All language subtitles for killjoys.s05e02.web.x264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:07,355 --> 00:00:09,427 Previously on "Killjoys"... 3 00:00:09,527 --> 00:00:10,195 You, uh, 4 00:00:10,295 --> 00:00:11,720 recognize this kid? 5 00:00:11,820 --> 00:00:12,568 Nope. 6 00:00:12,668 --> 00:00:13,789 A Killjoy has a warrant 7 00:00:13,849 --> 00:00:14,748 for our son. 8 00:00:14,848 --> 00:00:15,536 Those guys don't come 9 00:00:15,636 --> 00:00:17,092 looking for you to say hello. 10 00:00:17,192 --> 00:00:19,725 Did you just try to shoot me? 11 00:00:19,825 --> 00:00:21,025 What do you know about what's really going on? 12 00:00:21,125 --> 00:00:22,258 Everyone on this moon 13 00:00:22,358 --> 00:00:25,392 is under some sort of mass hypnosis. 14 00:00:25,492 --> 00:00:27,725 No, no, no, no. 15 00:00:27,825 --> 00:00:29,592 She's awake. 16 00:00:29,692 --> 00:00:31,092 How? 17 00:00:31,192 --> 00:00:33,358 Never underestimate my girls. 18 00:00:33,458 --> 00:00:34,392 Kendry! 19 00:00:34,492 --> 00:00:35,558 Do you know who I am? 20 00:00:35,658 --> 00:00:36,492 I've been trying to forget you 21 00:00:36,592 --> 00:00:38,158 since the day we met. 22 00:00:38,258 --> 00:00:39,825 What is going on in Westerly? 23 00:00:39,925 --> 00:00:41,325 Terraforming. 24 00:00:41,425 --> 00:00:42,792 Wanna see? 25 00:00:44,825 --> 00:00:46,592 High stress levels trigger the decon bracelets 26 00:00:46,692 --> 00:00:48,392 and the showers encode a false memory. 27 00:00:48,492 --> 00:00:50,125 It's like literal brainwashing. 28 00:00:50,225 --> 00:00:52,258 Yalena Yardeen, we have a Warrant for your arrest. 29 00:00:52,358 --> 00:00:54,292 - What do we do? - Take this. 30 00:00:54,392 --> 00:00:56,358 I can't do this without you, Zeph. 31 00:00:56,458 --> 00:00:57,725 No! 32 00:00:59,758 --> 00:01:01,992 She's all alone now. 33 00:01:02,092 --> 00:01:04,492 Then why are you so scared of her? 34 00:01:11,225 --> 00:01:12,358 Remember, 35 00:01:12,458 --> 00:01:15,125 you're never far from a decon shower. 36 00:01:15,225 --> 00:01:18,792 Take a moment to locate the showers nearest you. 37 00:01:21,825 --> 00:01:24,125 - Not here, beat it. - I haven't got a lot of time. 38 00:01:24,225 --> 00:01:25,525 Did you get what I asked for? 39 00:01:25,625 --> 00:01:27,592 This is a relationship business. 40 00:01:27,692 --> 00:01:29,792 As in, if you want to do business with me, 41 00:01:29,892 --> 00:01:32,625 we need to have a relationship. 42 00:01:32,725 --> 00:01:35,425 Yeah, sorry. I'm not a relationship type of person. 43 00:01:35,525 --> 00:01:38,358 Relax. I know who you are. 44 00:01:38,458 --> 00:01:39,492 You do? 45 00:01:39,592 --> 00:01:42,825 Yala. From the Royale. 46 00:01:42,925 --> 00:01:44,958 No shame in buying a little street heat 47 00:01:45,058 --> 00:01:46,225 to dull the pain. 48 00:01:46,325 --> 00:01:47,225 Right. 49 00:01:47,325 --> 00:01:49,692 Vikes, and... 50 00:01:51,192 --> 00:01:54,458 What's a gal like you want with antibiotics? 51 00:01:54,558 --> 00:01:56,325 I'm gonna snort it. 52 00:01:56,425 --> 00:01:58,725 In a drug person way. 53 00:01:58,825 --> 00:02:02,125 Nice. 54 00:02:02,225 --> 00:02:04,358 And how you want to pay for that? 55 00:02:05,558 --> 00:02:08,992 - What the dusty shit is that? - Vintage. 56 00:02:09,092 --> 00:02:11,525 So are my balls, honey, but that don't buy me dinner. 57 00:02:13,158 --> 00:02:14,858 Get out of here, you damn drunk. 58 00:02:16,325 --> 00:02:17,692 Sorry, friend. 59 00:02:19,058 --> 00:02:21,392 Who you calling friend? 60 00:02:22,625 --> 00:02:25,558 Zeph. How are you doing? Are you okay? 61 00:02:25,658 --> 00:02:27,025 I got what you asked for. 62 00:02:27,125 --> 00:02:29,625 Good, because I'm about to pass out. 63 00:02:29,725 --> 00:02:32,258 Ooh. Where's your healing wand? 64 00:02:32,358 --> 00:02:34,058 Doesn't matter, something's stuck in there. 65 00:02:34,158 --> 00:02:36,258 You're gonna have to operate. 66 00:02:36,358 --> 00:02:37,325 Okay, you're up. 67 00:02:37,425 --> 00:02:39,225 Try not to kill me. 68 00:02:39,325 --> 00:02:41,258 Zeph? Zeph! 69 00:02:41,358 --> 00:02:43,358 Oh, shit. 70 00:02:45,000 --> 00:02:51,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 71 00:03:07,058 --> 00:03:09,058 Keep your family safe. 72 00:03:09,158 --> 00:03:11,792 Decon shower just in case. 73 00:03:15,158 --> 00:03:17,192 Hey! 74 00:03:17,292 --> 00:03:18,625 Oh, sorry. 75 00:03:18,725 --> 00:03:19,625 Wrong woman. 76 00:03:19,725 --> 00:03:20,958 Creep. 77 00:03:28,892 --> 00:03:30,758 You'll never catch her. 78 00:03:32,425 --> 00:03:34,892 I will if you help me. 79 00:03:34,992 --> 00:03:37,225 And why would I help you catch my wife? 80 00:03:37,325 --> 00:03:39,392 Because if I don't... 81 00:03:40,825 --> 00:03:41,992 Someone else will. 82 00:03:42,092 --> 00:03:43,692 You know what? 83 00:03:43,792 --> 00:03:46,225 Find another bar. 84 00:03:46,325 --> 00:03:47,425 We're closed. 85 00:03:51,725 --> 00:03:52,658 Hey. 86 00:03:52,758 --> 00:03:54,625 Stop passing out. 87 00:03:57,792 --> 00:03:59,025 I smell egg. 88 00:03:59,125 --> 00:04:00,192 Did you make yourself a sandwich 89 00:04:00,292 --> 00:04:02,358 while I was unconscious? 90 00:04:02,458 --> 00:04:04,158 Why, is it against your fancy medical rules? 91 00:04:04,258 --> 00:04:05,525 Yes! 92 00:04:05,625 --> 00:04:07,525 Did you even scrub up afterwards? 93 00:04:08,858 --> 00:04:10,492 Hey, you need to stay awake. 94 00:04:10,592 --> 00:04:13,158 Come on, talk to me about... science things. 95 00:04:13,258 --> 00:04:15,158 Do you think we can really figure out a way 96 00:04:15,258 --> 00:04:17,225 to wake people up? 97 00:04:17,325 --> 00:04:18,792 In theory. 98 00:04:18,892 --> 00:04:20,992 Between the showers and the rain 99 00:04:21,092 --> 00:04:22,858 this Lady of yours is obviously using 100 00:04:22,958 --> 00:04:25,592 engineered proteins to rewrite memories. 101 00:04:25,692 --> 00:04:27,125 If I can create an inhibitor, 102 00:04:27,225 --> 00:04:29,292 I should be able to... 103 00:04:29,392 --> 00:04:30,825 I need more pain meds! 104 00:04:30,925 --> 00:04:31,892 No, no, no, just hang in there. 105 00:04:31,992 --> 00:04:33,292 You're maxed out. 106 00:04:33,392 --> 00:04:35,525 Can you feel anything in there? 107 00:04:35,625 --> 00:04:37,125 Some kind of bone shard? 108 00:04:37,225 --> 00:04:38,758 You have to pull it out! 109 00:04:38,858 --> 00:04:40,192 This is why I ate first. 110 00:04:40,292 --> 00:04:42,958 Ugh! Ew! Good! No, gross! 111 00:04:43,058 --> 00:04:45,992 - Gods, this is not a splinter! - Do you want me to stop? 112 00:04:46,092 --> 00:04:48,792 I want you to hurry up, woman! 113 00:04:48,892 --> 00:04:51,325 I mean, relax, sweetie, you're doing great. 114 00:04:51,425 --> 00:04:52,792 You're such a good doctor. 115 00:04:52,892 --> 00:04:54,225 No, no, no, no, no. Don't you dare. 116 00:04:54,325 --> 00:04:56,858 Not unless you want a second belly button. 117 00:04:56,958 --> 00:04:59,358 Ah! 118 00:04:59,458 --> 00:05:01,158 Got it. 119 00:05:01,258 --> 00:05:03,558 Okay. Good. 120 00:05:03,658 --> 00:05:07,192 Now sew me up and let's never talk about this again. 121 00:05:07,292 --> 00:05:08,992 Sew? 122 00:05:09,092 --> 00:05:10,658 What's the problem? 123 00:05:10,758 --> 00:05:14,058 Besides it being prehistoric... 124 00:05:14,158 --> 00:05:15,858 I-I don't know how to sew. 125 00:05:15,958 --> 00:05:18,258 I thought you said you were a princess in your old life. 126 00:05:18,358 --> 00:05:21,325 Yeah, definitely not that kind of princess. 127 00:05:24,458 --> 00:05:26,158 Oh, tits. 128 00:05:26,258 --> 00:05:29,858 Why does this have to be the one thing you're shit at? 129 00:05:32,592 --> 00:05:33,625 Oh. 130 00:05:39,025 --> 00:05:41,458 All right, people, you know the drill. 131 00:05:41,558 --> 00:05:43,125 This is a Black Warrant. 132 00:05:43,225 --> 00:05:45,092 So the danger is high, 133 00:05:45,192 --> 00:05:47,025 and the reward, ooh, 134 00:05:47,125 --> 00:05:48,858 is it sweet. 135 00:05:48,958 --> 00:05:50,892 - Our target? - Yala. 136 00:05:52,325 --> 00:05:54,158 Your target has a name. 137 00:05:55,425 --> 00:05:57,225 That she does. 138 00:05:57,325 --> 00:06:01,758 Yala Yardeen lived and worked right here. 139 00:06:01,858 --> 00:06:04,025 Odds are she's somewhere nearby 140 00:06:04,125 --> 00:06:06,292 being hidden by someone she knows. 141 00:06:06,392 --> 00:06:09,158 First one to find her gets the prize. 142 00:06:15,192 --> 00:06:16,725 I told you, you don't need to be here 143 00:06:16,825 --> 00:06:17,958 while we shake the place down. 144 00:06:18,058 --> 00:06:19,592 I got nothing to hide. 145 00:06:20,758 --> 00:06:23,225 Plus I want to be here when she gets back. 146 00:06:26,292 --> 00:06:29,492 So what's a Black Warrant anyways? 147 00:06:29,592 --> 00:06:32,092 Open competitive Warrant. 148 00:06:32,192 --> 00:06:34,658 Brings out all the top Killjoys. 149 00:06:34,758 --> 00:06:37,125 Only the best for my girl. 150 00:06:37,225 --> 00:06:38,958 It's a Level Five, John. 151 00:06:39,058 --> 00:06:40,625 A Kill Warrant. 152 00:06:42,192 --> 00:06:43,292 Pree. 153 00:06:43,392 --> 00:06:44,525 She's a bartender. 154 00:06:44,625 --> 00:06:46,325 What the hells are you doing? 155 00:06:52,058 --> 00:06:55,558 They're calling her The Widow. 156 00:06:55,658 --> 00:06:57,025 Well, that's just poor research. 157 00:06:57,125 --> 00:06:58,625 I'm standing right here. 158 00:06:58,725 --> 00:07:01,492 Word is she killed her first husband. 159 00:07:01,592 --> 00:07:02,792 First husband? 160 00:07:02,892 --> 00:07:04,358 And that she's a terrorist for hire. 161 00:07:04,458 --> 00:07:07,992 Whoa, go back to that first husband part. 162 00:07:08,092 --> 00:07:09,425 Look. 163 00:07:10,658 --> 00:07:13,258 You're as much a victim here as anyone. 164 00:07:13,358 --> 00:07:15,925 You don't owe her shit anymore. 165 00:07:16,025 --> 00:07:19,225 So do yourself a favor and tell me how to find her. 166 00:07:20,358 --> 00:07:22,225 Where's Yala? 167 00:07:30,858 --> 00:07:33,158 Hey, Johnny boy. 168 00:07:33,258 --> 00:07:34,225 Hey. 169 00:07:34,325 --> 00:07:35,225 Turin's looking for you. 170 00:07:35,325 --> 00:07:36,558 Better watch your back. 171 00:07:36,658 --> 00:07:37,625 The dealer with the hair? 172 00:07:37,725 --> 00:07:38,858 What the hells he want? 173 00:07:38,958 --> 00:07:41,692 He says your wife stiffed him. 174 00:07:41,792 --> 00:07:43,292 Yala was buying drugs? 175 00:07:43,392 --> 00:07:44,292 Buying, yeah. 176 00:07:44,392 --> 00:07:47,125 Paying, not so much. 177 00:07:47,225 --> 00:07:50,225 How do you feel about watching the Royale for a bit? 178 00:07:50,325 --> 00:07:51,492 No thanks. 179 00:07:51,592 --> 00:07:52,558 I don't really see myself 180 00:07:52,658 --> 00:07:53,725 as a bartender, you know? 181 00:07:53,825 --> 00:07:55,358 I'll see you. 182 00:07:59,325 --> 00:08:01,325 Everyone out! We're closing early. 183 00:08:05,092 --> 00:08:07,325 Hello? 184 00:08:07,425 --> 00:08:09,425 Hello. 185 00:08:09,525 --> 00:08:11,758 Is anybody home? 186 00:08:11,858 --> 00:08:13,925 We're closed. 187 00:08:14,025 --> 00:08:16,192 Ha. Funny. 188 00:08:18,292 --> 00:08:19,825 Do you mind? 189 00:08:19,925 --> 00:08:21,525 Ship, lights. 190 00:08:27,492 --> 00:08:29,892 You'll never find Yala. 191 00:08:29,992 --> 00:08:31,525 Haven't we already had this conversation? 192 00:08:31,625 --> 00:08:32,692 I've got a lead. 193 00:08:32,792 --> 00:08:35,092 So about your offer? 194 00:08:35,192 --> 00:08:36,625 I'm in. 195 00:08:36,725 --> 00:08:37,692 Why? 196 00:08:37,792 --> 00:08:38,725 Because this whole city 197 00:08:38,825 --> 00:08:39,858 is hunting my wife 198 00:08:39,958 --> 00:08:40,925 and I need to find her first. 199 00:08:41,025 --> 00:08:42,858 And for whatever reason... 200 00:08:45,192 --> 00:08:47,692 she trusted you. 201 00:08:47,792 --> 00:08:49,858 So if I'm gonna help you, 202 00:08:49,958 --> 00:08:51,192 you have to promise 203 00:08:51,292 --> 00:08:53,258 to bring her in alive. 204 00:09:00,492 --> 00:09:02,325 Ow. 205 00:09:03,425 --> 00:09:04,825 Oh good, you're awake. 206 00:09:04,925 --> 00:09:06,792 Come on. Upsy-daisy. 207 00:09:06,892 --> 00:09:07,992 Are you serious? 208 00:09:08,092 --> 00:09:09,792 Agh! 209 00:09:09,892 --> 00:09:11,325 I know, I know, I know. 210 00:09:11,425 --> 00:09:12,958 D'Avin's a really good tracker, 211 00:09:13,058 --> 00:09:14,892 it's only a matter of time before he finds me. 212 00:09:14,992 --> 00:09:16,425 So we need to shut down these factories 213 00:09:16,525 --> 00:09:17,592 before that happens. 214 00:09:17,692 --> 00:09:19,225 I thought he was your family. 215 00:09:19,325 --> 00:09:22,058 Yeah, but he doesn't remember that. 216 00:09:22,158 --> 00:09:23,558 Okay, well, I guess my brain's not injured. 217 00:09:23,658 --> 00:09:24,525 I can do this. 218 00:09:24,625 --> 00:09:27,558 If I don't die of sepsis first. 219 00:09:27,658 --> 00:09:28,725 All right. 220 00:09:28,825 --> 00:09:29,825 So this Lady of yours has us 221 00:09:29,925 --> 00:09:31,958 re-terraforming our own planet 222 00:09:32,058 --> 00:09:33,425 so we just have to figure out why. 223 00:09:33,525 --> 00:09:35,092 Whys are for later. 224 00:09:35,192 --> 00:09:37,858 We need to figure out how to shut this shit down now. 225 00:09:37,958 --> 00:09:39,258 Focus, Zeph. 226 00:09:39,358 --> 00:09:41,025 There must be some kind of weakness, 227 00:09:41,125 --> 00:09:42,825 or sabotage point. 228 00:09:42,925 --> 00:09:44,292 What do we do to find it? 229 00:09:44,392 --> 00:09:45,225 More information. 230 00:09:45,325 --> 00:09:46,325 Okay, good. How do we get it? 231 00:09:46,425 --> 00:09:48,992 Well, I've unlocked this slate. 232 00:09:49,092 --> 00:09:50,725 But the Company keeps their high-value data 233 00:09:50,825 --> 00:09:51,758 on encrypted passkeys. 234 00:09:51,858 --> 00:09:53,658 Only a couple of guards have access. 235 00:09:53,758 --> 00:09:55,325 If I could get my hands on one of those... 236 00:09:55,425 --> 00:09:56,292 Okay, good. 237 00:09:56,392 --> 00:09:58,058 One passkey coming right up. 238 00:09:58,158 --> 00:10:00,025 Uh... Wait, you're gonna go out there 239 00:10:00,125 --> 00:10:02,125 with all those Killjoys on your tail? 240 00:10:02,225 --> 00:10:04,825 Believe me, that's the least of our problems. 241 00:10:08,392 --> 00:10:09,858 What? 242 00:10:20,625 --> 00:10:22,525 Do you like her? 243 00:10:23,892 --> 00:10:25,325 Who is she? 244 00:10:25,425 --> 00:10:27,125 What is this? 245 00:10:31,292 --> 00:10:32,525 Wait. 246 00:10:34,058 --> 00:10:35,558 What are you doing? 247 00:10:37,792 --> 00:10:38,958 Help! 248 00:10:39,058 --> 00:10:41,858 Help! Help me! 249 00:11:05,592 --> 00:11:07,492 Who are you? 250 00:11:07,592 --> 00:11:09,792 You know who I am. 251 00:11:09,892 --> 00:11:12,125 We're well acquainted. 252 00:11:13,458 --> 00:11:16,392 Now you know what I can do. 253 00:11:16,492 --> 00:11:19,792 You still think I fear your Yala? 254 00:11:19,892 --> 00:11:22,358 Perhaps I'll wear her next. 255 00:11:38,947 --> 00:11:40,825 Don't forget to decontaminate. 256 00:11:41,040 --> 00:11:43,181 Take a moment to locate then nearest shower. 257 00:11:43,281 --> 00:11:44,388 Well, well, well. 258 00:11:44,488 --> 00:11:45,725 Just the man I was hoping to run into. 259 00:11:45,825 --> 00:11:47,339 I heard you ran into my wife. 260 00:11:47,439 --> 00:11:49,304 Not as hard as I will once I find her again. 261 00:11:49,404 --> 00:11:51,759 About that. We have a proposition. 262 00:11:51,859 --> 00:11:52,749 Well, hot damn. 263 00:11:52,849 --> 00:11:54,525 Does it involve me throat-punching one of you two? 264 00:11:54,625 --> 00:11:58,158 No. It involves you telling us what you know about 265 00:11:58,258 --> 00:11:59,925 Yalena Yardeen. 266 00:12:01,158 --> 00:12:02,425 Now. 267 00:12:04,192 --> 00:12:06,692 You team up with a Killjoy to turn in your own wife? 268 00:12:06,792 --> 00:12:08,592 That is some tacky shit, son. 269 00:12:08,692 --> 00:12:10,358 Who raised you? 270 00:12:10,458 --> 00:12:11,925 Go flash your fascist-pig pistol 271 00:12:12,025 --> 00:12:13,425 at some dumbass girl that cares. 272 00:12:13,525 --> 00:12:15,592 'Cause we're not afraid of you, hoss. 273 00:12:17,058 --> 00:12:18,925 Shit. 274 00:12:19,025 --> 00:12:20,558 You sure? 275 00:12:20,658 --> 00:12:23,325 And I bought him lunch. 276 00:12:23,425 --> 00:12:24,492 It's okay. 277 00:12:24,592 --> 00:12:25,958 He'll get what's coming to him. 278 00:12:26,058 --> 00:12:28,292 The scales always balance. 279 00:12:29,725 --> 00:12:31,292 You know, you seem pretty relaxed 280 00:12:31,392 --> 00:12:32,692 for a man with a gun on you. 281 00:12:32,792 --> 00:12:33,992 Yeah, well. 282 00:12:34,092 --> 00:12:35,825 I've made my peace with this world. 283 00:12:35,925 --> 00:12:38,625 This is my time, it's my time. 284 00:12:38,725 --> 00:12:40,525 Also your wife pissed me off. 285 00:12:40,625 --> 00:12:41,758 I ain't doing squat to help 286 00:12:41,858 --> 00:12:44,292 you two little lovebirds reunite. 287 00:12:46,325 --> 00:12:48,225 Okay. 288 00:12:48,325 --> 00:12:51,492 - What if I let you punch him? - What? 289 00:12:51,592 --> 00:12:53,058 I'm listening. 290 00:12:53,158 --> 00:12:54,858 Would that help balance the scales? 291 00:12:54,958 --> 00:12:56,658 Screw your scales. 292 00:12:56,758 --> 00:12:59,425 You know what? I think it would. 293 00:12:59,525 --> 00:13:01,358 Come on. 294 00:13:01,458 --> 00:13:02,658 - Take one for the team. - What, are you crazy? 295 00:13:04,392 --> 00:13:05,525 Hoo! 296 00:13:05,625 --> 00:13:08,392 Really needed to knock my chakras back into place. 297 00:13:09,658 --> 00:13:11,192 Feeling good! 298 00:13:11,292 --> 00:13:13,325 Oh... 299 00:13:13,425 --> 00:13:15,025 Now, about my wife? 300 00:13:15,125 --> 00:13:16,758 She's smart, she didn't 301 00:13:16,858 --> 00:13:18,258 let anything slip. 302 00:13:18,358 --> 00:13:19,958 But I do know something about that tech 303 00:13:20,058 --> 00:13:21,358 she tried to pay me off with. 304 00:13:21,458 --> 00:13:22,992 Unusual stuff. 305 00:13:23,125 --> 00:13:24,558 Old school. 306 00:13:24,658 --> 00:13:25,758 There's only one other person in Old Town 307 00:13:25,858 --> 00:13:26,858 who deals in that kind of shit. 308 00:13:26,958 --> 00:13:29,425 A woman I like to call Stinky Raincoat. 309 00:13:29,525 --> 00:13:30,925 What kind of name is that? 310 00:13:31,025 --> 00:13:33,058 One that is ac-cur-ra-tay. 311 00:13:33,158 --> 00:13:34,192 You mean the crazy conspiracy girl 312 00:13:34,292 --> 00:13:35,792 who's scared of water who's always in my bar 313 00:13:35,892 --> 00:13:36,725 stinking it up? 314 00:13:36,825 --> 00:13:38,558 Mm-hmm. 315 00:13:38,658 --> 00:13:41,758 Where do we find Stinky? 316 00:13:41,858 --> 00:13:43,225 Hmm. 317 00:13:46,292 --> 00:13:49,058 Toxins can be anywhere. 318 00:13:49,158 --> 00:13:51,925 Decon showers are always nearby. 319 00:13:59,992 --> 00:14:01,225 Hey! 320 00:14:01,325 --> 00:14:02,558 Why'd you grab my ass? 321 00:14:02,658 --> 00:14:04,158 What? I didn't. 322 00:14:04,258 --> 00:14:06,058 Well, it didn't grab itself. 323 00:14:06,158 --> 00:14:07,992 You're not even my type, man. 324 00:14:08,092 --> 00:14:09,825 I'm everyone's type. 325 00:14:09,925 --> 00:14:11,258 It's a curse. 326 00:14:11,358 --> 00:14:13,758 You're kind of an asshole, you know that? 327 00:14:13,858 --> 00:14:14,825 Hey. 328 00:14:16,892 --> 00:14:19,325 Sexy people have feelings too. 329 00:14:20,525 --> 00:14:22,258 Keep your family safe. 330 00:14:22,358 --> 00:14:24,092 Is the Warrant on Jaq still open? 331 00:14:24,192 --> 00:14:26,025 I wouldn't worry about that right now. 332 00:14:26,125 --> 00:14:27,625 Why, because there's a mother-sucking 333 00:14:27,725 --> 00:14:28,825 Kill Warrant on my wife, too? 334 00:14:28,925 --> 00:14:29,825 Did I mention you're the worst? 335 00:14:29,925 --> 00:14:30,825 What can I say? 336 00:14:30,925 --> 00:14:32,458 Your family's keeping me in the black. 337 00:14:32,558 --> 00:14:33,825 Thanks. 338 00:14:33,925 --> 00:14:34,992 Do you even know what she's after? 339 00:14:35,092 --> 00:14:36,192 If I did, do you think I'd be here with you? 340 00:14:36,292 --> 00:14:38,792 Look, the only way we're gonna find her 341 00:14:38,892 --> 00:14:40,525 is if you open the hells up. 342 00:14:40,625 --> 00:14:42,092 I feel pretty open 343 00:14:42,192 --> 00:14:45,425 considering you just let someone sucker punch me. 344 00:14:45,525 --> 00:14:46,492 I think this is it. 345 00:14:46,592 --> 00:14:48,658 Remember, if you're... 346 00:14:48,758 --> 00:14:50,925 Stinky Raincoat. 347 00:14:51,025 --> 00:14:52,525 This place sucks. 348 00:14:58,825 --> 00:14:59,825 What the hells is that? 349 00:14:59,925 --> 00:15:01,158 Some kind of high-tech bird bath? 350 00:15:01,258 --> 00:15:03,792 I think it's a weather station. 351 00:15:03,892 --> 00:15:04,858 How do you know that? 352 00:15:04,958 --> 00:15:07,192 I don't know, I just do. 353 00:15:07,292 --> 00:15:09,292 Well, your guess is as good as mine. 354 00:15:09,392 --> 00:15:10,558 Better. 355 00:15:10,658 --> 00:15:12,225 My guess is better than yours. 356 00:15:17,158 --> 00:15:19,192 Turin's right, this thing's old school. 357 00:15:19,292 --> 00:15:20,292 Doesn't have much range. 358 00:15:20,392 --> 00:15:22,958 If she's tracking the data remotely, 359 00:15:23,058 --> 00:15:25,392 she's gotta be within a 700 meter radius. 360 00:15:27,925 --> 00:15:28,825 It says so right here. 361 00:15:30,258 --> 00:15:32,158 We should set up a search grid. 362 00:15:32,258 --> 00:15:33,192 Sure, we could do that. 363 00:15:33,292 --> 00:15:34,825 Or... 364 00:15:36,158 --> 00:15:38,725 We could make her come to us. 365 00:15:38,825 --> 00:15:41,258 Not again... I'll deal with that later. 366 00:15:44,458 --> 00:15:46,192 Blueprints. Pull up the blueprints again. 367 00:15:46,292 --> 00:15:47,325 Do you want to drive? 368 00:15:47,425 --> 00:15:49,225 Maybe you'll do as good a job as you did 369 00:15:49,325 --> 00:15:50,825 sewing up my wound. 370 00:15:50,925 --> 00:15:53,025 Right. You saw that, did you? 371 00:15:53,125 --> 00:15:54,158 Oh, yeah, it's great. 372 00:15:54,258 --> 00:15:56,358 What woman doesn't want an extra pocket? 373 00:15:56,458 --> 00:15:58,058 Now I'll never lose my keys. 374 00:15:58,158 --> 00:16:00,692 And you call me the princess. 375 00:16:04,125 --> 00:16:05,725 What is it? Did you find a way in? 376 00:16:05,825 --> 00:16:07,525 Yes, but, uh... 377 00:16:07,625 --> 00:16:10,192 I also found a problem. A big one. 378 00:16:10,292 --> 00:16:12,125 - I was wrong. - About what? 379 00:16:12,225 --> 00:16:14,158 Changing the ecosystem of something as large as a moon 380 00:16:14,258 --> 00:16:15,358 is something you'd normally expect to happen 381 00:16:15,458 --> 00:16:16,858 on geologic time. 382 00:16:16,958 --> 00:16:18,258 Even terraforming, we're talking generations 383 00:16:18,358 --> 00:16:19,925 before you'd reach the tipping point 384 00:16:20,025 --> 00:16:21,592 where native life could no longer exist, but... 385 00:16:21,692 --> 00:16:24,225 This, uh, Lady of yours, she has... 386 00:16:24,325 --> 00:16:25,458 Zeph. 387 00:16:25,558 --> 00:16:27,525 How long do we have? 388 00:16:27,625 --> 00:16:29,725 27 days. 389 00:16:29,825 --> 00:16:31,358 27 days... 390 00:16:31,458 --> 00:16:33,792 of breathable air left. 391 00:16:44,458 --> 00:16:47,292 There are so many of factories. 392 00:16:47,627 --> 00:16:49,620 There's no way we can shut them all down in time. 393 00:16:49,720 --> 00:16:51,492 No, but there may be a way to slow her down. 394 00:16:51,592 --> 00:16:53,058 See these ones? 395 00:16:53,158 --> 00:16:55,304 They're receiving a different shipment of chemicals. 396 00:16:55,404 --> 00:16:56,008 Drawing more power. 397 00:16:56,108 --> 00:16:56,914 I think each one might be 398 00:16:57,014 --> 00:16:58,186 some kind of hub. 399 00:16:58,286 --> 00:16:59,316 If we can put even one of these 400 00:16:59,416 --> 00:17:00,291 hubs out of commission 401 00:17:00,391 --> 00:17:02,225 we might be able to slow it down. 402 00:17:02,325 --> 00:17:04,192 Pull up the blueprints again. 403 00:17:04,292 --> 00:17:05,892 If we can put detonators here, 404 00:17:05,992 --> 00:17:07,825 here, there, there, here, 405 00:17:07,925 --> 00:17:09,958 and probably right there. 406 00:17:10,058 --> 00:17:11,858 This does not look like a one-woman job. 407 00:17:11,958 --> 00:17:13,825 Well, good thing there's two of us. 408 00:17:13,925 --> 00:17:16,025 Too bad only one of us can walk. 409 00:17:16,125 --> 00:17:17,825 Good point. 410 00:17:18,725 --> 00:17:20,058 Well, you're gonna have to go up there 411 00:17:20,158 --> 00:17:21,325 and fix my receiver. 412 00:17:21,425 --> 00:17:22,425 I can't be your eyes and ears 413 00:17:22,525 --> 00:17:24,525 without that connection. 414 00:17:24,625 --> 00:17:26,825 Okay, but I'm still gonna need backup, Zeph. 415 00:17:28,792 --> 00:17:30,525 You know how you were talking about 416 00:17:30,625 --> 00:17:31,992 being able to wake people up? 417 00:17:32,092 --> 00:17:33,592 With a protein inhibitor? 418 00:17:33,692 --> 00:17:34,992 That was a theory. 419 00:17:35,092 --> 00:17:36,192 What if it was reality? 420 00:17:36,292 --> 00:17:37,025 Because we need recruits, 421 00:17:37,125 --> 00:17:38,558 and I can't go around 422 00:17:38,658 --> 00:17:39,392 locking everyone up 423 00:17:39,492 --> 00:17:40,192 in rooms with their 424 00:17:40,292 --> 00:17:42,692 favorite childhood toys. 425 00:17:42,792 --> 00:17:44,158 Anyway. 426 00:17:44,258 --> 00:17:45,525 Wish me luck. 427 00:17:52,492 --> 00:17:53,658 So is this what Killjoys do? 428 00:17:53,758 --> 00:17:55,192 They just sit around and eat noodles? 429 00:17:55,292 --> 00:17:57,225 It's called a stakeout. 430 00:17:57,325 --> 00:17:58,392 Think you could do better? 431 00:17:58,492 --> 00:18:00,125 Well, what's worse look like? 432 00:18:02,058 --> 00:18:05,458 You know, I've seen your wife's type before. 433 00:18:05,558 --> 00:18:08,292 Is this another motivational speech? 434 00:18:08,392 --> 00:18:10,558 What do you think she's gonna do when we find her? 435 00:18:10,658 --> 00:18:12,292 I think she's gonna yell at me for closing the bar. 436 00:18:12,392 --> 00:18:14,325 We make serious bank on the weekends. 437 00:18:14,425 --> 00:18:16,458 She's going to run. 438 00:18:18,425 --> 00:18:20,492 How much do you actually know about her? 439 00:18:20,592 --> 00:18:22,358 We're married, aren't we? 440 00:18:23,525 --> 00:18:24,892 Has she ever shared any childhood memories? 441 00:18:24,992 --> 00:18:26,458 Showed you any pictures? 442 00:18:26,558 --> 00:18:29,292 When you got married was her family there? 443 00:18:30,992 --> 00:18:32,958 What's her father's name? 444 00:18:35,125 --> 00:18:36,792 What's your point? 445 00:18:36,892 --> 00:18:38,025 All those questions you want to ask her, 446 00:18:38,125 --> 00:18:40,625 are you sure you want the answers to them? 447 00:18:40,725 --> 00:18:42,158 This is bullshit. 448 00:18:42,258 --> 00:18:44,425 I know Yala. 449 00:18:44,525 --> 00:18:45,925 I know everything about her. 450 00:18:46,025 --> 00:18:47,092 I know how she likes her Hokk. 451 00:18:47,192 --> 00:18:48,792 What kind of shampoo she uses, 452 00:18:48,892 --> 00:18:50,558 that she likes to brush her teeth as soon as she wakes up. 453 00:18:50,658 --> 00:18:52,925 We have a son. 454 00:18:53,025 --> 00:18:54,758 Sweet. 455 00:18:54,858 --> 00:18:57,292 Her side gig as a terrorist? 456 00:18:57,392 --> 00:18:59,525 She tell you about that? 457 00:18:59,625 --> 00:19:01,958 If you know everything about her, 458 00:19:02,058 --> 00:19:03,825 how come you haven't found her yet, hmm? 459 00:19:04,925 --> 00:19:06,125 Where are you going? 460 00:19:06,225 --> 00:19:07,125 I think I'm better off without you. 461 00:19:07,225 --> 00:19:08,525 You're fired. 462 00:19:08,625 --> 00:19:10,492 - You didn't hire me. - Don't care. 463 00:19:10,592 --> 00:19:12,792 You're still fired. 464 00:19:25,325 --> 00:19:27,158 Ah, I should have found her by now. 465 00:19:27,258 --> 00:19:28,858 What the hells am I missing? 466 00:19:28,958 --> 00:19:31,058 - Another drink? - Sure. Why not? 467 00:19:34,025 --> 00:19:36,158 Just 'cause he's the "professional" 468 00:19:36,258 --> 00:19:39,325 thinks he can stick his nose in my perfectly happy marriage. 469 00:19:42,092 --> 00:19:44,492 Remember, if your bracelet chimes, 470 00:19:44,592 --> 00:19:45,925 you know it's time. 471 00:19:46,025 --> 00:19:49,458 Head to your nearest decon shower immediately. 472 00:20:07,592 --> 00:20:09,758 Balls. 473 00:20:09,858 --> 00:20:12,192 I shouldn't have been thinking of a 700-meter grid, 474 00:20:12,292 --> 00:20:14,825 I should have been thinking of a 700-meter cube. 475 00:20:17,158 --> 00:20:19,358 Okay, come on, Johnny. 476 00:20:19,458 --> 00:20:21,225 It's your wife down there. 477 00:20:21,325 --> 00:20:23,725 You love this woman. You know this woman. 478 00:20:28,958 --> 00:20:31,558 I mean, you kind of know this woman. 479 00:20:42,192 --> 00:20:43,425 Zeph? 480 00:20:43,525 --> 00:20:44,925 Where are you at with the... 481 00:20:45,025 --> 00:20:47,058 protein inhibitor thingy? 482 00:20:47,158 --> 00:20:48,525 Working on it. 483 00:20:48,625 --> 00:20:50,358 Well, work faster. 484 00:20:50,458 --> 00:20:52,325 I figured out a way to recruit some new bodies 485 00:20:52,425 --> 00:20:54,292 but first we're gonna have to wake them up. 486 00:20:54,392 --> 00:20:56,192 A woman who knows what she wants. 487 00:20:56,292 --> 00:20:58,758 I am so into that. 488 00:21:05,192 --> 00:21:06,458 Agh! 489 00:21:09,858 --> 00:21:10,892 Hiyah! 490 00:21:14,325 --> 00:21:15,458 Hey, Ship. 491 00:21:15,558 --> 00:21:16,658 How long have I been here? 492 00:21:16,758 --> 00:21:17,925 I'm sorry, sir, 493 00:21:18,025 --> 00:21:19,892 I didn't realize I was supposed to be 494 00:21:19,992 --> 00:21:20,992 monitoring your whereabouts. 495 00:21:21,092 --> 00:21:21,992 Oh, of course not. 496 00:21:22,092 --> 00:21:22,792 Why would you? 497 00:21:22,892 --> 00:21:25,925 You're just a dumb ship. 498 00:21:26,025 --> 00:21:27,625 That alley behind me. 499 00:21:27,725 --> 00:21:29,492 Are there any other entrances? 500 00:21:30,792 --> 00:21:31,525 Ship. 501 00:21:31,625 --> 00:21:32,725 It would appear 502 00:21:32,825 --> 00:21:34,692 your instincts are correct, sir. 503 00:21:34,792 --> 00:21:36,225 It's fenced off 504 00:21:36,325 --> 00:21:37,925 but there is another entrance. 505 00:21:38,025 --> 00:21:39,758 And you didn't think to tell me that? 506 00:21:39,858 --> 00:21:42,158 I'm afraid it didn't occur to me, 507 00:21:42,258 --> 00:21:44,258 being a dumb ship and all. 508 00:21:46,525 --> 00:21:47,758 Yal? 509 00:21:47,858 --> 00:21:49,258 Are you here? 510 00:21:53,192 --> 00:21:55,958 Oh, wow. 511 00:21:57,092 --> 00:21:58,592 I take that back. 512 00:21:58,692 --> 00:22:02,158 I really, really do not know this woman. 513 00:22:43,125 --> 00:22:44,892 Hello, soldier. 514 00:22:44,992 --> 00:22:45,692 I was hoping it'd be you. 515 00:22:45,792 --> 00:22:47,192 What are you doing here? 516 00:22:47,292 --> 00:22:48,658 I could ask you the same thing. 517 00:22:48,758 --> 00:22:50,558 Just, uh... 518 00:22:50,658 --> 00:22:51,458 Science. 519 00:22:51,558 --> 00:22:53,392 With a side of ass-kicking. 520 00:22:53,492 --> 00:22:54,858 But you know what I really want to do? 521 00:22:54,958 --> 00:22:56,692 Play tag. You're it. 522 00:23:01,792 --> 00:23:05,258 Remember, you're never far from a decon shower. 523 00:23:05,358 --> 00:23:08,725 Take a moment to locate the showers nearest you. 524 00:23:35,325 --> 00:23:37,092 You're not gonna shoot me. 525 00:23:37,192 --> 00:23:39,258 What makes you so sure? 526 00:23:39,358 --> 00:23:41,792 I know you. 527 00:23:41,892 --> 00:23:43,725 You can't. 528 00:23:44,958 --> 00:23:46,458 Look, whoever they told you I am 529 00:23:46,558 --> 00:23:47,758 I'm just trying to do the right thing there. 530 00:23:47,858 --> 00:23:49,125 How's that working out for you? 531 00:23:50,825 --> 00:23:52,025 Not great. 532 00:23:54,025 --> 00:23:55,592 You're a Killjoy. 533 00:23:55,692 --> 00:23:57,225 I'm a bartender. 534 00:23:57,325 --> 00:23:58,558 We don't know each other. 535 00:23:58,658 --> 00:24:01,058 But you feel like we do. Why? 536 00:24:01,158 --> 00:24:03,558 You have that kind of a face. 537 00:24:03,658 --> 00:24:05,925 Look around you. 538 00:24:06,025 --> 00:24:08,292 Ask yourself why it all feels so wrong. 539 00:24:08,392 --> 00:24:11,625 Is this the point where you try to convert me? 540 00:24:11,725 --> 00:24:13,492 I would if I could. 541 00:24:14,892 --> 00:24:17,092 But it's not that easy. 542 00:24:18,725 --> 00:24:21,392 I don't want to do this alone. 543 00:24:22,992 --> 00:24:25,158 Your bracelet. What's it for? 544 00:24:25,258 --> 00:24:26,458 When you think about the past, 545 00:24:26,558 --> 00:24:28,892 how far back can you remember? 546 00:24:28,992 --> 00:24:30,792 Why does it rain at the same time 547 00:24:30,892 --> 00:24:32,825 every single night? 548 00:24:32,925 --> 00:24:35,625 Move any closer and I will shoot. 549 00:24:35,725 --> 00:24:39,025 Ask yourself why. 550 00:24:39,125 --> 00:24:40,858 D'Avin. 551 00:24:43,658 --> 00:24:46,992 Why can't you do it? 552 00:25:10,392 --> 00:25:12,492 Who am I to you? 553 00:25:45,758 --> 00:25:48,692 I am enjoying this new skin. 554 00:25:53,725 --> 00:25:56,125 Was there something wrong with that other body? 555 00:25:56,225 --> 00:25:57,992 You want to know about me. 556 00:25:58,092 --> 00:26:00,625 I want to know about your missing daughter. 557 00:26:00,725 --> 00:26:01,825 Shall we make a deal? 558 00:26:01,925 --> 00:26:02,858 She's not my daughter. 559 00:26:02,958 --> 00:26:03,992 You think of her as one. 560 00:26:04,092 --> 00:26:05,558 You were inside her head. 561 00:26:05,658 --> 00:26:08,492 What can I tell you that you don't already know? 562 00:26:08,592 --> 00:26:13,125 Tell me where she is! 563 00:26:13,225 --> 00:26:16,325 Tell me why you brought me out of the Green. 564 00:26:16,425 --> 00:26:18,025 Khlyen. 565 00:26:18,125 --> 00:26:20,258 You're the one in chains. 566 00:26:22,792 --> 00:26:26,958 And you're the one asking me for favors. 567 00:26:28,725 --> 00:26:30,925 You think you can figure this out. 568 00:26:31,025 --> 00:26:33,425 Don't you? 569 00:26:33,525 --> 00:26:35,925 I love that confidence. 570 00:26:36,025 --> 00:26:39,358 It's what I find most charming about humans. 571 00:26:39,458 --> 00:26:42,258 Confidence born of generations of ignorance. 572 00:26:42,358 --> 00:26:43,858 Why do you want her? 573 00:26:43,958 --> 00:26:46,325 What is she to you? 574 00:26:46,425 --> 00:26:47,992 The question you should be asking yourself 575 00:26:48,092 --> 00:26:51,058 is what are you to me if you don't deliver? 576 00:26:53,292 --> 00:26:55,158 Dead, I suspect. 577 00:26:56,592 --> 00:26:58,958 You're not so ignorant after all. 578 00:27:11,625 --> 00:27:13,292 Zeph? 579 00:27:13,392 --> 00:27:14,658 They found us. 580 00:27:14,758 --> 00:27:15,658 - We have to get out of here. - Who? 581 00:27:15,758 --> 00:27:17,025 Your husband. 582 00:27:17,158 --> 00:27:18,858 I don't know how he tracked us down, or 583 00:27:18,958 --> 00:27:20,992 how he knows we're working together, but he was here, 584 00:27:21,092 --> 00:27:22,158 and he was going through my stuff, 585 00:27:22,258 --> 00:27:23,658 and I just... 586 00:27:23,758 --> 00:27:24,892 feel very violated. 587 00:27:24,992 --> 00:27:26,858 Also he stole one of my slates. 588 00:27:26,958 --> 00:27:28,858 Your protein inhibitor thing. 589 00:27:28,958 --> 00:27:30,758 Where are we at with that? 590 00:27:30,858 --> 00:27:32,058 It's ready. 591 00:27:32,158 --> 00:27:34,425 We just need to test it. 592 00:27:40,592 --> 00:27:42,925 Didn't expect you back. 593 00:27:43,025 --> 00:27:45,092 You were right. 594 00:27:45,192 --> 00:27:47,358 I was? 595 00:27:47,458 --> 00:27:49,025 We've been married for 16 years 596 00:27:49,125 --> 00:27:52,025 and I don't even know who my wife is. 597 00:27:52,125 --> 00:27:53,892 Tracked her friend's tech to her hidey-hole, 598 00:27:53,992 --> 00:27:55,192 it's like a... 599 00:27:55,292 --> 00:27:57,925 true crime vid down there. 600 00:27:58,025 --> 00:28:00,125 Real terrorist shit. 601 00:28:00,225 --> 00:28:03,292 Makes me wonder how crazy the both of them are. 602 00:28:03,392 --> 00:28:05,525 She's not crazy. 603 00:28:06,658 --> 00:28:07,692 What do you mean? 604 00:28:07,792 --> 00:28:11,292 I don't even know if she's a terrorist. 605 00:28:11,392 --> 00:28:13,058 I found her. 606 00:28:14,192 --> 00:28:15,692 I had her. 607 00:28:16,992 --> 00:28:18,892 Well, she had me. 608 00:28:21,492 --> 00:28:23,692 She gave me this. 609 00:28:23,792 --> 00:28:25,825 Blueprints for some sort of... 610 00:28:25,925 --> 00:28:28,392 chemical factory. 611 00:28:28,492 --> 00:28:30,625 Stinky Raincoat was tracking shipments 612 00:28:30,725 --> 00:28:32,592 to the same factory. 613 00:28:35,692 --> 00:28:37,125 It's too easy. 614 00:28:37,225 --> 00:28:39,358 She's gotta be setting you up, right? 615 00:28:40,892 --> 00:28:42,925 Not if we get there first. 616 00:28:43,025 --> 00:28:44,625 We? 617 00:28:44,725 --> 00:28:47,425 Well, I made a promise. Right? 618 00:28:47,525 --> 00:28:50,658 Let's find your wife. 619 00:28:50,758 --> 00:28:54,258 Oh, and also, I'll shoot you if you screw this up. 620 00:28:54,358 --> 00:28:56,758 Fair warning. 621 00:28:56,858 --> 00:28:58,492 Understood. 622 00:29:01,692 --> 00:29:03,325 You just have to get it 623 00:29:03,425 --> 00:29:05,025 right between my vertebrae. 624 00:29:07,058 --> 00:29:08,525 Great. 625 00:29:10,858 --> 00:29:12,558 Are you sure you're ready to do this? 626 00:29:12,658 --> 00:29:14,325 Yes. 627 00:29:14,425 --> 00:29:17,958 Even if this goes wrong, it shouldn't incapacitate me... 628 00:29:18,058 --> 00:29:19,625 too much. 629 00:29:22,058 --> 00:29:24,358 I'm not talking about the science. 630 00:29:24,458 --> 00:29:26,358 I know. 631 00:29:27,858 --> 00:29:30,125 Just tell me. 632 00:29:30,225 --> 00:29:32,725 What was I like when I was me? 633 00:29:32,825 --> 00:29:35,158 Was I happy? 634 00:29:35,258 --> 00:29:37,525 Did you like me? 635 00:29:39,925 --> 00:29:41,858 Everyone did. 636 00:29:44,458 --> 00:29:47,525 But some of your real memories, Zeph... 637 00:29:49,292 --> 00:29:51,092 are gonna hurt. 638 00:29:52,292 --> 00:29:55,492 You lost people because of me. 639 00:29:58,092 --> 00:30:00,658 It's okay. 640 00:30:00,758 --> 00:30:02,792 I need to know the good 641 00:30:02,892 --> 00:30:04,658 and the bad. 642 00:30:08,758 --> 00:30:10,425 - You ready? - No. 643 00:30:10,525 --> 00:30:11,592 Yes. Whatever. 644 00:30:11,692 --> 00:30:12,658 Just... 645 00:30:12,758 --> 00:30:14,225 When I say go, 646 00:30:14,325 --> 00:30:16,058 hit that button. 647 00:30:20,425 --> 00:30:22,192 Okay, go. 648 00:30:22,292 --> 00:30:23,858 Agh! 649 00:30:25,992 --> 00:30:27,158 Meet me in the middle. 650 00:30:31,625 --> 00:30:33,025 Pip! 651 00:30:38,825 --> 00:30:40,525 Pippin... 652 00:30:42,525 --> 00:30:44,892 I don't want to miss him all over again. 653 00:30:44,992 --> 00:30:46,892 I know, I'm sorry, Zeph. I'm sorry. 654 00:30:46,992 --> 00:30:48,258 It's all my fault. 655 00:30:48,358 --> 00:30:51,592 It's all my fault. I'm so sorry. 656 00:30:51,692 --> 00:30:53,225 I'm sorry. 657 00:30:57,525 --> 00:31:00,425 No, it's not. 658 00:31:00,525 --> 00:31:02,025 It's hers. 659 00:31:03,625 --> 00:31:05,825 What do you need? 660 00:31:05,925 --> 00:31:08,458 To make this bitch pay. 661 00:31:16,325 --> 00:31:19,225 A shower a day keeps the toxins away. 662 00:31:19,325 --> 00:31:21,592 All workers must be decontaminated 663 00:31:21,692 --> 00:31:24,292 before and after shifts. 664 00:31:25,492 --> 00:31:27,125 Halt. 665 00:31:27,225 --> 00:31:28,725 Come on, get out. 666 00:31:28,825 --> 00:31:29,958 I'm a Level Six Killjoy, 667 00:31:30,058 --> 00:31:32,258 I have a Warrant to bring in a known terrorist. 668 00:31:32,358 --> 00:31:33,958 Yeah, yeah, look, you're still gonna need clearance. 669 00:31:37,492 --> 00:31:38,825 Hi. 670 00:31:38,925 --> 00:31:41,058 Well, shit. 671 00:31:41,158 --> 00:31:42,825 I'm not gonna hurt you. 672 00:31:42,925 --> 00:31:44,292 But I need you to come with me. 673 00:31:44,392 --> 00:31:46,092 I will, I promise. 674 00:31:46,192 --> 00:31:48,158 But not yet. 675 00:31:54,058 --> 00:31:55,325 Hi. 676 00:31:55,425 --> 00:31:56,658 Don't know if anyone noticed, 677 00:31:56,758 --> 00:31:58,025 but I'm standing right here. 678 00:31:58,125 --> 00:31:59,425 What are you doing, Yala? 679 00:31:59,525 --> 00:32:01,092 I'm saying goodbye to my husband. 680 00:32:01,192 --> 00:32:02,958 I'm done playing. 681 00:32:03,058 --> 00:32:04,592 I just want my wife back. 682 00:32:04,692 --> 00:32:07,692 I can't give you that. I'm sorry. 683 00:32:07,792 --> 00:32:09,825 But I promise you 684 00:32:09,925 --> 00:32:11,792 in about a minute, 685 00:32:11,892 --> 00:32:15,592 none of this will matter. 686 00:32:21,792 --> 00:32:23,292 All right, Zeph. 687 00:32:23,392 --> 00:32:24,958 Light 'em up. 688 00:32:25,058 --> 00:32:26,392 Cuing up charge now. 689 00:32:29,758 --> 00:32:31,158 If this doesn't work, 690 00:32:31,258 --> 00:32:32,192 you have to get out of there, Dutch. 691 00:32:32,292 --> 00:32:34,125 It will work, Zeph. 692 00:32:34,225 --> 00:32:35,458 I don't have a lot of faith in people 693 00:32:35,558 --> 00:32:37,392 but I have faith in you. 694 00:32:50,692 --> 00:32:52,158 Dutch? 695 00:32:54,625 --> 00:32:56,658 Is that you? 696 00:33:03,217 --> 00:33:04,750 We've gotta move. 697 00:33:05,274 --> 00:33:06,892 Ugh, I got a really bad... 698 00:33:06,992 --> 00:33:08,958 taste in my mouth. 699 00:33:09,058 --> 00:33:10,920 What is that, cheese? 700 00:33:11,020 --> 00:33:12,692 Jaq. Where's Jaq? We found him. 701 00:33:12,792 --> 00:33:13,858 With Delle Seyah, he's okay. 702 00:33:13,958 --> 00:33:15,558 What about Aneela? 703 00:33:16,858 --> 00:33:17,958 But I remember, we... 704 00:33:18,058 --> 00:33:18,958 We destroyed the Green. 705 00:33:19,058 --> 00:33:20,125 We still lost. 706 00:33:20,225 --> 00:33:22,058 The Lady got out and we're running out of time. 707 00:33:22,158 --> 00:33:23,425 Look, I'll explain everything later 708 00:33:23,525 --> 00:33:26,592 but right now we're in one of her terraforming factories. 709 00:33:26,692 --> 00:33:27,992 I'm sorry, did you say terraforming? 710 00:33:28,092 --> 00:33:31,792 Johnny, I need you to plug Zeph into the security system. 711 00:33:31,892 --> 00:33:34,158 Once she's in she can link up our com implants 712 00:33:34,258 --> 00:33:35,992 and then she can keep an eye out for bogies 713 00:33:36,092 --> 00:33:38,325 while we place charges and blow the shit out of this place. 714 00:33:38,425 --> 00:33:39,625 Cool. 715 00:33:39,725 --> 00:33:40,692 You used to work here. 716 00:33:40,792 --> 00:33:42,825 Do you remember where the mainframe is? 717 00:33:45,625 --> 00:33:48,158 Yeah. It's that way. 718 00:33:48,258 --> 00:33:50,258 Okay. 719 00:34:08,192 --> 00:34:10,592 Not to get super emo here, 720 00:34:10,692 --> 00:34:12,992 but were you guys, like, married, married? 721 00:34:13,092 --> 00:34:14,658 What happens between a man and his wife 722 00:34:14,758 --> 00:34:15,825 is none of your business. 723 00:34:15,925 --> 00:34:17,958 Well, if his wife is my girlfriend... 724 00:34:18,058 --> 00:34:19,658 Am I your girlfriend? 725 00:34:19,758 --> 00:34:20,592 Well, are you... 726 00:34:20,692 --> 00:34:22,325 Not my girlfriend? 727 00:34:22,425 --> 00:34:24,325 It just sounds so... young. 728 00:34:24,425 --> 00:34:26,492 And I've, you know, 729 00:34:26,592 --> 00:34:27,958 killed people with forks. 730 00:34:28,058 --> 00:34:29,025 Well, this is awkward. 731 00:34:29,125 --> 00:34:30,758 Have you guys not had the talk? 732 00:34:30,858 --> 00:34:31,692 No. Because we're adults. 733 00:34:31,792 --> 00:34:32,792 Oh, adults, really? 734 00:34:32,892 --> 00:34:34,292 Because you're the one that kept hitting on 735 00:34:34,392 --> 00:34:35,358 my fake wife, hoss. 736 00:34:35,458 --> 00:34:36,725 While under the influence 737 00:34:36,825 --> 00:34:37,825 of an evil extraterrestrial being. 738 00:34:37,925 --> 00:34:39,858 Just saying it shows poor character. 739 00:34:39,958 --> 00:34:41,358 Look, we've got about 17 minutes 740 00:34:41,458 --> 00:34:42,792 until the next of the patrols. 741 00:34:42,892 --> 00:34:45,492 Move now, bitch later. 742 00:34:45,592 --> 00:34:47,325 He's never been good with conflicts. 743 00:34:49,325 --> 00:34:50,425 Remember, 744 00:34:50,525 --> 00:34:53,458 in an emergency, always shower first 745 00:34:53,558 --> 00:34:55,792 before assisting others. 746 00:34:58,492 --> 00:34:59,992 Zeph? You should have access 747 00:35:00,092 --> 00:35:01,892 to the security system any minute now. 748 00:35:01,992 --> 00:35:04,692 I'm in. Linking up coms now. 749 00:35:04,792 --> 00:35:05,492 Welcome back, boys. 750 00:35:05,592 --> 00:35:06,692 Let's get this over with 751 00:35:06,792 --> 00:35:07,692 so I can take a shower. 752 00:35:07,792 --> 00:35:09,058 Okay, boys. 753 00:35:09,158 --> 00:35:10,892 Holster your inner bros. It's go time. 754 00:35:10,992 --> 00:35:13,458 You've got a bogey approaching from the north. 755 00:35:17,625 --> 00:35:20,025 Darn it. Is that Pree? 756 00:35:20,125 --> 00:35:20,825 How did he track us? 757 00:35:20,925 --> 00:35:22,392 Okay, let's split up. 758 00:35:22,492 --> 00:35:24,192 You go ahead. We'll take care of Pree. 759 00:35:24,292 --> 00:35:27,158 Fine. Take these detonators. 760 00:35:27,258 --> 00:35:29,325 Try not to kill each other while I'm gone. 761 00:35:31,758 --> 00:35:33,825 Five minutes to shift change. 762 00:35:33,925 --> 00:35:34,625 You know, this place doesn't look like 763 00:35:34,725 --> 00:35:36,192 I thought it would. 764 00:35:36,292 --> 00:35:37,392 What, compared to all the other 765 00:35:37,492 --> 00:35:40,092 alien terraforming factories you've seen? 766 00:35:40,192 --> 00:35:41,758 Valid point. 767 00:35:41,858 --> 00:35:43,958 A little bitchy, but valid. 768 00:35:44,792 --> 00:35:45,725 Left or right? 769 00:35:45,825 --> 00:35:47,858 Left and left again. 770 00:35:47,958 --> 00:35:49,625 You've got another bogey up ahead. 771 00:35:58,758 --> 00:36:00,625 You following me? 772 00:36:00,725 --> 00:36:02,025 Great minds think alike. 773 00:36:02,125 --> 00:36:03,792 Thought we were on the same side. 774 00:36:03,892 --> 00:36:05,792 Oh, we are, cheekbones. 775 00:36:05,892 --> 00:36:08,258 Only I know when I'm being led down the garden path. 776 00:36:08,358 --> 00:36:09,625 We work together, 777 00:36:09,725 --> 00:36:11,458 I could help you move up. 778 00:36:11,558 --> 00:36:13,458 Put in a good word with Interstellar. 779 00:36:13,558 --> 00:36:14,825 Sure. 780 00:36:14,925 --> 00:36:16,925 That offer come with a lap dance? 781 00:36:20,058 --> 00:36:21,625 She was my target first. 782 00:36:21,725 --> 00:36:23,792 Yeah. Then you lost her. 783 00:36:25,325 --> 00:36:27,158 Stop moving. 784 00:36:27,258 --> 00:36:28,758 I don't want a pile of paperwork 785 00:36:28,858 --> 00:36:29,925 on my desk tomorrow. 786 00:36:30,025 --> 00:36:31,125 Hey, numb nuts. 787 00:36:31,225 --> 00:36:31,992 Son of a... 788 00:36:35,992 --> 00:36:36,892 Took you long enough. 789 00:36:36,992 --> 00:36:38,125 Hey, I'm not the one 790 00:36:38,225 --> 00:36:40,292 who was supposed to get him into position. 791 00:36:40,392 --> 00:36:41,492 Wanna help me carry him? 792 00:36:41,592 --> 00:36:42,925 You're the older brother. 793 00:36:43,025 --> 00:36:44,592 I think you mean bigger. 794 00:36:44,692 --> 00:36:46,792 Hmm, size is relative. 795 00:36:46,892 --> 00:36:48,158 Just gonna leave that one hanging. 796 00:36:48,258 --> 00:36:49,458 Hey, Dutch. 797 00:36:49,558 --> 00:36:51,258 Where you at? 798 00:36:51,358 --> 00:36:53,092 Hey, who are you? 799 00:36:53,192 --> 00:36:54,758 Give me a second, boys. 800 00:36:54,858 --> 00:36:57,092 Just dealing with a little distraction. 801 00:36:57,192 --> 00:36:58,758 Heads up. 802 00:36:58,858 --> 00:37:00,425 Don't move a muscle. 803 00:37:00,525 --> 00:37:03,792 Inside that bomb is a gyroscopic trigger. 804 00:37:03,892 --> 00:37:06,325 Any movements, if you so much as breathe, 805 00:37:06,425 --> 00:37:08,625 or even blink... 806 00:37:08,725 --> 00:37:10,958 They'll be cleaning you off the ceiling. 807 00:37:11,058 --> 00:37:12,758 Have a nice day. 808 00:37:17,658 --> 00:37:18,658 Zeph? 809 00:37:18,758 --> 00:37:20,125 Are you seeing this? 810 00:37:20,225 --> 00:37:21,725 I see it. 811 00:37:23,525 --> 00:37:25,158 What is it? 812 00:37:34,825 --> 00:37:37,392 And what the hells is that? 813 00:37:38,692 --> 00:37:40,958 So these things... 814 00:37:41,058 --> 00:37:43,292 Do you think they're her children? 815 00:37:43,392 --> 00:37:44,558 Her species, at least. 816 00:37:44,658 --> 00:37:45,858 Then there's... 817 00:37:45,958 --> 00:37:47,892 gotta be a reason she's terraforming Westerly. 818 00:37:47,992 --> 00:37:50,158 Maybe these things are it. 819 00:37:50,258 --> 00:37:52,758 She's making them a home? 820 00:37:52,858 --> 00:37:54,392 If you're gonna terraform a whole moon, 821 00:37:54,492 --> 00:37:55,858 I guess you want company. 822 00:37:55,958 --> 00:37:58,492 Creepy, creepy company. 823 00:38:02,225 --> 00:38:04,025 Excuse me? 824 00:38:04,125 --> 00:38:07,192 Could you possibly tell me where the washroom is? 825 00:38:11,725 --> 00:38:13,325 Are you okay? 826 00:38:13,425 --> 00:38:14,858 I'm fine. 827 00:38:14,958 --> 00:38:17,025 Look, Zeph, if the Lady is using Westerly 828 00:38:17,125 --> 00:38:18,858 as a little cozy nest for these things, 829 00:38:18,958 --> 00:38:20,258 then what are we in the equation? 830 00:38:20,358 --> 00:38:22,158 Uh, lots of possibilities. 831 00:38:22,258 --> 00:38:23,925 Workers, maybe research... 832 00:38:24,025 --> 00:38:24,758 Food? 833 00:38:24,858 --> 00:38:25,958 Could be, yeah. 834 00:38:26,058 --> 00:38:26,725 Well, that's a picnic 835 00:38:26,825 --> 00:38:28,758 I don't want to sit at. 836 00:38:28,858 --> 00:38:30,392 Look, we can't be sure that these explosions 837 00:38:30,492 --> 00:38:32,192 is gonna take care of these things, so 838 00:38:32,292 --> 00:38:36,225 John, D'Av, finish laying the charges to secure our exit. 839 00:38:36,325 --> 00:38:37,425 While I'll deal with our... 840 00:38:37,525 --> 00:38:39,725 - Dinner dates? - Not funny, John. 841 00:38:39,825 --> 00:38:40,558 Better hurry up, 842 00:38:40,658 --> 00:38:41,325 it's about six minutes 843 00:38:41,425 --> 00:38:43,358 to your next patrol. 844 00:38:43,458 --> 00:38:46,392 Thanks for all your help with Snoozy Sparkles here. 845 00:38:46,492 --> 00:38:47,225 Well, it's my pleasure. 846 00:38:47,325 --> 00:38:49,058 Hey, shitbird. 847 00:38:49,158 --> 00:38:50,225 Remember the part where you broke into my ship 848 00:38:50,325 --> 00:38:51,692 and tried to shoot me? 849 00:38:51,792 --> 00:38:52,658 Didn't remember that you were my brother, 850 00:38:52,758 --> 00:38:54,592 it doesn't count. 851 00:38:54,692 --> 00:38:56,192 I miss fake Johnny. 852 00:38:56,292 --> 00:38:59,058 I missed you too, asshole. 853 00:39:04,858 --> 00:39:07,425 Come to Mommy, you slimy ass-wipes. 854 00:39:15,825 --> 00:39:17,492 No! 855 00:39:28,658 --> 00:39:31,258 No! 856 00:39:31,358 --> 00:39:34,292 No! 857 00:39:45,458 --> 00:39:47,092 What was that? 858 00:39:47,192 --> 00:39:48,458 Dutch, was that you? 859 00:39:48,558 --> 00:39:50,758 Might have been, yeah. 860 00:39:50,858 --> 00:39:51,792 What? 861 00:39:51,892 --> 00:39:54,125 Whoa, guys, are you there? 862 00:39:54,225 --> 00:39:55,525 Guys! 863 00:39:55,625 --> 00:39:57,158 Hey, Zeph? 864 00:39:57,258 --> 00:39:58,992 Could we get a little help with the door down here? 865 00:39:59,092 --> 00:40:01,158 Dutch, get your ass down here now. 866 00:40:01,258 --> 00:40:02,958 Zeph! 867 00:40:03,058 --> 00:40:03,992 Shit. 868 00:40:04,092 --> 00:40:05,025 Double shit. 869 00:40:05,158 --> 00:40:06,492 Dutch, are you there? 870 00:40:08,025 --> 00:40:11,025 Agh, shit on toast. 871 00:40:11,125 --> 00:40:15,058 Okay. I'm gonna have to go outside. 872 00:40:16,725 --> 00:40:18,458 Took you long enough! 873 00:40:18,558 --> 00:40:20,992 Did you find a workaround to open the door? 874 00:40:21,092 --> 00:40:22,158 Not before a shitload of muscle 875 00:40:22,258 --> 00:40:23,958 comes down on our asses. 876 00:40:24,058 --> 00:40:25,692 Zeph, are you there? 877 00:40:27,725 --> 00:40:29,158 Okay. 878 00:40:29,258 --> 00:40:31,725 Okay, Zeph. Get it together. 879 00:40:35,992 --> 00:40:37,325 No. 880 00:40:45,758 --> 00:40:46,725 Gah! 881 00:40:46,825 --> 00:40:48,392 Move, move, move! 882 00:40:48,492 --> 00:40:49,758 Face down, now! On the ground! 883 00:40:49,858 --> 00:40:51,258 Get down, get down! 884 00:40:51,358 --> 00:40:53,358 Shit. 885 00:40:55,392 --> 00:40:56,725 Gods damn it. 886 00:41:32,125 --> 00:41:34,792 Well, that's weird. 887 00:41:47,658 --> 00:41:49,258 What happened? 888 00:41:49,358 --> 00:41:52,092 Good news. We found her. 889 00:41:52,192 --> 00:41:53,925 You'll never break her. 890 00:41:55,792 --> 00:41:58,292 I know. 891 00:41:58,392 --> 00:42:01,258 Take him to the transfusion chamber. 892 00:42:01,358 --> 00:42:02,325 What are you doing? 893 00:42:02,425 --> 00:42:03,525 She won't break for me, 894 00:42:03,625 --> 00:42:04,992 but she will for you. 895 00:42:05,092 --> 00:42:06,658 She'll know it's not me. 896 00:42:06,758 --> 00:42:08,958 You'll lose her. And you'll never find Jaq. 897 00:42:09,058 --> 00:42:10,558 Stop. 898 00:42:16,492 --> 00:42:18,025 That's what you're after, isn't it? 899 00:42:18,158 --> 00:42:19,025 Jaq. 900 00:42:19,125 --> 00:42:20,825 That's why you want Yala's team, 901 00:42:20,925 --> 00:42:22,092 why you're playing with their memories. 902 00:42:22,192 --> 00:42:24,392 You think they know where he is. 903 00:42:24,492 --> 00:42:27,358 Are you trying to make a bargain, Khlyen? 904 00:42:28,792 --> 00:42:30,192 Yes. 905 00:42:31,792 --> 00:42:35,658 Then choose carefully, because you can only save one. 906 00:42:35,758 --> 00:42:39,558 Your daughter or your grandson. 907 00:42:39,658 --> 00:42:42,558 You know who I choose. 908 00:42:53,988 --> 00:42:58,988 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 908 00:42:59,305 --> 00:43:05,164 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 59723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.