 --> 00:31:32,289
Well, um...
624
00:31:32,391 --> 00:31:34,024
what shall we talk about?
625
00:31:36,161 --> 00:31:38,962
Well, um...
626
00:31:39,064 --> 00:31:42,733
they finally restocked
the Post-its.
627
00:31:42,835 --> 00:31:44,334
- Did they?
- Mm-hmm.
628
00:31:44,436 --> 00:31:47,304
Yeah? I think we can do,
maybe a little better.
629
00:31:47,406 --> 00:31:49,706
- Oh.
- Um...
630
00:31:49,808 --> 00:31:52,809
Let's talk about...
631
00:31:52,912 --> 00:31:55,379
what you're doing
tomorrow night.
632
00:31:55,481 --> 00:31:56,847
Why?
633
00:31:56,949 --> 00:31:59,816
Did Vital call
with more demands?
634
00:31:59,919 --> 00:32:02,286
- No, no, they did not.
- No.
635
00:32:03,656 --> 00:32:04,988
That's good.
636
00:32:06,625 --> 00:32:08,592
That's very good.
637
00:32:22,141 --> 00:32:23,473
Um...
638
00:32:23,575 --> 00:32:26,443
- Sorry, Steve.
- No, no, it's okay.
639
00:32:28,647 --> 00:32:29,913
Hello?
640
00:32:30,883 --> 00:32:32,683
Summer, where are you?
641
00:32:34,353 --> 00:32:35,552
What?
642
00:32:38,223 --> 00:32:40,390
It wasn't a big deal. We
only had a few people over.
643
00:32:40,492 --> 00:32:42,203
You were picked
up by the police.
644
00:32:42,227 --> 00:32:44,194
It is a big, big deal.
645
00:32:44,296 --> 00:32:47,030
It was my fault, Lianne.
Summer didn't wanna do it.
646
00:32:47,132 --> 00:32:48,932
I was the one who said
we should have a party.
647
00:32:48,956 --> 00:32:51,535
But she did it anyway. Is that
supposed to make me feel better?
648
00:32:51,637 --> 00:32:53,397
Maybe if you were home
for once in your life.
649
00:32:53,421 --> 00:32:54,972
- Excuse me?
- You promised.
650
00:32:55,074 --> 00:32:56,773
When your stupid
presentation was done,
651
00:32:56,875 --> 00:32:58,375
you wouldn't be working 24/7.
652
00:32:58,477 --> 00:33:00,711
Don't you dare blame me, Summer.
653
00:33:00,813 --> 00:33:02,946
The neighbors called the police.
654
00:33:03,048 --> 00:33:05,782
They said there were 30
people blasting music.
655
00:33:05,884 --> 00:33:07,451
We had six people over.
656
00:33:07,553 --> 00:33:09,386
And we weren't even being loud.
I swear!
657
00:33:09,488 --> 00:33:11,321
Forgive me if I don't
take your word for it
658
00:33:11,423 --> 00:33:13,423
while I'm driving you home
from the police station.
659
00:33:13,447 --> 00:33:15,592
Mom, you're being a bit harsh.
660
00:33:15,694 --> 00:33:17,828
No, this is me being harsh.
You are grounded.
661
00:33:17,930 --> 00:33:20,030
You go to school, you go
to work, you come home.
662
00:33:20,132 --> 00:33:23,400
No games, no parties,
no friends, no Jason.
663
00:33:25,537 --> 00:33:27,037
Jason and I broke up.
664
00:33:29,008 --> 00:33:30,807
Summer, why didn't you tell me?
665
00:33:32,177 --> 00:33:34,044
You weren't home.
666
00:33:34,146 --> 00:33:35,679
Summer...
667
00:33:44,790 --> 00:33:46,423
How's Gam-Gam?
668
00:33:48,394 --> 00:33:50,260
Did you guys enjoy your visit?
669
00:33:53,165 --> 00:33:56,733
You called the police.
I knew you sucked.
670
00:33:56,835 --> 00:33:58,715
But I didn't realize you
were such a huge bitch.
671
00:33:58,817 --> 00:34:00,517
I'm not the one who got
my friend arrested.
672
00:34:00,619 --> 00:34:03,707
- Actually, you are.
- You lied, got drunk.
673
00:34:03,809 --> 00:34:07,544
Threw a party and got arrested.
674
00:34:07,646 --> 00:34:10,247
I'm trying to help Summer,
not hold her back.
675
00:34:10,349 --> 00:34:12,669
- What's that supposed to mean?
- Why don't you ask Lianne?
676
00:34:14,887 --> 00:34:16,153
Go to hell.
677
00:34:26,031 --> 00:34:28,932
- Summer, wait up.
- I'm gonna be late.
678
00:34:29,034 --> 00:34:30,474
Since when has that
ever stopped you?
679
00:34:30,498 --> 00:34:31,802
Oh, I don't know.
680
00:34:31,904 --> 00:34:33,815
I wonder what might have changed
in the past couple of days
681
00:34:33,839 --> 00:34:35,850
to make me more cautious
about following the rules.
682
00:34:35,874 --> 00:34:37,574
Brainstorm on that,
then get back to me.
683
00:34:37,676 --> 00:34:39,876
- I get it. But, Summer...
- I just need some space.
684
00:34:39,978 --> 00:34:42,345
- Okay, but if you just give me...
- Stop!
685
00:34:51,690 --> 00:34:53,957
Hey, I haven't seen you all day.
686
00:34:54,059 --> 00:34:55,625
- Busy day.
- Uh, I feel you.
687
00:34:55,727 --> 00:34:57,694
So what's the plan for tonight?
688
00:34:57,796 --> 00:35:00,030
- Nothing. I'm grounded.
- Oh, that's right.
689
00:35:00,132 --> 00:35:02,799
Well, I'm so sorry Tori
got you into trouble.
690
00:35:02,901 --> 00:35:05,836
I got myself into trouble.
I can't blame Tori.
691
00:35:05,938 --> 00:35:07,715
Didn't you say she's the one
that wanted to have the party?
692
00:35:07,739 --> 00:35:09,139
Look, can we just drop it?
693
00:35:09,241 --> 00:35:12,342
I don't wanna talk
about this anymore.
694
00:35:12,444 --> 00:35:14,778
- Maybe we can study tonight.
- I told you, I'm grounded.
695
00:35:14,880 --> 00:35:16,113
I'm sure your mom won't mind.
696
00:35:16,215 --> 00:35:17,948
Oh, I just want to
be alone tonight.
697
00:35:19,218 --> 00:35:21,251
Okay. Well, I'll text you.
698
00:35:30,462 --> 00:35:32,229
You're home early.
699
00:35:32,331 --> 00:35:35,332
Yes. I've been waiting for you.
700
00:35:35,434 --> 00:35:38,568
Found more fun and inventive
ways to punish me?
701
00:35:38,670 --> 00:35:42,072
- Summer, I don't wanna fight.
- Then what do you want?
702
00:35:42,174 --> 00:35:45,375
I want to have a girls'
night with my daughter.
703
00:35:47,779 --> 00:35:49,579
I get to pick the rom-com.
704
00:35:56,221 --> 00:35:59,322
Summer, you can't
stay mad forever.
705
00:35:59,424 --> 00:36:02,125
My necklace misses
your bracelet.
706
00:36:02,227 --> 00:36:04,261
Look, call me back, please.
707
00:36:28,086 --> 00:36:31,521
Wow. These two really
do not like each other.
708
00:36:31,623 --> 00:36:33,857
They have so many differences.
709
00:36:33,959 --> 00:36:37,360
She's so by the book and he
flies by the seat of his pants.
710
00:36:37,462 --> 00:36:39,496
How are they ever
gonna make this work?
711
00:36:42,367 --> 00:36:45,936
Speaking of making it work...
712
00:36:46,038 --> 00:36:48,538
What happened with Jason?
713
00:36:48,640 --> 00:36:51,408
I don't wanna talk about it.
714
00:36:51,510 --> 00:36:52,921
Honey, you know you
can talk to me.
715
00:36:52,945 --> 00:36:54,411
Mom, please.
716
00:36:54,513 --> 00:36:56,780
I'm worried about you.
717
00:36:56,882 --> 00:36:59,816
Honey, you sure you're okay?
718
00:36:59,918 --> 00:37:01,318
I'm fine.
719
00:37:07,626 --> 00:37:08,692
- Cara?
- Hey.
720
00:37:08,794 --> 00:37:10,104
You weren't answering you phone,
721
00:37:10,128 --> 00:37:11,428
so I decided to stop by.
722
00:37:11,530 --> 00:37:13,396
Plus, I made cupcakes.
723
00:37:13,498 --> 00:37:15,031
What are you doing here?
724
00:37:15,133 --> 00:37:17,534
Well, you seemed sad and I
wanted to cheer you up.
725
00:37:17,636 --> 00:37:19,636
Plus, I thought we could study.
726
00:37:19,738 --> 00:37:23,139
I said tomorrow, maybe tomorrow.
727
00:37:23,242 --> 00:37:24,908
Oh, yeah, that's right.
728
00:37:25,010 --> 00:37:27,477
Well, maybe I can convince your
mom to let me stay. Is she...
729
00:37:27,579 --> 00:37:29,412
- Hi, Cara.
- Hey! Summer and I were just...
730
00:37:29,514 --> 00:37:31,781
Cara just stopped by to
see how I was doing.
731
00:37:31,883 --> 00:37:34,117
Mom, can we study
together tomorrow?
732
00:37:34,219 --> 00:37:37,325
- Sure, but if Cara wants to...
- Perfect. We'll see ya tomorrow.
733
00:37:37,349 --> 00:37:39,029
- Summer...
- Four would be great.
734
00:37:39,053 --> 00:37:40,752
I can leave the cup...
735
00:37:43,595 --> 00:37:45,996
Hey. Hey!
736
00:37:46,098 --> 00:37:47,430
What was that all about?
737
00:37:47,532 --> 00:37:49,966
I'm grounded, remember?
738
00:37:50,068 --> 00:37:51,768
That's still no
reason to be rude.
739
00:37:51,870 --> 00:37:53,570
Mom, she was stalking me
740
00:37:53,672 --> 00:37:55,338
at school all day.
I needed a break.
741
00:37:55,440 --> 00:37:57,140
You could use some nice
friends like Cara.
742
00:37:57,242 --> 00:37:59,587
- As opposed to Tori, right?
- Hey, that's not what I said.
743
00:37:59,611 --> 00:38:01,344
Just what you meant.
744
00:38:01,446 --> 00:38:05,282
I just wish Tori would
be a better influence.
745
00:38:05,384 --> 00:38:08,718
No. You wish you had
a better daughter.
746
00:38:10,889 --> 00:38:14,324
Honey, can we please
just finish the movie?
747
00:38:14,426 --> 00:38:15,892
Maybe you can catch Cara.
748
00:38:15,994 --> 00:38:18,361
I'm sure she would love to
watch the movie with you.
749
00:41:07,599 --> 00:41:09,232
Hello?
750
00:41:15,874 --> 00:41:18,374
Mm, Summer special.
751
00:42:47,799 --> 00:42:49,532
What the hell?
752
00:43:27,973 --> 00:43:30,006
This was 15 years ago.
753
00:43:41,519 --> 00:43:42,652
- You ready?
- Yeah.
754
00:43:42,754 --> 00:43:44,921
Okay. Let's go.
755
00:43:50,428 --> 00:43:51,894
What was that?
756
00:43:56,868 --> 00:43:59,035
Oh, my God.
757
00:43:59,137 --> 00:44:02,138
Tori!
758
00:44:10,281 --> 00:44:13,583
And when was the last
time you saw Tori?
759
00:44:13,685 --> 00:44:16,285
Yesterday at school.
760
00:44:16,388 --> 00:44:19,856
She tried to talk to me,
but I was avoiding her.
761
00:44:19,958 --> 00:44:22,859
She texted me last night.
762
00:44:22,961 --> 00:44:24,605
You were leaving the
garage, weren't you?
763
00:44:24,629 --> 00:44:26,629
I didn't see her.
764
00:44:26,731 --> 00:44:28,031
I checked, I swear.
765
00:44:28,133 --> 00:44:29,732
M-miss, she was...
766
00:44:29,834 --> 00:44:33,503
Tori had been dead several
hours when you found her.
767
00:44:33,605 --> 00:44:35,872
Do you know why she was here?
768
00:44:38,243 --> 00:44:41,911
Mom, the drain pipe.
769
00:44:42,013 --> 00:44:44,113
She used to climb the drain pipe
770
00:44:44,215 --> 00:44:46,816
to get to my daughter's window.
771
00:44:46,918 --> 00:44:48,951
She must've fallen.
772
00:44:49,054 --> 00:44:51,287
Any idea why she was
trying to reach you?
773
00:44:53,024 --> 00:44:55,258
We were fighting.
774
00:44:55,360 --> 00:44:57,326
I think I should've
talked to her.
775
00:44:57,429 --> 00:45:00,296
Oh, honey, it's okay.
776
00:45:01,499 --> 00:45:03,466
Uh, so what happens now?
777
00:45:03,568 --> 00:45:07,336
Well, if you can think of
anything else, give me a call.
778
00:45:07,439 --> 00:45:09,039
Yeah, we'll wait for
the coroner's report
779
00:45:09,063 --> 00:45:11,107
and go from there.
780
00:45:11,209 --> 00:45:13,643
I'm truly sorry for your loss.
781
00:45:13,745 --> 00:45:15,044
Thank you.
782
00:45:19,584 --> 00:45:21,484
Come on, sweetheart,
let's go inside.
783
00:45:37,869 --> 00:45:40,470
- Cara.
- Hi, mom.
784
00:45:40,572 --> 00:45:42,071
I heard what happened.
785
00:45:45,276 --> 00:45:46,943
Why don't you come in?
786
00:45:52,083 --> 00:45:53,216
Thank you, a. That's ver.
787
00:45:53,318 --> 00:45:55,651
She's been up in
her room all day.
788
00:45:55,754 --> 00:45:58,087
I'm just trying to
give her some space.
789
00:45:58,189 --> 00:46:01,924
I'm sure you're handling
it the best that you can.
790
00:46:02,026 --> 00:46:03,826
What happened?
791
00:46:03,928 --> 00:46:07,563
She fell off the roof. I
was ignoring her calls.
792
00:46:07,665 --> 00:46:09,832
She tried to come see me.
793
00:46:09,934 --> 00:46:13,836
Look, Summer, I am so sorry.
794
00:46:15,940 --> 00:46:18,074
What's that?
795
00:46:18,176 --> 00:46:20,576
Oh, it's my guaranteed
cheer-up basket.
796
00:46:20,678 --> 00:46:23,713
Uh, bath salts, herbal
teas, essential oils.
797
00:46:23,815 --> 00:46:27,650
- The lavender is amazing.
- Thanks.
798
00:46:27,752 --> 00:46:30,953
Girls, will you excuse
me for just a second?
799
00:46:33,191 --> 00:46:35,124
How are you holding up?
800
00:46:35,226 --> 00:46:37,193
It's been a pretty crappy week.
801
00:46:37,295 --> 00:46:40,229
I think I know how I can
make it a little better.
802
00:46:44,169 --> 00:46:45,768
- Cara...
- Go on.
803
00:46:45,870 --> 00:46:47,570
Open it.
804
00:46:47,672 --> 00:46:48,971
A BFF necklace.
805
00:46:49,073 --> 00:46:50,553
I know you just lost
your best friend,
806
00:46:50,577 --> 00:46:51,974
but I don't want
you to feel like
807
00:46:52,076 --> 00:46:54,443
you don't have one anymore.
Do you want to try it on?
808
00:46:54,546 --> 00:46:56,746
- Is this a sick joke?
- And here. It's real gold.
809
00:46:56,848 --> 00:46:58,528
It won't stain your
neck green like Tori's.
810
00:46:58,552 --> 00:47:00,583
What the hell is wrong with you?
811
00:47:00,685 --> 00:47:03,219
I got you a gift. I thought...
812
00:47:03,321 --> 00:47:03,619
You thought what? That
we were best friends?
813
00:47:03,721 --> 00:47:05,254
Wrong?
814
00:47:05,356 --> 00:47:07,957
I think Summer is just
upset about Tori.
815
00:47:08,059 --> 00:47:10,159
No, Summer is upset
816
00:47:10,261 --> 00:47:12,028
because there's a
psycho in her house.
817
00:47:12,130 --> 00:47:13,596
- Summer!
- Oh.
818
00:47:13,698 --> 00:47:16,432
Of course, you're
gonna side with her.
819
00:47:16,534 --> 00:47:18,815
Honey, I-I-I know you're going
through something terrible,
820
00:47:18,839 --> 00:47:21,206
but you, you owe her an apology.
821
00:47:23,608 --> 00:47:27,376
You know what? I will apologize.
822
00:47:27,478 --> 00:47:29,912
I'm sorry that I'm the only one
823
00:47:30,014 --> 00:47:32,048
who can see how
messed up this is!
824
00:48:40,382 --> 00:48:41,862
Hey, I didn't see you
at school today.
825
00:48:41,886 --> 00:48:43,006
I thought you might be here.
826
00:48:43,030 --> 00:48:44,185
Had to get out of the house.
827
00:48:44,209 --> 00:48:45,289
I didn't wanna see anybody.
828
00:48:45,313 --> 00:48:46,722
Wait, Summer.
829
00:48:46,824 --> 00:48:47,890
I know you're upset.
830
00:48:47,992 --> 00:48:50,159
I crossed the line.
831
00:48:50,261 --> 00:48:52,395
- I wasn't thinking.
- Yeah, that's pretty clear.
832
00:48:52,497 --> 00:48:55,197
- I'm just trying to apologize.
- Cara, I don't want an apology.
833
00:48:55,300 --> 00:48:57,700
- I just want a break from you.
- Summer, wait.
834
00:49:00,171 --> 00:49:01,771
Give me my backpack.
835
00:49:01,873 --> 00:49:04,473
Okay, um, I'll leave you alone.
836
00:49:04,575 --> 00:49:06,008
Thanks.
837
00:49:25,129 --> 00:49:26,362
Hey, mom.
838
00:49:28,132 --> 00:49:29,365
Cara?
839
00:49:30,969 --> 00:49:32,301
Uh...
840
00:49:32,403 --> 00:49:34,270
Well, what's wrong?
Are you okay?
841
00:49:34,372 --> 00:49:36,072
Do you mind if I sit down?
842
00:49:37,575 --> 00:49:38,874
Uh, go ahead.
843
00:49:43,781 --> 00:49:45,181
Um...
844
00:49:46,684 --> 00:49:50,086
I wanted to talk to you about Summer.
I'm worried.
845
00:49:51,222 --> 00:49:52,888
What about Summer?
846
00:49:52,991 --> 00:49:55,691
Well, you saw the way she
blubbed at me the other day
847
00:49:55,793 --> 00:49:57,860
at your house.
848
00:49:57,962 --> 00:50:00,029
Cara, I'm sorry about that.
849
00:50:00,131 --> 00:50:01,864
She was upset from
the morning and...
850
00:50:01,966 --> 00:50:05,201
No, no, no, it's fine.
It's just...
851
00:50:05,303 --> 00:50:07,703
That's not the first
time it's happened.
852
00:50:07,805 --> 00:50:10,506
And, you know, she was
fighting with Tori...
853
00:50:10,608 --> 00:50:12,708
Right, but that was
about the party.
854
00:50:14,312 --> 00:50:16,645
Tori told me they've
been fighting a lot.
855
00:50:16,748 --> 00:50:19,148
Summer changed.
856
00:50:19,250 --> 00:50:21,851
The way she talked
about it, it, um,
857
00:50:21,953 --> 00:50:24,153
it reminded me of a
friend back home.
858
00:50:24,255 --> 00:50:25,654
Her grades started dropping,
859
00:50:25,757 --> 00:50:28,858
she started partying,
fighting...
860
00:50:28,960 --> 00:50:30,426
What are you saying?
861
00:50:31,996 --> 00:50:33,162
It was drugs.
862
00:50:33,264 --> 00:50:34,384
You know, we didn't find out
863
00:50:34,408 --> 00:50:35,442
until it was too late.
864
00:50:35,466 --> 00:50:37,566
Cara...
865
00:50:37,668 --> 00:50:41,037
I'm sorry, but you
are way out of line.
866
00:50:41,139 --> 00:50:43,939
Summer is having a hard time,
but I trust my daughter.
867
00:50:44,042 --> 00:50:45,402
Lianne, I didn't
mean to upset you.
868
00:50:45,426 --> 00:50:46,792
I think you should leave.
869
00:50:47,278 --> 00:50:48,511
Now.
870
00:50:55,319 --> 00:50:56,986
I know you want what's
best for Summer.
871
00:50:58,256 --> 00:51:00,423
I hope you know that's
what I want, too.
872
00:51:03,361 --> 00:51:06,162
Whoa, uh, excuse me. Sorry.
873
00:51:07,965 --> 00:51:09,265
Everything okay?
874
00:51:11,369 --> 00:51:13,002
Yes, everything's fine.
875
00:51:13,638 --> 00:51:14,870
Let's go.
876
00:51:21,712 --> 00:51:22,845
Summer?
877
00:51:42,834 --> 00:51:43,966
What are you taking?
878
00:51:44,068 --> 00:51:45,768
- Mom?
- What are these?
879
00:51:45,870 --> 00:51:48,170
- What are you talking about?
- Don't lie to me, Summer.
880
00:51:48,272 --> 00:51:51,240
- They were in your backpack.
- Why were you in my backpack?
881
00:51:51,342 --> 00:51:52,986
You don't get to change
the subject here,
882
00:51:53,010 --> 00:51:54,577
not when the subject
is your drug use.
883
00:51:54,679 --> 00:51:56,178
I'm not using drugs.
884
00:51:56,280 --> 00:51:59,148
You're moody, withdrawn,
your grades are slipping,
885
00:51:59,250 --> 00:52:00,783
you're fighting
with your friends.
886
00:52:00,885 --> 00:52:03,586
- Cara tells me that you...
- You talked to Cara?
887
00:52:03,688 --> 00:52:06,689
She's worried about
you, with good reason.
888
00:52:06,791 --> 00:52:08,424
So all of this is
coming from her?
889
00:52:08,526 --> 00:52:10,486
Okay, don't try to make
this about something else.
890
00:52:10,510 --> 00:52:11,527
I'm not trying.
891
00:52:11,629 --> 00:52:12,862
Everything has been about her
892
00:52:12,964 --> 00:52:14,084
since the day she showed up.
893
00:52:14,186 --> 00:52:15,346
I can't believe you're trying
894
00:52:15,370 --> 00:52:16,465
to scapegoat her.
895
00:52:16,567 --> 00:52:19,768
Your father would
be so disappointed.
896
00:52:21,906 --> 00:52:23,105
Get out.
897
00:52:24,742 --> 00:52:26,809
- Summer...
- Get out!
898
00:52:31,182 --> 00:52:32,882
This isn't going away.
899
00:53:15,626 --> 00:53:17,993
- Hi, mom. Mind if I join you?
- Cara?
900
00:53:22,433 --> 00:53:25,734
Cara, I owe you an apology.
901
00:53:25,836 --> 00:53:28,437
The other day I shouldn't
have snapped at you.
902
00:53:28,539 --> 00:53:30,839
Is everything all right?
903
00:53:30,942 --> 00:53:32,508
You were right.
904
00:53:35,046 --> 00:53:37,012
I didn't wanna be.
905
00:53:37,114 --> 00:53:38,414
I am so worried.
906
00:53:38,516 --> 00:53:41,784
I just want her to get
the help she needs.
907
00:53:41,886 --> 00:53:44,553
What are you up to today?
Need a company...
908
00:53:44,655 --> 00:53:47,256
Hey, I hope you
weren't waiting long.
909
00:53:47,358 --> 00:53:49,892
No, um, I, I just got here
910
00:53:49,994 --> 00:53:51,805
and I was chatting with
my daughter's friend.
911
00:53:51,829 --> 00:53:54,063
Cara, this is Steve from work.
912
00:53:54,165 --> 00:53:56,937
- Cara, very nice to meet you.
- Didn't know I was crashing.
913
00:53:56,961 --> 00:53:58,561
- No, no...
- No, we were just getting...
914
00:53:58,585 --> 00:53:59,802
No, I can take a hint.
915
00:53:59,904 --> 00:54:02,104
Have a great time.
916
00:54:02,206 --> 00:54:04,039
It was nice to meet you.
917
00:54:08,546 --> 00:54:11,046
Uh, seems like you're
spending a lot of time
918
00:54:11,148 --> 00:54:13,549
with your daughter's friends.
919
00:54:13,651 --> 00:54:15,551
Just the one.
920
00:54:15,653 --> 00:54:18,287
Actually, it's a good thing.
921
00:54:18,389 --> 00:54:20,589
She told me some
things about Summer.
922
00:54:33,704 --> 00:54:35,804
I lived in Hamilton,
then Jefferson.
923
00:54:50,855 --> 00:54:52,321
Thanks for coming.
924
00:54:52,423 --> 00:54:55,324
- Summer, I...
- Wait, before you say anything.
925
00:54:55,426 --> 00:54:58,994
I'm so sorry, Jason. I
made a huge mistake.
926
00:54:59,096 --> 00:55:00,562
I should've trusted you.
927
00:55:01,866 --> 00:55:03,032
I hope you can forgive me.
928
00:55:03,134 --> 00:55:05,501
So...
929
00:55:05,603 --> 00:55:07,603
what did you want to show me?
930
00:55:07,705 --> 00:55:11,674
This. "Jefferson High
School student found dead."
931
00:55:11,776 --> 00:55:13,375
I don't, I don't get it.
932
00:55:14,779 --> 00:55:16,378
This is Courtney Lund.
933
00:55:16,480 --> 00:55:18,040
Her and her mother
were killed last year
934
00:55:18,064 --> 00:55:20,030
by a girl named Ashley Carter.
935
00:55:21,952 --> 00:55:23,585
Do you recognize this?
936
00:55:25,556 --> 00:55:27,523
This is the same exact necklace
937
00:55:27,625 --> 00:55:30,459
that Cara wore to school
on her first day.
938
00:55:30,561 --> 00:55:34,463
There are a lot of necklaces
in the world, Summer.
939
00:55:34,565 --> 00:55:37,032
"Courtney's sister,
April, described Carter"
940
00:55:37,134 --> 00:55:38,634
as a sweet but
emotionally needy girl
941
00:55:38,736 --> 00:55:40,336
who wormed her way
into their family life
942
00:55:40,360 --> 00:55:41,637
"and then became violent."
943
00:55:41,739 --> 00:55:43,472
That's her. That's Cara.
944
00:55:43,574 --> 00:55:45,407
That's a pretty big leap.
945
00:55:45,509 --> 00:55:49,044
You said it yourself, there's
something wrong with her.
946
00:55:49,146 --> 00:55:52,848
Look, before Tori died,
she tried to reach me.
947
00:55:52,950 --> 00:55:55,551
She had to tell me something.
948
00:55:55,653 --> 00:55:57,686
What if it was about
Cara and Cara found out?
949
00:55:57,788 --> 00:55:59,688
Then you need to
go to the police.
950
00:55:59,790 --> 00:56:02,358
And show them what? This photo?
951
00:56:02,460 --> 00:56:04,860
They're not gonna believe
me any more than you did.
952
00:56:04,962 --> 00:56:06,995
I didn't say I
don't believe you.
953
00:56:07,098 --> 00:56:09,064
I just think you need
to take a minute here.
954
00:56:09,166 --> 00:56:10,799
Do I think she's crazy? Yeah.
955
00:56:12,470 --> 00:56:14,069
But a, a killer?
956
00:56:16,540 --> 00:56:17,773
You're right.
957
00:56:19,210 --> 00:56:21,777
I can't just go accusing
people of murder.
958
00:56:23,748 --> 00:56:25,814
But I can't believe
what happened.
959
00:56:30,154 --> 00:56:32,921
Do you want me to stay
until your mom gets back?
960
00:56:33,023 --> 00:56:34,189
No.
961
00:56:35,659 --> 00:56:38,193
Thanks, Jason.
Thanks for coming.
962
00:56:40,364 --> 00:56:42,064
Look, Summer,
963
00:56:42,166 --> 00:56:44,233
if you're right, then
Cara's dangerous.
964
00:56:44,335 --> 00:56:46,535
Please promise me you're not
gonna do anything stupid.
965
00:56:48,038 --> 00:56:49,304
I promise.
966
00:56:55,813 --> 00:56:59,248
Wow. No wonder you're
all stressed out.
967
00:56:59,350 --> 00:57:01,216
You've had the week from hell.
968
00:57:01,318 --> 00:57:03,285
On top of the year from hell.
969
00:57:05,556 --> 00:57:07,556
Lianne, listen to me.
970
00:57:07,658 --> 00:57:09,658
You are going to
get through this.
971
00:57:09,760 --> 00:57:11,393
You are a good mom.
972
00:57:11,495 --> 00:57:14,463
- How do you know that?
- Because I know you.
973
00:57:16,233 --> 00:57:18,500
Everything is going to be okay.
974
00:57:32,283 --> 00:57:34,650
Oh, boy. I'll get that.
975
00:57:34,752 --> 00:57:35,918
What's up?
976
00:57:36,020 --> 00:57:37,519
Ah, it's just the office.
977
00:57:37,621 --> 00:57:38,921
They can wait. It's fine.
978
00:57:39,023 --> 00:57:40,656
- Are you sure?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
979
00:57:40,758 --> 00:57:43,125
Steve, it's the
middle of a work day,
980
00:57:43,227 --> 00:57:45,260
we're in the middle of
closing the Parker deal.
981
00:57:45,362 --> 00:57:47,596
I'm out all week with Summer.
You should go.
982
00:57:47,698 --> 00:57:49,264
No, really. I, I can...
983
00:57:51,268 --> 00:57:53,335
Wow. It's just gonna
keep doing that, right?
984
00:57:53,437 --> 00:57:55,471
- Yes, it is.
- Okay.
985
00:57:55,573 --> 00:57:57,372
Are you sure you don't mind?
986
00:57:57,475 --> 00:57:59,508
Like you said,
987
00:57:59,610 --> 00:58:01,844
everything's gonna be okay.
988
00:58:01,946 --> 00:58:04,346
Yes, it is.
989
00:58:04,448 --> 00:58:06,014
Let me at least walk
you to your car.
990
00:58:06,116 --> 00:58:07,649
- Yes.
- Okay.
991
00:58:07,751 --> 00:58:10,419
Hi. Steve here. Yeah.
992
00:58:17,261 --> 00:58:20,062
No. I, I can meet tomorrow.
993
00:58:20,164 --> 00:58:22,598
Yeah, I'll see you then.
Thank you.
994
00:58:35,112 --> 00:58:36,712
Hi, sweetheart.
995
00:58:36,814 --> 00:58:38,146
What are you working on?
996
00:58:38,249 --> 00:58:40,215
Um, Spanish.
997
00:58:40,317 --> 00:58:41,917
Quiz tomorrow.
998
00:58:42,019 --> 00:58:44,720
I, I thought you were taking
some time off school.
999
00:58:46,790 --> 00:58:49,258
I can't just sit here
alone in this house,
1000
00:58:49,360 --> 00:58:53,028
thirty feet from where Tori...
1001
00:58:53,130 --> 00:58:55,397
I just want life to
get back to normal.
1002
00:58:56,667 --> 00:58:58,834
Well, I can bring you tomorrow.
1003
00:58:58,936 --> 00:59:01,937
I have to work late, but we need
to have a talk this weekend.
1004
00:59:04,141 --> 00:59:06,308
- Okay.
- Okay.
1005
00:59:32,603 --> 00:59:34,736
Ah, my phone.
1006
01:00:58,022 --> 01:00:59,454
Goodnight.
1007
01:01:49,373 --> 01:01:52,274
- Hey.
- Steve. What happened?
1008
01:01:52,376 --> 01:01:56,178
Well, either a localized tornado
or someone trashed my office.
1009
01:01:56,280 --> 01:01:57,946
What? Who?
1010
01:01:58,048 --> 01:02:00,949
I talked with Danny. He didn't
see anything last night.
1011
01:02:01,051 --> 01:02:03,131
And imagine, the company
promised to install cameras,
1012
01:02:03,155 --> 01:02:06,855
but, uh, well, a little
late for that, huh?
1013
01:02:06,957 --> 01:02:10,258
- Yeah, well, let me help you.
- Oh, thank you.
1014
01:02:10,360 --> 01:02:12,828
I just don't understand
who would have done this.
1015
01:02:12,930 --> 01:02:15,330
Well, that I do not know.
1016
01:02:17,401 --> 01:02:20,469
- Hey, you're back.
- Oh, hey, Cara. Yeah.
1017
01:02:20,571 --> 01:02:22,215
I'm actually not feeling up to it.
I'm gonna head home.
1018
01:02:22,239 --> 01:02:23,399
Oh, do you need some company?
1019
01:02:23,423 --> 01:02:24,703
No, I think I'd rather be alone.
1020
01:02:24,727 --> 01:02:25,807
- You sure?
- Yeah.
1021
01:02:25,909 --> 01:02:27,776
Well, if you change your mind...
1022
01:02:30,481 --> 01:02:33,648
Hey, um, can I borrow
your Spanish notebooks?
1023
01:02:33,751 --> 01:02:35,684
- What?
- I totally forgot mine.
1024
01:02:35,786 --> 01:02:37,346
I can take notes tonight
and then we can
1025
01:02:37,370 --> 01:02:38,453
study off it together.
1026
01:02:38,555 --> 01:02:40,388
Okay, yeah. Sure.
1027
01:02:43,460 --> 01:02:45,494
- Here you go.
- Thanks.
1028
01:02:45,596 --> 01:02:46,795
And, uh, Summer.
1029
01:02:48,365 --> 01:02:49,798
Take care.
1030
01:03:03,413 --> 01:03:06,148
- Be right back.
- Okay, but be quick.
1031
01:03:06,250 --> 01:03:07,649
The bell's about to ring.
1032
01:03:10,254 --> 01:03:13,722
Um, April? I'm Summer Hughes.
Thanks for meeting me.
1033
01:03:13,824 --> 01:03:16,024
You said you knew something
about Ashley Carter?
1034
01:03:16,048 --> 01:03:19,850
I think I might have found her
or she might have found me.
1035
01:03:21,031 --> 01:03:22,271
What can you tell me about her?
1036
01:03:22,373 --> 01:03:23,453
Besides the fact that she's
1037
01:03:23,477 --> 01:03:25,000
a murderous psycho bitch?
1038
01:03:28,305 --> 01:03:31,606
I knew right away there was
something off about her,
1039
01:03:31,708 --> 01:03:33,175
but my mom and Courtney,
1040
01:03:33,277 --> 01:03:35,410
they thought they
could help her.
1041
01:03:35,512 --> 01:03:38,213
Eventually, it got to be
too much even for them.
1042
01:03:38,315 --> 01:03:40,015
Stopping by all
hours of the day,
1043
01:03:40,117 --> 01:03:42,884
crashing family events.
1044
01:03:42,986 --> 01:03:44,686
She showed up to my
mom's office picnic
1045
01:03:44,788 --> 01:03:47,455
with a meat-and-cheese tray.
Freak show.
1046
01:03:47,558 --> 01:03:49,691
Well, what happened?
1047
01:03:49,793 --> 01:03:52,561
Eventually, they had to
get a restraining order,
1048
01:03:52,663 --> 01:03:55,163
but even that didn't
slow her down.
1049
01:03:55,265 --> 01:03:59,201
The day before they died,
they got her arrested.
1050
01:04:01,705 --> 01:04:04,105
She got off on bail
1051
01:04:04,208 --> 01:04:06,608
and she went straight
to our house.
1052
01:04:09,046 --> 01:04:11,646
When I got home, they were
sitting in the living room.
1053
01:04:15,819 --> 01:04:17,953
I just thought they were
watching TV or something.
1054
01:04:18,055 --> 01:04:19,321
- Oh.
- I...
1055
01:04:21,758 --> 01:04:23,792
- I'm so sorry.
- I'm sorry.
1056
01:04:23,894 --> 01:04:25,827
Hey, I left the rest for you...
1057
01:04:25,929 --> 01:04:28,263
Everything okay?
1058
01:04:28,365 --> 01:04:30,765
Will you tell Mrs. B that
I'll be a few minutes late?
1059
01:04:30,868 --> 01:04:32,067
Sure.
1060
01:04:34,605 --> 01:04:36,137
Do you have any pictures of her?
1061
01:04:36,240 --> 01:04:37,505
She hated pictures.
1062
01:04:37,608 --> 01:04:40,642
Would freak out any
time she saw a camera.
1063
01:04:40,744 --> 01:04:43,778
April, everything you've
just described to me
1064
01:04:43,881 --> 01:04:46,448
is happening to my
mom and I right now.
1065
01:04:46,550 --> 01:04:47,983
What do I do?
1066
01:04:55,626 --> 01:04:57,425
Detective Stringer, please.
1067
01:04:59,096 --> 01:05:00,495
It's April Lund.
1068
01:05:02,132 --> 01:05:05,000
Please have him call me as
soon as he gets this message.
1069
01:05:06,570 --> 01:05:09,704
- Go home. Don't talk to Ashley.
- Cara?
1070
01:05:09,806 --> 01:05:12,207
Whatever the hell she's
calling herself now.
1071
01:05:12,309 --> 01:05:14,029
If there's any hint that
you've been talking
1072
01:05:14,053 --> 01:05:15,176
to me or the police,
1073
01:05:15,279 --> 01:05:17,445
you're in danger.
1074
01:05:17,547 --> 01:05:19,259
As soon as I hear back
from the detective,
1075
01:05:19,283 --> 01:05:20,782
I will give you a call.
1076
01:05:20,884 --> 01:05:22,428
- Okay, thank you.
- Now you should go.
1077
01:05:22,452 --> 01:05:23,818
Okay.
1078
01:05:23,921 --> 01:05:25,287
Summer.
1079
01:05:26,790 --> 01:05:28,189
Be careful.
1080
01:05:28,792 --> 01:05:30,225
Thanks.
1081
01:05:42,572 --> 01:05:43,805
Hello?
1082
01:05:54,618 --> 01:05:56,051
Somebody there?
1083
01:06:13,971 --> 01:06:15,270
Hi, April.
1084
01:06:17,007 --> 01:06:19,307
It's so nice to see you again.
1085
01:06:31,655 --> 01:06:33,755
- Hello?
- April?
1086
01:06:33,857 --> 01:06:37,025
- Who is this?
- Um, I'm looking for April Lund.
1087
01:06:37,127 --> 01:06:38,526
This is her uncle. Uh...
1088
01:06:38,628 --> 01:06:40,306
I'm sorry you have to
find out this way.
1089
01:06:40,330 --> 01:06:41,863
April died this afternoon.
1090
01:06:41,965 --> 01:06:43,698
Are you a friend of hers?
1091
01:06:52,809 --> 01:06:54,642
Detective Martin, please.
1092
01:08:04,314 --> 01:08:05,547
Summer!
1093
01:08:06,917 --> 01:08:08,049
Jason!
1094
01:08:08,151 --> 01:08:09,384
Summer?
1095
01:08:10,887 --> 01:08:13,822
Jason, help me!
1096
01:08:13,924 --> 01:08:17,759
Summer? Hey, I'm gonna get
you out of here, all right?
1097
01:08:43,553 --> 01:08:44,953
Summer, are you up?
1098
01:08:46,957 --> 01:08:48,756
Honey, listen, I...
1099
01:08:50,927 --> 01:08:52,193
Summer?
1100
01:09:18,822 --> 01:09:20,021
Ah...
1101
01:09:21,992 --> 01:09:23,525
What...
1102
01:09:38,842 --> 01:09:40,241
Hello, Summer.
1103
01:09:47,584 --> 01:09:48,584
Oh.
1104
01:09:49,719 --> 01:09:52,020
He doesn't look so good.
1105
01:09:53,456 --> 01:09:55,823
You're probably wondering
where you are.
1106
01:09:55,926 --> 01:09:57,926
You've decided to
run away together.
1107
01:09:58,929 --> 01:10:00,995
But then you had a fight.
1108
01:10:01,097 --> 01:10:02,163
There was a struggle
1109
01:10:02,265 --> 01:10:06,034
and you accidentally killed him.
1110
01:10:06,136 --> 01:10:10,004
And you couldn't go on and
decided to die painlessly.
1111
01:10:10,106 --> 01:10:12,840
But don't worry,
you'll leave a note.
1112
01:10:24,754 --> 01:10:26,721
Carbon monoxide.
1113
01:10:27,924 --> 01:10:29,924
I hope mom will forgive you.
1114
01:10:30,961 --> 01:10:33,928
I think she will... eventually.
1115
01:10:36,499 --> 01:10:37,899
I'll help her.
1116
01:10:39,569 --> 01:10:42,870
I'll never tell her how
ungrateful you were.
1117
01:10:42,973 --> 01:10:44,973
The things you said.
1118
01:10:47,477 --> 01:10:49,811
Summer, i-it's mom.
1119
01:10:49,913 --> 01:10:52,447
I need you to call me right now.
1120
01:10:52,549 --> 01:10:55,450
Honey, I love you,
just come home.
1121
01:10:57,687 --> 01:11:00,154
You never appreciated her.
1122
01:11:00,257 --> 01:11:02,590
How lucky you were to have her.
1123
01:11:02,692 --> 01:11:04,092
To have a mom!
1124
01:11:05,895 --> 01:11:08,329
She deserved a better daughter.
1125
01:11:11,268 --> 01:11:14,002
And now she'll have one.
1126
01:11:20,810 --> 01:11:22,677
Hey, mom.
1127
01:11:22,779 --> 01:11:23,945
Cara...
1128
01:11:24,047 --> 01:11:25,613
Summer's gone.
1129
01:11:25,715 --> 01:11:27,081
- Gone?
- She left a note.
1130
01:11:27,183 --> 01:11:28,783
She's runnin' away.
1131
01:11:28,885 --> 01:11:30,918
Do you have any idea where
she might have gone?
1132
01:11:31,855 --> 01:11:33,921
Uh, no, sorry, I don't.
1133
01:11:35,458 --> 01:11:36,791
Well, if you hear anything...
1134
01:11:36,893 --> 01:11:38,926
I can help you look.
I'll be right there.
1135
01:11:39,029 --> 01:11:41,396
No. No, that's okay.
1136
01:11:41,498 --> 01:11:42,697
It's no problem.
1137
01:11:42,799 --> 01:11:45,033
Really, I'd be happy
to help, I can...
1138
01:11:45,135 --> 01:11:47,201
Not now, Cara, please.
1139
01:11:47,304 --> 01:11:50,271
Just call me right away
if you hear anything.
1140
01:12:03,153 --> 01:12:04,385
Steve?
1141
01:12:05,388 --> 01:12:06,788
It's Lianne.
1142
01:12:08,425 --> 01:12:11,292
Mom needs my help,
so I have to go.
1143
01:12:11,394 --> 01:12:13,328
You'll fall asleep soon.
1144
01:12:13,430 --> 01:12:14,762
It might take a while.
1145
01:12:14,864 --> 01:12:16,898
I don't know how
airtight this place is.
1146
01:12:22,339 --> 01:12:25,573
I am so glad we met, Summer.
1147
01:12:25,675 --> 01:12:28,576
I'm sorry it had
to end this way.
1148
01:12:28,678 --> 01:12:31,079
We would have been
great sisters.
1149
01:12:37,287 --> 01:12:38,353
Jason!
1150
01:12:39,556 --> 01:12:41,389
Jason, can you hear me?
1151
01:12:42,759 --> 01:12:46,494
Jason! Tell me you're okay.
1152
01:12:46,596 --> 01:12:49,063
Come on. Come on. Oh.
1153
01:12:53,870 --> 01:12:56,637
I got here as soon as I could.
Are you okay?
1154
01:12:56,740 --> 01:12:59,640
- What are you doing here?
- I was worried.
1155
01:12:59,743 --> 01:13:02,443
I want to help you.
1156
01:13:02,545 --> 01:13:05,380
- Now is not a good time.
- That's why I'm here, mom.
1157
01:13:05,482 --> 01:13:07,715
Stop calling me that!
1158
01:13:07,817 --> 01:13:10,251
I have a daughter
and she's missing.
1159
01:13:20,463 --> 01:13:22,864
Okay. Let's go looking for her.
1160
01:13:25,301 --> 01:13:27,635
- I'm waiting.
- For what?
1161
01:13:28,638 --> 01:13:30,204
- Hey.
- Oh, hey.
1162
01:13:30,306 --> 01:13:31,706
You, uh, are you,
are you all right?
1163
01:13:31,730 --> 01:13:33,207
- Thank you.
- Yeah.
1164
01:13:33,309 --> 01:13:35,469
- Thank you so much for coming.
- It's okay, it's okay.
1165
01:13:35,493 --> 01:13:37,326
Did you, did you
call the police?
1166
01:13:37,947 --> 01:13:40,248
She's a runaway.
1167
01:13:40,350 --> 01:13:43,351
They said it's not a priority
until she's been missing
1168
01:13:43,453 --> 01:13:44,497
for 24 hours.
1169
01:13:44,521 --> 01:13:46,220
Okay, okay, okay.
1170
01:13:46,322 --> 01:13:48,089
Hang in there. Hang in there.
1171
01:13:48,191 --> 01:13:50,425
Do you have any idea where
Summer might have gone?
1172
01:13:50,527 --> 01:13:52,760
We are about to go
looking for her.
1173
01:13:52,862 --> 01:13:54,273
Excellent, let's
go, we need to go.
1174
01:13:54,297 --> 01:13:56,230
Well, maybe one of us
wants to stay here
1175
01:13:56,332 --> 01:13:57,665
in case she comes back.
1176
01:13:57,767 --> 01:13:59,033
Steve?
1177
01:13:59,135 --> 01:14:01,269
That's a good idea, Cara.
1178
01:14:01,371 --> 01:14:03,771
- Thank you. Come on.
- Come on, let's go. Let's go.
1179
01:14:05,608 --> 01:14:07,642
Actually, we should
stay together.
1180
01:14:13,983 --> 01:14:15,349
Hey, David, it's Steven.
1181
01:14:15,452 --> 01:14:18,419
I need you to find
a phone for me.
1182
01:14:18,521 --> 01:14:22,390
No, I know. I, I know the rules,
but there is a missing girl.
1183
01:14:22,492 --> 01:14:25,026
I... No, I don't have
time to explain.
1184
01:14:25,128 --> 01:14:30,264
Excellent. Okay, it's
3-1-0-5-5-5-0-1-4-8.
1185
01:14:30,366 --> 01:14:31,632
What?
1186
01:14:31,734 --> 01:14:34,569
I have a friend in the
Telecom Commission.
1187
01:14:34,671 --> 01:14:38,139
But they can't track phones, can they?
Not without GPS.
1188
01:14:38,241 --> 01:14:41,242
They triangulate from
the nearby cell towers.
1189
01:14:41,344 --> 01:14:42,824
Excellent. Just send it to me.
1190
01:14:42,848 --> 01:14:44,512
Thank you so much.
1191
01:14:44,614 --> 01:14:46,647
All right. Take a right.
1192
01:14:52,088 --> 01:14:53,721
What would she be doing here?
1193
01:14:53,823 --> 01:14:56,190
Don't know. Let's go find her.
1194
01:14:56,292 --> 01:14:57,525
All right.
1195
01:15:02,298 --> 01:15:04,699
Okay, you know what? I'm, I'm
gonna start looking down there.
1196
01:15:04,801 --> 01:15:06,078
Okay. All right. Well,
I'll check the house.
1197
01:15:06,102 --> 01:15:07,368
Uh, no. I'll check the house.
1198
01:15:07,470 --> 01:15:08,970
You check the garage.
1199
01:15:32,362 --> 01:15:33,594
Summer?
1200
01:15:35,932 --> 01:15:37,465
Honey, are you in here?
1201
01:16:15,071 --> 01:16:16,871
- Anything?
- Well, yeah.
1202
01:16:16,973 --> 01:16:19,106
Some, uh, some blood on the ground.
Did you?
1203
01:16:19,208 --> 01:16:21,309
There's nothing here.
1204
01:16:25,048 --> 01:16:26,981
What was that?
1205
01:16:27,083 --> 01:16:29,817
God! Summer.
1206
01:16:29,919 --> 01:16:31,485
Jason, you okay?
1207
01:16:31,588 --> 01:16:33,888
All right, all right, all right.
Just hang in there.
1208
01:16:33,990 --> 01:16:35,957
I'm gonna get something
to cut you out.
1209
01:16:36,059 --> 01:16:37,391
All right.
1210
01:16:37,493 --> 01:16:38,960
Here we go, here we go.
1211
01:16:39,062 --> 01:16:41,629
Please come out.
1212
01:16:41,731 --> 01:16:42,997
Honey?
1213
01:16:54,677 --> 01:16:56,911
Go! Go!
1214
01:17:27,677 --> 01:17:28,909
Cara?
1215
01:18:05,748 --> 01:18:07,114
Summer?
1216
01:18:23,099 --> 01:18:24,231
No.
1217
01:18:24,333 --> 01:18:25,766
Hi, mom.
1218
01:18:28,438 --> 01:18:29,737
Cara...
1219
01:18:31,808 --> 01:18:33,774
Where's Summer?
1220
01:18:33,876 --> 01:18:36,477
You don't need her anymore.
1221
01:18:36,579 --> 01:18:38,746
Ungrateful whiny bitch.
1222
01:18:41,217 --> 01:18:42,616
I can be your daughter.
1223
01:18:43,820 --> 01:18:45,252
I'll be easy.
1224
01:18:45,354 --> 01:18:47,188
I won't fight with you.
1225
01:18:48,124 --> 01:18:49,323
Mom.
1226
01:18:55,898 --> 01:18:58,632
Cara, where's my daughter...
1227
01:18:58,735 --> 01:19:01,635
I am your daughter!
1228
01:19:01,738 --> 01:19:03,704
- Okay, honey. Just...
- No!
1229
01:19:04,841 --> 01:19:06,640
- You're sick, honey.
- No, no!
1230
01:19:08,377 --> 01:19:10,211
I am not sick!
1231
01:19:12,882 --> 01:19:14,849
I didn't mean to hurt her.
1232
01:19:16,319 --> 01:19:17,818
I didn't mean it.
1233
01:19:18,688 --> 01:19:19,887
She just...
1234
01:19:20,890 --> 01:19:22,690
She just made me so angry.
1235
01:19:24,393 --> 01:19:26,393
I only wanted to scare her.
1236
01:19:29,432 --> 01:19:31,565
But then she wouldn't wake up.
1237
01:19:33,069 --> 01:19:35,035
I tried to care for her.
1238
01:19:36,873 --> 01:19:38,672
I was only six.
1239
01:19:39,909 --> 01:19:41,709
I lost my mom.
1240
01:19:43,312 --> 01:19:46,147
I needed her and she was gone.
1241
01:19:49,051 --> 01:19:51,552
She shouldn't have
made me angry.
1242
01:19:51,654 --> 01:19:53,487
None of them should have.
1243
01:19:58,227 --> 01:19:59,760
You're just like them.
1244
01:20:00,630 --> 01:20:03,030
You didn't want me.
1245
01:20:03,132 --> 01:20:06,200
We were supposed to be together.
Can you feel it?
1246
01:20:06,302 --> 01:20:08,836
- I'll make you feel it.
- No, Cara.
1247
01:20:08,938 --> 01:20:11,005
I would have been the
perfect daughter.
1248
01:20:11,107 --> 01:20:13,207
Why wouldn't you just love me?
1249
01:20:38,668 --> 01:20:40,301
Mommy.
1250
01:20:40,403 --> 01:20:42,269
She's not your mom.
1251
01:20:45,174 --> 01:20:48,142
Summer. Oh, my God, baby.
1252
01:20:48,244 --> 01:20:50,377
- Are you okay?
- Yeah. Are you okay?
1253
01:20:50,479 --> 01:20:52,379
- Honey, I'm so sorry.
- Mom, I'm sorry.
1254
01:20:54,383 --> 01:20:55,983
- I love you.
- I love you, mom.
1255
01:21:01,457 --> 01:21:03,891
Perpetrator's unconscious
in the back...
1256
01:21:38,594 --> 01:21:40,027
She's not here.
1257
01:21:44,333 --> 01:21:45,733
What about State?
1258
01:21:45,835 --> 01:21:47,935
They have a great vet program.
1259
01:21:48,037 --> 01:21:50,204
And they're ten minutes away.
1260
01:21:50,306 --> 01:21:51,705
What's wrong with that?
1261
01:21:51,807 --> 01:21:53,574
- I like it.
- Oh, oh...
1262
01:21:53,676 --> 01:21:56,644
- Oh, caffeinate me.
- Hot, hot.
1263
01:21:56,746 --> 01:21:58,312
- One for you. One for you.
- Thank you.
1264
01:21:58,414 --> 01:21:59,880
Thank you.
1265
01:21:59,982 --> 01:22:01,916
And one for you.
1266
01:22:02,018 --> 01:22:03,517
What's with the fifth?
1267
01:22:06,589 --> 01:22:08,255
- What?
- Well...
1268
01:22:08,357 --> 01:22:11,058
With me going to
school in the fall,
1269
01:22:11,160 --> 01:22:12,927
Steve thought you might
get a little lonely.
1270
01:22:13,029 --> 01:22:14,261
Oh.
1271
01:22:14,363 --> 01:22:16,063
So...
1272
01:22:16,165 --> 01:22:17,175
Well...
1273
01:22:17,199 --> 01:22:19,733
So...
1274
01:22:19,835 --> 01:22:21,835
- It's empty.
- Not empty.
1275
01:22:30,579 --> 01:22:31,812
Oh...
1276
01:22:34,350 --> 01:22:35,816
Oh, my...
1277
01:22:39,288 --> 01:22:40,321
Lianne...
1278
01:22:41,857 --> 01:22:43,257
- Will you...
- Yes.
1279
01:22:43,359 --> 01:22:44,792
Yes? Yes?
1280
01:22:44,894 --> 01:22:46,226
Yes. Oh.
1281
01:22:47,430 --> 01:22:48,829
Mm...
1282
01:22:50,566 --> 01:22:53,634
Oh, all right. Let me get it on.
1283
01:22:53,736 --> 01:22:55,269
What?
1284
01:22:55,371 --> 01:22:58,772
- You were all in on this. Oh.
- They kept a secret.
1285
01:22:59,709 --> 01:23:01,308
Oh.
1286
01:23:01,410 --> 01:23:04,044
- I love you.
- Hey. Hey.
1287
01:23:11,120 --> 01:23:12,553
Ah...
1288
01:23:14,457 --> 01:23:15,689
Great.
1289
01:23:18,761 --> 01:23:21,028
- Here you go.
- Thank you.
1290
01:23:24,834 --> 01:23:26,367
I'm sorry.
1291
01:23:26,469 --> 01:23:28,402
It's just...
1292
01:23:28,504 --> 01:23:30,104
You look just like my mother.
1293
01:23:30,206 --> 01:23:31,472
I do?
90845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.