All language subtitles for claws.s03e08.1080p.web.h264-memento

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:06,310 "Because it's not just about having pride in who you are. 2 00:00:06,354 --> 00:00:09,835 It's about speaking up and demanding respect from others." 3 00:00:09,879 --> 00:00:11,315 White power! I'm not a racist. 4 00:00:11,359 --> 00:00:12,664 Okay, race traitor. 5 00:00:14,623 --> 00:00:17,930 Do you think Toby will be okay with what we're doing? 6 00:00:17,974 --> 00:00:20,324 I know you've been giving Brenda vitamin D injections. 7 00:00:20,368 --> 00:00:21,847 There's only room for one princess. 8 00:00:21,891 --> 00:00:24,154 If you don't help us take down Mac and Melba, 9 00:00:24,198 --> 00:00:25,634 we gonna blow all your shit up. 10 00:00:25,677 --> 00:00:27,679 I don't think y'all have the balls. 11 00:00:27,723 --> 00:00:28,767 Don't get it twisted. 12 00:00:28,811 --> 00:00:30,204 We full gangsta. 13 00:00:30,247 --> 00:00:31,857 Considering dropping out of the race. 14 00:00:31,901 --> 00:00:34,425 With what I know about him, Ted Bundy could beat Patel. 15 00:00:34,469 --> 00:00:35,905 You've been taking bribes. 16 00:00:35,948 --> 00:00:37,428 Shit. 17 00:00:37,472 --> 00:00:40,605 You told your brother that the governor is laundering money? 18 00:00:40,649 --> 00:00:42,085 I didn't know he was gonna do that! 19 00:00:42,129 --> 00:00:43,217 Shut up! 20 00:00:43,260 --> 00:00:44,653 Get your ass in the car 21 00:00:44,696 --> 00:00:47,047 before somebody finds you and blows your head off. 22 00:00:47,090 --> 00:00:48,178 We're gonna be in hiding 23 00:00:48,222 --> 00:00:49,701 for the rest of our goddamn lives. 24 00:00:49,745 --> 00:00:50,920 I'm gonna fix this. 25 00:00:50,963 --> 00:00:52,563 I'm gonna make a deal with Mac and Melba. 26 00:00:52,587 --> 00:00:54,228 No! I'm doing this. 27 00:00:54,271 --> 00:00:55,490 I couldn't find Ann anywhere. 28 00:00:55,533 --> 00:00:57,057 What the hell are you doing here? 29 00:00:57,100 --> 00:00:58,710 Saving your ass. 30 00:00:58,754 --> 00:01:01,452 I can make all of this go away if you never look at Ann again. 31 00:01:02,105 --> 00:01:04,194 She... was a liability. 32 00:01:04,238 --> 00:01:05,891 Let's find out if you are, too. 33 00:01:42,841 --> 00:01:44,408 It's flu season. 34 00:01:44,452 --> 00:01:46,802 You know you just killed a cop. 35 00:01:46,845 --> 00:01:51,023 A dead cop is the least of your worries right now, Desna Simms. 36 00:01:51,067 --> 00:01:55,550 My name is Benedict Liu, and let me be very clear... 37 00:01:55,593 --> 00:01:58,118 The three of you are next. 38 00:01:58,161 --> 00:01:59,554 Next? What the hell? 39 00:01:59,597 --> 00:02:01,251 Professor, we weren't expecting you. 40 00:02:01,295 --> 00:02:03,645 Please, let us explain... No need. 41 00:02:03,688 --> 00:02:05,951 The governor laundering money in my own casino 42 00:02:05,995 --> 00:02:09,259 is a fairly straightforward and damning headline, 43 00:02:09,303 --> 00:02:10,695 don't you think? 44 00:02:10,739 --> 00:02:13,568 We didn't mean to... You didn't mean to... what? 45 00:02:13,611 --> 00:02:15,091 To scam me? 46 00:02:15,135 --> 00:02:16,614 And the rest of my family? 47 00:02:16,658 --> 00:02:19,008 No. They tried to scam you. 48 00:02:19,051 --> 00:02:24,144 I just showed up at this racket five minutes ago. 49 00:02:24,187 --> 00:02:25,884 Wait, wait. 50 00:02:27,495 --> 00:02:30,367 Macau does not like to be conned. 51 00:02:30,411 --> 00:02:32,804 - We didn't con you. - Shut up. 52 00:02:32,848 --> 00:02:37,983 The last person who messed with my boss 53 00:02:38,027 --> 00:02:39,463 ended up flayed 54 00:02:39,507 --> 00:02:42,814 and strung on a flagpole at her child's school. 55 00:02:42,858 --> 00:02:45,643 That body dripped for days. 56 00:02:45,687 --> 00:02:47,993 Wait a minute. You... You don't have to kill us. 57 00:02:48,037 --> 00:02:50,213 I mean, we can fix this. 58 00:02:50,257 --> 00:02:52,346 I know you can. You have to. 59 00:02:52,389 --> 00:02:56,263 Here's the deal... Macau wants its $3 million back. 60 00:02:56,306 --> 00:02:57,699 You have 24 hours. 61 00:02:57,742 --> 00:03:01,659 And please, don't try to run, because I will find you. 62 00:03:09,363 --> 00:03:11,234 Shit! Shit! Shit! 63 00:03:11,278 --> 00:03:15,064 This is exactly what we were trying to warn you would happen! 64 00:03:15,107 --> 00:03:16,457 You've been stealing from one 65 00:03:16,500 --> 00:03:18,763 of the biggest criminal organizations in the world, 66 00:03:18,807 --> 00:03:20,330 and now this shit is my fault? 67 00:03:20,374 --> 00:03:22,202 Well, who else's fault would it be? 68 00:03:22,245 --> 00:03:23,681 If your not-so-quiet friend had just 69 00:03:23,725 --> 00:03:27,555 kept her dykey mouth shut. She is gonna be devastated. 70 00:03:27,598 --> 00:03:29,861 They were engaged! Boo-hoo. 71 00:03:29,905 --> 00:03:32,647 How are we gonna find $3 million by tomorrow? 72 00:03:32,690 --> 00:03:35,127 How did The Professor know so much? 73 00:03:35,171 --> 00:03:36,781 Maybe there's some snitch among us. 74 00:03:36,825 --> 00:03:39,697 We got... We got to figure out how to get the money. 75 00:03:39,741 --> 00:03:42,483 Um, ma... maybe we could take it from the casino. 76 00:03:42,526 --> 00:03:45,442 That is just like scamming from Macau all over again. 77 00:03:45,486 --> 00:03:48,880 Don't y'all got some art we can sell? 78 00:03:48,924 --> 00:03:49,838 No way. 79 00:03:49,881 --> 00:03:51,883 We will never part with that. 80 00:03:51,927 --> 00:03:54,146 Don't you have friends that deal opiates? 81 00:03:54,190 --> 00:03:56,148 Not $3 million dollars worth. 82 00:04:06,724 --> 00:04:09,466 What am I... What am I gonna tell Ann? 83 00:04:09,510 --> 00:04:11,468 This is gonna break her. 84 00:04:11,512 --> 00:04:14,906 I have messed up so much for my girls, and I... 85 00:04:14,950 --> 00:04:17,953 Then do them a favor... Don't mess up. 86 00:04:43,674 --> 00:04:47,809 "Honey"? 87 00:04:58,254 --> 00:04:59,647 Desna? 88 00:05:03,607 --> 00:05:07,219 I j... I just lied to my best friend. 89 00:05:07,263 --> 00:05:08,583 I bet you're wishing you had taken 90 00:05:08,607 --> 00:05:10,005 that initial buyout we offered you. 91 00:05:10,048 --> 00:05:13,138 We need to figure out how we gonna come up 92 00:05:13,182 --> 00:05:14,618 with this money, okay? 93 00:05:14,662 --> 00:05:16,794 You need to use whatever brain you got left 94 00:05:16,838 --> 00:05:19,797 after huffin' that shit so that we can regroup 95 00:05:19,841 --> 00:05:21,451 and come up with a goddamn plan. 96 00:05:21,495 --> 00:05:22,800 Okay. Fine, we're gonna, 97 00:05:22,844 --> 00:05:25,107 have our guy take care of her body, okay? 98 00:05:25,150 --> 00:05:27,631 Whoa. You will not be messing. 99 00:05:27,675 --> 00:05:29,459 She deserves a funeral. 100 00:05:29,503 --> 00:05:30,808 Sure. 101 00:05:30,852 --> 00:05:34,377 We'll just send some coffin selections over. 102 00:05:34,421 --> 00:05:36,423 We should just leave now. 103 00:05:36,466 --> 00:05:39,077 Not until Dean wins that mahjong tournament 104 00:05:39,121 --> 00:05:40,383 and we get his windfall. 105 00:05:40,427 --> 00:05:41,867 Did you hear what The Professor said? 106 00:05:41,891 --> 00:05:43,560 He'll kill us if we don't get the cash. 107 00:05:43,604 --> 00:05:44,953 The tournament's coming up. 108 00:05:44,996 --> 00:05:46,955 Do not deviate from the plan. 109 00:05:46,998 --> 00:05:51,002 We get the cash, we wait, we lay low until Dean wins, 110 00:05:51,046 --> 00:05:53,222 and then we go away. 111 00:05:58,532 --> 00:06:00,577 Baby, that fight we just had at the Tomato Oasis 112 00:06:00,621 --> 00:06:03,667 has already gone viral. 113 00:06:03,711 --> 00:06:07,410 Good. We need to shame those racists. 114 00:06:07,454 --> 00:06:08,846 Yeah. 115 00:06:08,890 --> 00:06:10,770 I bet a bunch of white supremacists are gonna be 116 00:06:10,794 --> 00:06:14,199 gettin' they pink slips because of us. 117 00:06:14,243 --> 00:06:16,376 Now we really are superheroes, 118 00:06:16,419 --> 00:06:19,379 Yeah. Allies in the fight for change. 119 00:06:19,422 --> 00:06:22,599 What the hell? 120 00:06:25,341 --> 00:06:27,038 This is that goddamn publisher. 121 00:06:27,082 --> 00:06:28,692 Yeah, and the Bleach Boys. 122 00:06:28,736 --> 00:06:31,652 Where's the race? You doin' NASCAR? 123 00:06:31,695 --> 00:06:34,306 Mama, Jesus Christ, you are like a whack-a-mole. 124 00:06:34,350 --> 00:06:37,658 No, we're being punished for havin' minority relations. 125 00:06:37,701 --> 00:06:40,400 Besides, nobody races in a minivan. 126 00:06:40,443 --> 00:06:42,706 Well, hey, I got an idea. 127 00:06:42,750 --> 00:06:46,449 Hey, what if y'all just deal with this little mishap 128 00:06:46,493 --> 00:06:48,233 and I'll go take care of the girls? 129 00:06:48,277 --> 00:06:49,974 No, Mama. We have a sitter. 130 00:06:50,018 --> 00:06:51,454 And she's actually sober. 131 00:06:51,498 --> 00:06:52,760 Come on. 132 00:06:52,803 --> 00:06:55,458 I promise I won't take 'em to the strip club 133 00:06:55,502 --> 00:06:56,764 for the free buffet. 134 00:06:56,807 --> 00:07:00,594 Mama, thank you, but no thanks. 135 00:07:00,637 --> 00:07:02,073 But if you do swing by the buffet, 136 00:07:02,117 --> 00:07:04,815 could you pick up some chicken nugs with ranch? 137 00:07:04,859 --> 00:07:06,600 Yeah. 138 00:07:12,127 --> 00:07:15,043 I know you're lookin' at that old piece of chewed-up gum. 139 00:07:18,176 --> 00:07:20,962 Look, boy, I-I told you I'd make my decision. 140 00:07:21,005 --> 00:07:23,443 I'm figurin' it out. 141 00:07:23,486 --> 00:07:26,271 If you have to think about it, then you've already decided. 142 00:07:36,673 --> 00:07:38,980 What do you mean she's dead? 143 00:07:39,023 --> 00:07:41,939 This guy they call The Professor 144 00:07:41,983 --> 00:07:46,640 just Black Dahlia-ed her right in front of me. 145 00:07:46,683 --> 00:07:48,685 And I couldn't do nothing to stop it. 146 00:07:48,729 --> 00:07:50,600 How can I tell Ann 147 00:07:50,644 --> 00:07:53,516 that the love of her life is dead because of me? 148 00:07:53,560 --> 00:07:55,300 These Triads ain't playin', 149 00:07:55,344 --> 00:07:56,519 Poor thing. I know. 150 00:07:56,563 --> 00:07:58,303 This is gonna push her over the edge. 151 00:07:58,347 --> 00:07:59,740 I know. 152 00:07:59,783 --> 00:08:03,961 And that is why we can't say nothing about this, okay? 153 00:08:04,005 --> 00:08:05,789 If Ann finds out about this, 154 00:08:05,833 --> 00:08:08,400 she's gonna be out for blood and get herself killed. 155 00:08:08,444 --> 00:08:09,576 Yeah. 156 00:08:09,619 --> 00:08:11,012 We got your back, okay? 157 00:08:11,055 --> 00:08:13,231 She didn't want this. 158 00:08:13,275 --> 00:08:14,319 I convinced her. 159 00:08:14,363 --> 00:08:15,886 Pol, I convinced all y'all. 160 00:08:15,930 --> 00:08:19,020 Honey, you can't do... Joe. 161 00:08:19,063 --> 00:08:20,500 Joe, hey. 162 00:08:20,543 --> 00:08:22,980 Pol, you keep your eye on him. 163 00:08:23,024 --> 00:08:24,634 And you find out what he's up to. 164 00:08:24,678 --> 00:08:25,983 Okay. Hey, hey, hey. 165 00:08:26,027 --> 00:08:30,074 Remember... Not a word. 166 00:08:30,118 --> 00:08:31,293 Come on. 167 00:08:31,336 --> 00:08:34,165 I got to get my hands on some serious cash. 168 00:08:34,209 --> 00:08:35,340 What do you mean? 169 00:08:35,384 --> 00:08:36,944 All that laundering shit that I told you 170 00:08:36,968 --> 00:08:39,780 Mac and Melba was doing... They got caught. 171 00:08:39,823 --> 00:08:42,391 And now the Triads say we owe them $3 million 172 00:08:42,434 --> 00:08:43,871 by tomorrow or we're dead. 173 00:08:43,914 --> 00:08:45,437 Well, I ain't gonna let that happen. 174 00:08:45,481 --> 00:08:48,005 Roller, where am I supposed to get that kind of money? 175 00:08:48,049 --> 00:08:50,704 Let's holla at Uncle Daddy. He gonna help us out. 176 00:08:52,880 --> 00:08:54,751 Hell no, Miss Desna. 177 00:08:54,795 --> 00:08:56,492 Are you out of your mind? 178 00:08:56,536 --> 00:08:58,407 The Triads? Shit. 179 00:08:58,450 --> 00:09:01,366 You might as well put a target on your back and call it a day. 180 00:09:01,410 --> 00:09:02,367 They that crazy, Unc? 181 00:09:02,411 --> 00:09:03,717 And then some. 182 00:09:03,760 --> 00:09:06,154 $3 million, that's a tall order. Good luck. 183 00:09:06,197 --> 00:09:07,877 You don't have a rainy day fund or nothin'? 184 00:09:07,921 --> 00:09:10,081 If I had a rainy day fund, you think I'd be sleeping on 185 00:09:10,105 --> 00:09:12,813 some jizz-filled couch in the Messianic Jewish Center? 186 00:09:12,856 --> 00:09:14,989 Hell, I'm two minutes away from a WIC check. 187 00:09:15,032 --> 00:09:17,208 My God. You got to have kids to get on WIC. 188 00:09:17,252 --> 00:09:19,056 Yeah. I'm finna rent some over there at Shrimp Town. 189 00:09:19,080 --> 00:09:20,920 Lord. It's Florida, man. Everything's for sale. 190 00:09:20,951 --> 00:09:22,649 Why don't you guys just take them out? 191 00:09:22,692 --> 00:09:23,972 Have you not been listenin', boy? 192 00:09:23,998 --> 00:09:27,392 You don't take them out, they take you out. 193 00:09:27,436 --> 00:09:28,611 And your whole family. 194 00:09:28,655 --> 00:09:30,657 We're in some deep shit. 195 00:09:32,136 --> 00:09:34,225 You can say that again. 196 00:09:34,269 --> 00:09:36,532 What? 197 00:09:36,576 --> 00:09:40,405 What the hell is goin' on? 198 00:09:40,449 --> 00:09:44,018 Is that those pasty-ass dudes from the Tomato Oasis? 199 00:09:44,061 --> 00:09:45,846 That's that racist piece of shit, Chad... 200 00:09:45,889 --> 00:09:47,717 That guy who wanted to publish my book. 201 00:09:47,761 --> 00:09:49,806 I knew it. 202 00:10:01,426 --> 00:10:04,168 Our country is being overrun by criminals, 203 00:10:04,212 --> 00:10:05,822 rapists, and drug dealers. 204 00:10:05,866 --> 00:10:07,911 This strip mall is a perfect example. 205 00:10:07,955 --> 00:10:09,521 Yeah! 206 00:10:09,565 --> 00:10:11,925 This used to be a pharmacy where my granddaddy would take us 207 00:10:11,949 --> 00:10:13,656 for ice cream sundaes after church. 208 00:10:13,700 --> 00:10:16,616 And there used to be a carousel here in the parking lot 209 00:10:16,659 --> 00:10:18,269 where we could ride horses in peace. 210 00:10:18,313 --> 00:10:19,662 And now, look around. 211 00:10:19,706 --> 00:10:22,665 There's used needles and nappy hair weaves. 212 00:10:22,709 --> 00:10:24,232 Yeah! 213 00:10:27,322 --> 00:10:31,195 You know, I... I always pictured this great country 214 00:10:31,239 --> 00:10:33,154 as a place where we could come together 215 00:10:33,197 --> 00:10:34,721 and celebrate our differences. 216 00:10:34,764 --> 00:10:37,462 You know... black, white, brown. 217 00:10:37,506 --> 00:10:39,769 Spoken just like the radical left! 218 00:10:39,813 --> 00:10:41,989 - Yeah! - Get him! 219 00:10:49,736 --> 00:10:52,260 Alright, everybody. Disband. 220 00:10:52,303 --> 00:10:54,305 Show's over. 221 00:10:54,349 --> 00:10:56,220 - No! - Move along. 222 00:10:56,264 --> 00:11:00,442 Chad, is that you? Need a ride home? 223 00:11:00,485 --> 00:11:02,313 What's up, brother? How you doing? 224 00:11:26,381 --> 00:11:30,211 Ann? 225 00:11:30,254 --> 00:11:31,473 Arlene? 226 00:11:31,516 --> 00:11:33,693 Ann? 227 00:11:33,736 --> 00:11:35,738 Arlene?! 228 00:11:35,782 --> 00:11:37,000 Ann? 229 00:11:37,044 --> 00:11:40,177 Arlene! 230 00:11:40,221 --> 00:11:41,178 Arlene! 231 00:11:41,222 --> 00:11:43,137 Grab my hand! 232 00:11:43,180 --> 00:11:46,706 Grab my hand! 233 00:11:46,749 --> 00:11:49,012 Arlene! 234 00:11:49,056 --> 00:11:51,623 No! 235 00:11:54,061 --> 00:11:56,759 Arlene! 236 00:11:56,803 --> 00:11:58,848 No! 237 00:11:58,892 --> 00:12:00,807 No! 238 00:12:08,989 --> 00:12:10,425 Are y'all serious? 239 00:12:10,468 --> 00:12:13,515 Those crackers from the Tomato Oasis showed up here? 240 00:12:13,558 --> 00:12:15,604 Yes, and they had the nerve to be all scary 241 00:12:15,647 --> 00:12:18,520 with a bunch of fire while wearing polos and khakis. 242 00:12:18,563 --> 00:12:19,739 Now I can't even wear khakis. 243 00:12:19,782 --> 00:12:21,218 Got a whole closet full of polos. 244 00:12:21,262 --> 00:12:22,698 Baby, come on. Sit down. 245 00:12:22,742 --> 00:12:24,241 That ain't the last we heard from these deplorables, 246 00:12:24,265 --> 00:12:25,614 I can tell you that much. 247 00:12:25,657 --> 00:12:27,457 Yeah, and now we got a thousand new creepy-ass 248 00:12:27,485 --> 00:12:29,313 - followers on Instagram. - No. 249 00:12:29,357 --> 00:12:31,881 I don't have time for this bullshit. 250 00:12:31,925 --> 00:12:34,318 I got to figure out how to get this money 251 00:12:34,362 --> 00:12:36,407 to keep Macau off our asses. 252 00:12:38,845 --> 00:12:41,238 Shit. 253 00:12:43,284 --> 00:12:44,546 Hey. 254 00:12:44,589 --> 00:12:46,287 Des, something's wrong with Arlene. 255 00:12:46,330 --> 00:12:47,941 What? What you mean? 256 00:12:47,984 --> 00:12:50,595 I don't know, she hasn't been back and that is not like her. 257 00:12:50,639 --> 00:12:53,468 I got a strange feeling something's really wrong. 258 00:12:53,511 --> 00:12:55,557 I mean, she... She texted me "honey." 259 00:12:55,600 --> 00:12:57,733 She never calls me honey. I'm scared. 260 00:12:57,777 --> 00:12:59,866 Slow down. Slow down, I... 261 00:12:59,909 --> 00:13:01,432 I can't understand what you saying. 262 00:13:01,476 --> 00:13:03,260 She said she was gonna go to the casino. 263 00:13:03,304 --> 00:13:05,349 Did you see her? 264 00:13:05,393 --> 00:13:06,873 No. 265 00:13:06,916 --> 00:13:10,790 I didn't, but I am... I'm so sure she's fine. 266 00:13:10,833 --> 00:13:12,269 See, I'm gonna go look for her... 267 00:13:12,313 --> 00:13:13,793 No, no, no. Listen. 268 00:13:13,836 --> 00:13:16,796 Alright, you are still in a lot of danger. 269 00:13:16,839 --> 00:13:18,623 Well, I'm gonna take my chances, then. 270 00:13:18,667 --> 00:13:20,321 No, you're not getting it. 271 00:13:20,364 --> 00:13:22,802 Macau is here. You hear me, Ann? 272 00:13:22,845 --> 00:13:26,544 We are at DEFCON... Whatever it is. 273 00:13:26,588 --> 00:13:29,721 So I need you to sit tight. Okay? 274 00:13:29,765 --> 00:13:32,246 We... We will figure this out together. 275 00:13:35,249 --> 00:13:37,599 Screw that. 276 00:13:46,869 --> 00:13:51,265 Hey, Des? You okay? 277 00:13:51,308 --> 00:13:52,919 Yeah, yeah. I'm fine. 278 00:13:52,962 --> 00:13:54,964 Alright, listen up. I ain't waiting around no more. 279 00:13:55,008 --> 00:13:57,662 Chad's trying to sneak something past the rooster. 280 00:13:57,706 --> 00:13:59,534 It's time to take this mofo out! 281 00:13:59,577 --> 00:14:01,753 Fire up them interwebs, find out where he lives. 282 00:14:01,797 --> 00:14:03,538 I'ma string his ass up. 283 00:14:03,581 --> 00:14:05,540 Hey, Uncle Daddy, that's what we against. 284 00:14:05,583 --> 00:14:06,846 Right. Alright. Whatever. 285 00:14:06,889 --> 00:14:09,892 - Found him. - Where does he live? 286 00:14:09,936 --> 00:14:11,851 That's a plantation. 287 00:14:11,894 --> 00:14:14,094 Damn. That's some "Gone with the Wind" shit right there. 288 00:14:14,118 --> 00:14:15,680 Son of a bitch is stacked. 289 00:14:15,724 --> 00:14:17,364 It says here he has the largest collection 290 00:14:17,388 --> 00:14:19,293 of Confederate memorabilia in the state. 291 00:14:19,336 --> 00:14:21,469 Stuff could be worth millions. 292 00:14:21,512 --> 00:14:22,731 Yeah, so? 293 00:14:22,774 --> 00:14:25,821 So we use the take to pay back Macau. 294 00:14:25,865 --> 00:14:28,215 We kill two birds with one stone. 295 00:14:38,660 --> 00:14:40,401 Dean. Dean? 296 00:14:40,444 --> 00:14:42,664 Yeah. Hey. Have you seen Arlene? 297 00:14:42,707 --> 00:14:45,188 Um, I... I observed her earlier, heading... 298 00:14:45,232 --> 00:14:48,713 Heading toward, Mac and Melba's office. 299 00:14:48,757 --> 00:14:50,585 Are they here? No. 300 00:14:50,628 --> 00:14:51,908 I think they left for the night. 301 00:14:51,932 --> 00:14:53,631 They're probably hot-tubbing... 302 00:14:53,675 --> 00:14:56,417 B... Bye... Bye, Ann. 303 00:14:56,460 --> 00:14:57,897 What an energetic woman. 304 00:14:57,940 --> 00:14:59,942 Sh... She's Arlene's fiancée. 305 00:14:59,986 --> 00:15:01,161 She's having a baby. 306 00:15:01,204 --> 00:15:02,902 Interesting. Yeah. 307 00:15:04,773 --> 00:15:07,602 Do you know how many people touch these things? 308 00:15:07,645 --> 00:15:11,214 5,373 per week. 309 00:15:11,258 --> 00:15:13,347 You seem to know a lot. 310 00:15:13,390 --> 00:15:15,044 I like you. 311 00:15:21,355 --> 00:15:24,314 You want to rob Chad Beauregard? 312 00:15:24,358 --> 00:15:25,750 Hell yeah. 313 00:15:25,794 --> 00:15:27,927 He's got a ton of Civil War shit in his house, 314 00:15:27,970 --> 00:15:30,146 and it's worth at least three mil. 315 00:15:30,190 --> 00:15:31,626 I'm all for it. 316 00:15:31,669 --> 00:15:34,150 I've never met Chad, but I hate his whole family. 317 00:15:34,194 --> 00:15:35,499 You know them? 318 00:15:35,543 --> 00:15:37,414 Yeah, but we don't like to talk about it. 319 00:15:37,458 --> 00:15:38,763 But we will. 320 00:15:38,807 --> 00:15:40,896 That schmuck's father kicked me out... 321 00:15:40,940 --> 00:15:43,072 Us... of the White Beach Tennis Club. 322 00:15:43,116 --> 00:15:46,554 Apparently, they take the "White" part very seriously. 323 00:15:46,597 --> 00:15:48,512 Told me to go back to my own country. 324 00:15:48,556 --> 00:15:50,819 I almost smothered him with a smallpox blanket. 325 00:15:50,862 --> 00:15:53,082 Let's ruin that tennis-playing cocksucker 326 00:15:53,126 --> 00:15:55,084 and save our lives. 327 00:15:56,999 --> 00:15:58,783 Polly, I just tried Desna. 328 00:15:58,827 --> 00:16:00,046 She's not picking up. 329 00:16:00,089 --> 00:16:01,743 Do you know where the hell Arlene is? 330 00:16:01,786 --> 00:16:03,788 I'm kind of in the dark on that. 331 00:16:03,832 --> 00:16:06,791 Desna told me that Arlene didn't come by Bayside earlier, 332 00:16:06,835 --> 00:16:08,619 but Dean told me she did. 333 00:16:08,663 --> 00:16:11,013 Is Desna lying to me? 334 00:16:11,057 --> 00:16:12,275 Hello? 335 00:16:12,319 --> 00:16:14,930 No, Desna would never lie to you. 336 00:16:14,974 --> 00:16:17,063 Ooh, I'll talk to you later. 337 00:16:17,106 --> 00:16:18,151 Hey, sugar. 338 00:16:18,194 --> 00:16:20,153 You got to be kidding me. 339 00:16:20,196 --> 00:16:22,982 Polly, what in the world are you doing here? 340 00:16:23,025 --> 00:16:25,680 Well, I should ask you the same thing. 341 00:16:25,723 --> 00:16:27,247 It's better you don't know. 342 00:16:27,290 --> 00:16:28,509 What is going on? 343 00:16:28,552 --> 00:16:29,727 I'm killing the governor. 344 00:16:29,771 --> 00:16:31,686 What? Are you serious? 345 00:16:31,729 --> 00:16:33,644 That's what The Professor's making you do? 346 00:16:33,688 --> 00:16:36,691 I have to kill Patel or things will only get worse. 347 00:16:36,734 --> 00:16:38,823 He's got enough evidence to incriminate all of us. 348 00:16:38,867 --> 00:16:40,086 Your girl Desna included. 349 00:16:40,129 --> 00:16:41,652 He's the governor of Florida, 350 00:16:41,696 --> 00:16:44,655 and he's holed up in an abandoned warehouse? 351 00:16:44,699 --> 00:16:46,788 Not abandoned on the inside. 352 00:16:46,831 --> 00:16:48,137 It's just for show. 353 00:16:48,181 --> 00:16:51,184 There's a full-on sex dungeon in there. 354 00:16:52,359 --> 00:16:53,664 I like the sound of that. 355 00:16:53,708 --> 00:16:55,536 But this is the Sunshine State. 356 00:16:55,579 --> 00:16:57,233 It won't be so sunny when it finds out 357 00:16:57,277 --> 00:16:58,539 that someone killed him. 358 00:16:58,582 --> 00:17:00,062 You're never gonna get away with this. 359 00:17:00,086 --> 00:17:01,498 People know Patel's in despair. 360 00:17:01,542 --> 00:17:03,674 I'm gonna make it look like a suicide. 361 00:17:03,718 --> 00:17:05,894 That is your specialty. 362 00:17:05,937 --> 00:17:06,764 Okay. 363 00:17:06,808 --> 00:17:08,723 How are we gonna do this? 364 00:17:10,551 --> 00:17:11,856 I'll handle it. 365 00:17:11,900 --> 00:17:13,540 Like I said, the less you know the better. 366 00:17:13,564 --> 00:17:15,556 This is about Desna and my crew. 367 00:17:15,599 --> 00:17:17,558 And a sex dungeon. I am doing this with you. 368 00:17:17,601 --> 00:17:18,863 Are you sure? 369 00:17:18,907 --> 00:17:20,507 I don't want you getting committed again. 370 00:17:20,531 --> 00:17:22,737 Okay, I'm not gonna lie. 371 00:17:22,780 --> 00:17:24,869 That's always a possibility. 372 00:17:24,913 --> 00:17:27,698 But right now, I've never felt more sane 373 00:17:27,742 --> 00:17:29,526 than being right here with you. 374 00:17:34,966 --> 00:17:37,752 Looks like the governor's got company. 375 00:17:37,795 --> 00:17:39,835 We'll wait for her to leave, then we'll do the deed. 376 00:17:39,859 --> 00:17:42,191 Awesome. I love a good stakeout. 377 00:17:42,235 --> 00:17:43,932 Get down. 378 00:17:45,716 --> 00:17:47,196 Get in the car. Yeah, okay. 379 00:18:11,655 --> 00:18:13,222 Now let's do it together. 380 00:18:17,400 --> 00:18:19,141 Hi. Can I help you? 381 00:18:19,185 --> 00:18:22,405 So sorry to be the bearer of bad news, but, - 382 00:18:22,449 --> 00:18:26,453 Unfortunately, there's been a series of carjackings 383 00:18:26,496 --> 00:18:27,932 in our beautiful community. 384 00:18:27,976 --> 00:18:32,807 Yes, and the perpetrators are three large black men. 385 00:18:32,850 --> 00:18:34,287 We're, neighborhood watch. 386 00:18:34,330 --> 00:18:36,680 Yeah. We were hoping that, we could talk to you 387 00:18:36,724 --> 00:18:40,989 about protecting our, precious little enclave. 388 00:18:41,032 --> 00:18:43,557 Yeah, from... 389 00:18:43,600 --> 00:18:44,732 The blacks. 390 00:18:44,775 --> 00:18:46,429 Say no more. 391 00:18:46,473 --> 00:18:48,313 I'll have the maid bring us out some sweet tea. 392 00:18:48,337 --> 00:18:50,520 Please, sit down. Thank you so much. 393 00:18:50,564 --> 00:18:51,608 Thank you. 394 00:18:51,652 --> 00:18:52,783 - Right here? - Please, yes. 395 00:18:52,827 --> 00:18:54,107 Southern hospitality... love it. 396 00:18:54,131 --> 00:18:56,220 Right there. I'll be right with you. 397 00:19:01,183 --> 00:19:03,577 Okay, they're on the porch. 398 00:19:03,620 --> 00:19:04,882 Wait, wait, wait. 399 00:19:04,926 --> 00:19:06,971 Look for the gold Confederate bars, okay? 400 00:19:07,015 --> 00:19:09,322 They belonged to Robert E. Lee. It's worth a shit ton. 401 00:19:09,365 --> 00:19:10,584 - Alright? - Come on. 402 00:19:10,627 --> 00:19:13,021 I can't believe we're doing this. 403 00:19:20,202 --> 00:19:22,161 I'm Lieutenant Diaz. How can I help you? 404 00:19:22,204 --> 00:19:25,555 Yes. I am looking for Detective Arlene Branch. 405 00:19:25,599 --> 00:19:27,166 You're Ann. 406 00:19:27,209 --> 00:19:30,778 Nice to meet you, finally put a name to a face. 407 00:19:30,821 --> 00:19:33,084 Let's take a walk outside. 408 00:19:33,128 --> 00:19:34,528 Branch didn't get in touch with you? 409 00:19:34,552 --> 00:19:37,176 No, I haven't heard from her since last night. 410 00:19:37,219 --> 00:19:40,091 Shit. Sorry. That's my fault. 411 00:19:41,658 --> 00:19:44,705 Look, I... I shouldn't be telling you this. 412 00:19:44,748 --> 00:19:47,447 But the Feds and Sarasota vice got a big sting operation 413 00:19:47,490 --> 00:19:50,058 going down, and they needed a seasoned female detective. 414 00:19:50,101 --> 00:19:51,277 So I sent Branch in. 415 00:19:51,320 --> 00:19:52,713 It's a deep cover assignment. 416 00:19:52,756 --> 00:19:53,956 She'll be offline for a while. 417 00:19:53,980 --> 00:19:55,237 She texted me last night. 418 00:19:55,281 --> 00:19:57,121 She didn't say anything about being undercover. 419 00:19:57,145 --> 00:19:58,806 Everything went down so fast. 420 00:19:58,849 --> 00:20:01,112 Look, I'll contact the team, 421 00:20:01,156 --> 00:20:02,853 tell them to send a message to Branch, 422 00:20:02,897 --> 00:20:05,856 and have her reach out to you. 423 00:20:05,900 --> 00:20:07,641 Alright. Thank you. 424 00:20:07,684 --> 00:20:10,121 Don't worry, alright? Yeah. 425 00:20:10,165 --> 00:20:11,514 Hey, and mazel tov on the baby. 426 00:20:11,558 --> 00:20:13,603 We're all real excited for y'all. 427 00:20:24,135 --> 00:20:25,267 Yes? 428 00:20:25,311 --> 00:20:27,356 Arlene's girlfriend was just in here, 429 00:20:27,400 --> 00:20:28,923 but I did what you said. Good. 430 00:20:28,966 --> 00:20:30,968 If it comes up anymore, shut it down. 431 00:20:31,012 --> 00:20:34,450 Yes, sir. 432 00:20:34,494 --> 00:20:37,540 Answering your phone during play is considered bad etiquette. 433 00:20:37,584 --> 00:20:38,846 It disrupts the flow. 434 00:20:38,889 --> 00:20:40,630 Mea culpa. 435 00:20:40,674 --> 00:20:42,284 I realize it's none of my business, 436 00:20:42,328 --> 00:20:45,505 but your flow seems to have slowed since your friend 437 00:20:45,548 --> 00:20:46,941 came to speak to you last night. 438 00:20:46,984 --> 00:20:48,943 She's actually my sister's friend. 439 00:20:48,986 --> 00:20:50,727 They're always getting into trouble. 440 00:20:50,771 --> 00:20:52,947 Your sister? Yeah. 441 00:20:52,990 --> 00:20:54,710 She's a good person, but she does bad things 442 00:20:54,734 --> 00:20:57,386 and sometimes I wonder if she's a bad person. 443 00:20:57,430 --> 00:20:59,606 But... But also, she hovers. 444 00:20:59,649 --> 00:21:03,697 Or maybe she just values you and your relationship. 445 00:21:03,740 --> 00:21:05,916 Yeah, I guess. 446 00:21:05,960 --> 00:21:07,527 But... But it's not just her. 447 00:21:07,570 --> 00:21:09,877 My fiancée and I just broke up. 448 00:21:09,920 --> 00:21:11,487 But I don't... I don't need them. 449 00:21:11,531 --> 00:21:13,750 I have a coping mechanism that really works. 450 00:21:13,794 --> 00:21:15,883 And now I'm having a pleasant conversation 451 00:21:15,926 --> 00:21:18,973 over mahjong with a new friend. 452 00:21:21,715 --> 00:21:23,630 Smile, new friend. 453 00:21:34,945 --> 00:21:37,383 Damn, looks like somebody inherited Granny's mansion. 454 00:21:48,481 --> 00:21:50,352 Shit. 455 00:21:50,396 --> 00:21:52,223 Dean is with The Professor. 456 00:21:52,267 --> 00:21:53,790 That's a warning. He means business. 457 00:21:53,834 --> 00:21:55,139 I know. Maybe I should leave. 458 00:21:55,183 --> 00:21:56,619 No, no, no. He'll be fine. 459 00:21:56,663 --> 00:21:58,863 If this pussy can't get him away from the mahjong table, 460 00:21:58,907 --> 00:22:01,747 nothing can.Okay. Well, let's just hurry up and get this shit over with. 461 00:22:01,771 --> 00:22:03,365 Y'all two go upstairs. You come with me. 462 00:22:03,409 --> 00:22:05,367 Okay, good. I'll get my steps in. 463 00:22:05,411 --> 00:22:07,064 And I'll get our reparations. 464 00:22:07,108 --> 00:22:09,197 Just hurry up, Spike Lee. 465 00:22:10,546 --> 00:22:13,593 Shit. 466 00:22:13,636 --> 00:22:17,640 My God. This whole wall is a full-on hate crime. 467 00:22:23,254 --> 00:22:26,475 Well, I'm glad we all see eye to eye on this. 468 00:22:26,519 --> 00:22:27,998 I mean, it's a shame what... 469 00:22:28,042 --> 00:22:29,913 What's becoming of our neighborhood. 470 00:22:29,957 --> 00:22:32,220 Not just our neighborhood, our country. 471 00:22:32,263 --> 00:22:34,614 I mean, what is happening to America? 472 00:22:34,657 --> 00:22:36,224 Tell me about it. 473 00:22:36,267 --> 00:22:38,548 It's like they're trying to take the country away from us. 474 00:22:38,572 --> 00:22:39,706 Yeah. I mean, look. 475 00:22:39,749 --> 00:22:41,795 Look, I... I used to be okay with the coloreds 476 00:22:41,838 --> 00:22:43,100 and whatnot, you know? 477 00:22:43,144 --> 00:22:44,188 Right. 478 00:22:44,232 --> 00:22:46,016 But, shit, I got a lawn jockey 479 00:22:46,060 --> 00:22:48,062 in my front yard, you know? He does. 480 00:22:48,105 --> 00:22:49,846 I tell you, if one more of them take a knee, 481 00:22:49,890 --> 00:22:52,327 I'ma switch that channel right over to hockey. 482 00:22:52,371 --> 00:22:54,416 Amen. I don't have a problem with black people. 483 00:22:54,460 --> 00:22:55,896 - I don't either. - Never have. 484 00:22:55,939 --> 00:22:57,506 - No. - Who does? 485 00:22:57,550 --> 00:22:59,470 Come on. Listen, we love black people, all of us. 486 00:22:59,494 --> 00:23:00,419 Love. It made more sense 487 00:23:00,462 --> 00:23:02,555 when it was separate but equal. 488 00:23:02,598 --> 00:23:04,208 Yeah, it did. 489 00:23:04,252 --> 00:23:07,516 Now everybody's mixin' together, all this multi-culti, biracial. 490 00:23:07,560 --> 00:23:09,257 It's confusing. It is confusing. 491 00:23:09,300 --> 00:23:11,520 Who are you? Who are you? I don't know who you is. 492 00:23:11,564 --> 00:23:13,696 Some of them are nice people. Sure, sure. 493 00:23:13,740 --> 00:23:17,178 But it's not what our founding fathers wanted, 494 00:23:17,221 --> 00:23:19,441 I know that much. I tell... I tell you what. 495 00:23:19,485 --> 00:23:21,005 To your point there, like Ben Carson... 496 00:23:21,029 --> 00:23:23,402 Clarence Thomas, those types... 497 00:23:23,445 --> 00:23:26,274 Yes... hell, man, them's... them's different. 498 00:23:26,317 --> 00:23:28,537 Yeah, they are the exception. 499 00:23:30,452 --> 00:23:35,065 Look at these gorgeous snowflakes. 500 00:23:35,109 --> 00:23:37,241 They're coming with me. 501 00:23:39,026 --> 00:23:40,288 Shit. You hear that? 502 00:23:40,331 --> 00:23:42,899 Get... Get over here. Get over here. 503 00:23:54,781 --> 00:23:56,086 Okay. 504 00:24:02,615 --> 00:24:04,051 You know what? 505 00:24:04,094 --> 00:24:07,576 You might be interested in, joining an organization 506 00:24:07,620 --> 00:24:10,884 that my great-great-granddaddy founded. 507 00:24:10,927 --> 00:24:12,799 Tell me more, Chad. 508 00:24:12,842 --> 00:24:14,453 There's a new dress code. 509 00:24:14,496 --> 00:24:18,152 No hoods anymore, just red hats. 510 00:24:18,195 --> 00:24:21,285 Chad, red is my color. 511 00:24:35,212 --> 00:24:36,562 Jackpot! 512 00:24:36,605 --> 00:24:39,390 Des, these are the gold bars I was telling you about. 513 00:24:39,434 --> 00:24:40,696 Ooh. 514 00:24:40,740 --> 00:24:42,660 This cocky shit, actin' like he live in a museum. 515 00:24:42,684 --> 00:24:44,308 We got to get in that case. 516 00:24:44,352 --> 00:24:45,396 Yeah. 517 00:24:46,615 --> 00:24:48,965 You're not getting into anything. 518 00:24:54,580 --> 00:24:55,885 - Hold on. - Don't try it. 519 00:24:55,929 --> 00:24:58,497 - She's not trying anything. - Really? 520 00:24:58,540 --> 00:25:00,934 Well, it looks like you're breaking and entering. 521 00:25:00,977 --> 00:25:04,633 You... Maybe we can work this out. 522 00:25:04,677 --> 00:25:06,417 You trying to buy me off? 523 00:25:06,461 --> 00:25:08,768 No, I'm just trying to come up with... 524 00:25:08,811 --> 00:25:10,900 With a plan that's mutually beneficial. 525 00:25:10,944 --> 00:25:14,861 I mean, you can't enjoy working for this racist asshole. 526 00:25:14,904 --> 00:25:16,123 Chad's not racist. 527 00:25:16,166 --> 00:25:18,560 He's just proud of his heritage. 528 00:25:18,604 --> 00:25:21,520 Well, that's racist. 529 00:25:21,563 --> 00:25:24,131 Cha... 530 00:25:24,174 --> 00:25:26,873 Finally a swastika put to good use. 531 00:25:27,569 --> 00:25:29,353 What'd y'all do? 532 00:25:29,397 --> 00:25:31,268 Take this. 533 00:25:31,312 --> 00:25:33,662 Tie her to this chair before she get woke. 534 00:25:33,706 --> 00:25:35,403 I'll do the honors. 535 00:25:42,410 --> 00:25:44,107 Careful, careful. 536 00:25:46,066 --> 00:25:47,458 Shit. 537 00:26:00,907 --> 00:26:02,996 T-Tardiness is very unattractive. 538 00:26:03,039 --> 00:26:04,998 You know this turns you on, Dean. 539 00:26:07,957 --> 00:26:09,219 Same as last week? 540 00:26:21,362 --> 00:26:23,103 This is Detective Arlene Branch. 541 00:26:23,146 --> 00:26:25,148 Leave a message after the beep. 542 00:26:25,192 --> 00:26:28,456 So, I spoke to your boss and she told me 543 00:26:28,499 --> 00:26:30,589 that you were undercover. 544 00:26:30,632 --> 00:26:32,242 But then I went to the house 545 00:26:32,286 --> 00:26:35,724 and none of your clothes are gone. 546 00:26:35,768 --> 00:26:38,422 Something's wrong. I know it. 547 00:26:38,466 --> 00:26:39,772 And I'm scared, Arlene. 548 00:26:39,815 --> 00:26:41,775 You just can't disappear when we're having a baby. 549 00:26:41,799 --> 00:26:43,732 You need to be there. 550 00:26:43,776 --> 00:26:49,564 What if the baby got sick and needed to go to the hospital? 551 00:26:49,608 --> 00:26:52,654 You don't understand, Arlene. 552 00:26:52,698 --> 00:26:55,918 I can't do this without you. 553 00:26:55,962 --> 00:27:00,662 I need you. I love you. 554 00:27:00,706 --> 00:27:03,317 You need to call me right now. 555 00:27:17,940 --> 00:27:19,812 You did so good organizing that trail mix. 556 00:27:19,855 --> 00:27:21,770 Thanks. But... But I will say they... 557 00:27:21,814 --> 00:27:25,426 They use twice as many cashews in those packages as almonds. 558 00:27:25,469 --> 00:27:29,299 I-I wonder if there's an almond shortage. 559 00:27:29,343 --> 00:27:30,997 Who knows? 560 00:27:33,608 --> 00:27:37,481 So, do you want me to do anything else, handsome? 561 00:27:37,525 --> 00:27:42,530 You... you could look at your Instagram. 562 00:27:42,573 --> 00:27:45,576 Okay. 563 00:27:45,620 --> 00:27:47,187 Virginia? Virginia? 564 00:27:47,230 --> 00:27:49,668 I-I think you mean, "okurrr." 565 00:27:49,711 --> 00:27:52,192 I don't know how to do that. 566 00:27:56,326 --> 00:28:00,679 Ooh, look, I got 30 new followers. 567 00:28:10,210 --> 00:28:14,344 So, do you want to just do what we did the last time 568 00:28:14,388 --> 00:28:18,392 and keep talking, or do you want to have sex? 569 00:28:18,435 --> 00:28:19,523 I'm pretty good at it. 570 00:28:19,567 --> 00:28:22,526 I-I know you are, Virginia. 571 00:28:22,570 --> 00:28:24,877 I love having an equally fulfilling relationship 572 00:28:24,920 --> 00:28:26,574 with you and mahjong. 573 00:28:26,617 --> 00:28:30,099 So... So for now, I'd just like to watch you 574 00:28:30,143 --> 00:28:32,623 navigate the ins and outs of social media. 575 00:28:34,254 --> 00:28:35,254 Okay. 576 00:28:35,278 --> 00:28:37,759 Okurrr. 577 00:28:37,803 --> 00:28:38,847 Yes. Thanks. 578 00:28:38,891 --> 00:28:40,544 Thank you, Virginia. 579 00:28:52,426 --> 00:28:54,297 Hey. Hey. 580 00:29:02,784 --> 00:29:04,090 We're on. 581 00:29:04,133 --> 00:29:05,613 Let's do this. 582 00:29:08,834 --> 00:29:10,661 Whoa. 583 00:29:13,273 --> 00:29:17,233 Sweet baby Jesus. 584 00:29:18,844 --> 00:29:20,019 Hey, gov. 585 00:29:20,062 --> 00:29:22,630 What are you doing here? 586 00:29:22,673 --> 00:29:24,588 Tying up loose ends. 587 00:29:27,635 --> 00:29:28,767 Joe? Joe! 588 00:29:35,948 --> 00:29:39,212 Now what? Now what? 589 00:30:25,867 --> 00:30:28,478 Let me get some more tea. 590 00:30:28,522 --> 00:30:32,395 Imogene, where's the sweet tea? 591 00:30:32,439 --> 00:30:33,546 Excuse me. Whoa, whoa, whoa. Chad, Chad, Chad. 592 00:30:33,570 --> 00:30:35,311 Wait! Chad, Chad, get back here. 593 00:30:35,355 --> 00:30:37,531 Let's talk about the war on Christmas a little more. 594 00:30:37,574 --> 00:30:38,967 Excuse me. Let me get some... 595 00:30:39,011 --> 00:30:41,970 I'm seeing a white Jesus... 596 00:30:42,014 --> 00:30:43,363 What the hell? 597 00:30:43,406 --> 00:30:45,104 Whoa, go, go, go, go, go, go! 598 00:30:45,147 --> 00:30:47,802 Come on, let's go, Gin! 599 00:30:47,846 --> 00:30:49,499 God. 600 00:30:49,543 --> 00:30:51,850 Ooh! 601 00:30:54,026 --> 00:30:55,201 Imogene! 602 00:30:57,116 --> 00:30:58,421 Mac! Go time! Go time! Go time! 603 00:30:58,465 --> 00:30:59,465 Come on, now! 604 00:31:14,873 --> 00:31:16,153 Give me the bag. Give me the bag. 605 00:31:16,177 --> 00:31:17,788 Give me the bag. Go, go, go, go. 606 00:31:17,832 --> 00:31:20,269 - Go! - Back here! 607 00:31:21,662 --> 00:31:24,273 Shit! Look out! I will stand my ground! 608 00:31:25,927 --> 00:31:26,927 - Baby love! - Shit! 609 00:31:31,019 --> 00:31:32,673 Get in! 610 00:31:35,502 --> 00:31:36,590 Go, D, go! 611 00:31:36,633 --> 00:31:39,898 Put your foot on the gas, Melba, now! 612 00:31:39,941 --> 00:31:41,900 Stay with me! 613 00:31:47,166 --> 00:31:48,776 Holy shit. 614 00:31:53,781 --> 00:31:55,087 Hold on! 615 00:31:58,003 --> 00:31:59,830 Holy shit! 616 00:32:25,639 --> 00:32:28,250 This is what I was worried about. 617 00:32:28,294 --> 00:32:30,949 You not being able to handle the darkness. 618 00:32:30,992 --> 00:32:34,256 I'm handling it just fine. 619 00:32:34,300 --> 00:32:35,431 So why are you crying? 620 00:32:35,475 --> 00:32:38,652 Because I'm just so happy. 621 00:32:38,695 --> 00:32:41,916 What? 622 00:32:41,960 --> 00:32:45,137 The darkness... 623 00:32:45,180 --> 00:32:48,227 I'm not afraid of it anymore. 624 00:32:48,270 --> 00:32:50,229 When I thought that you were gonna die, 625 00:32:50,272 --> 00:32:52,231 I knew I had to embrace it. 626 00:32:52,274 --> 00:32:54,494 I've looked into that void before, 627 00:32:54,537 --> 00:32:57,279 when I didn't save my twin sister's life. 628 00:32:57,323 --> 00:33:02,937 But this time, my only instinct was to save yours... 629 00:33:02,981 --> 00:33:05,287 no matter what. 630 00:33:05,331 --> 00:33:10,814 It's like after looking into all that darkness... 631 00:33:14,340 --> 00:33:16,516 I can finally see. 632 00:33:16,559 --> 00:33:19,127 You're something special, Polly Marks. 633 00:33:19,171 --> 00:33:21,260 I know. 634 00:33:21,303 --> 00:33:24,741 And, Joe? 635 00:33:24,785 --> 00:33:25,960 Yeah? 636 00:33:27,788 --> 00:33:29,964 I love you. 637 00:33:30,008 --> 00:33:31,705 I love you. 638 00:33:43,282 --> 00:33:44,326 - Come on. - Move! 639 00:33:44,370 --> 00:33:45,632 Hurry, hurry. 640 00:33:45,675 --> 00:33:47,329 - Come on, get him out! - Get the door! 641 00:33:47,373 --> 00:33:50,028 - I am! - Be careful, be careful! 642 00:33:50,071 --> 00:33:52,160 - Dr. Ken! - Go. Go. 643 00:33:52,204 --> 00:33:54,075 Ken! 644 00:33:54,119 --> 00:33:55,207 Go, go, go, go, go. 645 00:33:55,250 --> 00:33:58,036 - Go. - Let's go. 646 00:33:58,079 --> 00:33:59,907 Come on, Virginia, shit. 647 00:34:02,431 --> 00:34:04,259 - Again. - One more. 648 00:34:07,480 --> 00:34:09,177 He's not breathing! 649 00:34:09,221 --> 00:34:10,613 Do something. 650 00:34:10,657 --> 00:34:11,701 Do something! 651 00:34:11,745 --> 00:34:12,809 Can you do something? Do something. 652 00:34:12,833 --> 00:34:14,113 Take him to surgery or something! 653 00:34:14,139 --> 00:34:15,357 I'm sorry. This isn't an ER. 654 00:34:15,401 --> 00:34:16,532 Then why are we here?! 655 00:34:16,576 --> 00:34:18,143 I don't know! I thought we went legit. 656 00:34:18,186 --> 00:34:19,622 Ken, just do somethin', will ya? 657 00:34:19,666 --> 00:34:22,277 - I'm trying! - Hey! 658 00:34:22,321 --> 00:34:24,410 I'm... I'm so sorry. 659 00:34:24,453 --> 00:34:26,586 Just... There's nothing I can do. 660 00:34:35,943 --> 00:34:37,945 No. No, no, no, no. You have to do something. 661 00:34:37,988 --> 00:34:39,773 I'm sorry. He's dead? 662 00:34:39,816 --> 00:34:42,906 No. He can't be dead, 'cause we have plans! 663 00:34:42,950 --> 00:34:44,517 We have a lot of plans! 664 00:34:44,560 --> 00:34:46,519 Please! Doctor, please, please. 665 00:34:46,562 --> 00:34:48,521 I-I'm sorry. Do it some more. 666 00:34:48,564 --> 00:34:50,740 No, my love, no! 667 00:34:50,784 --> 00:34:54,440 Please, sweetheart, don't go. Come on, come on. 668 00:34:54,483 --> 00:34:56,137 Honey, sit up. 669 00:34:56,181 --> 00:34:58,139 Come on, sit up. Sit up, come on. 670 00:34:58,183 --> 00:35:00,228 Let's go. Let's go, come on. 671 00:35:00,272 --> 00:35:02,361 We have so many things to do. 672 00:35:02,404 --> 00:35:03,623 Please, no. 673 00:35:03,666 --> 00:35:06,408 Please, Desna, please, what I do? 674 00:35:06,452 --> 00:35:08,106 Please, I don't know. Come here. 675 00:35:08,149 --> 00:35:09,194 No, you can help. 676 00:35:09,237 --> 00:35:10,717 You can help me. Please. Please. 677 00:35:10,760 --> 00:35:11,805 Can you do this? 678 00:35:11,848 --> 00:35:14,242 Can somebody do something, please? 679 00:35:14,286 --> 00:35:16,114 Don't leave, no. 680 00:35:34,044 --> 00:35:37,178 Clay, what in heaven's name? 681 00:35:37,222 --> 00:35:38,962 Whose blood is that? 682 00:35:39,006 --> 00:35:40,181 I-it's not mine. 683 00:35:40,225 --> 00:35:41,617 D-Don't worry about that. 684 00:35:41,661 --> 00:35:43,663 Okay. Well, come sit. 685 00:35:43,706 --> 00:35:44,707 Okay. 686 00:35:44,751 --> 00:35:46,796 Let me clean you up. Well, come on. 687 00:35:46,840 --> 00:35:48,668 Yeah, yeah. Sit down. 688 00:35:48,711 --> 00:35:49,973 You done all this for me? 689 00:35:50,017 --> 00:35:51,323 Yeah. 690 00:35:51,366 --> 00:35:54,282 You sure know how to treat a man, Ms. Brenda. 691 00:35:54,326 --> 00:35:56,284 It's okay. 692 00:35:56,328 --> 00:36:00,419 I've been waiting a long time for a man I could do this for. 693 00:36:02,943 --> 00:36:04,814 Ms. Brenda, I... 694 00:36:05,815 --> 00:36:09,558 I would love nothin' more than 695 00:36:09,602 --> 00:36:13,997 for this thing with you to continue on forever... 696 00:36:14,041 --> 00:36:19,829 but today, I realized that we ain't gonna be here forever. 697 00:36:19,873 --> 00:36:23,311 And you can't hurt the ones you love. 698 00:36:23,355 --> 00:36:25,313 And you love Toby? 699 00:36:25,357 --> 00:36:27,620 I do. 700 00:36:27,663 --> 00:36:32,146 I could've loved you too, but we're never gonna know. 701 00:36:32,190 --> 00:36:37,064 Well, can't we just have, like, a secret affair? 702 00:36:37,107 --> 00:36:38,805 A liaison? 703 00:36:38,848 --> 00:36:41,851 A rendezvous? 704 00:36:41,895 --> 00:36:46,378 No, I'm just sick and tired of sneakin' around, Brenda. 705 00:36:46,421 --> 00:36:48,902 I'm sick and tired of lyin'. 706 00:36:48,945 --> 00:36:53,733 I mean, the old me... the old me had been fine with that. 707 00:36:53,776 --> 00:36:55,865 I been fine with two-timin'. 708 00:36:55,909 --> 00:36:59,173 Hell, in my prime, I bedded down with a dozen men 709 00:36:59,217 --> 00:37:03,525 and three grown-ass women in the span of one calendar day. 710 00:37:03,569 --> 00:37:07,050 Shoot. Yeah. 711 00:37:07,094 --> 00:37:12,534 But, I'm tryin' to be a better man now. 712 00:37:12,578 --> 00:37:16,190 Clay Husser, you are a good man. 713 00:37:16,234 --> 00:37:18,888 Don't you let anybody tell you any different. 714 00:37:18,932 --> 00:37:21,891 God bless you, Brenda. That means a lot to me. 715 00:37:21,935 --> 00:37:24,372 And just 'cause we ain't doin' the nasty don't mean you... 716 00:37:24,416 --> 00:37:25,808 You can't keep comin' here 717 00:37:25,852 --> 00:37:28,246 and getting the counselin' that you deserve. 718 00:37:28,289 --> 00:37:30,335 We'll... We'll hook you up. 719 00:37:30,378 --> 00:37:32,119 You got my word on it. 720 00:37:37,298 --> 00:37:38,995 Alright. 721 00:37:40,954 --> 00:37:44,349 You know, you forgot your purple dildo at my trailer. 722 00:37:44,392 --> 00:37:47,439 You want to swing by and pick it up? 723 00:37:47,482 --> 00:37:49,702 Keep it. 724 00:37:49,745 --> 00:37:52,661 Think of it as somethin' to remember me by. 725 00:38:15,380 --> 00:38:17,338 I see you had a busy day. 726 00:38:21,821 --> 00:38:27,174 These bars are worth at least $1 million apiece. 727 00:38:27,217 --> 00:38:31,004 Those with everything else we got, 728 00:38:31,047 --> 00:38:33,311 we're more than covered. 729 00:38:33,354 --> 00:38:34,616 Well done. 730 00:38:34,660 --> 00:38:36,488 I'm impressed. 731 00:38:36,531 --> 00:38:38,446 Where's your husband? 732 00:38:38,490 --> 00:38:40,709 He's dead. Thanks to you. 733 00:38:40,753 --> 00:38:42,581 What could that possibly mean? 734 00:38:42,624 --> 00:38:44,539 He died getting your money, you asshole. 735 00:38:44,583 --> 00:38:47,281 Watch yourself. 736 00:38:48,848 --> 00:38:50,502 I don't do tears. 737 00:38:50,545 --> 00:38:52,242 No, no. 738 00:38:52,286 --> 00:38:54,462 No. No, no, no. 739 00:38:54,506 --> 00:38:57,987 She... She is just on edge right now. 740 00:38:58,031 --> 00:39:00,163 Come on. Hallway. Hallway! 741 00:39:00,207 --> 00:39:02,949 Hallway. Hallway. 742 00:39:02,992 --> 00:39:04,080 Okay. 743 00:39:04,124 --> 00:39:07,301 Um, so we good? 744 00:39:08,737 --> 00:39:11,914 You know what happens next. 745 00:39:11,958 --> 00:39:13,002 What? 746 00:39:13,046 --> 00:39:16,179 Grief makes people unpredictable. 747 00:39:16,223 --> 00:39:18,921 And we can't afford unpredictable. 748 00:39:18,965 --> 00:39:19,922 So...? 749 00:39:19,966 --> 00:39:22,447 She dies. 750 00:39:22,490 --> 00:39:24,057 Shit. 751 00:39:24,100 --> 00:39:25,928 When were you planning on doing it? 752 00:39:25,972 --> 00:39:28,148 I'm not. That's on you. 753 00:39:28,191 --> 00:39:30,846 And if you don't... 754 00:39:30,890 --> 00:39:37,505 this is coming for you. 755 00:41:45,546 --> 00:41:47,243 Where the hell is Arlene? 756 00:41:49,681 --> 00:41:51,334 Ann? 757 00:41:51,378 --> 00:41:53,511 Tell me. 758 00:41:53,554 --> 00:41:55,948 I told you. 759 00:41:55,991 --> 00:41:57,515 I don't... I don't know. 760 00:41:57,558 --> 00:41:59,386 I don't believe you. 761 00:41:59,429 --> 00:42:03,433 I've know you for years and I know when you're lying. 762 00:42:05,740 --> 00:42:09,222 Tell me where the hell my wife is. 763 00:42:09,265 --> 00:42:10,092 Your wife? 764 00:42:10,136 --> 00:42:11,572 Yeah. We went to City Hall. 765 00:42:11,616 --> 00:42:13,487 We did it for the baby. 766 00:42:16,446 --> 00:42:18,231 Tell me. 767 00:42:18,274 --> 00:42:20,886 Tell me. Tell me that she's okay, Desna. 768 00:42:27,849 --> 00:42:29,285 What? What? 769 00:42:29,329 --> 00:42:32,550 I'm s... I'm sorry. 770 00:42:32,593 --> 00:42:35,074 I am so sorry. 771 00:42:38,120 --> 00:42:40,558 She's dead. Arlene is dead. 772 00:42:40,601 --> 00:42:43,473 No, no, no. 773 00:42:43,517 --> 00:42:45,388 How? 774 00:42:45,432 --> 00:42:47,477 How? How?! 775 00:42:47,521 --> 00:42:49,088 Mac! Mac... Mac did it. 776 00:42:49,131 --> 00:42:51,491 Mac? And I didn't... And I... And I didn't want to hurt you. 777 00:42:51,515 --> 00:42:55,790 No, no, no, no, no, no, no. 778 00:42:55,834 --> 00:42:57,749 No. 779 00:42:57,792 --> 00:43:00,360 No! 780 00:43:00,403 --> 00:43:01,796 No. 781 00:43:01,840 --> 00:43:03,363 No! 782 00:43:03,406 --> 00:43:05,495 No! 783 00:43:22,991 --> 00:43:24,210 My God. 784 00:43:24,253 --> 00:43:28,823 I'm sorry. I'm sorry. I am sorry. 54895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.