All language subtitles for bdc2ffd68c0542528d555060cd1b6386

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:04,308 - Previously on good witch. - Hey, what are you doing? 2 00:00:04,352 --> 00:00:06,093 - Taking an interest in your romantic life. 3 00:00:06,136 --> 00:00:08,834 - Just a cat video from Luke. - The guy you work with? 4 00:00:08,878 --> 00:00:10,793 - Yes, and we are just friends. - I really want 5 00:00:10,836 --> 00:00:13,143 to see where this goes. - What's wrong with that? 6 00:00:13,187 --> 00:00:16,581 - Now, I'm the rebound girl. - Sometimes, people rebound 7 00:00:16,625 --> 00:00:19,410 right into love. - I really like Donovan. 8 00:00:19,454 --> 00:00:21,891 - Then you should tell him. 9 00:00:21,934 --> 00:00:24,720 - I couldn't wait to do that. - Keep falling in love with men 10 00:00:24,763 --> 00:00:27,027 who want to change the world. - I think if you want to be 11 00:00:27,070 --> 00:00:31,161 the best at what you do, you gotta put in the time. 12 00:00:43,217 --> 00:00:46,394 - Good morning. - It will be 13 00:00:46,437 --> 00:00:48,831 once I get this thing set up. 14 00:00:48,874 --> 00:00:51,268 And here I thought us being together 15 00:00:51,312 --> 00:00:53,966 happily starting a new day would make it a good morning, 16 00:00:54,010 --> 00:00:57,274 but if you want to credit a coffee pot, I won't be too offended. 17 00:00:57,318 --> 00:00:59,755 - This is not just a coffee pot; This is the Mona Lisa 18 00:00:59,798 --> 00:01:02,845 of coffee pots. - A coffee-making masterpiece, 19 00:01:02,888 --> 00:01:04,760 now I understand why you got up so early. 20 00:01:04,803 --> 00:01:08,111 - Look, I get what it looks like, but trust me, 21 00:01:08,155 --> 00:01:10,592 French-press coffee is worth losing some sleep over. 22 00:01:10,635 --> 00:01:13,551 - And apparently five precious minutes with your wife? 23 00:01:13,595 --> 00:01:15,423 - I figured we had all morning. 24 00:01:15,466 --> 00:01:17,294 I thought we'd take a walk in foster's wood. 25 00:01:17,338 --> 00:01:19,427 - Aww, I'd love to, but I have 26 00:01:19,470 --> 00:01:21,342 an estate sale coming in to bell, book & candle. 27 00:01:21,385 --> 00:01:23,344 - Well then, why are you giving me a hard time? 28 00:01:23,387 --> 00:01:25,563 - 'Cause you're cute when you're flustered. 29 00:01:27,739 --> 00:01:30,307 - This is 30 00:01:30,351 --> 00:01:32,918 your list of emergency numbers printed in case 31 00:01:32,962 --> 00:01:35,530 you don't have cell service. - And this is your schedule 32 00:01:35,573 --> 00:01:37,793 for the next week. - What about the phones? 33 00:01:37,836 --> 00:01:39,925 - I changed your outgoing voicemail message 34 00:01:39,969 --> 00:01:42,232 to "away from the office." - Thank you for sacrificing 35 00:01:42,276 --> 00:01:44,887 your Saturday morning. I just couldn't go on vacation 36 00:01:44,930 --> 00:01:46,758 unless I knew that all my bases were covered. 37 00:01:46,802 --> 00:01:50,806 - Martha, I'd like to get there sometime today. 38 00:01:50,849 --> 00:01:53,722 Tell me you're ready to go. - Seconds away. 39 00:01:55,463 --> 00:01:58,683 Interns, activate out-of-office voicemail! 40 00:02:00,207 --> 00:02:03,775 The tinsdale vacation has officially started. 41 00:02:08,345 --> 00:02:11,131 - Final seconds on the clock. 42 00:02:11,174 --> 00:02:13,307 - You're gonna be defeated. 43 00:02:13,350 --> 00:02:15,178 Chopper steals the puck. 44 00:02:15,222 --> 00:02:18,355 Three seconds. Nothing can stop him. Two, one. 45 00:02:18,399 --> 00:02:20,966 He shoots! Score! 46 00:02:21,010 --> 00:02:24,187 - : Jacob win again? - Yeah. Because he always gets 47 00:02:24,231 --> 00:02:26,537 to be Jacques brodeur. - I got to see Jacques brodeur 48 00:02:26,581 --> 00:02:28,713 play against New York at the garden his rookie year. 49 00:02:28,757 --> 00:02:31,020 The guy's amazing. - Totally. He broke the record 50 00:02:31,063 --> 00:02:33,501 for most goals by a rookie. - Jacob's about to break 51 00:02:33,544 --> 00:02:35,546 the record for most goals in our school's history. 52 00:02:35,590 --> 00:02:37,809 - Yeah, you got that big district championship game. 53 00:02:37,853 --> 00:02:39,855 What are you doing here? - I'm superstitious. 54 00:02:39,898 --> 00:02:42,292 Every time I beat Nick at video hockey, our team wins for real. 55 00:02:42,336 --> 00:02:44,425 - What are you gonna do next year when you're in Maine 56 00:02:44,468 --> 00:02:46,601 and he's in California? - We'll play online. 57 00:02:46,644 --> 00:02:48,951 To the Victor goes the pickle chips. 58 00:02:48,994 --> 00:02:51,301 You're coming to the game? - Obviously. 59 00:02:51,345 --> 00:02:53,390 - Alright, cool. See you later. 60 00:02:53,434 --> 00:02:56,567 - Yeah. - You wanna play? 61 00:02:56,611 --> 00:02:58,569 - Haven't you lost enough for one day? 62 00:02:58,613 --> 00:03:01,093 - Bring it on. 63 00:03:07,665 --> 00:03:09,928 - The permit should be here by then. 64 00:03:09,972 --> 00:03:12,017 Yeah, I'm pretty confident. 65 00:03:12,061 --> 00:03:13,889 I look forward to it. 66 00:03:16,805 --> 00:03:18,850 I'm more of a rubber hamburger kind of guy. 67 00:03:18,894 --> 00:03:21,505 - It's a good thing you're cute 'cause you're not funny. 68 00:03:23,899 --> 00:03:26,249 - Klondike will love this. 69 00:03:26,293 --> 00:03:29,078 I'm beginning to think you like my dog more than me. 70 00:03:29,121 --> 00:03:30,601 - He is a pretty great dog. 71 00:03:30,645 --> 00:03:32,821 - It's a good thing I don't have an ego, it'd be crushed. 72 00:03:32,864 --> 00:03:34,301 - You absolutely have an ego. 73 00:03:34,344 --> 00:03:37,347 - I know. I'm just trying to be humble. 74 00:03:42,134 --> 00:03:45,268 - Ahem! I didn't realize 75 00:03:45,312 --> 00:03:48,140 you had a meeting, Donovan. 76 00:03:48,184 --> 00:03:51,143 - Hello, mother. What can I do for you? 77 00:03:51,187 --> 00:03:53,537 - Visit more, call more, 78 00:03:53,581 --> 00:03:55,713 perhaps tell me when you're dating someone. 79 00:03:55,757 --> 00:03:57,846 - Hi. I'm Abigail. Nice to meet you. 80 00:03:57,889 --> 00:03:59,935 - You're Abigail? Delighted. 81 00:03:59,978 --> 00:04:02,154 I'm glad someone here remembered their manners. 82 00:04:02,198 --> 00:04:05,070 I'm sorry to hear you're no longer mayor of middleton. 83 00:04:05,114 --> 00:04:07,159 - Mayor tinsdale's got it covered. 84 00:04:07,203 --> 00:04:10,902 - I am sure. Martha and I go way back. 85 00:04:10,946 --> 00:04:13,557 - It's always a pleasure 86 00:04:13,601 --> 00:04:15,951 to see you, mother, but I've got to get to a budget meeting. 87 00:04:15,994 --> 00:04:17,996 - Well, then I won't keep you, 88 00:04:18,040 --> 00:04:20,912 but I will see both of you tonight at dinner. 89 00:04:20,956 --> 00:04:23,045 - Did we have plans? 90 00:04:23,088 --> 00:04:26,048 - We do now. Your father's out of town, and I could use 91 00:04:26,091 --> 00:04:27,615 the company. 92 00:04:27,658 --> 00:04:29,878 - Unfortunately, Abigail is busy-- 93 00:04:29,921 --> 00:04:31,923 - busy going out with you. 94 00:04:31,967 --> 00:04:34,535 And apparently, we're going to your mother's for dinner. 95 00:04:34,578 --> 00:04:36,319 - Good! 96 00:04:36,363 --> 00:04:39,844 I'll tell chef to make maple-glazed salmon. 97 00:04:41,542 --> 00:04:43,457 And remember it's dinner, 98 00:04:43,500 --> 00:04:45,850 please dress for it. 99 00:04:51,160 --> 00:04:53,510 - That was unexpected. 100 00:04:53,554 --> 00:04:56,731 - That was an ambush. - Did you not want us to meet? 101 00:04:56,774 --> 00:04:59,342 - I was hoping to put it off as long as humanly possible. 102 00:04:59,386 --> 00:05:02,214 - Why? She seems... nice. 103 00:05:02,258 --> 00:05:04,782 - She always does. 104 00:05:06,610 --> 00:05:08,438 - It's just dinner. 105 00:05:10,440 --> 00:05:13,878 - With dotty Davenport, it's never just dinner. 106 00:05:20,494 --> 00:05:22,496 - There you go! 107 00:05:22,539 --> 00:05:25,803 Hi! What can I get for you? - Those donuts look pretty good. 108 00:05:25,847 --> 00:05:27,631 - They are and they go fast. 109 00:05:27,675 --> 00:05:29,764 - Well then, I guess I better get one 110 00:05:29,807 --> 00:05:31,679 before they disappear. To go, please. 111 00:05:31,722 --> 00:05:34,421 - Ok. Anything else? 112 00:05:34,464 --> 00:05:37,337 - A blt, also to go, 113 00:05:37,380 --> 00:05:40,688 and I'm sorry to do this to you, but lightly toasted, no Mayo 114 00:05:40,731 --> 00:05:43,734 and tomato on the side. - Hahaha! 115 00:05:43,778 --> 00:05:47,564 I know someone who likes their blt the exact same way. 116 00:05:47,608 --> 00:05:49,740 - Really? Small world! 117 00:05:49,784 --> 00:05:52,569 - Yeah. - Can you tell me how to get 118 00:05:52,613 --> 00:05:55,398 to hillcrest hospital? 119 00:05:55,442 --> 00:05:57,966 - Is this by any chance for Adam Hawkins? 120 00:05:58,009 --> 00:06:00,360 - You know him? - Yeah! 121 00:06:00,403 --> 00:06:03,406 Um, I run into him quite a bit. 122 00:06:03,450 --> 00:06:06,278 - Well, I'm Melanie, his fiancee. 123 00:06:15,418 --> 00:06:17,899 - Let me guess. Chrysanthemums? 124 00:06:17,942 --> 00:06:20,771 - Lavender. It clears the stressful emotions 125 00:06:20,815 --> 00:06:22,904 from your life and reminds you to smile. 126 00:06:22,947 --> 00:06:24,906 - Sounds a lot like my wife. 127 00:06:24,949 --> 00:06:27,735 - Cool. Our guests have arrived. - I didn't know 128 00:06:27,778 --> 00:06:29,911 we had guests this weekend. - Very special ones. 129 00:06:34,350 --> 00:06:35,743 Hello, Martha, Tom. 130 00:06:35,786 --> 00:06:38,267 - Cassie, it just dawned on me: 131 00:06:38,310 --> 00:06:42,619 Our little "staycation" is actually a "greycation." 132 00:06:42,663 --> 00:06:45,492 Now, we'd like a quiet room, some extra towels. 133 00:06:45,535 --> 00:06:48,451 And when you turn down the bed, Tom just adores 134 00:06:48,495 --> 00:06:50,714 those little chocolate mints placed on the pillow. 135 00:06:50,758 --> 00:06:53,413 - Do I smell cinnamon rolls? 136 00:06:53,456 --> 00:06:57,286 - Freshly baked. Help yourselves. Haha! 137 00:07:00,637 --> 00:07:03,074 - The tinsdales... - Surprise! 138 00:07:04,989 --> 00:07:06,948 - That's not good. 139 00:07:06,991 --> 00:07:09,559 Text from Nick. His friend Jacob got hurt in a hockey game. 140 00:07:09,603 --> 00:07:11,605 Take him to the er. I gotta go. 141 00:07:11,648 --> 00:07:14,651 - Ok. Bye. 142 00:07:34,889 --> 00:07:36,717 - : Adam and I had a fantastic date. 143 00:07:36,760 --> 00:07:40,416 - Well, that's news. - Good news I thought, 144 00:07:40,460 --> 00:07:44,072 but then his fiancee showed up here to buy him lunch. 145 00:07:44,115 --> 00:07:47,118 - You mean ex-fiancee? - Not according to her. 146 00:07:47,162 --> 00:07:49,512 - You don't think they're actually still together? 147 00:07:49,556 --> 00:07:52,907 - No, but I think she wants him back. 148 00:07:52,950 --> 00:07:56,780 - ... maybe you should find out what Adam wants. 149 00:08:08,052 --> 00:08:09,967 - How's Jacob? 150 00:08:10,011 --> 00:08:12,796 - Well, he's got a right tibial plateau fracture. 151 00:08:12,840 --> 00:08:14,972 - And what does that mean? - It's just a break 152 00:08:15,016 --> 00:08:17,366 right below the knee. But surgery went well. 153 00:08:17,409 --> 00:08:19,542 - One second he's skating up the ice, 154 00:08:19,586 --> 00:08:21,544 the next he's in an ambulance. 155 00:08:21,588 --> 00:08:23,590 It doesn't make any sense. 156 00:08:23,633 --> 00:08:25,461 - Aah... 157 00:08:25,505 --> 00:08:29,421 Well, I don't know. 158 00:08:29,465 --> 00:08:33,208 - When can he play again? - It'll be at least six months. 159 00:08:33,251 --> 00:08:35,297 - But that will totally mess up with a scholarship. 160 00:08:35,340 --> 00:08:37,604 - It's gonna be a tough road back. 161 00:08:37,647 --> 00:08:39,606 But if rehab goes well, 162 00:08:39,649 --> 00:08:41,782 maybe he can try again next year. 163 00:08:43,218 --> 00:08:45,655 - Does he know that? - No. 164 00:08:45,699 --> 00:08:48,484 He's still post-op. His parents are with him. 165 00:08:50,617 --> 00:08:52,836 He's gonna need you to help keep his spirits up. 166 00:08:52,880 --> 00:08:55,491 - How do I do that? 167 00:08:57,101 --> 00:08:59,408 - Just be there for him. 168 00:09:04,326 --> 00:09:06,807 - Well, what kind of vibe do you get from him? 169 00:09:06,850 --> 00:09:09,200 - It's hard to tell. 170 00:09:09,244 --> 00:09:12,508 When we're at work, it's, well, work. 171 00:09:12,552 --> 00:09:14,466 - Ask him out. 172 00:09:14,510 --> 00:09:17,252 - Wha?! I can't do that. 173 00:09:17,295 --> 00:09:18,949 I mean, what if he says no, that will make 174 00:09:18,993 --> 00:09:21,343 everything at the mayor's office super awkward. 175 00:09:21,386 --> 00:09:23,301 - How many times did 176 00:09:23,345 --> 00:09:25,129 Luke text you when we were on our road trip? 177 00:09:25,173 --> 00:09:28,263 - A lot. - Ask him out! 178 00:09:28,306 --> 00:09:31,614 I know it sounds risky, but what do you have to lose? 179 00:09:31,658 --> 00:09:34,051 Just walk up to him and say... 180 00:09:34,095 --> 00:09:35,966 - Done. 181 00:09:36,010 --> 00:09:38,229 - Done? - I just texted him. 182 00:09:45,062 --> 00:09:48,588 He said, "yes." 183 00:10:02,906 --> 00:10:04,647 - Hey! 184 00:10:04,691 --> 00:10:08,433 - Hey. So I just met Melanie. 185 00:10:08,477 --> 00:10:10,610 - My ex-fiancee? 186 00:10:10,653 --> 00:10:12,699 - Well, she's not using the ex. 187 00:10:12,742 --> 00:10:15,092 - What are you talking about? 188 00:10:15,136 --> 00:10:17,573 - She just came into the bistro and ordered you lunch. 189 00:10:19,053 --> 00:10:20,750 - I'm not sure what to say. 190 00:10:20,794 --> 00:10:23,535 - That makes two of us. 191 00:10:27,714 --> 00:10:31,108 - Ooh! Homemade cocoa. Whose idea was that? 192 00:10:31,152 --> 00:10:32,762 - Yours I think. 193 00:10:32,806 --> 00:10:35,547 - Sam, what on earth did you get into? 194 00:10:35,591 --> 00:10:38,681 - The fire your husband requested in the living room. 195 00:10:38,725 --> 00:10:40,683 - Well, that was just a suggestion. 196 00:10:40,727 --> 00:10:42,990 - I smell cedar. I prefer a fruit wood fire. 197 00:10:43,033 --> 00:10:46,167 - Enough requests, Martha. - Thank you. 198 00:10:46,210 --> 00:10:49,779 - We have our cocoa, our fire; All we need now is a good book. 199 00:10:51,738 --> 00:10:54,175 Unless you two are up for a game. 200 00:10:54,218 --> 00:10:57,134 What about that card game we got in Chicago? 201 00:10:57,178 --> 00:10:59,702 - I might just have it in my luggage. 202 00:10:59,746 --> 00:11:02,226 - Card game? - Spouse trap. 203 00:11:02,270 --> 00:11:04,228 - Sounds like fun. - It does? 204 00:11:04,272 --> 00:11:06,578 - : It's a hoot! - Even though Martha and I are 205 00:11:06,622 --> 00:11:09,277 actually terrible at it. - We probably shouldn't play. 206 00:11:09,320 --> 00:11:12,106 - Well, maybe just one round. 207 00:11:13,673 --> 00:11:15,762 - I knew you'd be up for the challenge. 208 00:11:15,805 --> 00:11:18,503 See you two in the living room. 209 00:11:20,810 --> 00:11:22,769 - You do know they're hustling us, right? 210 00:11:22,812 --> 00:11:25,075 - Might just give 'em a run for their money. 211 00:11:25,119 --> 00:11:27,687 - After you. 212 00:11:31,821 --> 00:11:34,606 - Wow! 213 00:11:34,650 --> 00:11:36,913 Great house to play hide and seek in. 214 00:11:36,957 --> 00:11:39,524 I still think I should 215 00:11:39,568 --> 00:11:42,136 have brought dessert. - It's better that you didn't. 216 00:11:42,179 --> 00:11:44,181 The chef's a little oversensitive. 217 00:11:44,225 --> 00:11:46,357 - So flowers were a good call then? 218 00:11:48,969 --> 00:11:52,537 - Hydrangeas, how lovely! 219 00:11:52,581 --> 00:11:55,453 These will look adorable on my nightstand. 220 00:11:55,497 --> 00:11:57,412 Donovan, put these in a vase, 221 00:11:57,455 --> 00:11:59,109 would you? - I'll be right back. 222 00:11:59,153 --> 00:12:01,764 - And you must be dying to see the house. Come, I'll give you 223 00:12:01,808 --> 00:12:03,984 the tour. - Should we wait for Donovan? 224 00:12:04,027 --> 00:12:08,684 - He knows his way around. 225 00:12:16,039 --> 00:12:18,738 - So if you have any other questions, 226 00:12:18,781 --> 00:12:21,131 I'm always available. 227 00:12:21,175 --> 00:12:23,264 - I have a question. 228 00:12:26,354 --> 00:12:28,660 Can you ever forgive me? 229 00:12:28,704 --> 00:12:30,924 - Hi, Melanie. 230 00:12:30,967 --> 00:12:33,056 - At least, you're talking to me. 231 00:12:34,928 --> 00:12:36,756 - Why don't we sit. 232 00:12:40,672 --> 00:12:42,718 - You look great. 233 00:12:44,328 --> 00:12:46,461 - Which makes it sound like I thought that you wouldn't, 234 00:12:46,504 --> 00:12:48,637 and that's not what I meant. 235 00:12:48,680 --> 00:12:51,683 - I didn't think that. - Ok. 236 00:12:53,163 --> 00:12:54,948 - I also didn't think I'd be seeing you again. 237 00:12:54,991 --> 00:12:57,254 - I've really missed you, Adam. 238 00:12:59,648 --> 00:13:01,606 And I am sorry. 239 00:13:01,650 --> 00:13:04,479 I never should have called off the wedding. 240 00:13:06,002 --> 00:13:07,830 - I used to think that. 241 00:13:07,874 --> 00:13:10,354 - "Used to"? - It's been seven months. 242 00:13:10,398 --> 00:13:13,140 - I thought about you every day. 243 00:13:15,055 --> 00:13:17,753 I got scared. - And I got a reality check. 244 00:13:17,797 --> 00:13:19,494 - So did I. 245 00:13:19,537 --> 00:13:24,107 The reality is I miss us. We were great... us. 246 00:13:28,459 --> 00:13:30,635 - We were. 247 00:13:32,855 --> 00:13:34,770 - And we still can be. 248 00:13:36,816 --> 00:13:38,730 Don't you miss me? 249 00:13:40,994 --> 00:13:42,430 - Gosh. 250 00:13:42,473 --> 00:13:45,868 A part of me is always gonna miss you. 251 00:13:45,912 --> 00:13:48,915 - Do you still have the ring? 252 00:13:52,048 --> 00:13:53,920 - I can't do this. 253 00:13:53,963 --> 00:13:56,226 - It's a lot. Just think about 254 00:13:56,270 --> 00:13:58,402 what I said. That's all I ask. 255 00:13:59,839 --> 00:14:01,492 : Ok, yeah. 256 00:14:17,465 --> 00:14:20,250 - Can I help you? 257 00:14:22,122 --> 00:14:25,865 - I'm Luke. I'm here for grace. 258 00:14:25,908 --> 00:14:28,171 - Is she expecting you? 259 00:14:28,215 --> 00:14:30,652 - Stop it. He's just kidding around. Come on in. 260 00:14:32,523 --> 00:14:35,265 I'm Cassie. This is Sam. - Hi. 261 00:14:35,309 --> 00:14:38,268 Nice to meet you both. - : Yeah, you too. 262 00:14:40,096 --> 00:14:43,012 Why don't I go see if grace is ready. 263 00:14:43,056 --> 00:14:45,058 - Thank you. 264 00:14:48,235 --> 00:14:50,890 - First date, what are your plans tonight? 265 00:14:50,933 --> 00:14:53,936 - Heading to the roller rink. 266 00:14:53,980 --> 00:14:56,939 - And...? 267 00:14:56,983 --> 00:15:01,204 - ... and we're gonna skate. 268 00:15:02,814 --> 00:15:05,339 Maybe get some food. 269 00:15:06,688 --> 00:15:09,778 Healthy food? - Good choice. 270 00:15:09,821 --> 00:15:11,867 - Yeah. - I remember picking up 271 00:15:11,911 --> 00:15:15,610 Lucy Carmichael on our first date. Her dad was a lumberjack. 272 00:15:15,653 --> 00:15:18,656 All I could think about was him chopping down trees. 273 00:15:20,180 --> 00:15:22,182 - You're a doctor, right? 274 00:15:22,225 --> 00:15:25,489 - Surgeon. I cut people open. 275 00:15:27,404 --> 00:15:30,407 Relax. I was just having some fun with you. 276 00:15:31,931 --> 00:15:34,194 But I do expect you to be a gentleman. 277 00:15:34,237 --> 00:15:35,847 - Yes, sir. 278 00:15:35,891 --> 00:15:38,676 - She is gonna be down in just a minute. 279 00:15:40,330 --> 00:15:43,246 - Actually, I'm ready. - Ok. 280 00:15:43,290 --> 00:15:45,074 Be home by 10. 281 00:15:48,860 --> 00:15:51,994 11? - Yes, sir! Yeah! 282 00:15:54,475 --> 00:15:56,172 - What's going on? 283 00:15:56,216 --> 00:15:58,522 - No, it's nothing. Have fun. 284 00:16:03,353 --> 00:16:05,877 I heard you playing 285 00:16:05,921 --> 00:16:08,054 protective dad. - Not cool? 286 00:16:08,097 --> 00:16:10,273 - Very cool. 287 00:16:26,768 --> 00:16:29,292 - The tinsdale tandem strikes again. 288 00:16:29,336 --> 00:16:31,773 How did you even know that my favourite mineral was granite? 289 00:16:31,816 --> 00:16:33,818 - How could I not know? You installed it 290 00:16:33,862 --> 00:16:35,733 on all our countertops. 291 00:16:35,777 --> 00:16:38,040 - I think it's our turn. 292 00:16:38,084 --> 00:16:40,260 - "What is your wife's biggest pet peeve about you?" 293 00:16:40,303 --> 00:16:42,218 Ooh... 294 00:16:44,612 --> 00:16:46,875 - You want me to go first? 295 00:16:46,918 --> 00:16:48,703 - Sure. 296 00:16:50,966 --> 00:16:53,099 "Too attentive"? No, that's definitely not 297 00:16:53,142 --> 00:16:55,144 a pet peeve, and not my answer. 298 00:16:55,188 --> 00:16:58,539 - "Doesn't text when he's late at work." 299 00:16:58,582 --> 00:17:00,671 - Well, you didn't yesterday. 300 00:17:00,715 --> 00:17:03,544 - It was an emergency. 301 00:17:03,587 --> 00:17:05,894 It is called the emergency room. - True. 302 00:17:05,937 --> 00:17:08,505 - See how much we're learning about each other? 303 00:17:08,549 --> 00:17:10,464 - Should we go on to the next question? 304 00:17:10,507 --> 00:17:12,640 - Yes. Ahem. 305 00:17:14,555 --> 00:17:18,515 "What is your wife's favourite holiday?" 306 00:17:18,559 --> 00:17:21,040 : Valentine's day. 307 00:17:21,083 --> 00:17:24,130 - Tom always makes me homemade chocolates. 308 00:17:24,173 --> 00:17:26,915 - Aww, it's very sweet. 309 00:17:26,958 --> 00:17:29,831 Next card... 310 00:17:29,874 --> 00:17:33,095 "What does your husband complain about the most?" 311 00:17:34,705 --> 00:17:38,100 Well, that is easy. 312 00:17:38,144 --> 00:17:40,320 That I only have tea in the house. 313 00:17:43,236 --> 00:17:45,890 - Or that I don't get enough of you. 314 00:17:45,934 --> 00:17:47,762 - You don't? 315 00:17:47,805 --> 00:17:50,373 - Well, sometimes I feel 316 00:17:50,417 --> 00:17:52,375 like we're ships that pass in the night. 317 00:17:52,419 --> 00:17:54,856 - And you think that's my fault? 318 00:17:54,899 --> 00:17:57,467 - No, I didn't say that. 319 00:17:57,511 --> 00:17:59,556 - Now remember, this is supposed to be fun. 320 00:17:59,600 --> 00:18:01,993 - You're right, Martha. We should just 321 00:18:02,037 --> 00:18:03,952 give them the extra point, make it a game. 322 00:18:03,995 --> 00:18:06,563 - No, no. No, no, no, it's ok. 323 00:18:06,607 --> 00:18:09,392 We... we don't need that extra point. Thanks. 324 00:18:17,748 --> 00:18:20,621 - Hey. How are you feeling? 325 00:18:20,664 --> 00:18:23,928 - How do you think I'm feeling? 326 00:18:26,235 --> 00:18:29,630 - It if helps... 327 00:18:29,673 --> 00:18:32,720 You made the shot. You guys won. 328 00:18:32,763 --> 00:18:35,636 - It doesn't help. 329 00:18:35,679 --> 00:18:38,900 - Look, I get it. 330 00:18:38,943 --> 00:18:41,163 But my dad said you could make a comeback. 331 00:18:41,207 --> 00:18:43,861 - My hockey career is over. - That's not true. 332 00:18:43,905 --> 00:18:46,473 - That's easy for you to say. 333 00:18:46,516 --> 00:18:48,431 Just leave me alone. 334 00:19:03,707 --> 00:19:06,014 - This, of course, is the library. 335 00:19:06,057 --> 00:19:08,234 Davis prides himself on his collection 336 00:19:08,277 --> 00:19:10,279 of Raymond Chandler first editions. 337 00:19:10,323 --> 00:19:13,326 - Yes, he didn't strike me as the romance novel kind of guy. 338 00:19:13,369 --> 00:19:16,198 - You don't sugarcoat things, 339 00:19:16,242 --> 00:19:18,200 do you? - I believe people need 340 00:19:18,244 --> 00:19:20,898 to hear the truth. - I couldn't agree more. 341 00:19:20,942 --> 00:19:24,163 You know, Davenport hall has a very storied history. 342 00:19:24,206 --> 00:19:26,208 - This house has a name? 343 00:19:26,252 --> 00:19:28,210 - This house has a secret. 344 00:19:28,254 --> 00:19:30,821 Its first owner, Nathaniel Davenport, 345 00:19:30,865 --> 00:19:33,084 was engaged to Violet merriwick. 346 00:19:33,128 --> 00:19:35,522 - What a coincidence. - Yes, I'm sure you're aware 347 00:19:35,565 --> 00:19:37,785 our families have been very intertwined. 348 00:19:37,828 --> 00:19:41,049 - I've heard rumours. - But what you haven't heard 349 00:19:41,092 --> 00:19:43,269 was that in this very room 350 00:19:43,312 --> 00:19:45,575 when Nathaniel and Violet were dancing, 351 00:19:45,619 --> 00:19:49,231 that they accidentally knocked over an oil lamp. 352 00:19:49,275 --> 00:19:52,843 Sadly, the entire house burned to the ground. 353 00:19:52,887 --> 00:19:55,281 Their romance along with it. 354 00:19:55,324 --> 00:19:57,761 - Really thought you were gonna tell me that those two made it. 355 00:19:57,805 --> 00:20:00,199 - Expectations and reality 356 00:20:00,242 --> 00:20:02,201 don't always coincide. 357 00:20:02,244 --> 00:20:06,030 - That is a familiar sight. 358 00:20:08,032 --> 00:20:10,992 - That well holds a place in our hearts. 359 00:20:11,035 --> 00:20:13,081 Davis and I tossed a coin in, 360 00:20:13,124 --> 00:20:16,040 and we've been very happy together ever since. 361 00:20:16,084 --> 00:20:19,130 - I'm surprised he was willing to tear it down. 362 00:20:19,174 --> 00:20:21,220 - Davis is a man of action; 363 00:20:21,263 --> 00:20:23,352 I'm a woman of sentiment. 364 00:20:23,396 --> 00:20:26,094 - He didn't tell you what he was planning, did he? 365 00:20:26,137 --> 00:20:28,444 - Thank you for making sure 366 00:20:28,488 --> 00:20:30,490 that that well remains exactly where 367 00:20:30,533 --> 00:20:35,930 it's supposed to be. Do you believe in the legend? 368 00:20:35,973 --> 00:20:38,628 - I believe that two people who are meant to be together 369 00:20:38,672 --> 00:20:41,718 will find a way, legend or not. 370 00:20:43,329 --> 00:20:46,245 - And I believe that dinner is just about ready. 371 00:21:03,610 --> 00:21:06,047 - Thank you. 372 00:21:06,090 --> 00:21:08,876 I always wondered what this place was like inside. 373 00:21:08,919 --> 00:21:11,095 - Every time I'm here it feels like my 9th birthday. 374 00:21:11,139 --> 00:21:13,576 - Aww! - Hahaha! 375 00:21:13,620 --> 00:21:15,839 - I had a mermaid party for my 9th birthday. 376 00:21:15,883 --> 00:21:18,581 My mom, she made me a tail, 377 00:21:18,625 --> 00:21:20,496 like, flippers and everything. 378 00:21:20,540 --> 00:21:23,369 - Don't tell anyone, but I used to think mermaids were real. 379 00:21:23,412 --> 00:21:25,806 - They're not? 380 00:21:25,849 --> 00:21:29,897 - Man, I just ruined that for you. 381 00:21:29,940 --> 00:21:32,465 - Yeah. Thanks so much. I think I should go home. 382 00:21:32,508 --> 00:21:35,859 - Well, I think we should get out there, 383 00:21:35,903 --> 00:21:37,687 show everyone how it's done. 384 00:21:37,731 --> 00:21:39,907 - Great. 385 00:21:39,950 --> 00:21:41,865 - What's wrong? 386 00:21:43,563 --> 00:21:45,913 You don't really wanna go home, do you? 387 00:21:45,956 --> 00:21:48,045 - No.... 388 00:21:50,265 --> 00:21:52,615 I have a confession to make. 389 00:21:56,402 --> 00:21:58,012 - You don't know how to skate? 390 00:21:58,055 --> 00:22:01,232 - No. No, I do not. - What?! 391 00:22:01,276 --> 00:22:03,931 You're kidding? What?! - Don't laugh! Don't laugh! 392 00:22:03,974 --> 00:22:07,369 - What?! Ok, come on, come on. I'll teach you, come on. 393 00:22:07,413 --> 00:22:11,025 I'll teach you. Let's go. - Ok. 394 00:22:11,068 --> 00:22:12,592 Whoa, whoa! 395 00:22:12,635 --> 00:22:14,681 - I'm sorry. - Alright. 396 00:22:14,724 --> 00:22:16,639 - ♪ Give it up 397 00:22:16,683 --> 00:22:18,815 - actually, this is easy. 398 00:22:18,859 --> 00:22:20,817 - We're still on carpet. - ♪ I was waiting 399 00:22:20,861 --> 00:22:23,080 ♪ for the perfect situation - ok, first rule: 400 00:22:23,124 --> 00:22:25,735 Don't look down. - What's the second rule? 401 00:22:25,779 --> 00:22:27,563 - Don't look down. 402 00:22:27,607 --> 00:22:29,435 - Ok. - Ok. 403 00:22:29,478 --> 00:22:32,873 - Hey! Don't let go. 404 00:22:32,916 --> 00:22:34,701 - Not a chance. 405 00:22:34,744 --> 00:22:37,051 - ♪ You gotta hit the ground running ♪ 406 00:22:39,096 --> 00:22:41,795 - This is delicious. I've never had maple-glazed salmon 407 00:22:41,838 --> 00:22:44,493 and Risotto before. I usually just eat it with asparagus. 408 00:22:44,537 --> 00:22:46,713 - Those two things don't go together. 409 00:22:46,756 --> 00:22:48,410 Kind of like 410 00:22:48,454 --> 00:22:50,847 davenports and merriwicks. 411 00:22:50,891 --> 00:22:54,155 - That didn't take long. - Abigail doesn't 412 00:22:54,198 --> 00:22:56,940 sugarcoat things, why should I? - Because it's 413 00:22:56,984 --> 00:22:58,681 the first meal we're having together. 414 00:22:58,725 --> 00:23:02,076 - What better time to address the elephant in the room? 415 00:23:02,119 --> 00:23:03,773 - Alright, ok, this was a bad idea. 416 00:23:03,817 --> 00:23:06,297 - Ok, let's all take a deep breath. 417 00:23:06,341 --> 00:23:08,735 I'd like to hear what dotty has to say. 418 00:23:08,778 --> 00:23:10,954 - I do like her. 419 00:23:10,998 --> 00:23:13,479 It's a shame she's a merriwick. 420 00:23:13,522 --> 00:23:15,655 - Is this really about the curse or is it just about me? 421 00:23:15,698 --> 00:23:18,440 - I don't want my son to get his heart broken. 422 00:23:18,484 --> 00:23:20,529 - And what makes you think I would do that? 423 00:23:20,573 --> 00:23:22,444 - Call it a mother's intuition. 424 00:23:24,751 --> 00:23:27,014 - We both have Donovan's best interests at heart. 425 00:23:27,057 --> 00:23:28,972 Maybe we should start over. 426 00:23:29,016 --> 00:23:32,367 - I'm afraid history has a way of repeating itself. 427 00:23:33,977 --> 00:23:36,763 - Ok, dinner's over. 428 00:23:48,992 --> 00:23:50,864 - I love that you want more time with me; 429 00:23:50,907 --> 00:23:53,040 all you have to do is ask. - And I want to text you 430 00:23:53,083 --> 00:23:55,216 from the hospital, but sometimes, it's impossible. 431 00:23:55,259 --> 00:23:57,479 - But not all the time. - Ok, but did you have 432 00:23:57,523 --> 00:23:59,481 to bring it up in front of the tinsdale tandem? 433 00:23:59,525 --> 00:24:01,875 - I was just being truthful. - So was I. 434 00:24:01,918 --> 00:24:04,486 - Sorry to interrupt, but we have a situation 435 00:24:04,530 --> 00:24:06,140 in the living room. - Ooh, what happened? 436 00:24:06,183 --> 00:24:09,796 - Well, the fire went out, and Tom is no outdoorsman. 437 00:24:09,839 --> 00:24:11,798 - I'll take care of it. 438 00:24:18,848 --> 00:24:20,937 - I don't mean to hover, but that was 439 00:24:20,981 --> 00:24:22,852 quite a heated discussion between you two. 440 00:24:22,896 --> 00:24:24,898 - I wouldn't call that heated. 441 00:24:24,941 --> 00:24:27,596 - It goes get easier when you've been married for 35 years. 442 00:24:27,640 --> 00:24:31,992 - Maybe then we won't get such basic questions wrong. 443 00:24:32,035 --> 00:24:35,386 - You two still have so much more to learn about each other. 444 00:24:35,430 --> 00:24:38,607 I'm actually quite jealous. 445 00:24:42,785 --> 00:24:44,526 - Easy, right? 446 00:24:44,570 --> 00:24:47,311 - And it let you blow off some steam. 447 00:24:47,355 --> 00:24:51,490 - Guess you've been there. - Hahaha! Too many times. 448 00:24:55,972 --> 00:24:58,235 - Which is how you know each other so well. 449 00:24:58,279 --> 00:25:01,543 - Which is also why you had no shot at winning. 450 00:25:01,587 --> 00:25:05,765 - Hahahaha! - Let me ask you something... 451 00:25:05,808 --> 00:25:07,680 Are you married to the love of your life? 452 00:25:07,723 --> 00:25:10,421 - I am. 453 00:25:10,465 --> 00:25:12,206 - Then you've already won. 454 00:25:13,903 --> 00:25:15,818 - I guess you're right. 455 00:25:15,862 --> 00:25:18,691 - So have fun, take your time. 456 00:25:18,734 --> 00:25:22,912 Marriage is an adventure. 457 00:25:33,706 --> 00:25:36,230 - Sorry tonight was such a disaster. 458 00:25:36,273 --> 00:25:38,580 - Well, at least we spent it together. 459 00:25:38,624 --> 00:25:40,582 - I did warn you. 460 00:25:40,626 --> 00:25:43,585 - You did, but not for a category-5 storm. 461 00:25:43,629 --> 00:25:46,327 - Hurricane dotty. You should take her 462 00:25:46,370 --> 00:25:48,764 about as seriously as you take that curse. 463 00:25:48,808 --> 00:25:51,506 - Curse schmurse. 464 00:25:59,732 --> 00:26:01,647 But what if she's right? 465 00:26:01,690 --> 00:26:04,563 - Don't tell me she's gotten to you. 466 00:26:24,060 --> 00:26:25,975 - Hey. 467 00:26:26,019 --> 00:26:28,282 No, I haven't found anything on Abigail, but... 468 00:26:29,675 --> 00:26:31,764 Fine. Fine. 469 00:26:31,807 --> 00:26:33,896 I'll meet you tomorrow. 470 00:26:40,816 --> 00:26:44,167 One soda, no ice. - Thanks! 471 00:26:47,214 --> 00:26:48,998 You ok? 472 00:26:50,565 --> 00:26:53,829 - Great, yeah. Ready for your next lesson? 473 00:26:53,873 --> 00:26:56,745 - ... I don't think I need one. 474 00:26:56,789 --> 00:26:58,660 Yeah, I'm kind of a pro now. 475 00:26:58,704 --> 00:27:01,794 - I mean, you kind of had a great teacher. 476 00:27:01,837 --> 00:27:04,231 - I kind of did. 477 00:27:11,455 --> 00:27:14,241 - Would you take these to Jacob? 478 00:27:14,284 --> 00:27:17,244 - Pickle chips. - They're his favourite. 479 00:27:17,287 --> 00:27:21,161 - I can't guarantee that bag is gonna make it there unopened. 480 00:27:21,204 --> 00:27:24,686 Why don't you take it yourself? - He pretty much kicked me 481 00:27:24,730 --> 00:27:28,124 out of his room. - He's not lashing out at you; 482 00:27:28,168 --> 00:27:29,952 he's just mad at the whole situation. 483 00:27:29,996 --> 00:27:33,477 - Didn't feel like it. - I had a friend in college, 484 00:27:33,521 --> 00:27:36,089 incredible high jumper, probably gonna make the olympic team, 485 00:27:36,132 --> 00:27:38,613 then one day he landed wrong, that was the end of it. 486 00:27:38,657 --> 00:27:40,571 After that, he didn't want to talk to anybody. 487 00:27:40,615 --> 00:27:45,359 - What did you do? - Just gave him some space. 488 00:27:45,402 --> 00:27:47,535 - But you said I should be there for Jacob. 489 00:27:47,578 --> 00:27:50,146 - And when he's ready, you should be. 490 00:27:50,190 --> 00:27:53,541 - So I just wait? - And deliver those yourself. 491 00:28:02,115 --> 00:28:04,465 - There you go. 492 00:28:07,424 --> 00:28:09,818 I know that look. 493 00:28:09,862 --> 00:28:12,734 - Just what I needed, thank you. 494 00:28:12,778 --> 00:28:15,650 - What's up? 495 00:28:15,694 --> 00:28:18,305 - Sam thinks we're ships passing in the night. 496 00:28:18,348 --> 00:28:20,263 - And he thinks that's your fault? 497 00:28:20,307 --> 00:28:22,701 - You know, that's what I wanted to know. 498 00:28:24,615 --> 00:28:27,749 - Well, I bet that he just wants to spend more time with you. 499 00:28:27,793 --> 00:28:29,838 - How did it go with Adam? 500 00:28:29,882 --> 00:28:32,667 - He doesn't know how he feels. 501 00:28:32,711 --> 00:28:34,974 - You know, when it comes to matters of the heart, 502 00:28:35,017 --> 00:28:36,932 the answer isn't always obvious. 503 00:28:36,976 --> 00:28:39,848 - What should I do? 504 00:28:39,892 --> 00:28:42,764 - The hardest thing of all: Nothing. 505 00:28:47,464 --> 00:28:50,467 - : And your mom inherited your house? 506 00:28:50,511 --> 00:28:52,643 - Her and my aunt, but my aunt married 507 00:28:52,687 --> 00:28:54,471 into this rich family in blairsville. 508 00:28:54,515 --> 00:28:57,736 - And you would rather go to fancy Regis Lane 509 00:28:57,779 --> 00:29:01,391 than middleton high?! - My aunt's idea. 510 00:29:01,435 --> 00:29:04,786 My mom can't exactly afford tuition, so my aunt pays. 511 00:29:04,830 --> 00:29:08,268 - Aww... sounds like you have a really awesome aunt. 512 00:29:10,226 --> 00:29:13,664 - Grace, there's something I need to tell you. 513 00:29:13,708 --> 00:29:15,536 Um... 514 00:29:17,407 --> 00:29:20,889 - Hey, it's ok, just say it. 515 00:29:20,933 --> 00:29:22,804 : Ladies 516 00:29:22,848 --> 00:29:25,851 and gentlemen, it is time for a couple skate! 517 00:29:25,894 --> 00:29:28,592 - I think we should skate. 518 00:29:28,636 --> 00:29:31,117 - A couple skate? - Yeah. 519 00:29:31,160 --> 00:29:34,207 - You're sure we're ready for that? 520 00:29:34,250 --> 00:29:36,078 - Let's go. 521 00:29:37,863 --> 00:29:41,040 - Hey, what's that thing that you were telling me about? 522 00:29:41,083 --> 00:29:43,782 - ... I'm having a great time. 523 00:29:43,825 --> 00:29:46,132 - Me too.! 524 00:29:46,175 --> 00:29:48,395 - Are you ok? 525 00:29:54,967 --> 00:29:59,275 - ♪ Baby, you're like lightning in a bottle ♪ 526 00:29:59,319 --> 00:30:03,671 ♪ I can't let you go now that I got it ♪ 527 00:30:03,714 --> 00:30:06,979 ♪ all I need is to be 528 00:30:07,022 --> 00:30:11,766 ♪ struck by your electric love ♪ 529 00:30:17,119 --> 00:30:20,166 ♪ Baby, your electric love 530 00:30:30,350 --> 00:30:32,569 Aaah... 531 00:30:32,613 --> 00:30:34,745 - Two eggs lightly poached, two eggs over easy; 532 00:30:34,789 --> 00:30:36,835 looks like the tinsdale tandem is 533 00:30:36,878 --> 00:30:39,054 in sync in all ways except their breakfast order. 534 00:30:39,098 --> 00:30:41,883 - Well, at least, mine's easy. - Yeah. 535 00:30:41,927 --> 00:30:44,930 - Hey, I'm sorry I got home late last night. 536 00:30:44,973 --> 00:30:48,150 - I got your text. I appreciate the check-in. 537 00:30:48,194 --> 00:30:51,110 - How you pay me back, you're gonna get a lot more check-ins. 538 00:30:51,153 --> 00:30:53,808 - Looks like my afternoon is clear. 539 00:30:53,852 --> 00:30:56,245 - I thought you had something. - Maybe I cancelled. 540 00:30:56,289 --> 00:30:59,205 - Maybe I love that. I've got to run to the hospital. 541 00:30:59,248 --> 00:31:02,599 - Gonna check on Nick's friend? - Yeah. But when I get back, 542 00:31:02,643 --> 00:31:05,167 why don't we take a walk. - It's a date. 543 00:31:18,659 --> 00:31:20,530 - Hey, Jacob. 544 00:31:20,574 --> 00:31:22,663 Well, things are looking good so far. 545 00:31:22,706 --> 00:31:25,231 You're a real trooper. - Thanks, Dr. Radford. 546 00:31:25,274 --> 00:31:27,320 - While that leg's healing up... 547 00:31:27,363 --> 00:31:29,539 I'd like you to see a specialist. 548 00:31:29,583 --> 00:31:32,499 - But you already did the surgery. 549 00:31:32,542 --> 00:31:35,502 - Well, with injuries like this, it's important to... 550 00:31:35,545 --> 00:31:37,591 Get an opinion from somebody who understands it. 551 00:31:39,636 --> 00:31:41,595 Perfect timing. He's here. 552 00:31:45,164 --> 00:31:47,383 - Jacques brodeur? - It's an honour to meet 553 00:31:47,427 --> 00:31:50,691 the number one scorer in his high school's history. 554 00:31:50,734 --> 00:31:54,651 Hey, I got a bad compound fracture in my leg 555 00:31:54,695 --> 00:31:56,697 three years ago during the playoffs. 556 00:31:56,740 --> 00:31:59,961 - I remember. I thought your career was over. 557 00:32:00,005 --> 00:32:02,224 - Everyone did, including me. 558 00:32:03,834 --> 00:32:06,446 - I can't imagine not playing hockey. 559 00:32:06,489 --> 00:32:08,578 - Yeah, I couldn't either. 560 00:32:08,622 --> 00:32:11,799 But like you, I had people who cared about me 561 00:32:11,842 --> 00:32:14,149 and I was lucky to have some great doctors. 562 00:32:14,193 --> 00:32:16,369 But I think you have an even better one. 563 00:32:18,197 --> 00:32:20,286 - You won mvp your first season back. 564 00:32:20,329 --> 00:32:23,245 - And I guarantee you'll be back stronger than ever too. 565 00:32:35,954 --> 00:32:39,696 Dr. Radford has my number. When you're back on the ice, 566 00:32:39,740 --> 00:32:41,960 give me a call, come practice with the boys. 567 00:32:43,439 --> 00:32:45,354 - That would... That would be awesome. 568 00:32:53,580 --> 00:32:55,495 - Good morning! - Morning. 569 00:32:55,538 --> 00:32:58,933 - Orange pekoe? - Just what I wanted. 570 00:32:58,977 --> 00:33:01,631 - How was roller skating? - Did Luke tell you 571 00:33:01,675 --> 00:33:04,286 that's where we were going? - No. 572 00:33:06,071 --> 00:33:09,204 - I'm not very good at it. - Hope you didn't fall too hard. 573 00:33:09,248 --> 00:33:13,600 - I, got the hang of it. 574 00:33:13,643 --> 00:33:16,037 - The hang of what? 575 00:33:16,081 --> 00:33:19,040 - Roller skating. - I remember spending 576 00:33:19,084 --> 00:33:21,042 endless days at the roller rink. 577 00:33:21,086 --> 00:33:25,046 - Grace had a date. - I wanna hear everything. 578 00:33:25,090 --> 00:33:27,048 And, Cassie, could you be a dear and pour me-- 579 00:33:27,092 --> 00:33:30,443 - a cup of camomile? - You do know me well. 580 00:33:30,486 --> 00:33:32,923 Start at the beginning and spare no detail. 581 00:33:32,967 --> 00:33:34,969 Who is this lucky young man? 582 00:33:35,013 --> 00:33:36,840 - Luke. 583 00:33:39,582 --> 00:33:41,715 - Wait. You mean our Luke? 584 00:33:41,758 --> 00:33:44,326 As your employer, 585 00:33:44,370 --> 00:33:46,328 I'm not sure it's ethical for me to pry 586 00:33:46,372 --> 00:33:48,200 into your personal lives. 587 00:33:48,243 --> 00:33:51,420 But since you're both interns, I'll allow it. 588 00:34:04,172 --> 00:34:06,131 - Everything alright? 589 00:34:06,174 --> 00:34:08,089 - It was 590 00:34:08,133 --> 00:34:10,570 'til my ex-fiancee showed up here. 591 00:34:10,613 --> 00:34:13,747 - ... ain't that the engagement ring? 592 00:34:15,618 --> 00:34:17,751 - She got cold feet. 593 00:34:17,794 --> 00:34:19,753 Gave it back a week before the wedding. 594 00:34:19,796 --> 00:34:23,452 - And now her feet have thawed out? 595 00:34:25,280 --> 00:34:27,108 - Which is why I held onto this. 596 00:34:27,152 --> 00:34:30,155 - And what's the problem? 597 00:34:30,198 --> 00:34:32,244 - Ha! 598 00:34:32,287 --> 00:34:33,854 Stephanie. 599 00:34:35,769 --> 00:34:39,947 I never thought I'd fall for anyone after Melanie, 600 00:34:39,990 --> 00:34:42,210 but I really like her. 601 00:34:42,254 --> 00:34:45,257 Yeah. Then, I'll ask again, 602 00:34:45,300 --> 00:34:47,215 "what's the problem?" 603 00:34:55,832 --> 00:34:57,965 - I thought you might want to talk about your dinner 604 00:34:58,008 --> 00:34:59,967 at the davenports. - You mean, my disaster 605 00:35:00,010 --> 00:35:02,143 at davenports? His mother is totally 606 00:35:02,187 --> 00:35:05,233 against our relationship. - I'm sure you'll win her over. 607 00:35:05,277 --> 00:35:07,540 - I'm not. Apparently, 608 00:35:07,583 --> 00:35:09,585 the Davenport-merriwick curse is a deal breaker. 609 00:35:09,629 --> 00:35:12,327 - Well, curses are fueled by belief. 610 00:35:12,371 --> 00:35:16,331 - Well, she's a believer. - What about you and Donovan? 611 00:35:17,767 --> 00:35:19,595 - We're willing to take the risk. 612 00:35:19,639 --> 00:35:22,120 - ... there might be a way to make it 613 00:35:22,163 --> 00:35:24,296 a little less risky. 614 00:35:30,171 --> 00:35:32,521 - Slater fighting for the puck. - When he shoots. And he scores! 615 00:35:32,565 --> 00:35:35,176 Come on! 616 00:35:35,220 --> 00:35:37,178 - ... sorry, man. 617 00:35:37,222 --> 00:35:39,224 The thing about excellence, you can't turn it off. 618 00:35:39,267 --> 00:35:41,922 - Keep bragging, and I'm not gonna sign your cast. 619 00:35:41,965 --> 00:35:44,272 - I still can't believe Jacques brodeur signed it. 620 00:35:44,316 --> 00:35:46,753 That's pretty sweet, right? 621 00:35:46,796 --> 00:35:50,060 - Glad you're feeling better. - Jacques made a comeback, 622 00:35:50,104 --> 00:35:51,932 so, you know... 623 00:35:51,975 --> 00:35:54,064 So can I. Colleges will be begging me to play. 624 00:35:54,108 --> 00:35:56,458 - No doubt. 625 00:35:56,502 --> 00:35:58,982 - Well, there is doubt 626 00:35:59,026 --> 00:36:01,811 you could ever beat me at this. 627 00:36:01,855 --> 00:36:04,814 - Ok, one more game. 628 00:36:12,300 --> 00:36:13,997 - : I have to say that I can't beat that. 629 00:36:14,041 --> 00:36:16,391 - I don't know how I did that. 630 00:36:16,435 --> 00:36:18,654 - Where are you two lovebirds off too? 631 00:36:18,698 --> 00:36:22,484 - Out for a walk. - So close to teatime? 632 00:36:22,528 --> 00:36:26,140 - Well, I left tea and pastries for you in the kitchen, Martha. 633 00:36:26,184 --> 00:36:28,273 Would you rather go for a walk 634 00:36:28,316 --> 00:36:31,363 or play another round? - No, we're onto you two now. 635 00:36:31,406 --> 00:36:33,539 - Tom, leave them be. 636 00:36:33,582 --> 00:36:35,628 They need to distract themselves after their loss. 637 00:36:35,671 --> 00:36:38,848 - Yeah. Right, Martha. If they're ok 638 00:36:38,892 --> 00:36:41,721 with our landslide victory, then we should be too. 639 00:36:41,764 --> 00:36:44,245 - Do you remember when you said 640 00:36:44,289 --> 00:36:46,421 we could do anything I wanted to this afternoon? 641 00:36:46,465 --> 00:36:48,641 - I'll get the tea. 642 00:36:50,599 --> 00:36:52,471 - It's on. 643 00:37:11,272 --> 00:37:13,666 "What could your wife do to improve?" 644 00:37:13,709 --> 00:37:15,842 Thank goodness, an easy question. 645 00:37:15,885 --> 00:37:18,540 - No pressure. - No, no, no. 646 00:37:18,584 --> 00:37:20,586 We've got this. 647 00:37:20,629 --> 00:37:23,893 Are you ready, Tom? 648 00:37:23,937 --> 00:37:25,939 - Yes. 649 00:37:25,982 --> 00:37:28,420 - One, two, three. 650 00:37:28,463 --> 00:37:30,422 Nothing. - Take it down a notch. 651 00:37:30,465 --> 00:37:32,293 - Tom! 652 00:37:32,337 --> 00:37:34,556 Exactly how much is a notch? 653 00:37:34,600 --> 00:37:37,255 And what would I even take down? 654 00:37:38,647 --> 00:37:40,780 - It's our turn. 655 00:37:40,823 --> 00:37:43,522 - And if we get this one right, we tie. 656 00:37:43,565 --> 00:37:46,002 - How could you let this happen? Cream puffs are my wife's 657 00:37:46,046 --> 00:37:48,353 favourite dessert when you know perfectly well 658 00:37:48,396 --> 00:37:50,224 it's lemon squares. 659 00:37:50,268 --> 00:37:53,923 - "What superhero quality does your husband have?" 660 00:37:57,623 --> 00:37:59,538 Ready? 661 00:37:59,581 --> 00:38:02,845 - X-ray vision. Get it? I'm a doctor, X-ray? 662 00:38:02,889 --> 00:38:05,718 - I wrote "your compassion." 663 00:38:05,761 --> 00:38:08,024 - They don't match. 664 00:38:08,068 --> 00:38:10,157 - Did we just lose? 665 00:38:10,200 --> 00:38:12,942 - Did we just win? 666 00:38:15,293 --> 00:38:19,297 : Aww! 667 00:38:25,564 --> 00:38:27,914 - Hey. 668 00:38:27,957 --> 00:38:29,872 - Hi. 669 00:38:29,916 --> 00:38:33,093 - I saw Melanie. She apologized. 670 00:38:33,136 --> 00:38:36,357 - It's great. - I always thought 671 00:38:36,401 --> 00:38:38,881 if she wanted to try again I'd take her back, 672 00:38:38,925 --> 00:38:40,883 - I get it. 673 00:38:43,886 --> 00:38:45,671 - You don't. 674 00:38:48,413 --> 00:38:50,328 All I could think about is you. 675 00:38:54,027 --> 00:38:55,985 - I think I like that. 676 00:39:08,868 --> 00:39:12,219 - You know, X-ray vision was very cute. 677 00:39:12,262 --> 00:39:13,699 - Haha! 678 00:39:13,742 --> 00:39:15,744 I have a feeling you knew what I wrote. 679 00:39:15,788 --> 00:39:17,485 - How? How could I possibly know that? 680 00:39:17,529 --> 00:39:20,009 - They might have won the game, 681 00:39:20,053 --> 00:39:22,055 but I got the prize. 682 00:39:32,021 --> 00:39:34,241 - You don't think they threw that last question 683 00:39:34,284 --> 00:39:36,809 just so we'd make up, do you? - Of course not. 684 00:39:36,852 --> 00:39:39,551 We're the tinsdales, we won fair and square. 685 00:39:56,742 --> 00:39:59,353 - You're sure you want to do this? 686 00:39:59,397 --> 00:40:01,529 It's a big commitment. - It's an insurance policy. 687 00:40:01,573 --> 00:40:03,618 - Well, that's romantic. 688 00:40:03,662 --> 00:40:05,446 - Here goes-- - whoa, whoa, whoa! 689 00:40:05,490 --> 00:40:08,057 Don't you think we should toss it together? 690 00:40:08,101 --> 00:40:09,842 - I think you're stalling. 691 00:40:09,885 --> 00:40:12,627 - Make a wish. 692 00:40:12,671 --> 00:40:15,238 - I already did. 693 00:40:26,598 --> 00:40:28,556 - I don't know what you're talking about. 694 00:40:28,600 --> 00:40:31,690 I skated with elegance and dignity. 695 00:40:36,042 --> 00:40:38,044 Hey, I gotta go. 696 00:40:38,087 --> 00:40:40,612 I'll talk to you tomorrow. - Ok. I can't wait. 697 00:40:43,702 --> 00:40:45,747 - Well...? 698 00:40:45,791 --> 00:40:48,533 - Couldn't find anything on Abigail, and now 699 00:40:48,576 --> 00:40:50,926 that she's not the mayor, I don't have access anymore. 700 00:40:50,970 --> 00:40:53,712 - But you do have access to the young merriwick girl. 701 00:40:53,755 --> 00:40:55,888 - Leave her out of this. 702 00:40:55,931 --> 00:40:58,194 - No merriwick is out of this. 703 00:40:58,238 --> 00:41:01,284 I want to find out if there's a way to break the curse. 704 00:41:01,328 --> 00:41:04,418 - I'm not gonna do it. 705 00:41:05,811 --> 00:41:07,900 - That's your prerogative. 706 00:41:10,424 --> 00:41:12,295 - Are you still gonna pay for my tuition? 707 00:41:12,339 --> 00:41:14,559 - Of course. After all, 708 00:41:14,602 --> 00:41:16,735 we're family. 709 00:41:16,778 --> 00:41:19,215 I just hope you'll reconsider. 53206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.