All language subtitles for american.conjuring.2016.dvdrip.x264-sprinter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,272 --> 00:01:29,772 - Throw it to me. 2 00:01:29,774 --> 00:01:30,806 - No me, Sarah. 3 00:01:30,808 --> 00:01:31,974 Pass it to me. 4 00:01:35,846 --> 00:01:37,630 - Hey, watch it. 5 00:01:37,632 --> 00:01:38,981 I already have a broken wrist. 6 00:01:38,983 --> 00:01:40,599 I don't need a concussion. 7 00:01:40,601 --> 00:01:42,384 - Awe, loser. 8 00:01:42,386 --> 00:01:44,352 Can't even throw the ball right. 9 00:01:44,354 --> 00:01:47,673 Should have learned how to throw a ball for your birthday. 10 00:01:47,675 --> 00:01:49,742 - You're right, the new girl is a loser. 11 00:01:49,744 --> 00:01:51,359 She couldn't even hit an elephant 12 00:01:51,361 --> 00:01:52,778 if it was standing on her foot. 13 00:01:52,780 --> 00:01:53,996 - I could too. 14 00:01:53,998 --> 00:01:57,249 Why are you so mean to me, Jenna? 15 00:01:57,251 --> 00:01:58,466 - I'm bored. 16 00:01:58,468 --> 00:02:00,619 I don't wanna play this stupid game anymore. 17 00:02:16,453 --> 00:02:18,136 - I don't know about this, you guys. 18 00:02:18,138 --> 00:02:19,638 Ms. Donna and Ms. Nina 19 00:02:19,640 --> 00:02:22,140 said we weren't allowed in the basement at anytime. 20 00:02:22,142 --> 00:02:23,926 - You were supposed to be here an hour ago 21 00:02:23,928 --> 00:02:25,327 to help me with the party. 22 00:02:25,329 --> 00:02:27,079 You know, it's Sarah's birthday. 23 00:02:27,081 --> 00:02:29,181 She's only been here for a week. 24 00:02:29,183 --> 00:02:31,366 You know, she still hasn't settled in properly. 25 00:02:31,368 --> 00:02:33,686 She's not getting on that well with the girls. 26 00:02:33,688 --> 00:02:35,120 She could really use this. 27 00:02:35,122 --> 00:02:37,155 It would give her a sense of belonging, 28 00:02:37,157 --> 00:02:38,791 and a sense of family. 29 00:02:38,793 --> 00:02:40,375 Get here in 30 minutes 30 00:02:40,377 --> 00:02:42,377 or we're gonna have a problem. 31 00:02:46,200 --> 00:02:48,350 No, I gotta call you back. 32 00:02:49,954 --> 00:02:50,954 Oh my God. 33 00:03:12,827 --> 00:03:14,476 - Well, there it is. 34 00:03:15,545 --> 00:03:18,013 - What am I supposed to do? 35 00:03:18,015 --> 00:03:19,297 - It's simple. 36 00:03:19,299 --> 00:03:21,383 You go inside and look around. 37 00:03:21,385 --> 00:03:23,636 Stay down there for five minutes. 38 00:03:23,638 --> 00:03:25,170 Macy will time you. 39 00:03:25,172 --> 00:03:26,088 - Gotcha. 40 00:03:26,090 --> 00:03:27,773 My watch keeps good time. 41 00:03:27,775 --> 00:03:28,874 - Then what? 42 00:03:28,876 --> 00:03:30,893 - Then you come out. 43 00:03:30,895 --> 00:03:32,244 You're part of the club. 44 00:03:32,246 --> 00:03:34,880 We go have some cake and punch. 45 00:03:34,882 --> 00:03:36,031 - Five minutes? 46 00:03:36,033 --> 00:03:37,282 - Five minutes. 47 00:04:44,134 --> 00:04:46,134 - Donna's gonna wonder where Sarah is. 48 00:04:46,136 --> 00:04:47,352 - Shut up. 49 00:04:47,354 --> 00:04:48,754 If she asks, we don't know where she is. 50 00:04:48,756 --> 00:04:50,172 - It's Sarah's birthday, Jenna. 51 00:04:50,174 --> 00:04:51,139 She's gonna wonder. 52 00:04:51,141 --> 00:04:52,324 - I said shut up. 53 00:04:52,326 --> 00:04:55,728 We won't get in trouble if you don't blab. 54 00:04:57,982 --> 00:04:59,331 - Where's Sarah? 55 00:05:00,484 --> 00:05:01,767 None of you girls have seen Sarah 56 00:05:01,769 --> 00:05:05,120 and you're all supposed to be playing together. 57 00:05:05,122 --> 00:05:06,588 Jenna. 58 00:05:06,590 --> 00:05:08,523 I know you're always up to something. 59 00:05:08,525 --> 00:05:09,742 Where's Sarah? 60 00:05:09,744 --> 00:05:10,876 - I swear, Ms. Donna. 61 00:05:10,878 --> 00:05:12,911 I don't know where she is. 62 00:05:12,913 --> 00:05:14,346 - Katie. 63 00:05:14,348 --> 00:05:15,814 - Me neither. 64 00:05:15,816 --> 00:05:19,034 - She said she was going to the bathroom. 65 00:05:19,036 --> 00:05:20,352 - Okay, well, why didn't you say that 66 00:05:20,354 --> 00:05:22,204 when I asked you before? 67 00:05:22,206 --> 00:05:23,388 - Ah... 68 00:05:23,390 --> 00:05:25,490 I didn't wanna get in trouble. 69 00:05:25,492 --> 00:05:26,508 - Why would you get in trouble 70 00:05:26,510 --> 00:05:28,543 for answering my question? 71 00:05:28,545 --> 00:05:30,578 - I don't know. 72 00:05:30,580 --> 00:05:31,897 - Okay, well, I gotta go inside 73 00:05:31,899 --> 00:05:32,898 and get the Kool-Aid. 74 00:05:32,900 --> 00:05:34,499 So if she gets back before I do, 75 00:05:34,501 --> 00:05:36,218 you make sure she doesn't go anywhere, 76 00:05:36,220 --> 00:05:38,020 and I do not want to see 77 00:05:38,022 --> 00:05:40,973 any finger trails in the icing. 78 00:05:40,975 --> 00:05:42,024 You understand? 79 00:05:42,026 --> 00:05:43,842 - We understand, Miss Donna. 80 00:05:43,844 --> 00:05:45,027 - We won't let her go anywhere. 81 00:05:45,029 --> 00:05:46,528 - Good. 82 00:05:46,530 --> 00:05:48,480 You have been here for all of the girls birthdays, 83 00:05:48,482 --> 00:05:50,816 and I really need you here for this one. 84 00:05:50,818 --> 00:05:52,534 You know, Sarah likes you. 85 00:05:52,536 --> 00:05:55,670 Yes, yes, I'm sure you'll make it up to her. 86 00:05:55,672 --> 00:05:57,522 Listen, just get here. 87 00:05:58,525 --> 00:05:59,357 Okay? 88 00:05:59,359 --> 00:06:00,359 Bye. 89 00:06:01,578 --> 00:06:02,578 Good God. 90 00:06:05,532 --> 00:06:06,532 Shit! 91 00:06:10,154 --> 00:06:11,719 - We're pinched for sure. 92 00:06:11,721 --> 00:06:12,938 - No way. 93 00:06:12,940 --> 00:06:14,907 She totally bought Macy's bathroom story. 94 00:06:14,909 --> 00:06:16,691 - She knew we were lying. 95 00:06:16,693 --> 00:06:18,660 - That's because you acted like we did something 96 00:06:18,662 --> 00:06:20,312 when we didn't. 97 00:06:20,314 --> 00:06:22,915 - Hey, here comes Sarah. 98 00:06:35,145 --> 00:06:37,179 - Are you okay, Sarah? 99 00:06:37,181 --> 00:06:38,113 - Yes. 100 00:06:38,115 --> 00:06:41,149 - Sarah, are you all right? 101 00:07:04,491 --> 00:07:05,491 - Sarah. 102 00:07:06,710 --> 00:07:07,710 Sarah. 103 00:07:09,313 --> 00:07:10,313 Sarah! 104 00:07:12,399 --> 00:07:13,399 Sarah. 105 00:07:18,722 --> 00:07:21,073 What have you done? 106 00:07:21,075 --> 00:07:23,225 Sarah, what have you done? 107 00:07:44,714 --> 00:07:47,132 - It was here at the Carrington Orphanage 108 00:07:47,134 --> 00:07:50,318 at 5980 Carpenter Road in this building behind me 109 00:07:50,320 --> 00:07:52,437 where the lifeless bodies of three young girls 110 00:07:52,439 --> 00:07:53,906 were found brutally murdered 111 00:07:53,908 --> 00:07:56,641 at the hands of one of their own. 112 00:07:59,413 --> 00:08:01,613 Sarah Thompson was only 11 years old 113 00:08:01,615 --> 00:08:03,298 when she took a butcher knife 114 00:08:03,300 --> 00:08:04,832 and attacked the girls. 115 00:08:04,834 --> 00:08:07,302 Four years later, in a fit of depression and madness, 116 00:08:07,304 --> 00:08:09,021 she took her own life. 117 00:08:09,023 --> 00:08:10,705 She claimed that she was being haunted 118 00:08:10,707 --> 00:08:12,958 by the ghost of the house's original owner, 119 00:08:12,960 --> 00:08:14,209 Hester Corbett. 120 00:08:23,687 --> 00:08:25,820 Originally this building was built in 1896 121 00:08:25,822 --> 00:08:27,472 by Paul and Hester Corbett, 122 00:08:27,474 --> 00:08:29,324 as they had plans to set up roots 123 00:08:29,326 --> 00:08:30,858 and start a family. 124 00:08:30,860 --> 00:08:33,011 Unfortunately, Hester's first attempt to have a child 125 00:08:33,013 --> 00:08:34,329 was a still birth. 126 00:08:34,331 --> 00:08:36,614 Devastated by the loss, Paul left Hester 127 00:08:36,616 --> 00:08:38,233 to live in the house alone. 128 00:08:38,235 --> 00:08:41,119 A few years later, a broken and depressed woman, 129 00:08:41,121 --> 00:08:45,123 Hester committed suicide by hanging herself in the basement. 130 00:08:45,125 --> 00:08:47,525 Local legend says that her soul is at unrest 131 00:08:47,527 --> 00:08:50,095 and she still walks the halls of this place. 132 00:08:50,097 --> 00:08:52,914 Searching for her still born baby. 133 00:08:57,604 --> 00:08:59,471 Zachery Warren, a paranormal investigator, 134 00:08:59,473 --> 00:09:01,173 claims that he made a recording of 135 00:09:01,175 --> 00:09:04,009 the deceased woman's voice last Halloween. 136 00:09:04,011 --> 00:09:05,793 - We were in the basement investigating, 137 00:09:05,795 --> 00:09:07,762 and we decided to do an EVP session. 138 00:09:07,764 --> 00:09:09,214 - Oh, what's an EVP? 139 00:09:09,216 --> 00:09:11,016 - Electronic Voice Phenomenon. 140 00:09:11,018 --> 00:09:12,800 It allows us to speak to spirits, 141 00:09:12,802 --> 00:09:14,769 and with the digital recorder 142 00:09:14,771 --> 00:09:16,271 we get to hear it back. 143 00:09:16,273 --> 00:09:18,440 - Are there any spirits in this house? 144 00:09:28,602 --> 00:09:30,202 - There have been many rumors 145 00:09:30,204 --> 00:09:32,037 that Haster Corbett was responsible for a slew 146 00:09:32,039 --> 00:09:34,639 of child murders during her stay in the house. 147 00:09:34,641 --> 00:09:36,824 Unfortunately, she killed herself before anyone 148 00:09:36,826 --> 00:09:38,243 could make the connection. 149 00:09:38,245 --> 00:09:40,078 We attempted to investigate some of these claims 150 00:09:40,080 --> 00:09:41,396 and were able to determine 151 00:09:41,398 --> 00:09:42,764 that in the years that she was alive, 152 00:09:42,766 --> 00:09:44,799 there were several unsolved child murders 153 00:09:44,801 --> 00:09:46,018 in the area. 154 00:09:46,020 --> 00:09:48,120 On the record books, she's innocent, 155 00:09:48,122 --> 00:09:49,754 but if you listen to local folklore, 156 00:09:49,756 --> 00:09:51,973 they say they got the record books wrong. 157 00:09:51,975 --> 00:09:55,410 In their eyes, she's a stone cold killer. 158 00:10:17,801 --> 00:10:19,967 - And you got this place for how much? 159 00:10:19,969 --> 00:10:22,287 I think Teddy hung you upside down 160 00:10:22,289 --> 00:10:23,838 and shuck your pockets out. 161 00:10:23,840 --> 00:10:25,757 - Hey, it may not look like much from the outside, 162 00:10:25,759 --> 00:10:27,475 but wait till you see what the inside looks like. 163 00:10:27,477 --> 00:10:28,660 Trust me. 164 00:10:28,662 --> 00:10:29,811 When we get crackin' on this place, 165 00:10:29,813 --> 00:10:30,662 we'll have it lookin' as good as new. 166 00:10:30,664 --> 00:10:31,513 Inside and out. 167 00:10:31,515 --> 00:10:32,514 - Uh-huh. 168 00:10:32,516 --> 00:10:34,266 I don't know, Benjamin Harrison. 169 00:10:34,268 --> 00:10:35,350 I was never keen 170 00:10:35,352 --> 00:10:37,419 on getting a fixer upper. 171 00:10:39,673 --> 00:10:41,773 What do you think, girls? 172 00:10:42,776 --> 00:10:44,826 Girls, what do you think? 173 00:10:50,534 --> 00:10:52,400 Zoe, get off your phone. 174 00:10:52,402 --> 00:10:53,901 - What? 175 00:10:53,903 --> 00:10:54,903 Jesus. 176 00:11:03,630 --> 00:11:06,631 - It looks like where vampires live. 177 00:11:07,851 --> 00:11:08,851 - Shut up. 178 00:11:34,878 --> 00:11:37,129 - What do you think, girls? 179 00:11:39,916 --> 00:11:41,583 Zoe, Zoe. 180 00:11:41,585 --> 00:11:42,634 Get off your phone. 181 00:11:42,636 --> 00:11:43,801 - What? 182 00:11:43,803 --> 00:11:45,453 - What do you think? 183 00:11:46,740 --> 00:11:47,705 - Holy shit. 184 00:11:47,707 --> 00:11:49,591 - Okay, don't swear. 185 00:11:49,593 --> 00:11:51,843 I told you not to talk like that around your sister. 186 00:11:51,845 --> 00:11:53,678 - I'm sorry, Mom, but Jesus. 187 00:11:53,680 --> 00:11:55,463 - Hey, I hate to interrupt this 188 00:11:55,465 --> 00:11:57,599 intellectual discussion you ladies are having, 189 00:11:57,601 --> 00:11:59,784 but, let's go see Teddy. 190 00:11:59,786 --> 00:12:02,069 That's his girlfriend's car. 191 00:12:11,765 --> 00:12:14,048 - You got a lot of guts comin' here. 192 00:12:14,050 --> 00:12:15,900 After what you pulled. 193 00:12:20,123 --> 00:12:21,173 How ya doin'? 194 00:12:21,175 --> 00:12:21,989 - Good, good. 195 00:12:21,991 --> 00:12:23,275 How are you? 196 00:12:23,277 --> 00:12:25,092 - Carol, so good to see you. 197 00:12:25,094 --> 00:12:26,178 - Hi. 198 00:12:29,065 --> 00:12:31,533 - Zoe, Alyssa, I don't believe you've met 199 00:12:31,535 --> 00:12:33,034 my girlfriend Joan. 200 00:12:33,036 --> 00:12:34,469 - So nice to meet you ladies. 201 00:12:34,471 --> 00:12:35,320 - Hi. 202 00:12:35,322 --> 00:12:36,137 - Hi. 203 00:12:36,139 --> 00:12:37,439 - Nice to meet you too. 204 00:12:37,441 --> 00:12:40,608 - So, ya'll ready to see the new digs? 205 00:12:41,611 --> 00:12:43,044 - Can hardly wait. 206 00:12:43,046 --> 00:12:46,581 I was telling that to Ben all the way over. 207 00:12:46,583 --> 00:12:48,833 - Then let's get too it. 208 00:12:48,835 --> 00:12:50,235 - Hey Chloe. 209 00:12:51,238 --> 00:12:53,455 Get back here you dumb dog. 210 00:12:54,441 --> 00:12:55,273 - Alyssa. 211 00:12:55,275 --> 00:12:56,774 - Hey, let her go. 212 00:12:56,776 --> 00:12:57,992 You know, this is our new house. 213 00:12:57,994 --> 00:13:00,212 She needs to get the lay of the land anyway. 214 00:13:00,214 --> 00:13:01,946 - I can wait out here and make sure she's okay 215 00:13:01,948 --> 00:13:03,315 if you all wanna go ahead. 216 00:13:03,317 --> 00:13:04,666 - See, Joan will be out here too. 217 00:13:04,668 --> 00:13:05,783 Come on, let's go inside. 218 00:13:05,785 --> 00:13:06,785 - Let's go. 219 00:13:13,076 --> 00:13:15,076 La castle de Ben awaits. 220 00:13:59,589 --> 00:14:03,691 This is the highest room in the building. 221 00:14:03,693 --> 00:14:04,976 Take a look out these windows here, 222 00:14:04,978 --> 00:14:07,061 you can almost see clear through to Amero county. 223 00:14:07,063 --> 00:14:08,346 - Wow, really? 224 00:14:08,348 --> 00:14:09,947 - Yeah, on a clear and sunny day. 225 00:14:09,949 --> 00:14:12,667 - Oh, of course, it's not a clear and sunny day. 226 00:14:12,669 --> 00:14:14,852 - Ben, this is the perfect room 227 00:14:14,854 --> 00:14:16,704 for you to set up your office. 228 00:14:16,706 --> 00:14:18,790 - Yeah, no kidding. 229 00:14:18,792 --> 00:14:19,857 I wanna start writing a novel. 230 00:14:19,859 --> 00:14:20,792 This'll be the perfect place 231 00:14:20,794 --> 00:14:22,794 to just get it out of the way. 232 00:14:22,796 --> 00:14:25,330 You know, avoid some distractions. 233 00:14:25,332 --> 00:14:27,399 - Or make a great room for me. 234 00:14:28,335 --> 00:14:29,584 - I don't think so, Missy. 235 00:14:29,586 --> 00:14:32,003 Your room is next to Alyssa's downstairs. 236 00:14:32,005 --> 00:14:33,220 - Oh, I don't think so, Mom. 237 00:14:33,222 --> 00:14:34,589 Seriously, she'd be bugging me 24/7 238 00:14:34,591 --> 00:14:35,873 to play with her dolls. 239 00:14:35,875 --> 00:14:37,258 That kid is so annoying. 240 00:14:37,260 --> 00:14:38,943 - Zoe, zip it. 241 00:14:38,945 --> 00:14:40,161 - Unfortunately, all of the bedrooms 242 00:14:40,163 --> 00:14:41,596 are on the second floor 243 00:14:41,598 --> 00:14:43,481 next to the bathrooms and kitchen. 244 00:14:43,483 --> 00:14:45,232 The little apartment sandwich. 245 00:14:45,234 --> 00:14:47,735 There are some unfinished rooms in the basement though. 246 00:14:47,737 --> 00:14:50,071 Perfect for wallowing in teenage angst. 247 00:14:50,073 --> 00:14:52,957 - No thanks, I'm not actually one of those weird emo kids 248 00:14:52,959 --> 00:14:55,527 who likes to spend all their time in a dark basement. 249 00:14:55,529 --> 00:14:56,994 - Are you sure about that? 250 00:14:56,996 --> 00:14:59,246 Some of that music you listen to is pretty dark. 251 00:14:59,248 --> 00:15:01,248 - God Mom, like yours is any better. 252 00:15:01,250 --> 00:15:03,785 - Okay, girls, come on. 253 00:15:03,787 --> 00:15:05,687 - Personally, I enjoy the musical stylings 254 00:15:05,689 --> 00:15:07,088 of Fetus Grinder. 255 00:15:09,192 --> 00:15:12,577 Ah, shall I show you the rest of the house? 256 00:15:12,579 --> 00:15:15,947 - Wait, so what was this place before? 257 00:15:15,949 --> 00:15:17,515 - What do you mean? 258 00:15:17,517 --> 00:15:19,884 - Well, I mean like, it's super dark and creepy. 259 00:15:19,886 --> 00:15:22,520 Was is like an insane asylum? 260 00:15:22,522 --> 00:15:24,489 - Zoe, it's... 261 00:15:24,491 --> 00:15:25,306 - Don't. 262 00:15:25,308 --> 00:15:26,891 Don't worry about it. 263 00:15:26,893 --> 00:15:28,142 I can assure you 264 00:15:28,144 --> 00:15:30,645 it most certainly was not an insane asylum. 265 00:15:30,647 --> 00:15:33,247 Nor did anything devious or unseemly happen here. 266 00:15:33,249 --> 00:15:35,533 It was an orphanage for a short while in the '60s, 267 00:15:35,535 --> 00:15:36,601 but then closed it down 268 00:15:36,603 --> 00:15:38,653 and the family took over. 269 00:15:38,655 --> 00:15:40,972 No, nothing bad ever happened here. 270 00:15:40,974 --> 00:15:44,876 Just good people trying to raise families. 271 00:15:44,878 --> 00:15:46,611 Like you folks. 272 00:15:48,114 --> 00:15:49,263 - Yeah, you obviously don't know our family too well. 273 00:15:49,265 --> 00:15:50,632 - Zoe, please. 274 00:15:50,634 --> 00:15:52,834 - Teddy, please forgive our teenage daughter. 275 00:15:52,836 --> 00:15:54,085 You know, she's at that tender age 276 00:15:54,087 --> 00:15:55,302 where she likes to do anything she can 277 00:15:55,304 --> 00:15:56,804 to get a rise out of her parents. 278 00:15:56,806 --> 00:15:58,740 - Well, only one of my parents is here. 279 00:15:58,742 --> 00:16:00,174 - Zoe, stop it! 280 00:16:02,929 --> 00:16:04,429 - I like this one. 281 00:16:04,431 --> 00:16:05,713 You should keep her. 282 00:16:05,715 --> 00:16:07,565 She reminds me of me. 283 00:16:07,567 --> 00:16:08,716 Used to say just about anything 284 00:16:08,718 --> 00:16:11,252 to make my parental units squirm. 285 00:16:12,689 --> 00:16:13,755 Ah, basement. 286 00:16:15,074 --> 00:16:16,074 Basement. 287 00:16:25,334 --> 00:16:26,584 - Oh my God. 288 00:16:26,586 --> 00:16:27,585 - Why would you do something like that? 289 00:16:27,587 --> 00:16:28,836 - Mom, I didn't do that. 290 00:16:28,838 --> 00:16:31,456 - Your behavior today has been intolerable. 291 00:16:31,458 --> 00:16:33,925 You know, Ben is trying to be a good Dad to you. 292 00:16:33,927 --> 00:16:36,310 Don't give him such a hard time. 293 00:16:36,312 --> 00:16:38,179 - Well, he's not my Dad, Mom. 294 00:16:38,181 --> 00:16:39,814 Remember you divorced my Dad. 295 00:16:39,816 --> 00:16:43,601 - You and I are gonna have a long chat later. 296 00:16:53,146 --> 00:16:55,196 - As you can see, there's not a lot of things 297 00:16:55,198 --> 00:16:56,614 that need any major repairs. 298 00:16:56,616 --> 00:16:57,832 Most of it's cosmetic. 299 00:16:57,834 --> 00:16:59,050 You might to change out some plumbing 300 00:16:59,052 --> 00:17:00,084 or replace some shingles, 301 00:17:00,086 --> 00:17:02,269 but that's about it. 302 00:17:02,271 --> 00:17:03,771 - Well, I'm hoping that doesn't cost too much. 303 00:17:03,773 --> 00:17:05,406 I kinda went over my budget on this one. 304 00:17:05,408 --> 00:17:06,407 - Over your budget? 305 00:17:06,409 --> 00:17:07,842 You low-balling bastard. 306 00:17:07,844 --> 00:17:10,127 I'm givin' away my inheritance here. 307 00:17:10,129 --> 00:17:11,963 Besides, if you decided you didn't wanna stay, 308 00:17:11,965 --> 00:17:13,848 you could always fix the place up on the cheap, 309 00:17:13,850 --> 00:17:15,967 and sell it for a nice profit. 310 00:17:15,969 --> 00:17:17,502 - No, I think after doing all that work 311 00:17:17,504 --> 00:17:19,504 we would stick around. 312 00:17:19,506 --> 00:17:21,172 - Good to hear. 313 00:17:21,174 --> 00:17:23,508 Joan and I will be close by. 314 00:17:25,111 --> 00:17:27,178 You can come over, barbecue, weekends. 315 00:17:27,180 --> 00:17:29,363 Sunday fun-day, my friend. 316 00:17:29,365 --> 00:17:31,716 - Are there any other kids around here? 317 00:17:31,718 --> 00:17:34,235 - I'm sure there are. 318 00:17:34,237 --> 00:17:36,871 - Who was the lady that was upstairs? 319 00:17:36,873 --> 00:17:37,873 - Lady? 320 00:17:38,592 --> 00:17:40,024 What lady, baby? 321 00:17:40,026 --> 00:17:41,308 - When I went to get Chloe, 322 00:17:41,310 --> 00:17:44,128 there was woman upstairs looking at me. 323 00:17:44,130 --> 00:17:45,880 - Maybe you were just looking at me. 324 00:17:45,882 --> 00:17:47,131 Or Zoe. 325 00:17:47,133 --> 00:17:48,500 - I know what you guys look like. 326 00:17:48,502 --> 00:17:49,701 It wasn't either of you. 327 00:17:49,703 --> 00:17:51,135 - Well, I assure you, 328 00:17:51,137 --> 00:17:54,105 there's nobody else here but us. 329 00:17:54,107 --> 00:17:56,574 - Right, so even though it looks like Dracula lives here, 330 00:17:56,576 --> 00:17:58,259 it's just the regular old Harrison's. 331 00:17:58,261 --> 00:18:00,244 - Hey, it doesn't look like Dracula lives here, okay. 332 00:18:00,246 --> 00:18:02,363 Stop scaring your sister. 333 00:18:02,365 --> 00:18:04,899 - Fine, the Adams family then. 334 00:18:04,901 --> 00:18:07,935 - Zoe, cut it out will you. 335 00:18:07,937 --> 00:18:09,153 - I'm not scared, Mommy. 336 00:18:09,155 --> 00:18:11,338 I know that this is all fake anyway. 337 00:18:11,340 --> 00:18:12,690 - Smart girl. 338 00:18:12,692 --> 00:18:13,875 Well, let's see the rest of the house. 339 00:18:13,877 --> 00:18:14,877 Shall we? 340 00:18:18,565 --> 00:18:19,565 Ah shit. 341 00:18:20,567 --> 00:18:22,316 I thought this was gonna happen. 342 00:18:25,672 --> 00:18:27,104 - Who is that? 343 00:18:27,106 --> 00:18:29,707 - I'll take care of it. 344 00:18:30,927 --> 00:18:32,359 - Teddy, please don't tell me... 345 00:18:32,361 --> 00:18:33,795 - It's already done. 346 00:18:33,797 --> 00:18:35,046 - What? 347 00:18:35,048 --> 00:18:36,247 Did you tell them what happened here? 348 00:18:36,249 --> 00:18:38,800 Get your fucking hands off me, Teddy. 349 00:18:38,802 --> 00:18:40,752 - If you fuck this up for me, 350 00:18:40,754 --> 00:18:42,119 you're gonna regret it. 351 00:18:42,121 --> 00:18:43,470 Do you understand me? 352 00:18:43,472 --> 00:18:44,305 - What is that? 353 00:18:44,307 --> 00:18:45,439 A threat? 354 00:18:45,441 --> 00:18:46,658 - Abso-fucking-lutely it's a threat. 355 00:18:46,660 --> 00:18:47,975 And if you show your face around here again, 356 00:18:47,977 --> 00:18:49,343 I'll have you locked up for trespassing. 357 00:18:49,345 --> 00:18:50,978 - Well, if you're not gonna tell them, I am, 358 00:18:50,980 --> 00:18:52,263 and you can't... 359 00:18:52,265 --> 00:18:53,347 - That would be very wise of you. 360 00:18:53,349 --> 00:18:55,266 - Fuck you, Teddy! 361 00:18:55,268 --> 00:18:59,420 - Now get the hell out of here before I call the cops. 362 00:19:01,324 --> 00:19:04,075 - This man is not your friend. 363 00:19:04,077 --> 00:19:06,077 You need to get out of here as soon as you can, 364 00:19:06,079 --> 00:19:09,146 because terrible things happened in this house. 365 00:19:09,148 --> 00:19:11,082 - I'm callin' the cops. 366 00:19:11,084 --> 00:19:12,366 Joaney! 367 00:19:12,368 --> 00:19:13,434 - Don't bother Joaney. 368 00:19:13,436 --> 00:19:14,586 I'm leaving. 369 00:19:14,588 --> 00:19:17,338 Don't you forget what I said. 370 00:19:32,639 --> 00:19:34,138 - I don't know about you, but that lady 371 00:19:34,140 --> 00:19:35,422 that stopped by today, 372 00:19:35,424 --> 00:19:36,841 she kinda has me spooked. 373 00:19:36,843 --> 00:19:38,242 - Don't worry, okay. 374 00:19:38,244 --> 00:19:39,460 Teddy said we shouldn't believe anything she was saying. 375 00:19:39,462 --> 00:19:41,245 I for one think she may have been 376 00:19:41,247 --> 00:19:43,497 hittin' the sauce today. 377 00:19:43,499 --> 00:19:44,716 - I wonder what kind of terrible things 378 00:19:44,718 --> 00:19:46,618 she was talking about though. 379 00:19:46,620 --> 00:19:48,352 - Did something bad happen here, Mommy? 380 00:19:48,354 --> 00:19:49,403 - No, don't worry. 381 00:19:49,405 --> 00:19:51,122 Nothing bad happened here. 382 00:19:51,124 --> 00:19:53,157 - I think that lady was just trying to scare us. 383 00:19:53,159 --> 00:19:54,575 - Duh. 384 00:19:54,577 --> 00:19:55,660 I mean, obviously you can't get a place this size 385 00:19:55,662 --> 00:19:57,328 for the price that Ben paid. 386 00:19:57,330 --> 00:19:59,296 Not unless something really shitty happened here. 387 00:19:59,298 --> 00:20:01,165 - Stop it, you're scaring your sister. 388 00:20:01,167 --> 00:20:02,233 And another thing, you're supposed to be 389 00:20:02,235 --> 00:20:04,802 calling him Dad, not Ben. 390 00:20:04,804 --> 00:20:06,303 - Whatever. 391 00:20:06,305 --> 00:20:07,488 - Look, we've had it with your horrible attitude. 392 00:20:07,490 --> 00:20:10,207 Just go inside the house, please. 393 00:20:11,094 --> 00:20:12,094 - Fine, Ben. 394 00:20:19,502 --> 00:20:21,535 - I'm startin' to think she's never gonna like me. 395 00:20:21,537 --> 00:20:23,905 - I used to be like that when I was 17. 396 00:20:23,907 --> 00:20:26,190 She just needs some time. 397 00:20:26,192 --> 00:20:27,909 - I don't hate you, Daddy. 398 00:20:27,911 --> 00:20:29,260 - Oh, thank you, baby. 399 00:20:29,262 --> 00:20:30,077 I love you. 400 00:20:30,079 --> 00:20:31,545 - I love you too. 401 00:20:31,547 --> 00:20:33,297 - And look, I know this place is a bit intimidating, 402 00:20:33,299 --> 00:20:34,832 sure it's big and scary, 403 00:20:34,834 --> 00:20:36,417 but it's just a house. 404 00:20:36,419 --> 00:20:38,302 Once we clean it up and we paint some of the walls, 405 00:20:38,304 --> 00:20:39,620 it's really gonna start feeling like our home. 406 00:20:39,622 --> 00:20:41,622 We just have to give it a chance. 407 00:20:41,624 --> 00:20:43,274 So what color do you wanna paint your bedroom? 408 00:20:43,276 --> 00:20:44,375 - Can it be pink? 409 00:20:44,377 --> 00:20:45,626 - Absolutely. 410 00:20:45,628 --> 00:20:46,527 It's your bedroom, it can be any color 411 00:20:46,529 --> 00:20:47,845 you want it to be. 412 00:20:47,847 --> 00:20:48,913 - Hear that, Mommy? 413 00:20:48,915 --> 00:20:50,064 I get a pink room. 414 00:20:50,066 --> 00:20:52,316 - You lucky girl. 415 00:20:52,318 --> 00:20:53,600 I want a pink room. 416 00:20:53,602 --> 00:20:54,886 - No, no way. 417 00:20:54,888 --> 00:20:57,004 Then I would have to sleep in a pink room. 418 00:20:57,006 --> 00:21:00,441 Come on, let's bring the rest of this stuff inside. 419 00:21:34,427 --> 00:21:36,077 Alyssa, is that you? 420 00:21:37,463 --> 00:21:38,463 Zoe? 421 00:21:39,799 --> 00:21:41,582 Playing one of your silly games, huh? 422 00:21:41,584 --> 00:21:42,834 Yeah, well, if you girls are trying to scare me, 423 00:21:42,836 --> 00:21:44,736 just remember I don't scare easily. 424 00:21:44,738 --> 00:21:45,686 And I will get back to you 425 00:21:45,688 --> 00:21:47,688 when you least expect it. 426 00:21:51,027 --> 00:21:52,693 Yeah, whatever, you girls have your fun. 427 00:21:52,695 --> 00:21:54,195 I have work to do. 428 00:22:25,979 --> 00:22:27,728 - What you doin', babe? 429 00:22:27,730 --> 00:22:28,846 - Oh, I'm just tryin' to move some of the stuff 430 00:22:28,848 --> 00:22:30,631 out of the way. 431 00:22:30,633 --> 00:22:31,598 Looks like the previous owners 432 00:22:31,600 --> 00:22:32,566 were gonna renovate the place, 433 00:22:32,568 --> 00:22:34,535 and just abandoned their plans. 434 00:22:34,537 --> 00:22:36,520 A lot of unfinished projects here. 435 00:22:36,522 --> 00:22:37,488 - That's odd. 436 00:22:37,490 --> 00:22:38,522 I wonder why. 437 00:22:38,524 --> 00:22:40,424 - I don't know. 438 00:22:40,426 --> 00:22:41,392 What, are you cold? 439 00:22:41,394 --> 00:22:42,609 - Oh, my God, yes. 440 00:22:42,611 --> 00:22:43,795 I'm freezing. 441 00:22:43,797 --> 00:22:45,496 This house is chilling me to the bone. 442 00:22:45,498 --> 00:22:46,330 - Really? 443 00:22:46,332 --> 00:22:47,581 I guess I didn't notice. 444 00:22:47,583 --> 00:22:49,500 Too busy moving stuff around. 445 00:22:49,502 --> 00:22:51,252 Chopping wood, doin' the man stuff. 446 00:22:52,305 --> 00:22:53,805 - Okay, Mr. Manly man. 447 00:22:53,807 --> 00:22:56,007 Do you wanna go check on the heat? 448 00:22:56,009 --> 00:22:57,041 - Oh, you got it. 449 00:23:00,313 --> 00:23:01,162 Love you. 450 00:23:01,164 --> 00:23:02,563 - I love you too. 451 00:23:29,342 --> 00:23:31,575 - Girls, are you down here? 452 00:23:43,139 --> 00:23:44,588 Okay, this whole sneaking around, 453 00:23:44,590 --> 00:23:45,456 trying to scare Daddy thing 454 00:23:45,458 --> 00:23:47,391 is getting kind of old. 455 00:24:11,634 --> 00:24:12,483 Oh, ha ha. 456 00:24:12,485 --> 00:24:13,485 Very fun. 457 00:24:14,170 --> 00:24:16,837 The old rocking chair joke, huh. 458 00:24:29,468 --> 00:24:31,402 - That's gonna leave a mark. 459 00:24:31,404 --> 00:24:33,637 - Ben, honey, can you hear me? 460 00:24:33,639 --> 00:24:34,638 - Daddy, are you okay? 461 00:24:34,640 --> 00:24:35,539 - Yeah, yeah. 462 00:24:35,541 --> 00:24:36,357 Daddy's okay. 463 00:24:36,359 --> 00:24:37,191 Just uh... 464 00:24:37,193 --> 00:24:38,042 - Let's get you up. 465 00:24:38,044 --> 00:24:40,294 - Just clumsy. 466 00:24:40,296 --> 00:24:42,863 - Let's get you upstairs. 467 00:24:42,865 --> 00:24:44,165 - Glad you're okay, Daddy. 468 00:24:44,167 --> 00:24:45,082 - Yeah, me too, pumpkin. 469 00:24:45,084 --> 00:24:47,084 Just a big ol' headache. 470 00:25:00,249 --> 00:25:01,682 - Are you okay, honey? 471 00:25:01,684 --> 00:25:03,284 You've hardly touched your food. 472 00:25:03,286 --> 00:25:06,103 - I'm fine, I'm just not really hungry. 473 00:25:06,105 --> 00:25:07,254 - Is it your stomach? 474 00:25:07,256 --> 00:25:08,222 I can go get the... 475 00:25:08,224 --> 00:25:09,974 - Dad, may I be excused? 476 00:25:09,976 --> 00:25:11,042 - Is everything okay? 477 00:25:11,044 --> 00:25:12,326 - Yeah, I just said I'm fine. 478 00:25:12,328 --> 00:25:14,478 I just kind of wanna be by myself for a while. 479 00:25:14,480 --> 00:25:17,398 - Well, you could be a little nicer to your father. 480 00:25:17,400 --> 00:25:21,618 We're all tired, it doesn't allowed you to be rude. 481 00:25:21,620 --> 00:25:22,703 - Sorry, Dad. 482 00:25:26,625 --> 00:25:28,342 May I be excused now? 483 00:25:29,912 --> 00:25:31,345 - Yeah, go ahead. 484 00:25:32,781 --> 00:25:33,847 But don't stray off too far. 485 00:25:33,849 --> 00:25:35,532 We need to turn in soon. 486 00:25:35,534 --> 00:25:36,750 We have a busy day ahead of us tomorrow. 487 00:25:36,752 --> 00:25:39,220 We'll all sleep in the living room tonight. 488 00:25:39,222 --> 00:25:40,221 - You're kidding me? 489 00:25:40,223 --> 00:25:41,072 Right? 490 00:25:41,074 --> 00:25:42,573 - About what? 491 00:25:42,575 --> 00:25:44,575 - About all of use sleeping in the same room together. 492 00:25:44,577 --> 00:25:45,676 I was gonna take my sleeping bag upstairs to my new room 493 00:25:45,678 --> 00:25:47,428 and sleep there. 494 00:25:47,430 --> 00:25:49,396 - No, some of the lights aren't working up there, okay. 495 00:25:49,398 --> 00:25:50,982 We're unfamiliar with this place, 496 00:25:50,984 --> 00:25:52,516 and I don't want you to wind up hurting yourself 497 00:25:52,518 --> 00:25:53,650 if you got up during the night 498 00:25:53,652 --> 00:25:54,718 to go to the bathroom or something. 499 00:25:54,720 --> 00:25:55,987 - Jesus Christ, Dad. 500 00:25:55,989 --> 00:25:57,989 I'm not two years old. 501 00:25:57,991 --> 00:25:59,373 Mom? 502 00:25:59,375 --> 00:26:01,842 - I'm with your father on this. 503 00:26:01,844 --> 00:26:03,310 We're a family. 504 00:26:03,312 --> 00:26:05,496 Until we sort things out, we'll stick together. 505 00:26:05,498 --> 00:26:07,314 - I can not believe this shit. 506 00:26:07,316 --> 00:26:08,882 - Zoe said a bad word. 507 00:26:08,884 --> 00:26:09,816 - Zoe! 508 00:26:09,818 --> 00:26:11,285 - Alyssa, stay out of it. 509 00:26:11,287 --> 00:26:12,236 - Yes, ma'am. 510 00:26:12,238 --> 00:26:13,504 - I'm almost 17 years old. 511 00:26:13,506 --> 00:26:15,072 I should be able to make some of my own decisions 512 00:26:15,074 --> 00:26:16,573 where it comes to my personal welfare, 513 00:26:16,575 --> 00:26:17,824 and I don't think getting to sleep in my new room 514 00:26:17,826 --> 00:26:19,293 is asking too much. 515 00:26:19,295 --> 00:26:20,927 - Look, okay, we're not trying 516 00:26:20,929 --> 00:26:21,895 to run your life here, honey. 517 00:26:21,897 --> 00:26:23,897 It's a safety precaution is all. 518 00:26:23,899 --> 00:26:25,682 Once we move the stuff into your new room, 519 00:26:25,684 --> 00:26:27,018 and we fix all those lights, 520 00:26:27,020 --> 00:26:28,519 it won't be an issue. 521 00:26:28,521 --> 00:26:29,653 Now one night spent in the presence of your family 522 00:26:29,655 --> 00:26:30,971 won't kill you. 523 00:26:30,973 --> 00:26:33,624 - I've been in your presence all day long. 524 00:26:33,626 --> 00:26:35,059 - Fine, okay, just go then. 525 00:26:35,061 --> 00:26:36,277 Okay. 526 00:26:36,279 --> 00:26:39,730 My head hurts too much ragging you about this. 527 00:26:42,068 --> 00:26:43,134 - So, you just 528 00:26:43,136 --> 00:26:44,451 let her go then? 529 00:26:46,072 --> 00:26:47,204 - We need to turn in soon, okay. 530 00:26:47,206 --> 00:26:48,239 It's getting late. 531 00:26:48,241 --> 00:26:49,673 - Can I sleep in my room too? 532 00:26:49,675 --> 00:26:50,675 - No. 533 00:27:58,961 --> 00:28:00,711 - Zoe. 534 00:28:00,713 --> 00:28:02,313 - Stay here with the dog. 535 00:28:02,315 --> 00:28:03,315 Zoe. 536 00:28:16,078 --> 00:28:17,661 - Zoe, hang on. 537 00:28:22,918 --> 00:28:23,950 - I just need some air. 538 00:28:23,952 --> 00:28:25,669 It really stinks in here. 539 00:28:25,671 --> 00:28:27,138 - We all do. 540 00:28:27,140 --> 00:28:28,389 - Hey, come on, let's go, 541 00:28:28,391 --> 00:28:31,742 we'll clean this mess up in the morning. 542 00:29:01,089 --> 00:29:02,089 - Alyssa. 543 00:29:03,809 --> 00:29:05,742 Is that you down there? 544 00:29:12,134 --> 00:29:14,318 Alyssa, this is not funny. 545 00:29:20,359 --> 00:29:21,508 Oh, my God. 546 00:29:21,510 --> 00:29:23,360 You scared the daylights out of me. 547 00:29:23,362 --> 00:29:26,613 Don't ever sneak up on me like that again. 548 00:29:26,615 --> 00:29:28,899 Oh, baby, I'm sorry. 549 00:29:28,901 --> 00:29:31,952 You just scared me a little, that's all. 550 00:29:31,954 --> 00:29:34,238 I heard some sounds from the basement, some laughing, 551 00:29:34,240 --> 00:29:36,407 and it startled me. 552 00:29:36,409 --> 00:29:37,491 - Laughing? 553 00:29:37,493 --> 00:29:40,126 - Yeah, like a little girl. 554 00:29:40,128 --> 00:29:42,596 Are you sure you weren't playing a joke on Mommy? 555 00:29:42,598 --> 00:29:43,814 - No, it wasn't me, Mommy. 556 00:29:43,816 --> 00:29:45,599 Honest, it wasn't. 557 00:29:45,601 --> 00:29:46,850 - Where's your sister? 558 00:29:46,852 --> 00:29:48,285 - She went out on a walk. 559 00:29:48,287 --> 00:29:49,920 - It's okay, baby. 560 00:29:49,922 --> 00:29:53,540 I must be just tired from the move and all. 561 00:29:53,542 --> 00:29:55,292 Must be seeing things. 562 00:29:55,294 --> 00:29:57,544 - It's not a ghost is it? 563 00:29:57,546 --> 00:29:58,979 - No, baby. 564 00:29:58,981 --> 00:30:01,114 No, why would you say that? 565 00:30:01,116 --> 00:30:03,016 - I saw a lady in the window. 566 00:30:03,018 --> 00:30:04,735 She looked like she died. 567 00:30:04,737 --> 00:30:07,238 Is she mad at us for moving here? 568 00:30:07,240 --> 00:30:08,972 - No, baby. 569 00:30:08,974 --> 00:30:10,874 You're gonna scare yourself 570 00:30:10,876 --> 00:30:12,943 with all this ghost talk. 571 00:30:12,945 --> 00:30:14,528 There's nobody in this big old house 572 00:30:14,530 --> 00:30:16,847 except you, me, Zoe and Daddy. 573 00:30:16,849 --> 00:30:17,814 - And Chloe. 574 00:30:17,816 --> 00:30:19,633 Don't forget Chloe. 575 00:30:19,635 --> 00:30:21,635 - Who could forget about that big old mutt? 576 00:30:21,637 --> 00:30:24,638 Just remember, there's no such thing as ghosts. 577 00:30:24,640 --> 00:30:27,758 Now go back up to your room and start drawing. 578 00:30:27,760 --> 00:30:30,076 I'll be there after I get the laundry started. 579 00:30:30,078 --> 00:30:32,012 - Okay, Mommy. 580 00:30:58,457 --> 00:31:00,424 - Ben, Ben, there is someone in the basement. 581 00:31:00,426 --> 00:31:01,642 Someone's here. 582 00:31:01,644 --> 00:31:04,027 There was a ball and someone is hiding. 583 00:31:04,029 --> 00:31:05,296 - A ball? 584 00:31:05,298 --> 00:31:06,530 What the hell are you talking about? 585 00:31:06,532 --> 00:31:07,831 - Someone is in the house with us. 586 00:31:07,833 --> 00:31:08,833 Come. 587 00:31:12,805 --> 00:31:14,655 It came from down there. 588 00:31:14,657 --> 00:31:16,089 It rolled out of the darkness. 589 00:31:16,091 --> 00:31:18,008 The ball was covered in blood. 590 00:31:18,010 --> 00:31:18,975 - All right, stop it. 591 00:31:18,977 --> 00:31:20,444 You're scaring Alyssa. 592 00:31:20,446 --> 00:31:22,062 - I'm sorry, baby. 593 00:31:22,064 --> 00:31:23,196 But go check it out yourself. 594 00:31:23,198 --> 00:31:24,264 It's down by the laundry basket. 595 00:31:24,266 --> 00:31:25,849 - Jesus, calm down. 596 00:31:26,669 --> 00:31:28,485 - Why are you so angry? 597 00:31:28,487 --> 00:31:31,922 - Because this sounds goddamn ridiculous. 598 00:31:35,394 --> 00:31:36,710 - Do you see it? 599 00:31:38,997 --> 00:31:40,213 - No, no I don't. 600 00:31:40,215 --> 00:31:42,182 There's no ball covered in blood down here. 601 00:31:42,184 --> 00:31:44,067 What the hell are you trying to pull anyways? 602 00:31:44,069 --> 00:31:44,901 - What? 603 00:31:44,903 --> 00:31:45,869 Nothing. 604 00:31:45,871 --> 00:31:47,087 I'm not trying to pull anything. 605 00:31:47,089 --> 00:31:48,505 It was there, it rolled out in front of me. 606 00:31:48,507 --> 00:31:49,473 - Look, Carol. 607 00:31:49,475 --> 00:31:50,341 There's nothing down here. 608 00:31:50,343 --> 00:31:51,725 - Mom, I'm scared. 609 00:31:51,727 --> 00:31:53,159 - Don't worry, baby, okay. 610 00:31:53,161 --> 00:31:54,761 Mommy's just screwing around with us. 611 00:31:54,763 --> 00:31:55,979 Trying to pull a fast one. 612 00:31:55,981 --> 00:31:56,981 - I am not. 613 00:31:59,635 --> 00:32:00,701 - There's your applause, Carol. 614 00:32:00,703 --> 00:32:01,702 Yeah, great joke. 615 00:32:01,704 --> 00:32:02,703 You are a master prankster. 616 00:32:02,705 --> 00:32:04,588 - I am not making this up. 617 00:32:04,590 --> 00:32:05,989 There was a ball down there. 618 00:32:05,991 --> 00:32:07,307 - Carol, enough! 619 00:32:11,113 --> 00:32:12,095 - I'm sorry. 620 00:32:12,097 --> 00:32:13,497 You're right. 621 00:32:13,499 --> 00:32:14,648 - Yeah, I know. 622 00:32:14,650 --> 00:32:15,866 Now take Alyssa upstairs. 623 00:32:15,868 --> 00:32:17,601 I will do the goddamn laundry. 624 00:32:17,603 --> 00:32:18,535 If you didn't wanna do it, 625 00:32:18,537 --> 00:32:19,603 you could have just asked me. 626 00:32:19,605 --> 00:32:20,604 You didn't have to 627 00:32:20,606 --> 00:32:21,655 make up a stupid fucking story. 628 00:32:21,657 --> 00:32:23,507 - Watch your language. 629 00:32:23,509 --> 00:32:25,008 And I'm not lying. 630 00:32:27,129 --> 00:32:28,228 - Fuck. 631 00:33:03,265 --> 00:33:04,515 - What the fuck? 632 00:33:04,517 --> 00:33:06,049 - You should have seen your face. 633 00:33:06,051 --> 00:33:07,267 - Fuck you, you little bitch. 634 00:33:07,269 --> 00:33:09,670 Don't do that, I don't feel good. 635 00:33:09,672 --> 00:33:11,455 - I'm telling mom you're swearing at me. 636 00:33:11,457 --> 00:33:12,956 And smoking again. 637 00:33:13,926 --> 00:33:15,426 - Don't you fucking dare. 638 00:33:15,428 --> 00:33:16,927 I swear, you say one word 639 00:33:16,929 --> 00:33:18,562 and all your little dolls are going into the barbecue. 640 00:33:18,564 --> 00:33:19,463 - You would not. 641 00:33:19,465 --> 00:33:20,280 - Would to. 642 00:33:20,282 --> 00:33:21,164 - Would not. 643 00:33:21,166 --> 00:33:22,599 - Try me, little shit. 644 00:33:22,601 --> 00:33:24,535 Not stopping being a creep or go away. 645 00:33:24,537 --> 00:33:25,602 - Who are you texting? 646 00:33:25,604 --> 00:33:27,103 Some boy? 647 00:33:27,105 --> 00:33:28,889 Are you sending pictures of your private parts again? 648 00:33:28,891 --> 00:33:30,106 - Shut the hell up! 649 00:33:30,108 --> 00:33:31,291 - Ow. 650 00:33:31,293 --> 00:33:32,509 Why are you always so mean to me? 651 00:33:32,511 --> 00:33:33,510 - Do I need a reason? 652 00:33:33,512 --> 00:33:36,179 You're so goddamn annoying. 653 00:33:36,181 --> 00:33:37,397 - Just because we have different Daddies 654 00:33:37,399 --> 00:33:39,049 doesn't mean you have to be so mean to me 655 00:33:39,051 --> 00:33:40,233 all the time. 656 00:33:40,235 --> 00:33:41,735 - If it wasn't for your Dad, Ben, 657 00:33:41,737 --> 00:33:42,803 there wouldn't have been a divorce 658 00:33:42,805 --> 00:33:44,087 and we'd all still be together. 659 00:33:44,089 --> 00:33:45,456 - But if mommy didn't meet Daddy, 660 00:33:45,458 --> 00:33:46,773 I wouldn't have been born. 661 00:33:46,775 --> 00:33:48,492 - Yeah, my thoughts exactly. 662 00:33:48,494 --> 00:33:50,310 I wish you never born. 663 00:33:51,714 --> 00:33:53,714 K, now leave me alone. 664 00:33:53,716 --> 00:33:54,716 Fuck. 665 00:33:56,284 --> 00:33:57,884 - Zoe! 666 00:33:57,886 --> 00:33:59,853 Don't leave me out here. 667 00:34:40,428 --> 00:34:42,863 - What are you doin'? 668 00:34:42,865 --> 00:34:45,048 - Remember the mess that Zoe made last night? 669 00:34:45,050 --> 00:34:46,800 I got a job to do. 670 00:34:46,802 --> 00:34:48,519 - Yeah, right. 671 00:34:48,521 --> 00:34:49,686 - Where you goin'? 672 00:34:49,688 --> 00:34:50,721 - Well, the car's parked in the driveway, 673 00:34:50,723 --> 00:34:52,255 so I gotta go move it. 674 00:34:52,257 --> 00:34:53,189 Before the movers get here. 675 00:34:53,191 --> 00:34:54,908 - Probably a good idea. 676 00:34:54,910 --> 00:34:56,693 - Where are the girls? 677 00:34:56,695 --> 00:34:58,061 - Alyssa's in the den drawing, 678 00:34:58,063 --> 00:35:00,597 and I think Zoe went for a walk. 679 00:35:00,599 --> 00:35:01,665 - Is she doing okay? 680 00:35:01,667 --> 00:35:02,482 - Zoe? 681 00:35:02,484 --> 00:35:04,100 Yeah, surprisingly fine. 682 00:35:04,102 --> 00:35:05,736 It's like it never happened. 683 00:35:05,738 --> 00:35:07,203 No, I tried to give her something for her stomach, 684 00:35:07,205 --> 00:35:09,489 but she didn't wanna have anything. 685 00:35:09,491 --> 00:35:11,391 - Well, I guess we just keep an eye on her then. 686 00:35:11,393 --> 00:35:12,643 - Yeah. 687 00:35:12,645 --> 00:35:13,894 - Hopefully it's not a bug going around. 688 00:35:13,896 --> 00:35:14,961 We don't all need to get sick here. 689 00:35:14,963 --> 00:35:16,146 - Speaking of sick. 690 00:35:17,249 --> 00:35:19,465 - Don't have too much fun. 691 00:35:19,467 --> 00:35:21,084 - I won't. 692 00:35:21,086 --> 00:35:24,004 I've handled worse at the hospital. 693 00:35:41,239 --> 00:35:42,239 Damn it. 694 00:35:43,141 --> 00:35:44,741 Forgot the cleaner. 695 00:36:44,486 --> 00:36:45,486 Alyssa, no! 696 00:36:46,454 --> 00:36:47,454 Oh my God. 697 00:36:48,390 --> 00:36:49,390 - Mommy. 698 00:36:50,876 --> 00:36:52,876 Oh my God, honey. 699 00:36:52,878 --> 00:36:54,144 - Mommy, it hurts. 700 00:36:54,146 --> 00:36:56,396 - Put this under water. 701 00:36:56,398 --> 00:36:57,881 - Mommy, it hurts. 702 00:36:57,883 --> 00:36:59,850 - I know, baby. 703 00:36:59,852 --> 00:37:01,351 Press this on it. 704 00:37:01,353 --> 00:37:02,568 Oh God. 705 00:37:02,570 --> 00:37:05,005 - What happened? 706 00:37:05,007 --> 00:37:06,857 - Alyssa cut herself. 707 00:37:06,859 --> 00:37:08,408 And there's blood everywhere. 708 00:37:08,410 --> 00:37:09,475 She needs to go to the hospital. 709 00:37:09,477 --> 00:37:10,476 - Oh gee, okay calm down. 710 00:37:10,478 --> 00:37:12,012 K, calm down. 711 00:37:12,014 --> 00:37:13,914 I'll drive her into town and then find a hospital there. 712 00:37:13,916 --> 00:37:15,115 Jeez. 713 00:37:15,117 --> 00:37:16,199 - I stay back and wait for Zoe. 714 00:37:16,201 --> 00:37:17,117 - Okay, okay, good idea. 715 00:37:17,119 --> 00:37:18,518 Baby, how did you cut yourself? 716 00:37:18,520 --> 00:37:20,403 - Apparently she was playing in the utensils box, 717 00:37:20,405 --> 00:37:22,405 and got into the knives. 718 00:37:23,458 --> 00:37:24,407 - What? 719 00:37:24,409 --> 00:37:25,341 Hey, what have we told you 720 00:37:25,343 --> 00:37:25,959 about playing with sharp things? 721 00:37:25,961 --> 00:37:26,810 Huh? 722 00:37:26,812 --> 00:37:27,627 - I didn't want to. 723 00:37:27,629 --> 00:37:28,461 Daddy, it hurts. 724 00:37:28,463 --> 00:37:29,312 - Okay, don't worry. 725 00:37:29,314 --> 00:37:31,314 Okay, come on, let's go. 726 00:37:49,017 --> 00:37:50,017 - Hello. 727 00:37:53,455 --> 00:37:54,988 Hello. 728 00:37:54,990 --> 00:37:56,622 Stupid piece of shit phone 729 00:37:56,624 --> 00:37:58,524 doesn't get service anywhere. 730 00:38:06,384 --> 00:38:07,384 Hello. 731 00:38:09,037 --> 00:38:10,037 Who is this? 732 00:38:10,973 --> 00:38:12,472 - Zoe. 733 00:38:16,729 --> 00:38:18,394 - Who's there? 734 00:38:23,401 --> 00:38:25,185 - Zoe. 735 00:39:07,629 --> 00:39:08,812 - Zoe. 736 00:40:54,552 --> 00:40:56,386 - Our movers are here. 737 00:40:56,388 --> 00:40:58,671 - Yeah, sure looks like it. 738 00:40:58,673 --> 00:40:59,890 Hey, make sure you finish those candies 739 00:40:59,892 --> 00:41:01,141 before your Mom sees. 740 00:41:01,143 --> 00:41:02,425 She's gonna skim me alive 741 00:41:02,427 --> 00:41:03,676 for letting you eat that before dinner. 742 00:41:03,678 --> 00:41:05,345 - I promise I'll eat all my food, Daddy. 743 00:41:05,347 --> 00:41:06,529 - Oh yeah? 744 00:41:06,531 --> 00:41:07,964 We're havin' broccoli tonight. 745 00:41:07,966 --> 00:41:08,965 - Broccoli? 746 00:41:08,967 --> 00:41:09,782 Yucky. 747 00:41:09,784 --> 00:41:10,650 - That's okay. 748 00:41:10,652 --> 00:41:11,684 You've had a rough day. 749 00:41:11,686 --> 00:41:13,686 - Thanks Daddy. 750 00:41:18,043 --> 00:41:19,825 - So, we have some good news. 751 00:41:19,827 --> 00:41:21,044 The doctor said 752 00:41:21,046 --> 00:41:23,046 Alyssa really didn't cut too deeply. 753 00:41:23,048 --> 00:41:25,198 There's no damage to any of the major blood vessels, 754 00:41:25,200 --> 00:41:27,767 but she does have some stitches. 755 00:41:27,769 --> 00:41:30,020 Most of it was superficial. 756 00:41:31,373 --> 00:41:33,123 You're smoking again. 757 00:41:35,160 --> 00:41:38,094 I thought you quit months ago. 758 00:41:38,096 --> 00:41:39,096 - I did. 759 00:41:41,533 --> 00:41:43,466 - So, so why now? 760 00:41:43,468 --> 00:41:45,468 Is something else wrong? 761 00:41:51,393 --> 00:41:52,393 Yikes. 762 00:41:53,361 --> 00:41:54,727 - Our daughter drew those. 763 00:41:54,729 --> 00:41:55,861 - Alyssa drew these? 764 00:41:55,863 --> 00:41:57,363 - Yeah. 765 00:41:57,365 --> 00:42:00,150 - Look, kids drew weird stuff all time, okay. 766 00:42:00,152 --> 00:42:03,119 It's nothing to get bent out of shape about. 767 00:42:03,121 --> 00:42:04,904 But yeah, we probably should talk to her 768 00:42:04,906 --> 00:42:06,656 before school starts back. 769 00:42:06,658 --> 00:42:07,991 Don't really want the teachers to think 770 00:42:07,993 --> 00:42:10,693 we're raising the next Jeffrey Dahmer here. 771 00:42:10,695 --> 00:42:12,628 - This is no time to be joking. 772 00:42:12,630 --> 00:42:14,097 - This is our daughter, okay? 773 00:42:14,099 --> 00:42:15,715 I'm not joking about this. 774 00:42:15,717 --> 00:42:16,916 - Don't you find any of this 775 00:42:16,918 --> 00:42:19,469 just a little bit weird? 776 00:42:19,471 --> 00:42:21,171 - No, not particularly. 777 00:42:21,173 --> 00:42:22,422 What, should I? 778 00:42:23,508 --> 00:42:25,041 - Look, this one 779 00:42:25,043 --> 00:42:26,792 is of you, me and Zoe. 780 00:42:26,794 --> 00:42:28,611 The other night when she was sick. 781 00:42:28,613 --> 00:42:30,981 And it shows her vomiting up black. 782 00:42:30,983 --> 00:42:32,148 Do you know what I found 783 00:42:32,150 --> 00:42:33,083 when I went to clean her room, huh? 784 00:42:33,085 --> 00:42:33,933 - No, I don't. 785 00:42:33,935 --> 00:42:36,302 - A pile of black goo. 786 00:42:36,304 --> 00:42:39,155 It was filled with worms and bugs. 787 00:42:40,308 --> 00:42:41,992 - Well, it's probably something that she ate. 788 00:42:41,994 --> 00:42:43,809 Like, yeah, maybe I should have taken her 789 00:42:43,811 --> 00:42:45,345 to see the doctor too. 790 00:42:45,347 --> 00:42:47,447 - What about the bugs? 791 00:42:47,449 --> 00:42:48,781 - Maybe they crawled up 792 00:42:48,783 --> 00:42:49,749 from somewhere in this house. 793 00:42:49,751 --> 00:42:50,733 I don't know, okay. 794 00:42:50,735 --> 00:42:51,951 What do you want from me? 795 00:42:51,953 --> 00:42:53,236 - How could Alyssa have known any of it? 796 00:42:53,238 --> 00:42:54,887 She wasn't there, she was downstairs. 797 00:42:54,889 --> 00:42:56,172 And we didn't tell her any of it, 798 00:42:56,174 --> 00:42:58,041 because we didn't wanna upset her. 799 00:42:58,043 --> 00:42:59,642 - Okay, well, it sounds to me like somebody needs to take 800 00:42:59,644 --> 00:43:01,577 just a little siesta here. 801 00:43:01,579 --> 00:43:03,013 - Stop patronizing me. 802 00:43:03,015 --> 00:43:04,297 Don't you dare. 803 00:43:04,299 --> 00:43:05,648 Something is wrong here. 804 00:43:05,650 --> 00:43:08,151 - Okay, what exactly is wrong here then? 805 00:43:08,153 --> 00:43:10,053 - Okay, this one. 806 00:43:10,055 --> 00:43:11,254 Do you know when it was done? 807 00:43:11,256 --> 00:43:12,522 - No, I don't. 808 00:43:12,524 --> 00:43:15,441 - Alyssa didn't cut herself by accident. 809 00:43:15,443 --> 00:43:16,726 She did it on purpose. 810 00:43:16,728 --> 00:43:18,311 I saw her. 811 00:43:18,313 --> 00:43:19,729 This shows what happened 812 00:43:19,731 --> 00:43:21,697 before it even occurred. 813 00:43:21,699 --> 00:43:23,099 - I'm really not hearing this. 814 00:43:23,101 --> 00:43:24,234 - You have got to hear this. 815 00:43:24,236 --> 00:43:25,318 It is all true. 816 00:43:25,320 --> 00:43:26,786 - It's all bullshit, okay. 817 00:43:26,788 --> 00:43:28,671 Everything that's coming out of your mouth right now 818 00:43:28,673 --> 00:43:29,489 is bullshit. 819 00:43:29,491 --> 00:43:30,740 - It's not bullshit! 820 00:43:30,742 --> 00:43:32,242 It's all true, and that's not all. 821 00:43:32,244 --> 00:43:33,743 - Okay, what, so what else is wrong here then, huh? 822 00:43:33,745 --> 00:43:36,646 - Zoe was chased in the woods this afternoon on her walk. 823 00:43:36,648 --> 00:43:37,930 - What? 824 00:43:37,932 --> 00:43:39,399 Who, who did it? 825 00:43:39,401 --> 00:43:40,333 By who? 826 00:43:40,335 --> 00:43:41,584 Who was it? 827 00:43:41,586 --> 00:43:42,802 - I don't know, she didn't seem them. 828 00:43:42,804 --> 00:43:44,154 But it was someone that must have known 829 00:43:44,156 --> 00:43:45,305 because they kept saying her name 830 00:43:45,307 --> 00:43:47,790 like they were threatening her. 831 00:43:47,792 --> 00:43:48,791 - Fuck! 832 00:43:48,793 --> 00:43:49,842 - Watch your language. 833 00:43:49,844 --> 00:43:50,976 - I don't care, okay. 834 00:43:50,978 --> 00:43:51,911 Somebody was harassing our daughter, 835 00:43:51,913 --> 00:43:52,845 and I wanna know who is was 836 00:43:52,847 --> 00:43:54,447 so I can wring their neck. 837 00:43:54,449 --> 00:43:56,516 - Something's wrong with this place. 838 00:43:56,518 --> 00:43:59,769 It's possessed or haunted or something. 839 00:44:01,606 --> 00:44:03,139 - Are you serious? 840 00:44:03,141 --> 00:44:04,107 Haunted? 841 00:44:04,109 --> 00:44:05,308 Possessed? 842 00:44:05,310 --> 00:44:07,077 Do you even hear yourself right now? 843 00:44:07,079 --> 00:44:08,711 - You can joke all you like. 844 00:44:08,713 --> 00:44:10,613 Laugh all you like. 845 00:44:10,615 --> 00:44:12,365 But we're outta here. 846 00:44:13,285 --> 00:44:14,467 - What was that? 847 00:44:14,469 --> 00:44:15,718 Okay, you're gonna have to repeat yourself, 848 00:44:15,720 --> 00:44:18,003 'cause I really don't think I heard you right. 849 00:44:18,005 --> 00:44:19,155 - I wanna take the girls 850 00:44:19,157 --> 00:44:20,906 and leave this place. 851 00:44:20,908 --> 00:44:22,092 You can come if you like, 852 00:44:22,094 --> 00:44:23,943 but we're out of here. 853 00:44:23,945 --> 00:44:26,096 - Do you have any idea how much money 854 00:44:26,098 --> 00:44:28,231 I just spent on this place? 855 00:44:28,233 --> 00:44:29,449 We just got here for Christ's sake, 856 00:44:29,451 --> 00:44:31,484 now you're talking about leaving it all behind. 857 00:44:31,486 --> 00:44:32,985 You must be out of your mind. 858 00:44:32,987 --> 00:44:34,237 - I thought you might say that. 859 00:44:34,239 --> 00:44:35,921 Well, the girls and I are leaving. 860 00:44:35,923 --> 00:44:37,357 You can do whatever you like. 861 00:44:37,359 --> 00:44:39,675 - You wanna act like a spoiled little brat and leave? 862 00:44:39,677 --> 00:44:41,177 Fine, go. 863 00:44:41,179 --> 00:44:42,562 But the girls are staying here, and that's final. 864 00:44:42,564 --> 00:44:43,929 - You can't bully me. 865 00:44:43,931 --> 00:44:44,897 We're going. 866 00:44:44,899 --> 00:44:47,066 - Yeah, like hell you are. 867 00:44:47,969 --> 00:44:49,352 - Daddy! 868 00:44:49,354 --> 00:44:50,354 - Jesus. 869 00:45:08,923 --> 00:45:10,456 - Carol. 870 00:45:10,458 --> 00:45:12,208 Honey, are you awake? 871 00:45:13,845 --> 00:45:14,845 Carol. 872 00:45:17,349 --> 00:45:18,848 You're awake. 873 00:45:18,850 --> 00:45:22,152 - I've been awake for a while. 874 00:45:22,154 --> 00:45:24,354 - So why don't you answer me then? 875 00:45:24,356 --> 00:45:25,571 Are you angry with me? 876 00:45:25,573 --> 00:45:27,507 You hardly said two words at dinner tonight. 877 00:45:27,509 --> 00:45:29,108 - No. 878 00:45:29,110 --> 00:45:30,443 Not angry, I've just been 879 00:45:30,445 --> 00:45:32,612 thinking about some stuff. 880 00:45:33,615 --> 00:45:35,047 - What's wrong? 881 00:45:35,049 --> 00:45:37,417 I mean, we're still friends aren't we? 882 00:45:37,419 --> 00:45:39,051 You can talk to me. 883 00:45:39,053 --> 00:45:40,736 - Of course we're still friends. 884 00:45:40,738 --> 00:45:42,372 Don't be silly. 885 00:45:42,374 --> 00:45:43,873 - So what's wrong? 886 00:45:47,912 --> 00:45:49,061 - It's just... 887 00:45:49,997 --> 00:45:51,781 Been bothering me. 888 00:45:51,783 --> 00:45:54,350 All this stuff that's been happening around the house. 889 00:45:54,352 --> 00:45:57,102 And how quick you are to dismiss that all. 890 00:45:57,104 --> 00:45:59,222 You and the girls must think I'm a total nut case. 891 00:45:59,224 --> 00:46:01,357 - None of us think that, okay. 892 00:46:01,359 --> 00:46:04,009 We just believe that you've been stressed, 893 00:46:04,011 --> 00:46:06,262 and that's leading to your anxieties 894 00:46:06,264 --> 00:46:08,548 getting the better of you. 895 00:46:08,550 --> 00:46:10,015 - That's just a nice way of saying 896 00:46:10,017 --> 00:46:12,402 that you think I'm crazy. 897 00:46:12,404 --> 00:46:14,937 - You're as mad as a hatter. 898 00:46:14,939 --> 00:46:16,306 - I knew it. 899 00:46:16,308 --> 00:46:18,958 - I mean, I always thought you were insane. 900 00:46:18,960 --> 00:46:22,312 - I'd have to be to be married to you, Benjamin Harrison. 901 00:46:22,314 --> 00:46:23,463 - That's true. 902 00:46:24,882 --> 00:46:27,132 However, there are crazier things in this world. 903 00:46:27,134 --> 00:46:28,501 - Such as? 904 00:46:28,503 --> 00:46:31,471 - Such as me marrying you. 905 00:46:36,544 --> 00:46:38,043 - Stop it. 906 00:46:48,055 --> 00:46:49,489 - How'd that get up here? 907 00:46:49,491 --> 00:46:50,490 - What? 908 00:46:50,492 --> 00:46:51,741 - The rocking chair. 909 00:46:51,743 --> 00:46:53,593 I saw it down in the basement earlier. 910 00:46:53,595 --> 00:46:55,495 It's how I got this knot on my head. 911 00:46:55,497 --> 00:46:56,446 It was right near the boiler. 912 00:46:56,448 --> 00:46:57,747 Did you bring it up here? 913 00:46:57,749 --> 00:46:59,882 - I just assumed you did. 914 00:46:59,884 --> 00:47:02,318 - No, I didn't. 915 00:47:02,320 --> 00:47:04,169 - Stop looking at the old chair, 916 00:47:04,171 --> 00:47:07,857 and start paying attention to your old lady. 917 00:47:48,032 --> 00:47:49,715 What the hell's wrong with you? 918 00:47:49,717 --> 00:47:51,183 You almost gave me a black eye. 919 00:47:51,185 --> 00:47:52,685 - Carol, there was somebody in the room with us. 920 00:47:52,687 --> 00:47:54,470 - There is nobody in here with us, 921 00:47:54,472 --> 00:47:55,871 are you out of your goddamn mind. 922 00:47:55,873 --> 00:47:56,806 - I saw her. 923 00:47:56,808 --> 00:47:58,007 It, she was on top of me. 924 00:47:58,009 --> 00:47:59,375 - She? 925 00:47:59,377 --> 00:48:01,093 Oh, so you're thinking about another woman 926 00:48:01,095 --> 00:48:02,478 when you're supposed to be making love... 927 00:48:02,480 --> 00:48:04,514 - I know, Jesus Christ, no, okay. 928 00:48:04,516 --> 00:48:06,349 I saw her with my own eyes. 929 00:48:06,351 --> 00:48:07,567 She was on top of ya. 930 00:48:07,569 --> 00:48:10,135 - There is nobody in here but us. 931 00:48:12,073 --> 00:48:13,773 You know what, I've had it. 932 00:48:13,775 --> 00:48:16,075 You're sleeping on the couch tonight. 933 00:48:16,077 --> 00:48:17,927 You're the one who makes me think 934 00:48:17,929 --> 00:48:19,712 that I'm the crazy one, huh? 935 00:48:19,714 --> 00:48:20,863 I think that bump on your head 936 00:48:20,865 --> 00:48:22,332 made you scramble your brain. 937 00:48:22,334 --> 00:48:24,567 - Carol, okay, I wasn't hallucinating, okay. 938 00:48:24,569 --> 00:48:26,185 I wasn't thinking over another woman. 939 00:48:26,187 --> 00:48:27,503 I saw her, she was on top of me. 940 00:48:27,505 --> 00:48:30,406 - Get the fuck out of here! 941 00:48:30,408 --> 00:48:31,341 - You know what? 942 00:48:31,343 --> 00:48:32,343 Fine. 943 00:48:50,144 --> 00:48:51,811 - Do you wanna have some breakfast? 944 00:48:51,813 --> 00:48:52,778 - Not hungry. 945 00:48:52,780 --> 00:48:53,713 Okay. 946 00:48:53,715 --> 00:48:54,680 I have a lot to do today. 947 00:48:54,682 --> 00:48:56,966 You could maybe help me out. 948 00:48:56,968 --> 00:48:58,033 Take your mind off some of the things 949 00:48:58,035 --> 00:48:58,901 that are bothering you. 950 00:48:58,903 --> 00:49:01,186 There's trees to trim, 951 00:49:01,188 --> 00:49:02,622 there's yard trash to be taken out, 952 00:49:02,624 --> 00:49:05,324 sweeping, you can fold up some of those boxes. 953 00:49:05,326 --> 00:49:07,877 - I have some unpacking to do. 954 00:49:07,879 --> 00:49:09,945 - Just do something constructive. 955 00:49:09,947 --> 00:49:11,113 I'm going out. 956 00:49:13,618 --> 00:49:16,085 - Somebody woke up with a stick in their ass this morning. 957 00:49:16,087 --> 00:49:18,738 - Zoe, that's not a nice thing to say. 958 00:49:18,740 --> 00:49:20,673 - Well, it's true. 959 00:49:20,675 --> 00:49:21,891 - He's your father. 960 00:49:21,893 --> 00:49:23,893 You have to respect him. 961 00:49:23,895 --> 00:49:24,895 - Whatever. 962 00:49:35,973 --> 00:49:37,189 - Can I help you? 963 00:49:37,191 --> 00:49:38,290 - Actually, I'm here to help you. 964 00:49:38,292 --> 00:49:39,442 Please listen to me. 965 00:49:39,444 --> 00:49:40,693 - Are you a Jehovah's Witness 966 00:49:40,695 --> 00:49:41,511 or trying to sell me something here? 967 00:49:41,513 --> 00:49:42,945 - No, no no no no. 968 00:49:42,947 --> 00:49:44,329 It's nothing like that, please. 969 00:49:44,331 --> 00:49:45,831 - Well I don't mind telling you it's a bit weird 970 00:49:45,833 --> 00:49:47,082 just seeing you pull up in my driveway like this. 971 00:49:47,084 --> 00:49:48,333 - I know, please listen. 972 00:49:48,335 --> 00:49:49,919 I know this is gonna sound crazy, 973 00:49:49,921 --> 00:49:52,455 but you and your family are in mortal danger. 974 00:49:52,457 --> 00:49:54,206 You need to get your wife, your kid... 975 00:49:54,208 --> 00:49:55,708 - Wait a minute. 976 00:49:55,710 --> 00:49:56,959 You're that crazy lady who came here the other day, 977 00:49:56,961 --> 00:49:57,993 to tell my buddy he shouldn't have 978 00:49:57,995 --> 00:49:59,462 sold me this place, right? 979 00:49:59,464 --> 00:50:01,246 - Look, whatever Teddy told you, I am not crazy, 980 00:50:01,248 --> 00:50:03,433 and he knows what happened in this house. 981 00:50:03,435 --> 00:50:05,751 He knows it should have been burnt to the ground. 982 00:50:05,753 --> 00:50:07,503 You need to leave. 983 00:50:07,505 --> 00:50:08,320 - Are you threatening me? 984 00:50:08,322 --> 00:50:09,254 - No, I'm not. 985 00:50:09,256 --> 00:50:10,105 Listen. 986 00:50:10,107 --> 00:50:12,291 - What's going on here? 987 00:50:12,293 --> 00:50:14,293 I'm Carol Harrison, and you are? 988 00:50:14,295 --> 00:50:15,678 - My name is Donna MacCready. 989 00:50:15,680 --> 00:50:18,113 I'm here to warn you you're in grave danger. 990 00:50:18,115 --> 00:50:19,398 You need to take your children, 991 00:50:19,400 --> 00:50:20,866 especially the youngest one. 992 00:50:20,868 --> 00:50:21,984 She's in the worst danger. 993 00:50:21,986 --> 00:50:23,185 - What do you mean? 994 00:50:23,187 --> 00:50:24,403 - You just need to leave this house, 995 00:50:24,405 --> 00:50:25,655 and go back where you came from. 996 00:50:25,657 --> 00:50:26,589 - I want you to get the hell out of here. 997 00:50:26,591 --> 00:50:27,807 Get the hell out of here now. 998 00:50:27,809 --> 00:50:29,058 - Please listen to what I'm saying. 999 00:50:29,060 --> 00:50:32,778 I'm gonna go, okay, but I'll give you my card. 1000 00:50:32,780 --> 00:50:34,213 It's got my cell, my home, 1001 00:50:34,215 --> 00:50:36,248 you call me anytime, night or day. 1002 00:50:36,250 --> 00:50:37,750 - Go now. 1003 00:50:37,752 --> 00:50:39,134 - Please listen to what I've said. 1004 00:50:39,136 --> 00:50:40,570 I am not the enemy here. 1005 00:50:40,572 --> 00:50:42,705 I'm trying to help your family. 1006 00:50:42,707 --> 00:50:44,223 I'm going. 1007 00:50:44,225 --> 00:50:46,576 Please remember what I said. 1008 00:51:48,139 --> 00:51:49,288 - Alyssa, Zoe. 1009 00:51:50,742 --> 00:51:53,325 Will one of you go get the dog? 1010 00:52:05,122 --> 00:52:06,122 - Damn it. 1011 00:52:35,837 --> 00:52:37,502 - Oh my God. 1012 00:52:44,095 --> 00:52:45,294 - Mom, I heard you screaming. 1013 00:52:45,296 --> 00:52:46,228 What's up? 1014 00:52:46,230 --> 00:52:47,479 - Whatever you do, stay inside. 1015 00:52:47,481 --> 00:52:48,631 - What's going on? 1016 00:52:48,633 --> 00:52:50,232 - Just stay inside. 1017 00:52:52,486 --> 00:52:54,336 What have you done? 1018 00:52:54,338 --> 00:52:55,520 What have you done? 1019 00:52:55,522 --> 00:52:57,857 You killed our dog! 1020 00:52:59,176 --> 00:53:00,610 - Oh my God. 1021 00:53:03,280 --> 00:53:04,747 - Let's go. 1022 00:53:05,683 --> 00:53:06,999 Run for the car. 1023 00:53:11,789 --> 00:53:13,288 - Oh my God. 1024 00:53:21,515 --> 00:53:23,015 - Ben. 1025 00:53:30,341 --> 00:53:31,341 - Oh my God. 1026 00:54:42,379 --> 00:54:44,780 - Thank you so much for meeting me. 1027 00:54:44,782 --> 00:54:46,248 - I'm so glad you called. 1028 00:54:46,250 --> 00:54:48,450 - I didn't know what else to do. 1029 00:54:48,452 --> 00:54:50,319 I couldn't call the police. 1030 00:54:50,321 --> 00:54:52,537 He's still my husband. 1031 00:54:52,539 --> 00:54:54,256 - Let's hope he still is. 1032 00:54:54,258 --> 00:54:55,891 - What's that supposed to mean? 1033 00:54:55,893 --> 00:54:57,142 - How much do you know 1034 00:54:57,144 --> 00:54:59,511 about the house that you're living in? 1035 00:54:59,513 --> 00:55:02,431 - Other than thinking that we totally got gyped by Teddy, 1036 00:55:02,433 --> 00:55:03,482 not too much. 1037 00:55:04,651 --> 00:55:06,618 - Yeah, you're talking about Teddy Corbett. 1038 00:55:06,620 --> 00:55:08,337 He's been trying to unload that place 1039 00:55:08,339 --> 00:55:10,055 unsuccessfully for years 1040 00:55:10,057 --> 00:55:12,474 until you and your husband came to town. 1041 00:55:12,476 --> 00:55:14,376 Everybody knows what happened there 1042 00:55:14,378 --> 00:55:15,978 with the orphan murders, and... 1043 00:55:15,980 --> 00:55:17,529 - Murders? 1044 00:55:17,531 --> 00:55:20,349 - Did you ever hear about the infamous orphan murders? 1045 00:55:20,351 --> 00:55:22,351 Couple of filmmakers have been coming to town 1046 00:55:22,353 --> 00:55:24,854 trying to make a movie about it for years. 1047 00:55:24,856 --> 00:55:26,455 - Yeah, I heard about them, 1048 00:55:26,457 --> 00:55:28,507 but I thought that was somewhere up north. 1049 00:55:28,509 --> 00:55:30,209 - No, it happened in the house 1050 00:55:30,211 --> 00:55:32,111 that you and your family are living in. 1051 00:55:32,113 --> 00:55:33,113 - What? 1052 00:55:34,398 --> 00:55:37,049 - It's not the only bad thing that happened there. 1053 00:55:37,051 --> 00:55:40,052 If I knew then what I know now, I... 1054 00:55:41,472 --> 00:55:43,122 - What all happened? 1055 00:55:46,944 --> 00:55:49,061 - It's all in here. 1056 00:55:49,063 --> 00:55:50,063 All of it. 1057 00:55:51,849 --> 00:55:53,732 - Carrington Orphanage. 1058 00:55:53,734 --> 00:55:55,200 - Yeah, so the house 1059 00:55:55,202 --> 00:55:57,953 has gone through reconstruction and renovation, 1060 00:55:57,955 --> 00:56:00,172 but it was built in the early 1800s 1061 00:56:00,174 --> 00:56:03,042 by a man named Paul Corbett and his wife Hester. 1062 00:56:03,044 --> 00:56:04,894 - Teddy's ancestors. 1063 00:56:04,896 --> 00:56:06,711 - One in the same. 1064 00:56:06,713 --> 00:56:08,831 I mean, the facts have been obscured over the years. 1065 00:56:08,833 --> 00:56:10,249 Not sure exactly what happened, 1066 00:56:10,251 --> 00:56:12,301 but something really terrible happened in that house 1067 00:56:12,303 --> 00:56:14,904 between Hester and her husband Paul. 1068 00:56:14,906 --> 00:56:17,306 So no one really knows what happened one night, 1069 00:56:17,308 --> 00:56:19,624 but Paul and Hester got into an awful fight, 1070 00:56:19,626 --> 00:56:22,011 and Paul left in the middle of the night, 1071 00:56:22,013 --> 00:56:23,628 was never seen or heard from, 1072 00:56:23,630 --> 00:56:26,765 and Hester hung herself in the basement. 1073 00:56:26,767 --> 00:56:27,767 - What? 1074 00:56:28,569 --> 00:56:29,569 Oh my God. 1075 00:56:30,671 --> 00:56:32,771 - So, legend has it that 1076 00:56:32,773 --> 00:56:34,990 Hester placed a curse 1077 00:56:34,992 --> 00:56:37,526 on anybody that spends any time in that house. 1078 00:56:37,528 --> 00:56:39,711 I mean, whether you believe in that kind of thing, 1079 00:56:39,713 --> 00:56:41,146 but I am telling you 1080 00:56:41,148 --> 00:56:43,866 nobody that has spent any time in that house 1081 00:56:43,868 --> 00:56:45,617 has come to a good end. 1082 00:56:45,619 --> 00:56:49,188 Everybody has been affected by that curse. 1083 00:56:49,190 --> 00:56:50,940 - But, yet, here you are. 1084 00:56:50,942 --> 00:56:52,574 You seem to have escaped 1085 00:56:52,576 --> 00:56:54,226 the so-called curse. 1086 00:56:54,228 --> 00:56:56,728 - Yeah, well, maybe I haven't. 1087 00:56:59,766 --> 00:57:01,483 - My daughter Alyssa. 1088 00:57:04,105 --> 00:57:05,520 - The youngest one? 1089 00:57:05,522 --> 00:57:07,356 - She's been drawing pictures 1090 00:57:07,358 --> 00:57:10,109 of things that you've described, 1091 00:57:11,095 --> 00:57:12,862 and things since. 1092 00:57:12,864 --> 00:57:13,864 - Like what? 1093 00:57:16,600 --> 00:57:19,118 - Here's something for your scrap book. 1094 00:57:19,120 --> 00:57:20,569 - Oh my God. 1095 00:57:20,571 --> 00:57:22,471 - Oh my God. 1096 00:57:22,473 --> 00:57:23,572 - What is this? 1097 00:57:23,574 --> 00:57:24,539 It's awful. 1098 00:57:24,541 --> 00:57:25,975 - Oh my God. 1099 00:57:25,977 --> 00:57:28,410 Oh my God, we gotta go. 1100 00:57:28,412 --> 00:57:29,412 Oh, oh. 1101 00:57:30,514 --> 00:57:32,114 Girls, we're going. 1102 00:58:20,664 --> 00:58:21,664 - Hello. 1103 00:58:22,666 --> 00:58:23,666 Who's there? 1104 00:59:42,046 --> 00:59:43,295 - Hey stranger. 1105 00:59:44,265 --> 00:59:46,648 Wanna come in and wash my back? 1106 00:59:46,650 --> 00:59:48,467 I'm not mad. 1107 00:59:48,469 --> 00:59:50,335 What don't you come in? 1108 00:59:50,337 --> 00:59:51,836 We'll work it out. 1109 01:01:37,010 --> 01:01:38,360 - What the fuck? 1110 01:01:40,231 --> 01:01:42,547 Ben, why are you calling me? 1111 01:01:44,385 --> 01:01:45,767 - I need to talk to you. 1112 01:01:45,769 --> 01:01:47,018 It's important. 1113 01:01:47,020 --> 01:01:48,387 - It's very late. 1114 01:01:48,389 --> 01:01:49,488 - I know, okay. 1115 01:01:49,490 --> 01:01:50,589 I wouldn't have called you 1116 01:01:50,591 --> 01:01:52,207 if this wasn't important. 1117 01:01:52,209 --> 01:01:53,642 - Where's Carol? 1118 01:01:53,644 --> 01:01:54,644 - She left. 1119 01:01:56,213 --> 01:01:57,213 - Why? 1120 01:01:57,931 --> 01:02:00,182 Did you tell her about us? 1121 01:02:00,184 --> 01:02:01,900 - No, something else. 1122 01:02:05,156 --> 01:02:06,938 I need you to come see me. 1123 01:02:06,940 --> 01:02:09,824 - Look, I don't think that's a good idea. 1124 01:02:09,826 --> 01:02:11,075 - Joan, please. 1125 01:02:12,396 --> 01:02:13,662 This is important, okay. 1126 01:02:13,664 --> 01:02:15,830 I want you to come see me. 1127 01:02:17,918 --> 01:02:19,117 - Fuck. 1128 01:02:20,120 --> 01:02:21,620 - Hello. 1129 01:02:21,622 --> 01:02:23,372 Are you still there? 1130 01:02:23,374 --> 01:02:24,923 - Yeah, I'm still here. 1131 01:02:24,925 --> 01:02:26,525 Look, what happened with us in the past 1132 01:02:26,527 --> 01:02:27,959 was a huge mistake. 1133 01:02:27,961 --> 01:02:30,712 - Look, okay, we've been through this before. 1134 01:02:30,714 --> 01:02:32,814 It has nothing to do about that. 1135 01:02:32,816 --> 01:02:35,217 I'm in a bind here, okay. 1136 01:02:35,219 --> 01:02:38,069 I need you to come see me. 1137 01:02:38,071 --> 01:02:39,788 - Why don't you call Teddy? 1138 01:02:39,790 --> 01:02:41,856 You know he's still your best friend. 1139 01:02:41,858 --> 01:02:44,259 - No, he wouldn't understand. 1140 01:02:45,546 --> 01:02:46,546 Please. 1141 01:02:47,364 --> 01:02:48,763 - Okay. 1142 01:02:48,765 --> 01:02:50,365 But I don't wanna hear about the past, 1143 01:02:50,367 --> 01:02:51,933 and I don't want you starting anything new, 1144 01:02:51,935 --> 01:02:53,585 or else I'm leaving immediately. 1145 01:02:53,587 --> 01:02:55,204 You understand? 1146 01:02:55,206 --> 01:02:56,438 - I understand. 1147 01:02:57,591 --> 01:02:59,441 I promise nothing like that will happen. 1148 01:02:59,443 --> 01:03:01,626 - I'll see you in a little bit. 1149 01:03:01,628 --> 01:03:02,628 Fuck. 1150 01:03:15,459 --> 01:03:16,459 Ben. 1151 01:03:20,797 --> 01:03:21,680 Ben, it's me. 1152 01:03:21,682 --> 01:03:23,114 Joan. 1153 01:03:23,116 --> 01:03:24,116 Let me in. 1154 01:03:26,019 --> 01:03:27,019 Ben. 1155 01:03:38,949 --> 01:03:40,198 Are you gonna let me in, 1156 01:03:40,200 --> 01:03:42,000 or are you just gonna let me drown out here? 1157 01:03:42,002 --> 01:03:44,068 - Yeah, come on in. 1158 01:03:47,674 --> 01:03:48,674 - So? 1159 01:03:50,544 --> 01:03:53,177 What's this all about? 1160 01:03:53,179 --> 01:03:56,465 You got me here, don't leave me in suspense. 1161 01:03:56,467 --> 01:03:57,899 - It's in the kitchen. 1162 01:03:57,901 --> 01:03:59,217 Let me show you. 1163 01:04:03,440 --> 01:04:05,724 - Oh, what the hell, Ben? 1164 01:04:05,726 --> 01:04:08,843 Why are the lights off in this place? 1165 01:04:11,915 --> 01:04:13,732 - It's on the counter. 1166 01:04:21,825 --> 01:04:23,325 Alyssa drew those. 1167 01:04:29,032 --> 01:04:31,032 She drew that one today. 1168 01:04:35,806 --> 01:04:37,439 She knows things are gonna happen 1169 01:04:37,441 --> 01:04:39,874 before they do, somehow. 1170 01:04:39,876 --> 01:04:41,810 - Before they do somehow? 1171 01:05:26,740 --> 01:05:29,358 - Why are you doing this to me? 1172 01:05:40,687 --> 01:05:43,622 I know what you want me to do. 1173 01:05:43,624 --> 01:05:44,689 If I do this, 1174 01:05:46,109 --> 01:05:49,794 do you promise all the bad thoughts will go away? 1175 01:06:03,844 --> 01:06:05,026 - Comin'. 1176 01:06:05,028 --> 01:06:06,678 Slow your damn roll. 1177 01:06:09,132 --> 01:06:09,964 Who is it? 1178 01:06:09,966 --> 01:06:10,782 - It's me, Ben. 1179 01:06:10,784 --> 01:06:11,716 Open up, man. 1180 01:06:11,718 --> 01:06:14,285 Something terrible has happened. 1181 01:06:16,222 --> 01:06:17,539 - Jesus. 1182 01:06:17,541 --> 01:06:18,973 Get in here, man. 1183 01:06:21,011 --> 01:06:23,044 What the hell happened? 1184 01:06:23,046 --> 01:06:24,546 Was there an accident? 1185 01:06:24,548 --> 01:06:25,548 - Sort of. 1186 01:06:26,550 --> 01:06:28,082 - Wait here, I'm gonna get an ambulance. 1187 01:06:28,084 --> 01:06:29,484 - No. 1188 01:06:29,486 --> 01:06:31,152 No doctors, no cops. 1189 01:06:32,305 --> 01:06:34,055 - Ben, wait a minute. 1190 01:07:30,547 --> 01:07:32,714 - You're awake. 1191 01:07:32,716 --> 01:07:36,367 Thought I'd have to get started without you. 1192 01:07:40,406 --> 01:07:43,441 Let you give you a piece of advice, Ace. 1193 01:07:43,443 --> 01:07:45,660 There are two things you never fuck with 1194 01:07:45,662 --> 01:07:48,196 that belong to a man. 1195 01:07:48,198 --> 01:07:49,198 Two things! 1196 01:07:50,316 --> 01:07:51,316 One. 1197 01:07:52,352 --> 01:07:54,385 A man's family. 1198 01:07:54,387 --> 01:07:55,887 And two, is money. 1199 01:07:58,424 --> 01:08:01,459 You screwed with both, Teddy. 1200 01:08:01,461 --> 01:08:02,461 So... 1201 01:08:03,396 --> 01:08:05,363 Any last words? 1202 01:08:05,365 --> 01:08:06,365 Huh? 1203 01:08:07,901 --> 01:08:09,217 I guess it's kinda hard to talk 1204 01:08:09,219 --> 01:08:12,370 with that gag in your mouth, isn't it? 1205 01:08:17,778 --> 01:08:19,027 Oh, yeah, yeah. 1206 01:08:21,314 --> 01:08:23,765 Well, I hate to break this to you, 1207 01:08:23,767 --> 01:08:26,167 but this is gonna hurt a lot. 1208 01:08:40,333 --> 01:08:43,217 I really hated to do that to ya. 1209 01:08:43,219 --> 01:08:45,186 You know that, right, Teddy? 1210 01:08:45,188 --> 01:08:46,188 Yeah. 1211 01:08:47,090 --> 01:08:49,190 We're best friends. 1212 01:08:49,192 --> 01:08:51,192 Best friends don't hurt each other. 1213 01:08:51,194 --> 01:08:52,293 Huh, do they? 1214 01:08:53,446 --> 01:08:55,013 Oh, for fuck sakes. 1215 01:09:02,455 --> 01:09:05,707 - You fucked up my life, man. 1216 01:09:05,709 --> 01:09:07,108 You fucked it up. 1217 01:09:08,645 --> 01:09:09,894 You had to pay. 1218 01:09:12,465 --> 01:09:14,649 I know about you and Joan. 1219 01:09:17,688 --> 01:09:18,688 I was there. 1220 01:09:20,223 --> 01:09:21,322 At the party. 1221 01:10:13,026 --> 01:10:15,426 I saw it in that fucking car. 1222 01:10:32,946 --> 01:10:33,946 Ben. 1223 01:10:35,015 --> 01:10:36,915 - Ben please, what, huh? 1224 01:10:36,917 --> 01:10:37,899 Please forgive me and Joan 1225 01:10:37,901 --> 01:10:39,768 for fucking up your life? 1226 01:10:39,770 --> 01:10:40,985 Huh? 1227 01:10:40,987 --> 01:10:41,953 Is that the please you're talking about? 1228 01:10:41,955 --> 01:10:42,987 I already took care of Joan. 1229 01:10:42,989 --> 01:10:44,588 Now it's your turn. 1230 01:10:59,639 --> 01:11:02,440 Revenge is a messy business, my friend. 1231 01:11:02,442 --> 01:11:04,926 Look at all this blood. 1232 01:11:04,928 --> 01:11:07,611 You know, I always knew you were full of shit, but, 1233 01:11:07,613 --> 01:11:09,330 who would have thought you have this much blood in you? 1234 01:11:09,332 --> 01:11:11,766 God damn it, it's everywhere. 1235 01:11:26,666 --> 01:11:28,249 You brought this on yourself. 1236 01:11:28,251 --> 01:11:31,035 You know that, right, Teddy? 1237 01:11:31,037 --> 01:11:34,823 You mess with the bull, you're gonna get the horns. 1238 01:12:03,136 --> 01:12:05,820 Should have done this last night. 1239 01:12:05,822 --> 01:12:08,790 We gotta dot the Is, cross all the Ts. 1240 01:12:08,792 --> 01:12:10,641 Isn't that right, Teddy? 1241 01:12:10,643 --> 01:12:12,961 Can't leave any evidence behind. 1242 01:12:12,963 --> 01:12:16,464 What do you have to say for yourself, huh? 1243 01:12:17,583 --> 01:12:20,051 Yeah, you always were the talkative one. 1244 01:12:20,053 --> 01:12:22,053 Here, have a drink, pal. 1245 01:12:46,179 --> 01:12:49,530 Ashes to ashes, dust to dust, my friend. 1246 01:12:58,558 --> 01:12:59,558 No. 1247 01:13:06,883 --> 01:13:07,883 No. 1248 01:13:14,174 --> 01:13:15,174 No. 1249 01:13:15,959 --> 01:13:17,025 I killed you! 1250 01:14:28,031 --> 01:14:32,250 - Okay girls, I want you to stay in the car. 1251 01:14:32,252 --> 01:14:33,784 We're just gonna go in for a couple minutes, 1252 01:14:33,786 --> 01:14:35,103 but whatever you do, 1253 01:14:35,105 --> 01:14:37,471 just stay in the car until we get back. 1254 01:14:37,473 --> 01:14:38,539 - No, no no, Mom. 1255 01:14:38,541 --> 01:14:39,823 We should go in with you. 1256 01:14:39,825 --> 01:14:41,442 I mean, we should all do this together. 1257 01:14:41,444 --> 01:14:42,977 - No, Donna and I 1258 01:14:42,979 --> 01:14:44,445 are just gonna go in for a couple minutes. 1259 01:14:44,447 --> 01:14:46,197 We're gonna go just check and see if your Daddy's okay. 1260 01:14:46,199 --> 01:14:48,016 - You're gonna go storm in the house 1261 01:14:48,018 --> 01:14:49,483 because of something Alyssa drew? 1262 01:14:49,485 --> 01:14:51,169 It's not like she's psychic or something. 1263 01:14:51,171 --> 01:14:53,454 - Just do as I say. 1264 01:14:53,456 --> 01:14:54,772 Stay in the car. 1265 01:14:56,842 --> 01:14:58,559 - All right. 1266 01:14:58,561 --> 01:15:00,311 - We'll be right back. 1267 01:15:08,004 --> 01:15:09,320 - Daddy's not okay. 1268 01:15:09,322 --> 01:15:11,472 He did something very bad. 1269 01:15:11,474 --> 01:15:13,324 He's not finished yet. 1270 01:15:27,907 --> 01:15:29,740 - I'll get the lights. 1271 01:15:34,030 --> 01:15:36,747 The lights aren't working. 1272 01:15:36,749 --> 01:15:38,916 - He broke the lights out. 1273 01:15:40,036 --> 01:15:41,502 - Okay, Carol, I don't think it's safe 1274 01:15:41,504 --> 01:15:43,821 to be stumbling around here in the dark. 1275 01:15:43,823 --> 01:15:45,206 We should go. 1276 01:15:45,208 --> 01:15:47,725 - No, I've got a flash light. 1277 01:15:47,727 --> 01:15:49,010 Just stay close to me. 1278 01:15:49,012 --> 01:15:50,012 - Okay. 1279 01:16:13,886 --> 01:16:16,420 We must be nuts being in here looking for him. 1280 01:16:16,422 --> 01:16:19,640 I mean, he just viciously slaughtered your dog. 1281 01:16:19,642 --> 01:16:22,143 - No, he's not here. 1282 01:16:22,145 --> 01:16:24,745 Go tell the girls that they can grab a few things. 1283 01:16:24,747 --> 01:16:26,080 Come in quickly. 1284 01:16:29,269 --> 01:16:30,334 What's wrong? 1285 01:16:31,654 --> 01:16:33,404 - This is where it all started, 1286 01:16:33,406 --> 01:16:36,840 and the curse was put upon this house. 1287 01:16:36,842 --> 01:16:39,193 - This place just creeps me out. 1288 01:16:39,195 --> 01:16:42,230 I wish we never would've moved here. 1289 01:16:42,232 --> 01:16:44,882 - Okay, be safe, I'm gonna go get the girls. 1290 01:16:44,884 --> 01:16:46,284 Be careful. 1291 01:16:46,286 --> 01:16:47,701 - Okay. 1292 01:16:47,703 --> 01:16:50,271 I'll look for some light bulbs. 1293 01:16:56,962 --> 01:16:57,961 - Is everything okay? 1294 01:16:57,963 --> 01:16:59,213 - Everything's fine. 1295 01:16:59,215 --> 01:17:00,998 Your father's not here, so it's just us girls. 1296 01:17:01,000 --> 01:17:02,616 But the lights are out in the house, 1297 01:17:02,618 --> 01:17:04,802 so your mom's just looking for some light bulbs. 1298 01:17:04,804 --> 01:17:06,187 Okay, we'll get the lights going, 1299 01:17:06,189 --> 01:17:07,189 and then... 1300 01:17:11,194 --> 01:17:12,876 Okay, girls, just stay here all right. 1301 01:17:12,878 --> 01:17:14,128 Just stay here. 1302 01:17:15,014 --> 01:17:16,014 - Uh-oh. 1303 01:17:17,100 --> 01:17:17,915 - Uh-oh? 1304 01:17:17,917 --> 01:17:19,167 What do you mean, uh-oh? 1305 01:17:19,169 --> 01:17:20,384 - Daddy's home. 1306 01:17:22,855 --> 01:17:24,305 - Ben, what are you doing here? 1307 01:17:24,307 --> 01:17:26,774 What happened to you? 1308 01:17:26,776 --> 01:17:29,110 What are you doing? 1309 01:17:29,112 --> 01:17:30,112 Wait... 1310 01:17:35,151 --> 01:17:36,650 No, please no. 1311 01:18:25,235 --> 01:18:26,417 - Well, here we are. 1312 01:18:26,419 --> 01:18:28,952 One big happy family. 1313 01:18:28,954 --> 01:18:30,671 - What have you done? 1314 01:18:30,673 --> 01:18:31,872 - I did what I had to do 1315 01:18:31,874 --> 01:18:33,557 to keep this family together. 1316 01:18:33,559 --> 01:18:35,959 And then you ran away with my little girls. 1317 01:18:35,961 --> 01:18:37,211 Why'd you do that, Carol? 1318 01:18:37,213 --> 01:18:38,028 Huh? 1319 01:18:38,030 --> 01:18:38,879 Why? 1320 01:18:38,881 --> 01:18:41,098 I thought you loved me. 1321 01:18:41,100 --> 01:18:42,383 - I did. 1322 01:18:42,385 --> 01:18:44,685 I do, I mean, we're family. 1323 01:18:44,687 --> 01:18:47,971 I mean, that's what family's for. 1324 01:18:47,973 --> 01:18:49,723 We'll support you. 1325 01:18:49,725 --> 01:18:51,409 - Why do I need support, huh? 1326 01:18:51,411 --> 01:18:52,660 Why? 1327 01:18:52,662 --> 01:18:55,446 - Just don't hurt my daughters. 1328 01:18:55,448 --> 01:18:57,865 - Why would I ever wanna hurt our little angels, huh? 1329 01:18:57,867 --> 01:18:58,867 Do you? 1330 01:19:02,555 --> 01:19:03,554 - Stop it! 1331 01:19:03,556 --> 01:19:04,556 Stop it. 1332 01:19:47,600 --> 01:19:49,166 - There he is. 1333 01:19:49,168 --> 01:19:50,451 Ben. 1334 01:19:50,453 --> 01:19:51,453 Oh my God. 1335 01:19:53,923 --> 01:19:56,390 Ben, Ben honey, can you hear me? 1336 01:19:56,392 --> 01:19:57,641 - Daddy, are you okay? 1337 01:19:57,643 --> 01:19:59,076 - Yeah, yeah, Daddy's okay, just uh... 1338 01:19:59,078 --> 01:20:00,478 - Let's get you up. 1339 01:20:00,480 --> 01:20:01,895 - Just clumsy. 1340 01:20:01,897 --> 01:20:03,981 - Let's get you upstairs. 1341 01:20:06,402 --> 01:20:07,968 - I'm glad you're okay, Daddy. 1342 01:20:07,970 --> 01:20:10,087 - Yeah, yeah, me too, pumpkin. 1343 01:20:10,089 --> 01:20:13,156 Just, ugh, a big old headache. 1344 01:20:13,158 --> 01:20:14,158 Oh. 1345 01:20:22,285 --> 01:20:24,252 What are you drawing there, baby girl? 1346 01:20:24,254 --> 01:20:25,986 - Wanna see? 1347 01:20:25,988 --> 01:20:26,988 - Sure. 1348 01:20:32,828 --> 01:20:34,712 Oh, it's really good. 1349 01:20:34,714 --> 01:20:36,264 Good job, sweetheart. 1350 01:20:36,266 --> 01:20:37,615 - Thanks Daddy. 1351 01:20:37,617 --> 01:20:39,550 I made one especially for you today. 1352 01:20:39,552 --> 01:20:40,968 I'll go get it. 1353 01:20:40,970 --> 01:20:42,520 - Okay, can't wait. 1354 01:20:45,658 --> 01:20:47,308 Hey, you know honey, I was thinking. 1355 01:20:47,310 --> 01:20:48,342 - About what? 1356 01:20:48,344 --> 01:20:49,843 - About us moving. 1357 01:20:49,845 --> 01:20:51,412 And we can still, I just... 1358 01:20:51,414 --> 01:20:53,781 I don't think Teddy was playing straight with us 1359 01:20:53,783 --> 01:20:54,948 about this house. 1360 01:20:54,950 --> 01:20:56,734 We can just stop payment 1361 01:20:56,736 --> 01:21:00,137 and explain we changed our minds. 1362 01:21:00,139 --> 01:21:01,572 We could move to New York. 1363 01:21:01,574 --> 01:21:03,291 Buy us an apple grove or something. 1364 01:21:03,293 --> 01:21:04,792 - We changed our minds? 1365 01:21:04,794 --> 01:21:07,545 Sounds like you changed your mind. 1366 01:21:07,547 --> 01:21:09,212 Girls and I like it here. 1367 01:21:09,214 --> 01:21:10,681 - Since when? 1368 01:21:10,683 --> 01:21:12,300 No, really, I think moving would be for the best. 1369 01:21:12,302 --> 01:21:13,534 I'll call Teddy here for breakfast 1370 01:21:13,536 --> 01:21:14,968 and let him know. 1371 01:21:19,375 --> 01:21:22,626 - I said, the girls and I like it here. 1372 01:21:24,764 --> 01:21:26,163 Cheating bastard. 1373 01:21:31,236 --> 01:21:32,570 - What happened? 1374 01:21:35,207 --> 01:21:37,558 - We're going for ice cream. 1375 01:21:38,778 --> 01:21:39,778 - Bye Ben. 1376 01:21:42,114 --> 01:21:43,114 - Bye Dad. 1377 01:21:50,122 --> 01:21:52,540 - Okay, let's all get in the car. 1378 01:21:52,542 --> 01:21:53,791 - Shotgun. 1379 01:21:53,793 --> 01:21:54,625 - Why does Zoe always get to sit 1380 01:21:54,627 --> 01:21:55,659 in the front seat? 1381 01:21:55,661 --> 01:21:57,378 I wanna sit up front too. 1382 01:21:57,380 --> 01:21:59,229 - 'Cause I'm older, and you can't beat me up. 1383 01:21:59,231 --> 01:22:00,848 - Enough arguing. 1384 01:22:00,850 --> 01:22:02,600 It's a great day out. 1385 01:22:06,021 --> 01:22:08,772 We are really gonna like it here. 92733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.