Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:07,355 --> 00:00:09,427
Previously on "Killjoys"...
3
00:00:09,527 --> 00:00:10,195
You, uh,
4
00:00:10,295 --> 00:00:11,720
recognize this kid?
5
00:00:11,820 --> 00:00:12,568
Nope.
6
00:00:12,668 --> 00:00:13,789
A Killjoy has a warrant
7
00:00:13,849 --> 00:00:14,748
for our son.
8
00:00:14,848 --> 00:00:15,536
Those guys don't come
9
00:00:15,636 --> 00:00:17,092
looking for you to say hello.
10
00:00:17,192 --> 00:00:19,725
Did you just try to shoot me?
11
00:00:19,825 --> 00:00:21,025
What do you know about
what's really going on?
12
00:00:21,125 --> 00:00:22,258
Everyone on this moon
13
00:00:22,358 --> 00:00:25,392
is under some sort of
mass hypnosis.
14
00:00:25,492 --> 00:00:27,725
No, no, no, no.
15
00:00:27,825 --> 00:00:29,592
She's awake.
16
00:00:29,692 --> 00:00:31,092
How?
17
00:00:31,192 --> 00:00:33,358
Never underestimate my girls.
18
00:00:33,458 --> 00:00:34,392
Kendry!
19
00:00:34,492 --> 00:00:35,558
Do you know who I am?
20
00:00:35,658 --> 00:00:36,492
I've been trying to
forget you
21
00:00:36,592 --> 00:00:38,158
since the day we met.
22
00:00:38,258 --> 00:00:39,825
What is going on in Westerly?
23
00:00:39,925 --> 00:00:41,325
Terraforming.
24
00:00:41,425 --> 00:00:42,792
Wanna see?
25
00:00:44,825 --> 00:00:46,592
High stress levels trigger
the decon bracelets
26
00:00:46,692 --> 00:00:48,392
and the showers encode
a false memory.
27
00:00:48,492 --> 00:00:50,125
It's like literal brainwashing.
28
00:00:50,225 --> 00:00:52,258
Yalena Yardeen, we have
a Warrant for your arrest.
29
00:00:52,358 --> 00:00:54,292
- What do we do?
- Take this.
30
00:00:54,392 --> 00:00:56,358
I can't do this
without you, Zeph.
31
00:00:56,458 --> 00:00:57,725
No!
32
00:00:59,758 --> 00:01:01,992
She's all alone now.
33
00:01:02,092 --> 00:01:04,492
Then why are you
so scared of her?
34
00:01:11,225 --> 00:01:12,358
Remember,
35
00:01:12,458 --> 00:01:15,125
you're never far
from a decon shower.
36
00:01:15,225 --> 00:01:18,792
Take a moment to locate
the showers nearest you.
37
00:01:21,825 --> 00:01:24,125
- Not here, beat it.
- I haven't got a lot of time.
38
00:01:24,225 --> 00:01:25,525
Did you get what I asked for?
39
00:01:25,625 --> 00:01:27,592
This is a
relationship business.
40
00:01:27,692 --> 00:01:29,792
As in, if you want to do
business with me,
41
00:01:29,892 --> 00:01:32,625
we need to have a relationship.
42
00:01:32,725 --> 00:01:35,425
Yeah, sorry. I'm not
a relationship type of person.
43
00:01:35,525 --> 00:01:38,358
Relax. I know who you are.
44
00:01:38,458 --> 00:01:39,492
You do?
45
00:01:39,592 --> 00:01:42,825
Yala. From the Royale.
46
00:01:42,925 --> 00:01:44,958
No shame in buying
a little street heat
47
00:01:45,058 --> 00:01:46,225
to dull the pain.
48
00:01:46,325 --> 00:01:47,225
Right.
49
00:01:47,325 --> 00:01:49,692
Vikes, and...
50
00:01:51,192 --> 00:01:54,458
What's a gal like you want
with antibiotics?
51
00:01:54,558 --> 00:01:56,325
I'm gonna snort it.
52
00:01:56,425 --> 00:01:58,725
In a drug person way.
53
00:01:58,825 --> 00:02:02,125
Nice.
54
00:02:02,225 --> 00:02:04,358
And how you want to
pay for that?
55
00:02:05,558 --> 00:02:08,992
- What the dusty shit is that?
- Vintage.
56
00:02:09,092 --> 00:02:11,525
So are my balls, honey,
but that don't buy me dinner.
57
00:02:13,158 --> 00:02:14,858
Get out of here,
you damn drunk.
58
00:02:16,325 --> 00:02:17,692
Sorry, friend.
59
00:02:19,058 --> 00:02:21,392
Who you calling friend?
60
00:02:22,625 --> 00:02:25,558
Zeph. How are you doing?
Are you okay?
61
00:02:25,658 --> 00:02:27,025
I got what you asked for.
62
00:02:27,125 --> 00:02:29,625
Good, because
I'm about to pass out.
63
00:02:29,725 --> 00:02:32,258
Ooh.
Where's your healing wand?
64
00:02:32,358 --> 00:02:34,058
Doesn't matter,
something's stuck in there.
65
00:02:34,158 --> 00:02:36,258
You're gonna have to operate.
66
00:02:36,358 --> 00:02:37,325
Okay, you're up.
67
00:02:37,425 --> 00:02:39,225
Try not to kill me.
68
00:02:39,325 --> 00:02:41,258
Zeph? Zeph!
69
00:02:41,358 --> 00:02:43,358
Oh, shit.
70
00:02:45,000 --> 00:02:51,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
71
00:03:07,058 --> 00:03:09,058
Keep your family safe.
72
00:03:09,158 --> 00:03:11,792
Decon shower just in case.
73
00:03:15,158 --> 00:03:17,192
Hey!
74
00:03:17,292 --> 00:03:18,625
Oh, sorry.
75
00:03:18,725 --> 00:03:19,625
Wrong woman.
76
00:03:19,725 --> 00:03:20,958
Creep.
77
00:03:28,892 --> 00:03:30,758
You'll never catch her.
78
00:03:32,425 --> 00:03:34,892
I will if you help me.
79
00:03:34,992 --> 00:03:37,225
And why would I help you
catch my wife?
80
00:03:37,325 --> 00:03:39,392
Because if I don't...
81
00:03:40,825 --> 00:03:41,992
Someone else will.
82
00:03:42,092 --> 00:03:43,692
You know what?
83
00:03:43,792 --> 00:03:46,225
Find another bar.
84
00:03:46,325 --> 00:03:47,425
We're closed.
85
00:03:51,725 --> 00:03:52,658
Hey.
86
00:03:52,758 --> 00:03:54,625
Stop passing out.
87
00:03:57,792 --> 00:03:59,025
I smell egg.
88
00:03:59,125 --> 00:04:00,192
Did you make yourself
a sandwich
89
00:04:00,292 --> 00:04:02,358
while I was unconscious?
90
00:04:02,458 --> 00:04:04,158
Why, is it against
your fancy medical rules?
91
00:04:04,258 --> 00:04:05,525
Yes!
92
00:04:05,625 --> 00:04:07,525
Did you even scrub up
afterwards?
93
00:04:08,858 --> 00:04:10,492
Hey, you need
to stay awake.
94
00:04:10,592 --> 00:04:13,158
Come on, talk to me
about... science things.
95
00:04:13,258 --> 00:04:15,158
Do you think we can really
figure out a way
96
00:04:15,258 --> 00:04:17,225
to wake people up?
97
00:04:17,325 --> 00:04:18,792
In theory.
98
00:04:18,892 --> 00:04:20,992
Between the showers
and the rain
99
00:04:21,092 --> 00:04:22,858
this Lady of yours
is obviously using
100
00:04:22,958 --> 00:04:25,592
engineered proteins
to rewrite memories.
101
00:04:25,692 --> 00:04:27,125
If I can create an inhibitor,
102
00:04:27,225 --> 00:04:29,292
I should be able to...
103
00:04:29,392 --> 00:04:30,825
I need more pain meds!
104
00:04:30,925 --> 00:04:31,892
No, no, no, just
hang in there.
105
00:04:31,992 --> 00:04:33,292
You're maxed out.
106
00:04:33,392 --> 00:04:35,525
Can you feel anything
in there?
107
00:04:35,625 --> 00:04:37,125
Some kind of bone shard?
108
00:04:37,225 --> 00:04:38,758
You have to pull it out!
109
00:04:38,858 --> 00:04:40,192
This is why I ate first.
110
00:04:40,292 --> 00:04:42,958
Ugh! Ew!
Good! No, gross!
111
00:04:43,058 --> 00:04:45,992
- Gods, this is not a splinter!
- Do you want me to stop?
112
00:04:46,092 --> 00:04:48,792
I want you to
hurry up, woman!
113
00:04:48,892 --> 00:04:51,325
I mean, relax, sweetie,
you're doing great.
114
00:04:51,425 --> 00:04:52,792
You're such a good doctor.
115
00:04:52,892 --> 00:04:54,225
No, no, no, no, no.
Don't you dare.
116
00:04:54,325 --> 00:04:56,858
Not unless you want
a second belly button.
117
00:04:56,958 --> 00:04:59,358
Ah!
118
00:04:59,458 --> 00:05:01,158
Got it.
119
00:05:01,258 --> 00:05:03,558
Okay. Good.
120
00:05:03,658 --> 00:05:07,192
Now sew me up and let's never
talk about this again.
121
00:05:07,292 --> 00:05:08,992
Sew?
122
00:05:09,092 --> 00:05:10,658
What's the problem?
123
00:05:10,758 --> 00:05:14,058
Besides it being
prehistoric...
124
00:05:14,158 --> 00:05:15,858
I-I don't know how to sew.
125
00:05:15,958 --> 00:05:18,258
I thought you said you were
a princess in your old life.
126
00:05:18,358 --> 00:05:21,325
Yeah, definitely not
that kind of princess.
127
00:05:24,458 --> 00:05:26,158
Oh, tits.
128
00:05:26,258 --> 00:05:29,858
Why does this have to be
the one thing you're shit at?
129
00:05:32,592 --> 00:05:33,625
Oh.
130
00:05:39,025 --> 00:05:41,458
All right, people,
you know the drill.
131
00:05:41,558 --> 00:05:43,125
This is a Black Warrant.
132
00:05:43,225 --> 00:05:45,092
So the danger is high,
133
00:05:45,192 --> 00:05:47,025
and the reward, ooh,
134
00:05:47,125 --> 00:05:48,858
is it sweet.
135
00:05:48,958 --> 00:05:50,892
- Our target?
- Yala.
136
00:05:52,325 --> 00:05:54,158
Your target has a name.
137
00:05:55,425 --> 00:05:57,225
That she does.
138
00:05:57,325 --> 00:06:01,758
Yala Yardeen lived and worked
right here.
139
00:06:01,858 --> 00:06:04,025
Odds are
she's somewhere nearby
140
00:06:04,125 --> 00:06:06,292
being hidden by someone
she knows.
141
00:06:06,392 --> 00:06:09,158
First one to find her
gets the prize.
142
00:06:15,192 --> 00:06:16,725
I told you, you don't
need to be here
143
00:06:16,825 --> 00:06:17,958
while we shake the place down.
144
00:06:18,058 --> 00:06:19,592
I got nothing to hide.
145
00:06:20,758 --> 00:06:23,225
Plus I want to be here
when she gets back.
146
00:06:26,292 --> 00:06:29,492
So what's a
Black Warrant anyways?
147
00:06:29,592 --> 00:06:32,092
Open competitive Warrant.
148
00:06:32,192 --> 00:06:34,658
Brings out
all the top Killjoys.
149
00:06:34,758 --> 00:06:37,125
Only the best for my girl.
150
00:06:37,225 --> 00:06:38,958
It's a Level Five, John.
151
00:06:39,058 --> 00:06:40,625
A Kill Warrant.
152
00:06:42,192 --> 00:06:43,292
Pree.
153
00:06:43,392 --> 00:06:44,525
She's a bartender.
154
00:06:44,625 --> 00:06:46,325
What the hells are you doing?
155
00:06:52,058 --> 00:06:55,558
They're calling her
The Widow.
156
00:06:55,658 --> 00:06:57,025
Well, that's just
poor research.
157
00:06:57,125 --> 00:06:58,625
I'm standing right here.
158
00:06:58,725 --> 00:07:01,492
Word is she killed
her first husband.
159
00:07:01,592 --> 00:07:02,792
First husband?
160
00:07:02,892 --> 00:07:04,358
And that she's a
terrorist for hire.
161
00:07:04,458 --> 00:07:07,992
Whoa, go back to that
first husband part.
162
00:07:08,092 --> 00:07:09,425
Look.
163
00:07:10,658 --> 00:07:13,258
You're as much a
victim here as anyone.
164
00:07:13,358 --> 00:07:15,925
You don't owe her shit anymore.
165
00:07:16,025 --> 00:07:19,225
So do yourself a favor
and tell me how to find her.
166
00:07:20,358 --> 00:07:22,225
Where's Yala?
167
00:07:30,858 --> 00:07:33,158
Hey, Johnny boy.
168
00:07:33,258 --> 00:07:34,225
Hey.
169
00:07:34,325 --> 00:07:35,225
Turin's looking for you.
170
00:07:35,325 --> 00:07:36,558
Better watch your back.
171
00:07:36,658 --> 00:07:37,625
The dealer with the hair?
172
00:07:37,725 --> 00:07:38,858
What the hells he want?
173
00:07:38,958 --> 00:07:41,692
He says your wife
stiffed him.
174
00:07:41,792 --> 00:07:43,292
Yala was buying drugs?
175
00:07:43,392 --> 00:07:44,292
Buying, yeah.
176
00:07:44,392 --> 00:07:47,125
Paying, not so much.
177
00:07:47,225 --> 00:07:50,225
How do you feel about
watching the Royale for a bit?
178
00:07:50,325 --> 00:07:51,492
No thanks.
179
00:07:51,592 --> 00:07:52,558
I don't really see myself
180
00:07:52,658 --> 00:07:53,725
as a bartender, you know?
181
00:07:53,825 --> 00:07:55,358
I'll see you.
182
00:07:59,325 --> 00:08:01,325
Everyone out!
We're closing early.
183
00:08:05,092 --> 00:08:07,325
Hello?
184
00:08:07,425 --> 00:08:09,425
Hello.
185
00:08:09,525 --> 00:08:11,758
Is anybody home?
186
00:08:11,858 --> 00:08:13,925
We're closed.
187
00:08:14,025 --> 00:08:16,192
Ha. Funny.
188
00:08:18,292 --> 00:08:19,825
Do you mind?
189
00:08:19,925 --> 00:08:21,525
Ship, lights.
190
00:08:27,492 --> 00:08:29,892
You'll never find Yala.
191
00:08:29,992 --> 00:08:31,525
Haven't we already had
this conversation?
192
00:08:31,625 --> 00:08:32,692
I've got a lead.
193
00:08:32,792 --> 00:08:35,092
So about your offer?
194
00:08:35,192 --> 00:08:36,625
I'm in.
195
00:08:36,725 --> 00:08:37,692
Why?
196
00:08:37,792 --> 00:08:38,725
Because this whole city
197
00:08:38,825 --> 00:08:39,858
is hunting my wife
198
00:08:39,958 --> 00:08:40,925
and I need to find her first.
199
00:08:41,025 --> 00:08:42,858
And for whatever reason...
200
00:08:45,192 --> 00:08:47,692
she trusted you.
201
00:08:47,792 --> 00:08:49,858
So if I'm gonna help you,
202
00:08:49,958 --> 00:08:51,192
you have to promise
203
00:08:51,292 --> 00:08:53,258
to bring her in alive.
204
00:09:00,492 --> 00:09:02,325
Ow.
205
00:09:03,425 --> 00:09:04,825
Oh good, you're awake.
206
00:09:04,925 --> 00:09:06,792
Come on. Upsy-daisy.
207
00:09:06,892 --> 00:09:07,992
Are you serious?
208
00:09:08,092 --> 00:09:09,792
Agh!
209
00:09:09,892 --> 00:09:11,325
I know, I know, I know.
210
00:09:11,425 --> 00:09:12,958
D'Avin's a really good tracker,
211
00:09:13,058 --> 00:09:14,892
it's only a matter of time
before he finds me.
212
00:09:14,992 --> 00:09:16,425
So we need to shut down
these factories
213
00:09:16,525 --> 00:09:17,592
before that happens.
214
00:09:17,692 --> 00:09:19,225
I thought he was your family.
215
00:09:19,325 --> 00:09:22,058
Yeah, but he doesn't
remember that.
216
00:09:22,158 --> 00:09:23,558
Okay, well, I guess
my brain's not injured.
217
00:09:23,658 --> 00:09:24,525
I can do this.
218
00:09:24,625 --> 00:09:27,558
If I don't die of sepsis first.
219
00:09:27,658 --> 00:09:28,725
All right.
220
00:09:28,825 --> 00:09:29,825
So this Lady of yours has us
221
00:09:29,925 --> 00:09:31,958
re-terraforming our own planet
222
00:09:32,058 --> 00:09:33,425
so we just have to
figure out why.
223
00:09:33,525 --> 00:09:35,092
Whys are for later.
224
00:09:35,192 --> 00:09:37,858
We need to figure out how to
shut this shit down now.
225
00:09:37,958 --> 00:09:39,258
Focus, Zeph.
226
00:09:39,358 --> 00:09:41,025
There must be some
kind of weakness,
227
00:09:41,125 --> 00:09:42,825
or sabotage point.
228
00:09:42,925 --> 00:09:44,292
What do we do to find it?
229
00:09:44,392 --> 00:09:45,225
More information.
230
00:09:45,325 --> 00:09:46,325
Okay, good.
How do we get it?
231
00:09:46,425 --> 00:09:48,992
Well, I've unlocked
this slate.
232
00:09:49,092 --> 00:09:50,725
But the Company keeps
their high-value data
233
00:09:50,825 --> 00:09:51,758
on encrypted passkeys.
234
00:09:51,858 --> 00:09:53,658
Only a couple of guards
have access.
235
00:09:53,758 --> 00:09:55,325
If I could get my hands
on one of those...
236
00:09:55,425 --> 00:09:56,292
Okay, good.
237
00:09:56,392 --> 00:09:58,058
One passkey coming right up.
238
00:09:58,158 --> 00:10:00,025
Uh... Wait, you're gonna
go out there
239
00:10:00,125 --> 00:10:02,125
with all those Killjoys
on your tail?
240
00:10:02,225 --> 00:10:04,825
Believe me, that's the least
of our problems.
241
00:10:08,392 --> 00:10:09,858
What?
242
00:10:20,625 --> 00:10:22,525
Do you like her?
243
00:10:23,892 --> 00:10:25,325
Who is she?
244
00:10:25,425 --> 00:10:27,125
What is this?
245
00:10:31,292 --> 00:10:32,525
Wait.
246
00:10:34,058 --> 00:10:35,558
What are you doing?
247
00:10:37,792 --> 00:10:38,958
Help!
248
00:10:39,058 --> 00:10:41,858
Help! Help me!
249
00:11:05,592 --> 00:11:07,492
Who are you?
250
00:11:07,592 --> 00:11:09,792
You know who I am.
251
00:11:09,892 --> 00:11:12,125
We're well acquainted.
252
00:11:13,458 --> 00:11:16,392
Now you know what I can do.
253
00:11:16,492 --> 00:11:19,792
You still think I fear
your Yala?
254
00:11:19,892 --> 00:11:22,358
Perhaps I'll wear her next.
255
00:11:38,947 --> 00:11:40,825
Don't forget to
decontaminate.
256
00:11:41,040 --> 00:11:43,181
Take a moment to locate
then nearest shower.
257
00:11:43,281 --> 00:11:44,388
Well, well, well.
258
00:11:44,488 --> 00:11:45,725
Just the man I was hoping
to run into.
259
00:11:45,825 --> 00:11:47,339
I heard you ran into my wife.
260
00:11:47,439 --> 00:11:49,304
Not as hard as I will
once I find her again.
261
00:11:49,404 --> 00:11:51,759
About that.
We have a proposition.
262
00:11:51,859 --> 00:11:52,749
Well, hot damn.
263
00:11:52,849 --> 00:11:54,525
Does it involve me
throat-punching one of you two?
264
00:11:54,625 --> 00:11:58,158
No. It involves you telling
us what you know about
265
00:11:58,258 --> 00:11:59,925
Yalena Yardeen.
266
00:12:01,158 --> 00:12:02,425
Now.
267
00:12:04,192 --> 00:12:06,692
You team up with a Killjoy
to turn in your own wife?
268
00:12:06,792 --> 00:12:08,592
That is some tacky shit, son.
269
00:12:08,692 --> 00:12:10,358
Who raised you?
270
00:12:10,458 --> 00:12:11,925
Go flash your
fascist-pig pistol
271
00:12:12,025 --> 00:12:13,425
at some dumbass girl
that cares.
272
00:12:13,525 --> 00:12:15,592
'Cause we're not afraid
of you, hoss.
273
00:12:17,058 --> 00:12:18,925
Shit.
274
00:12:19,025 --> 00:12:20,558
You sure?
275
00:12:20,658 --> 00:12:23,325
And I bought him lunch.
276
00:12:23,425 --> 00:12:24,492
It's okay.
277
00:12:24,592 --> 00:12:25,958
He'll get what's coming to him.
278
00:12:26,058 --> 00:12:28,292
The scales always balance.
279
00:12:29,725 --> 00:12:31,292
You know, you seem
pretty relaxed
280
00:12:31,392 --> 00:12:32,692
for a man with a gun on you.
281
00:12:32,792 --> 00:12:33,992
Yeah, well.
282
00:12:34,092 --> 00:12:35,825
I've made my peace
with this world.
283
00:12:35,925 --> 00:12:38,625
This is my time, it's my time.
284
00:12:38,725 --> 00:12:40,525
Also your wife pissed me off.
285
00:12:40,625 --> 00:12:41,758
I ain't doing squat to help
286
00:12:41,858 --> 00:12:44,292
you two little
lovebirds reunite.
287
00:12:46,325 --> 00:12:48,225
Okay.
288
00:12:48,325 --> 00:12:51,492
- What if I let you punch him?
- What?
289
00:12:51,592 --> 00:12:53,058
I'm listening.
290
00:12:53,158 --> 00:12:54,858
Would that help balance
the scales?
291
00:12:54,958 --> 00:12:56,658
Screw your scales.
292
00:12:56,758 --> 00:12:59,425
You know what?
I think it would.
293
00:12:59,525 --> 00:13:01,358
Come on.
294
00:13:01,458 --> 00:13:02,658
- Take one for the team.
- What, are you crazy?
295
00:13:04,392 --> 00:13:05,525
Hoo!
296
00:13:05,625 --> 00:13:08,392
Really needed to knock my
chakras back into place.
297
00:13:09,658 --> 00:13:11,192
Feeling good!
298
00:13:11,292 --> 00:13:13,325
Oh...
299
00:13:13,425 --> 00:13:15,025
Now, about my wife?
300
00:13:15,125 --> 00:13:16,758
She's smart, she didn't
301
00:13:16,858 --> 00:13:18,258
let anything slip.
302
00:13:18,358 --> 00:13:19,958
But I do know something
about that tech
303
00:13:20,058 --> 00:13:21,358
she tried to pay me off with.
304
00:13:21,458 --> 00:13:22,992
Unusual stuff.
305
00:13:23,125 --> 00:13:24,558
Old school.
306
00:13:24,658 --> 00:13:25,758
There's only one
other person in Old Town
307
00:13:25,858 --> 00:13:26,858
who deals in that kind of shit.
308
00:13:26,958 --> 00:13:29,425
A woman I like to call
Stinky Raincoat.
309
00:13:29,525 --> 00:13:30,925
What kind of name is that?
310
00:13:31,025 --> 00:13:33,058
One that is ac-cur-ra-tay.
311
00:13:33,158 --> 00:13:34,192
You mean the crazy
conspiracy girl
312
00:13:34,292 --> 00:13:35,792
who's scared of water
who's always in my bar
313
00:13:35,892 --> 00:13:36,725
stinking it up?
314
00:13:36,825 --> 00:13:38,558
Mm-hmm.
315
00:13:38,658 --> 00:13:41,758
Where do we find Stinky?
316
00:13:41,858 --> 00:13:43,225
Hmm.
317
00:13:46,292 --> 00:13:49,058
Toxins can be anywhere.
318
00:13:49,158 --> 00:13:51,925
Decon showers are always
nearby.
319
00:13:59,992 --> 00:14:01,225
Hey!
320
00:14:01,325 --> 00:14:02,558
Why'd you grab my ass?
321
00:14:02,658 --> 00:14:04,158
What?
I didn't.
322
00:14:04,258 --> 00:14:06,058
Well, it didn't grab itself.
323
00:14:06,158 --> 00:14:07,992
You're not even my type, man.
324
00:14:08,092 --> 00:14:09,825
I'm everyone's type.
325
00:14:09,925 --> 00:14:11,258
It's a curse.
326
00:14:11,358 --> 00:14:13,758
You're kind of an asshole,
you know that?
327
00:14:13,858 --> 00:14:14,825
Hey.
328
00:14:16,892 --> 00:14:19,325
Sexy people have feelings too.
329
00:14:20,525 --> 00:14:22,258
Keep your family safe.
330
00:14:22,358 --> 00:14:24,092
Is the Warrant on Jaq
still open?
331
00:14:24,192 --> 00:14:26,025
I wouldn't worry about
that right now.
332
00:14:26,125 --> 00:14:27,625
Why, because there's
a mother-sucking
333
00:14:27,725 --> 00:14:28,825
Kill Warrant on my wife, too?
334
00:14:28,925 --> 00:14:29,825
Did I mention you're the worst?
335
00:14:29,925 --> 00:14:30,825
What can I say?
336
00:14:30,925 --> 00:14:32,458
Your family's keeping me
in the black.
337
00:14:32,558 --> 00:14:33,825
Thanks.
338
00:14:33,925 --> 00:14:34,992
Do you even know
what she's after?
339
00:14:35,092 --> 00:14:36,192
If I did, do you think
I'd be here with you?
340
00:14:36,292 --> 00:14:38,792
Look, the only way we're
gonna find her
341
00:14:38,892 --> 00:14:40,525
is if you open the hells up.
342
00:14:40,625 --> 00:14:42,092
I feel pretty open
343
00:14:42,192 --> 00:14:45,425
considering you just let
someone sucker punch me.
344
00:14:45,525 --> 00:14:46,492
I think this is it.
345
00:14:46,592 --> 00:14:48,658
Remember, if you're...
346
00:14:48,758 --> 00:14:50,925
Stinky Raincoat.
347
00:14:51,025 --> 00:14:52,525
This place sucks.
348
00:14:58,825 --> 00:14:59,825
What the hells is that?
349
00:14:59,925 --> 00:15:01,158
Some kind of high-tech
bird bath?
350
00:15:01,258 --> 00:15:03,792
I think it's
a weather station.
351
00:15:03,892 --> 00:15:04,858
How do you know that?
352
00:15:04,958 --> 00:15:07,192
I don't know, I just do.
353
00:15:07,292 --> 00:15:09,292
Well, your guess
is as good as mine.
354
00:15:09,392 --> 00:15:10,558
Better.
355
00:15:10,658 --> 00:15:12,225
My guess is better than yours.
356
00:15:17,158 --> 00:15:19,192
Turin's right, this thing's
old school.
357
00:15:19,292 --> 00:15:20,292
Doesn't have much range.
358
00:15:20,392 --> 00:15:22,958
If she's tracking
the data remotely,
359
00:15:23,058 --> 00:15:25,392
she's gotta be within
a 700 meter radius.
360
00:15:27,925 --> 00:15:28,825
It says so right here.
361
00:15:30,258 --> 00:15:32,158
We should set up a search grid.
362
00:15:32,258 --> 00:15:33,192
Sure, we could do that.
363
00:15:33,292 --> 00:15:34,825
Or...
364
00:15:36,158 --> 00:15:38,725
We could make her come to us.
365
00:15:38,825 --> 00:15:41,258
Not again... I'll deal
with that later.
366
00:15:44,458 --> 00:15:46,192
Blueprints. Pull up
the blueprints again.
367
00:15:46,292 --> 00:15:47,325
Do you want to drive?
368
00:15:47,425 --> 00:15:49,225
Maybe you'll do
as good a job as you did
369
00:15:49,325 --> 00:15:50,825
sewing up my wound.
370
00:15:50,925 --> 00:15:53,025
Right. You saw that, did you?
371
00:15:53,125 --> 00:15:54,158
Oh, yeah, it's great.
372
00:15:54,258 --> 00:15:56,358
What woman doesn't want
an extra pocket?
373
00:15:56,458 --> 00:15:58,058
Now I'll never lose my keys.
374
00:15:58,158 --> 00:16:00,692
And you call me the princess.
375
00:16:04,125 --> 00:16:05,725
What is it?
Did you find a way in?
376
00:16:05,825 --> 00:16:07,525
Yes, but, uh...
377
00:16:07,625 --> 00:16:10,192
I also found a problem.
A big one.
378
00:16:10,292 --> 00:16:12,125
- I was wrong.
- About what?
379
00:16:12,225 --> 00:16:14,158
Changing the ecosystem of
something as large as a moon
380
00:16:14,258 --> 00:16:15,358
is something you'd
normally expect to happen
381
00:16:15,458 --> 00:16:16,858
on geologic time.
382
00:16:16,958 --> 00:16:18,258
Even terraforming, we're
talking generations
383
00:16:18,358 --> 00:16:19,925
before you'd reach
the tipping point
384
00:16:20,025 --> 00:16:21,592
where native life could
no longer exist, but...
385
00:16:21,692 --> 00:16:24,225
This, uh, Lady of yours,
she has...
386
00:16:24,325 --> 00:16:25,458
Zeph.
387
00:16:25,558 --> 00:16:27,525
How long do we have?
388
00:16:27,625 --> 00:16:29,725
27 days.
389
00:16:29,825 --> 00:16:31,358
27 days...
390
00:16:31,458 --> 00:16:33,792
of breathable air left.
391
00:16:44,458 --> 00:16:47,292
There are so many
of factories.
392
00:16:47,627 --> 00:16:49,620
There's no way we can
shut them all down in time.
393
00:16:49,720 --> 00:16:51,492
No, but there may be
a way to slow her down.
394
00:16:51,592 --> 00:16:53,058
See these ones?
395
00:16:53,158 --> 00:16:55,304
They're receiving a different
shipment of chemicals.
396
00:16:55,404 --> 00:16:56,008
Drawing more power.
397
00:16:56,108 --> 00:16:56,914
I think each one might be
398
00:16:57,014 --> 00:16:58,186
some kind of hub.
399
00:16:58,286 --> 00:16:59,316
If we can put even one of these
400
00:16:59,416 --> 00:17:00,291
hubs out of commission
401
00:17:00,391 --> 00:17:02,225
we might be able
to slow it down.
402
00:17:02,325 --> 00:17:04,192
Pull up the blueprints again.
403
00:17:04,292 --> 00:17:05,892
If we can put
detonators here,
404
00:17:05,992 --> 00:17:07,825
here, there, there, here,
405
00:17:07,925 --> 00:17:09,958
and probably right there.
406
00:17:10,058 --> 00:17:11,858
This does not look
like a one-woman job.
407
00:17:11,958 --> 00:17:13,825
Well, good thing
there's two of us.
408
00:17:13,925 --> 00:17:16,025
Too bad only
one of us can walk.
409
00:17:16,125 --> 00:17:17,825
Good point.
410
00:17:18,725 --> 00:17:20,058
Well, you're gonna
have to go up there
411
00:17:20,158 --> 00:17:21,325
and fix my receiver.
412
00:17:21,425 --> 00:17:22,425
I can't be your eyes and ears
413
00:17:22,525 --> 00:17:24,525
without that connection.
414
00:17:24,625 --> 00:17:26,825
Okay, but I'm still gonna
need backup, Zeph.
415
00:17:28,792 --> 00:17:30,525
You know how you
were talking about
416
00:17:30,625 --> 00:17:31,992
being able to wake people up?
417
00:17:32,092 --> 00:17:33,592
With a protein inhibitor?
418
00:17:33,692 --> 00:17:34,992
That was a theory.
419
00:17:35,092 --> 00:17:36,192
What if it was reality?
420
00:17:36,292 --> 00:17:37,025
Because we need recruits,
421
00:17:37,125 --> 00:17:38,558
and I can't go around
422
00:17:38,658 --> 00:17:39,392
locking everyone up
423
00:17:39,492 --> 00:17:40,192
in rooms with their
424
00:17:40,292 --> 00:17:42,692
favorite childhood toys.
425
00:17:42,792 --> 00:17:44,158
Anyway.
426
00:17:44,258 --> 00:17:45,525
Wish me luck.
427
00:17:52,492 --> 00:17:53,658
So is this what Killjoys do?
428
00:17:53,758 --> 00:17:55,192
They just sit around
and eat noodles?
429
00:17:55,292 --> 00:17:57,225
It's called a stakeout.
430
00:17:57,325 --> 00:17:58,392
Think you could do better?
431
00:17:58,492 --> 00:18:00,125
Well, what's worse look like?
432
00:18:02,058 --> 00:18:05,458
You know, I've seen
your wife's type before.
433
00:18:05,558 --> 00:18:08,292
Is this another
motivational speech?
434
00:18:08,392 --> 00:18:10,558
What do you think she's
gonna do when we find her?
435
00:18:10,658 --> 00:18:12,292
I think she's gonna yell
at me for closing the bar.
436
00:18:12,392 --> 00:18:14,325
We make serious bank
on the weekends.
437
00:18:14,425 --> 00:18:16,458
She's going to run.
438
00:18:18,425 --> 00:18:20,492
How much do you actually
know about her?
439
00:18:20,592 --> 00:18:22,358
We're married, aren't we?
440
00:18:23,525 --> 00:18:24,892
Has she ever shared any
childhood memories?
441
00:18:24,992 --> 00:18:26,458
Showed you any pictures?
442
00:18:26,558 --> 00:18:29,292
When you got married
was her family there?
443
00:18:30,992 --> 00:18:32,958
What's her father's name?
444
00:18:35,125 --> 00:18:36,792
What's your point?
445
00:18:36,892 --> 00:18:38,025
All those questions
you want to ask her,
446
00:18:38,125 --> 00:18:40,625
are you sure you want
the answers to them?
447
00:18:40,725 --> 00:18:42,158
This is bullshit.
448
00:18:42,258 --> 00:18:44,425
I know Yala.
449
00:18:44,525 --> 00:18:45,925
I know everything about her.
450
00:18:46,025 --> 00:18:47,092
I know how she likes her Hokk.
451
00:18:47,192 --> 00:18:48,792
What kind of shampoo she uses,
452
00:18:48,892 --> 00:18:50,558
that she likes to brush her
teeth as soon as she wakes up.
453
00:18:50,658 --> 00:18:52,925
We have a son.
454
00:18:53,025 --> 00:18:54,758
Sweet.
455
00:18:54,858 --> 00:18:57,292
Her side gig as a terrorist?
456
00:18:57,392 --> 00:18:59,525
She tell you about that?
457
00:18:59,625 --> 00:19:01,958
If you know everything
about her,
458
00:19:02,058 --> 00:19:03,825
how come you haven't
found her yet, hmm?
459
00:19:04,925 --> 00:19:06,125
Where are you going?
460
00:19:06,225 --> 00:19:07,125
I think I'm better off
without you.
461
00:19:07,225 --> 00:19:08,525
You're fired.
462
00:19:08,625 --> 00:19:10,492
- You didn't hire me.
- Don't care.
463
00:19:10,592 --> 00:19:12,792
You're still fired.
464
00:19:25,325 --> 00:19:27,158
Ah, I should have
found her by now.
465
00:19:27,258 --> 00:19:28,858
What the hells am I missing?
466
00:19:28,958 --> 00:19:31,058
- Another drink?
- Sure. Why not?
467
00:19:34,025 --> 00:19:36,158
Just 'cause
he's the "professional"
468
00:19:36,258 --> 00:19:39,325
thinks he can stick his nose
in my perfectly happy marriage.
469
00:19:42,092 --> 00:19:44,492
Remember, if your
bracelet chimes,
470
00:19:44,592 --> 00:19:45,925
you know it's time.
471
00:19:46,025 --> 00:19:49,458
Head to your nearest decon
shower immediately.
472
00:20:07,592 --> 00:20:09,758
Balls.
473
00:20:09,858 --> 00:20:12,192
I shouldn't have been thinking
of a 700-meter grid,
474
00:20:12,292 --> 00:20:14,825
I should have been thinking
of a 700-meter cube.
475
00:20:17,158 --> 00:20:19,358
Okay, come on, Johnny.
476
00:20:19,458 --> 00:20:21,225
It's your wife down there.
477
00:20:21,325 --> 00:20:23,725
You love this woman.
You know this woman.
478
00:20:28,958 --> 00:20:31,558
I mean, you kind of know
this woman.
479
00:20:42,192 --> 00:20:43,425
Zeph?
480
00:20:43,525 --> 00:20:44,925
Where are you at with the...
481
00:20:45,025 --> 00:20:47,058
protein inhibitor thingy?
482
00:20:47,158 --> 00:20:48,525
Working on it.
483
00:20:48,625 --> 00:20:50,358
Well, work faster.
484
00:20:50,458 --> 00:20:52,325
I figured out a way
to recruit some new bodies
485
00:20:52,425 --> 00:20:54,292
but first we're gonna
have to wake them up.
486
00:20:54,392 --> 00:20:56,192
A woman who knows
what she wants.
487
00:20:56,292 --> 00:20:58,758
I am so into that.
488
00:21:05,192 --> 00:21:06,458
Agh!
489
00:21:09,858 --> 00:21:10,892
Hiyah!
490
00:21:14,325 --> 00:21:15,458
Hey, Ship.
491
00:21:15,558 --> 00:21:16,658
How long have I been here?
492
00:21:16,758 --> 00:21:17,925
I'm sorry, sir,
493
00:21:18,025 --> 00:21:19,892
I didn't realize I was
supposed to be
494
00:21:19,992 --> 00:21:20,992
monitoring your whereabouts.
495
00:21:21,092 --> 00:21:21,992
Oh, of course not.
496
00:21:22,092 --> 00:21:22,792
Why would you?
497
00:21:22,892 --> 00:21:25,925
You're just a dumb ship.
498
00:21:26,025 --> 00:21:27,625
That alley behind me.
499
00:21:27,725 --> 00:21:29,492
Are there any other entrances?
500
00:21:30,792 --> 00:21:31,525
Ship.
501
00:21:31,625 --> 00:21:32,725
It would appear
502
00:21:32,825 --> 00:21:34,692
your instincts are
correct, sir.
503
00:21:34,792 --> 00:21:36,225
It's fenced off
504
00:21:36,325 --> 00:21:37,925
but there is
another entrance.
505
00:21:38,025 --> 00:21:39,758
And you didn't think
to tell me that?
506
00:21:39,858 --> 00:21:42,158
I'm afraid it didn't
occur to me,
507
00:21:42,258 --> 00:21:44,258
being a dumb ship and all.
508
00:21:46,525 --> 00:21:47,758
Yal?
509
00:21:47,858 --> 00:21:49,258
Are you here?
510
00:21:53,192 --> 00:21:55,958
Oh, wow.
511
00:21:57,092 --> 00:21:58,592
I take that back.
512
00:21:58,692 --> 00:22:02,158
I really, really do not
know this woman.
513
00:22:43,125 --> 00:22:44,892
Hello, soldier.
514
00:22:44,992 --> 00:22:45,692
I was hoping it'd be you.
515
00:22:45,792 --> 00:22:47,192
What are you doing here?
516
00:22:47,292 --> 00:22:48,658
I could ask you
the same thing.
517
00:22:48,758 --> 00:22:50,558
Just, uh...
518
00:22:50,658 --> 00:22:51,458
Science.
519
00:22:51,558 --> 00:22:53,392
With a side of ass-kicking.
520
00:22:53,492 --> 00:22:54,858
But you know what I
really want to do?
521
00:22:54,958 --> 00:22:56,692
Play tag.
You're it.
522
00:23:01,792 --> 00:23:05,258
Remember, you're never far
from a decon shower.
523
00:23:05,358 --> 00:23:08,725
Take a moment to locate
the showers nearest you.
524
00:23:35,325 --> 00:23:37,092
You're not gonna shoot me.
525
00:23:37,192 --> 00:23:39,258
What makes you so sure?
526
00:23:39,358 --> 00:23:41,792
I know you.
527
00:23:41,892 --> 00:23:43,725
You can't.
528
00:23:44,958 --> 00:23:46,458
Look, whoever they
told you I am
529
00:23:46,558 --> 00:23:47,758
I'm just trying to do
the right thing there.
530
00:23:47,858 --> 00:23:49,125
How's that working
out for you?
531
00:23:50,825 --> 00:23:52,025
Not great.
532
00:23:54,025 --> 00:23:55,592
You're a Killjoy.
533
00:23:55,692 --> 00:23:57,225
I'm a bartender.
534
00:23:57,325 --> 00:23:58,558
We don't know each other.
535
00:23:58,658 --> 00:24:01,058
But you feel
like we do. Why?
536
00:24:01,158 --> 00:24:03,558
You have that kind of a face.
537
00:24:03,658 --> 00:24:05,925
Look around you.
538
00:24:06,025 --> 00:24:08,292
Ask yourself why it all
feels so wrong.
539
00:24:08,392 --> 00:24:11,625
Is this the point where you
try to convert me?
540
00:24:11,725 --> 00:24:13,492
I would if I could.
541
00:24:14,892 --> 00:24:17,092
But it's not that easy.
542
00:24:18,725 --> 00:24:21,392
I don't want to do this alone.
543
00:24:22,992 --> 00:24:25,158
Your bracelet. What's it for?
544
00:24:25,258 --> 00:24:26,458
When you think about the past,
545
00:24:26,558 --> 00:24:28,892
how far back can you remember?
546
00:24:28,992 --> 00:24:30,792
Why does it rain
at the same time
547
00:24:30,892 --> 00:24:32,825
every single night?
548
00:24:32,925 --> 00:24:35,625
Move any closer
and I will shoot.
549
00:24:35,725 --> 00:24:39,025
Ask yourself why.
550
00:24:39,125 --> 00:24:40,858
D'Avin.
551
00:24:43,658 --> 00:24:46,992
Why can't you do it?
552
00:25:10,392 --> 00:25:12,492
Who am I to you?
553
00:25:45,758 --> 00:25:48,692
I am enjoying this new skin.
554
00:25:53,725 --> 00:25:56,125
Was there something wrong
with that other body?
555
00:25:56,225 --> 00:25:57,992
You want to know about me.
556
00:25:58,092 --> 00:26:00,625
I want to know about
your missing daughter.
557
00:26:00,725 --> 00:26:01,825
Shall we make a deal?
558
00:26:01,925 --> 00:26:02,858
She's not my daughter.
559
00:26:02,958 --> 00:26:03,992
You think of her as one.
560
00:26:04,092 --> 00:26:05,558
You were inside her head.
561
00:26:05,658 --> 00:26:08,492
What can I tell you that you
don't already know?
562
00:26:08,592 --> 00:26:13,125
Tell me where she is!
563
00:26:13,225 --> 00:26:16,325
Tell me why you brought me
out of the Green.
564
00:26:16,425 --> 00:26:18,025
Khlyen.
565
00:26:18,125 --> 00:26:20,258
You're the one in chains.
566
00:26:22,792 --> 00:26:26,958
And you're the one
asking me for favors.
567
00:26:28,725 --> 00:26:30,925
You think you can
figure this out.
568
00:26:31,025 --> 00:26:33,425
Don't you?
569
00:26:33,525 --> 00:26:35,925
I love that confidence.
570
00:26:36,025 --> 00:26:39,358
It's what I find most charming
about humans.
571
00:26:39,458 --> 00:26:42,258
Confidence born of
generations of ignorance.
572
00:26:42,358 --> 00:26:43,858
Why do you want her?
573
00:26:43,958 --> 00:26:46,325
What is she to you?
574
00:26:46,425 --> 00:26:47,992
The question you should
be asking yourself
575
00:26:48,092 --> 00:26:51,058
is what are you to me
if you don't deliver?
576
00:26:53,292 --> 00:26:55,158
Dead, I suspect.
577
00:26:56,592 --> 00:26:58,958
You're not so ignorant
after all.
578
00:27:11,625 --> 00:27:13,292
Zeph?
579
00:27:13,392 --> 00:27:14,658
They found us.
580
00:27:14,758 --> 00:27:15,658
- We have to get out of here.
- Who?
581
00:27:15,758 --> 00:27:17,025
Your husband.
582
00:27:17,158 --> 00:27:18,858
I don't know how
he tracked us down, or
583
00:27:18,958 --> 00:27:20,992
how he knows we're working
together, but he was here,
584
00:27:21,092 --> 00:27:22,158
and he was going through
my stuff,
585
00:27:22,258 --> 00:27:23,658
and I just...
586
00:27:23,758 --> 00:27:24,892
feel very violated.
587
00:27:24,992 --> 00:27:26,858
Also he stole one of my slates.
588
00:27:26,958 --> 00:27:28,858
Your protein inhibitor thing.
589
00:27:28,958 --> 00:27:30,758
Where are we at with that?
590
00:27:30,858 --> 00:27:32,058
It's ready.
591
00:27:32,158 --> 00:27:34,425
We just need to test it.
592
00:27:40,592 --> 00:27:42,925
Didn't expect you back.
593
00:27:43,025 --> 00:27:45,092
You were right.
594
00:27:45,192 --> 00:27:47,358
I was?
595
00:27:47,458 --> 00:27:49,025
We've been married
for 16 years
596
00:27:49,125 --> 00:27:52,025
and I don't even know
who my wife is.
597
00:27:52,125 --> 00:27:53,892
Tracked her friend's tech
to her hidey-hole,
598
00:27:53,992 --> 00:27:55,192
it's like a...
599
00:27:55,292 --> 00:27:57,925
true crime vid down there.
600
00:27:58,025 --> 00:28:00,125
Real terrorist shit.
601
00:28:00,225 --> 00:28:03,292
Makes me wonder how crazy
the both of them are.
602
00:28:03,392 --> 00:28:05,525
She's not crazy.
603
00:28:06,658 --> 00:28:07,692
What do you mean?
604
00:28:07,792 --> 00:28:11,292
I don't even know
if she's a terrorist.
605
00:28:11,392 --> 00:28:13,058
I found her.
606
00:28:14,192 --> 00:28:15,692
I had her.
607
00:28:16,992 --> 00:28:18,892
Well, she had me.
608
00:28:21,492 --> 00:28:23,692
She gave me this.
609
00:28:23,792 --> 00:28:25,825
Blueprints for some sort of...
610
00:28:25,925 --> 00:28:28,392
chemical factory.
611
00:28:28,492 --> 00:28:30,625
Stinky Raincoat was
tracking shipments
612
00:28:30,725 --> 00:28:32,592
to the same factory.
613
00:28:35,692 --> 00:28:37,125
It's too easy.
614
00:28:37,225 --> 00:28:39,358
She's gotta be
setting you up, right?
615
00:28:40,892 --> 00:28:42,925
Not if we get there first.
616
00:28:43,025 --> 00:28:44,625
We?
617
00:28:44,725 --> 00:28:47,425
Well, I made a promise.
Right?
618
00:28:47,525 --> 00:28:50,658
Let's find your wife.
619
00:28:50,758 --> 00:28:54,258
Oh, and also, I'll shoot you
if you screw this up.
620
00:28:54,358 --> 00:28:56,758
Fair warning.
621
00:28:56,858 --> 00:28:58,492
Understood.
622
00:29:01,692 --> 00:29:03,325
You just have to get it
623
00:29:03,425 --> 00:29:05,025
right between my vertebrae.
624
00:29:07,058 --> 00:29:08,525
Great.
625
00:29:10,858 --> 00:29:12,558
Are you sure you're ready
to do this?
626
00:29:12,658 --> 00:29:14,325
Yes.
627
00:29:14,425 --> 00:29:17,958
Even if this goes wrong,
it shouldn't incapacitate me...
628
00:29:18,058 --> 00:29:19,625
too much.
629
00:29:22,058 --> 00:29:24,358
I'm not talking about
the science.
630
00:29:24,458 --> 00:29:26,358
I know.
631
00:29:27,858 --> 00:29:30,125
Just tell me.
632
00:29:30,225 --> 00:29:32,725
What was I like when I was me?
633
00:29:32,825 --> 00:29:35,158
Was I happy?
634
00:29:35,258 --> 00:29:37,525
Did you like me?
635
00:29:39,925 --> 00:29:41,858
Everyone did.
636
00:29:44,458 --> 00:29:47,525
But some of your
real memories, Zeph...
637
00:29:49,292 --> 00:29:51,092
are gonna hurt.
638
00:29:52,292 --> 00:29:55,492
You lost people because of me.
639
00:29:58,092 --> 00:30:00,658
It's okay.
640
00:30:00,758 --> 00:30:02,792
I need to know the good
641
00:30:02,892 --> 00:30:04,658
and the bad.
642
00:30:08,758 --> 00:30:10,425
- You ready?
- No.
643
00:30:10,525 --> 00:30:11,592
Yes. Whatever.
644
00:30:11,692 --> 00:30:12,658
Just...
645
00:30:12,758 --> 00:30:14,225
When I say go,
646
00:30:14,325 --> 00:30:16,058
hit that button.
647
00:30:20,425 --> 00:30:22,192
Okay, go.
648
00:30:22,292 --> 00:30:23,858
Agh!
649
00:30:25,992 --> 00:30:27,158
Meet me in the middle.
650
00:30:31,625 --> 00:30:33,025
Pip!
651
00:30:38,825 --> 00:30:40,525
Pippin...
652
00:30:42,525 --> 00:30:44,892
I don't want to miss him
all over again.
653
00:30:44,992 --> 00:30:46,892
I know, I'm sorry, Zeph.
I'm sorry.
654
00:30:46,992 --> 00:30:48,258
It's all my fault.
655
00:30:48,358 --> 00:30:51,592
It's all my fault.
I'm so sorry.
656
00:30:51,692 --> 00:30:53,225
I'm sorry.
657
00:30:57,525 --> 00:31:00,425
No, it's not.
658
00:31:00,525 --> 00:31:02,025
It's hers.
659
00:31:03,625 --> 00:31:05,825
What do you need?
660
00:31:05,925 --> 00:31:08,458
To make this bitch pay.
661
00:31:16,325 --> 00:31:19,225
A shower a day
keeps the toxins away.
662
00:31:19,325 --> 00:31:21,592
All workers must be
decontaminated
663
00:31:21,692 --> 00:31:24,292
before and after shifts.
664
00:31:25,492 --> 00:31:27,125
Halt.
665
00:31:27,225 --> 00:31:28,725
Come on, get out.
666
00:31:28,825 --> 00:31:29,958
I'm a Level Six Killjoy,
667
00:31:30,058 --> 00:31:32,258
I have a Warrant to bring in
a known terrorist.
668
00:31:32,358 --> 00:31:33,958
Yeah, yeah, look, you're
still gonna need clearance.
669
00:31:37,492 --> 00:31:38,825
Hi.
670
00:31:38,925 --> 00:31:41,058
Well, shit.
671
00:31:41,158 --> 00:31:42,825
I'm not gonna hurt you.
672
00:31:42,925 --> 00:31:44,292
But I need you
to come with me.
673
00:31:44,392 --> 00:31:46,092
I will, I promise.
674
00:31:46,192 --> 00:31:48,158
But not yet.
675
00:31:54,058 --> 00:31:55,325
Hi.
676
00:31:55,425 --> 00:31:56,658
Don't know if anyone noticed,
677
00:31:56,758 --> 00:31:58,025
but I'm standing right here.
678
00:31:58,125 --> 00:31:59,425
What are you doing, Yala?
679
00:31:59,525 --> 00:32:01,092
I'm saying goodbye
to my husband.
680
00:32:01,192 --> 00:32:02,958
I'm done playing.
681
00:32:03,058 --> 00:32:04,592
I just want my wife back.
682
00:32:04,692 --> 00:32:07,692
I can't give you that.
I'm sorry.
683
00:32:07,792 --> 00:32:09,825
But I promise you
684
00:32:09,925 --> 00:32:11,792
in about a minute,
685
00:32:11,892 --> 00:32:15,592
none of this will matter.
686
00:32:21,792 --> 00:32:23,292
All right, Zeph.
687
00:32:23,392 --> 00:32:24,958
Light 'em up.
688
00:32:25,058 --> 00:32:26,392
Cuing up charge now.
689
00:32:29,758 --> 00:32:31,158
If this doesn't work,
690
00:32:31,258 --> 00:32:32,192
you have to get out
of there, Dutch.
691
00:32:32,292 --> 00:32:34,125
It will work, Zeph.
692
00:32:34,225 --> 00:32:35,458
I don't have a lot
of faith in people
693
00:32:35,558 --> 00:32:37,392
but I have faith in you.
694
00:32:50,692 --> 00:32:52,158
Dutch?
695
00:32:54,625 --> 00:32:56,658
Is that you?
696
00:33:03,217 --> 00:33:04,750
We've gotta move.
697
00:33:05,274 --> 00:33:06,892
Ugh, I got a really bad...
698
00:33:06,992 --> 00:33:08,958
taste in my mouth.
699
00:33:09,058 --> 00:33:10,920
What is that, cheese?
700
00:33:11,020 --> 00:33:12,692
Jaq. Where's Jaq?
We found him.
701
00:33:12,792 --> 00:33:13,858
With Delle Seyah, he's okay.
702
00:33:13,958 --> 00:33:15,558
What about Aneela?
703
00:33:16,858 --> 00:33:17,958
But I remember, we...
704
00:33:18,058 --> 00:33:18,958
We destroyed the Green.
705
00:33:19,058 --> 00:33:20,125
We still lost.
706
00:33:20,225 --> 00:33:22,058
The Lady got out and we're
running out of time.
707
00:33:22,158 --> 00:33:23,425
Look, I'll explain
everything later
708
00:33:23,525 --> 00:33:26,592
but right now we're in one of
her terraforming factories.
709
00:33:26,692 --> 00:33:27,992
I'm sorry, did you say
terraforming?
710
00:33:28,092 --> 00:33:31,792
Johnny, I need you to plug
Zeph into the security system.
711
00:33:31,892 --> 00:33:34,158
Once she's in she can link up
our com implants
712
00:33:34,258 --> 00:33:35,992
and then she can keep an eye
out for bogies
713
00:33:36,092 --> 00:33:38,325
while we place charges and blow
the shit out of this place.
714
00:33:38,425 --> 00:33:39,625
Cool.
715
00:33:39,725 --> 00:33:40,692
You used to work here.
716
00:33:40,792 --> 00:33:42,825
Do you remember where
the mainframe is?
717
00:33:45,625 --> 00:33:48,158
Yeah. It's that way.
718
00:33:48,258 --> 00:33:50,258
Okay.
719
00:34:08,192 --> 00:34:10,592
Not to get super emo here,
720
00:34:10,692 --> 00:34:12,992
but were you guys, like,
married, married?
721
00:34:13,092 --> 00:34:14,658
What happens between
a man and his wife
722
00:34:14,758 --> 00:34:15,825
is none of your business.
723
00:34:15,925 --> 00:34:17,958
Well, if his wife
is my girlfriend...
724
00:34:18,058 --> 00:34:19,658
Am I your girlfriend?
725
00:34:19,758 --> 00:34:20,592
Well, are you...
726
00:34:20,692 --> 00:34:22,325
Not my girlfriend?
727
00:34:22,425 --> 00:34:24,325
It just sounds so... young.
728
00:34:24,425 --> 00:34:26,492
And I've, you know,
729
00:34:26,592 --> 00:34:27,958
killed people with forks.
730
00:34:28,058 --> 00:34:29,025
Well, this is awkward.
731
00:34:29,125 --> 00:34:30,758
Have you guys not had the talk?
732
00:34:30,858 --> 00:34:31,692
No. Because we're adults.
733
00:34:31,792 --> 00:34:32,792
Oh, adults, really?
734
00:34:32,892 --> 00:34:34,292
Because you're the one
that kept hitting on
735
00:34:34,392 --> 00:34:35,358
my fake wife, hoss.
736
00:34:35,458 --> 00:34:36,725
While under the influence
737
00:34:36,825 --> 00:34:37,825
of an evil
extraterrestrial being.
738
00:34:37,925 --> 00:34:39,858
Just saying it shows
poor character.
739
00:34:39,958 --> 00:34:41,358
Look, we've got about
17 minutes
740
00:34:41,458 --> 00:34:42,792
until the next of the patrols.
741
00:34:42,892 --> 00:34:45,492
Move now, bitch later.
742
00:34:45,592 --> 00:34:47,325
He's never been good
with conflicts.
743
00:34:49,325 --> 00:34:50,425
Remember,
744
00:34:50,525 --> 00:34:53,458
in an emergency,
always shower first
745
00:34:53,558 --> 00:34:55,792
before assisting others.
746
00:34:58,492 --> 00:34:59,992
Zeph? You should have access
747
00:35:00,092 --> 00:35:01,892
to the security system
any minute now.
748
00:35:01,992 --> 00:35:04,692
I'm in. Linking up coms now.
749
00:35:04,792 --> 00:35:05,492
Welcome back, boys.
750
00:35:05,592 --> 00:35:06,692
Let's get this over with
751
00:35:06,792 --> 00:35:07,692
so I can take a shower.
752
00:35:07,792 --> 00:35:09,058
Okay, boys.
753
00:35:09,158 --> 00:35:10,892
Holster your inner bros.
It's go time.
754
00:35:10,992 --> 00:35:13,458
You've got a bogey
approaching from the north.
755
00:35:17,625 --> 00:35:20,025
Darn it.
Is that Pree?
756
00:35:20,125 --> 00:35:20,825
How did he track us?
757
00:35:20,925 --> 00:35:22,392
Okay, let's split up.
758
00:35:22,492 --> 00:35:24,192
You go ahead.
We'll take care of Pree.
759
00:35:24,292 --> 00:35:27,158
Fine.
Take these detonators.
760
00:35:27,258 --> 00:35:29,325
Try not to kill each other
while I'm gone.
761
00:35:31,758 --> 00:35:33,825
Five minutes
to shift change.
762
00:35:33,925 --> 00:35:34,625
You know, this place
doesn't look like
763
00:35:34,725 --> 00:35:36,192
I thought it would.
764
00:35:36,292 --> 00:35:37,392
What, compared to
all the other
765
00:35:37,492 --> 00:35:40,092
alien terraforming factories
you've seen?
766
00:35:40,192 --> 00:35:41,758
Valid point.
767
00:35:41,858 --> 00:35:43,958
A little bitchy, but valid.
768
00:35:44,792 --> 00:35:45,725
Left or right?
769
00:35:45,825 --> 00:35:47,858
Left and left again.
770
00:35:47,958 --> 00:35:49,625
You've got another bogey
up ahead.
771
00:35:58,758 --> 00:36:00,625
You following me?
772
00:36:00,725 --> 00:36:02,025
Great minds think alike.
773
00:36:02,125 --> 00:36:03,792
Thought we were on
the same side.
774
00:36:03,892 --> 00:36:05,792
Oh, we are, cheekbones.
775
00:36:05,892 --> 00:36:08,258
Only I know when I'm being
led down the garden path.
776
00:36:08,358 --> 00:36:09,625
We work together,
777
00:36:09,725 --> 00:36:11,458
I could help you move up.
778
00:36:11,558 --> 00:36:13,458
Put in a good word
with Interstellar.
779
00:36:13,558 --> 00:36:14,825
Sure.
780
00:36:14,925 --> 00:36:16,925
That offer come with
a lap dance?
781
00:36:20,058 --> 00:36:21,625
She was my target first.
782
00:36:21,725 --> 00:36:23,792
Yeah. Then you lost her.
783
00:36:25,325 --> 00:36:27,158
Stop moving.
784
00:36:27,258 --> 00:36:28,758
I don't want a pile
of paperwork
785
00:36:28,858 --> 00:36:29,925
on my desk tomorrow.
786
00:36:30,025 --> 00:36:31,125
Hey, numb nuts.
787
00:36:31,225 --> 00:36:31,992
Son of a...
788
00:36:35,992 --> 00:36:36,892
Took you long enough.
789
00:36:36,992 --> 00:36:38,125
Hey, I'm not the one
790
00:36:38,225 --> 00:36:40,292
who was supposed to get him
into position.
791
00:36:40,392 --> 00:36:41,492
Wanna help me carry him?
792
00:36:41,592 --> 00:36:42,925
You're the older brother.
793
00:36:43,025 --> 00:36:44,592
I think you mean bigger.
794
00:36:44,692 --> 00:36:46,792
Hmm, size is relative.
795
00:36:46,892 --> 00:36:48,158
Just gonna leave
that one hanging.
796
00:36:48,258 --> 00:36:49,458
Hey, Dutch.
797
00:36:49,558 --> 00:36:51,258
Where you at?
798
00:36:51,358 --> 00:36:53,092
Hey, who are you?
799
00:36:53,192 --> 00:36:54,758
Give me a second, boys.
800
00:36:54,858 --> 00:36:57,092
Just dealing with
a little distraction.
801
00:36:57,192 --> 00:36:58,758
Heads up.
802
00:36:58,858 --> 00:37:00,425
Don't move a muscle.
803
00:37:00,525 --> 00:37:03,792
Inside that bomb is
a gyroscopic trigger.
804
00:37:03,892 --> 00:37:06,325
Any movements, if you
so much as breathe,
805
00:37:06,425 --> 00:37:08,625
or even blink...
806
00:37:08,725 --> 00:37:10,958
They'll be cleaning you
off the ceiling.
807
00:37:11,058 --> 00:37:12,758
Have a nice day.
808
00:37:17,658 --> 00:37:18,658
Zeph?
809
00:37:18,758 --> 00:37:20,125
Are you seeing this?
810
00:37:20,225 --> 00:37:21,725
I see it.
811
00:37:23,525 --> 00:37:25,158
What is it?
812
00:37:34,825 --> 00:37:37,392
And what the hells is that?
813
00:37:38,692 --> 00:37:40,958
So these things...
814
00:37:41,058 --> 00:37:43,292
Do you think they're
her children?
815
00:37:43,392 --> 00:37:44,558
Her species, at least.
816
00:37:44,658 --> 00:37:45,858
Then there's...
817
00:37:45,958 --> 00:37:47,892
gotta be a reason she's
terraforming Westerly.
818
00:37:47,992 --> 00:37:50,158
Maybe these things are it.
819
00:37:50,258 --> 00:37:52,758
She's making them a home?
820
00:37:52,858 --> 00:37:54,392
If you're gonna terraform
a whole moon,
821
00:37:54,492 --> 00:37:55,858
I guess you want company.
822
00:37:55,958 --> 00:37:58,492
Creepy, creepy company.
823
00:38:02,225 --> 00:38:04,025
Excuse me?
824
00:38:04,125 --> 00:38:07,192
Could you possibly tell me
where the washroom is?
825
00:38:11,725 --> 00:38:13,325
Are you okay?
826
00:38:13,425 --> 00:38:14,858
I'm fine.
827
00:38:14,958 --> 00:38:17,025
Look, Zeph, if the Lady
is using Westerly
828
00:38:17,125 --> 00:38:18,858
as a little cozy nest
for these things,
829
00:38:18,958 --> 00:38:20,258
then what are we
in the equation?
830
00:38:20,358 --> 00:38:22,158
Uh, lots of possibilities.
831
00:38:22,258 --> 00:38:23,925
Workers, maybe research...
832
00:38:24,025 --> 00:38:24,758
Food?
833
00:38:24,858 --> 00:38:25,958
Could be, yeah.
834
00:38:26,058 --> 00:38:26,725
Well, that's a picnic
835
00:38:26,825 --> 00:38:28,758
I don't want to sit at.
836
00:38:28,858 --> 00:38:30,392
Look, we can't be sure
that these explosions
837
00:38:30,492 --> 00:38:32,192
is gonna take care
of these things, so
838
00:38:32,292 --> 00:38:36,225
John, D'Av, finish laying
the charges to secure our exit.
839
00:38:36,325 --> 00:38:37,425
While I'll deal with our...
840
00:38:37,525 --> 00:38:39,725
- Dinner dates?
- Not funny, John.
841
00:38:39,825 --> 00:38:40,558
Better hurry up,
842
00:38:40,658 --> 00:38:41,325
it's about six minutes
843
00:38:41,425 --> 00:38:43,358
to your next patrol.
844
00:38:43,458 --> 00:38:46,392
Thanks for all your help
with Snoozy Sparkles here.
845
00:38:46,492 --> 00:38:47,225
Well, it's my pleasure.
846
00:38:47,325 --> 00:38:49,058
Hey, shitbird.
847
00:38:49,158 --> 00:38:50,225
Remember the part where
you broke into my ship
848
00:38:50,325 --> 00:38:51,692
and tried to shoot me?
849
00:38:51,792 --> 00:38:52,658
Didn't remember that
you were my brother,
850
00:38:52,758 --> 00:38:54,592
it doesn't count.
851
00:38:54,692 --> 00:38:56,192
I miss fake Johnny.
852
00:38:56,292 --> 00:38:59,058
I missed you too, asshole.
853
00:39:04,858 --> 00:39:07,425
Come to Mommy,
you slimy ass-wipes.
854
00:39:15,825 --> 00:39:17,492
No!
855
00:39:28,658 --> 00:39:31,258
No!
856
00:39:31,358 --> 00:39:34,292
No!
857
00:39:45,458 --> 00:39:47,092
What was that?
858
00:39:47,192 --> 00:39:48,458
Dutch, was that you?
859
00:39:48,558 --> 00:39:50,758
Might have been, yeah.
860
00:39:50,858 --> 00:39:51,792
What?
861
00:39:51,892 --> 00:39:54,125
Whoa, guys, are you there?
862
00:39:54,225 --> 00:39:55,525
Guys!
863
00:39:55,625 --> 00:39:57,158
Hey, Zeph?
864
00:39:57,258 --> 00:39:58,992
Could we get a little help
with the door down here?
865
00:39:59,092 --> 00:40:01,158
Dutch, get your ass
down here now.
866
00:40:01,258 --> 00:40:02,958
Zeph!
867
00:40:03,058 --> 00:40:03,992
Shit.
868
00:40:04,092 --> 00:40:05,025
Double shit.
869
00:40:05,158 --> 00:40:06,492
Dutch, are you there?
870
00:40:08,025 --> 00:40:11,025
Agh, shit on toast.
871
00:40:11,125 --> 00:40:15,058
Okay. I'm gonna have to
go outside.
872
00:40:16,725 --> 00:40:18,458
Took you long enough!
873
00:40:18,558 --> 00:40:20,992
Did you find a workaround
to open the door?
874
00:40:21,092 --> 00:40:22,158
Not before a
shitload of muscle
875
00:40:22,258 --> 00:40:23,958
comes down on our asses.
876
00:40:24,058 --> 00:40:25,692
Zeph, are you there?
877
00:40:27,725 --> 00:40:29,158
Okay.
878
00:40:29,258 --> 00:40:31,725
Okay, Zeph.
Get it together.
879
00:40:35,992 --> 00:40:37,325
No.
880
00:40:45,758 --> 00:40:46,725
Gah!
881
00:40:46,825 --> 00:40:48,392
Move, move, move!
882
00:40:48,492 --> 00:40:49,758
Face down, now!
On the ground!
883
00:40:49,858 --> 00:40:51,258
Get down, get down!
884
00:40:51,358 --> 00:40:53,358
Shit.
885
00:40:55,392 --> 00:40:56,725
Gods damn it.
886
00:41:32,125 --> 00:41:34,792
Well, that's weird.
887
00:41:47,658 --> 00:41:49,258
What happened?
888
00:41:49,358 --> 00:41:52,092
Good news. We found her.
889
00:41:52,192 --> 00:41:53,925
You'll never break her.
890
00:41:55,792 --> 00:41:58,292
I know.
891
00:41:58,392 --> 00:42:01,258
Take him to the
transfusion chamber.
892
00:42:01,358 --> 00:42:02,325
What are you doing?
893
00:42:02,425 --> 00:42:03,525
She won't break for me,
894
00:42:03,625 --> 00:42:04,992
but she will for you.
895
00:42:05,092 --> 00:42:06,658
She'll know it's not me.
896
00:42:06,758 --> 00:42:08,958
You'll lose her.
And you'll never find Jaq.
897
00:42:09,058 --> 00:42:10,558
Stop.
898
00:42:16,492 --> 00:42:18,025
That's what you're
after, isn't it?
899
00:42:18,158 --> 00:42:19,025
Jaq.
900
00:42:19,125 --> 00:42:20,825
That's why you want
Yala's team,
901
00:42:20,925 --> 00:42:22,092
why you're playing with
their memories.
902
00:42:22,192 --> 00:42:24,392
You think they know
where he is.
903
00:42:24,492 --> 00:42:27,358
Are you trying to make
a bargain, Khlyen?
904
00:42:28,792 --> 00:42:30,192
Yes.
905
00:42:31,792 --> 00:42:35,658
Then choose carefully,
because you can only save one.
906
00:42:35,758 --> 00:42:39,558
Your daughter or your grandson.
907
00:42:39,658 --> 00:42:42,558
You know who I choose.
908
00:42:53,988 --> 00:42:58,988
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
908
00:42:59,305 --> 00:43:05,164
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
59723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.