All language subtitles for _Donnybrook.2018.720p.BluRay.x264-[YTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,475 --> 00:02:22,911 The world's changed. 2 00:02:26,647 --> 00:02:28,751 Criminals are running everything.. 3 00:02:29,584 --> 00:02:30,853 Got no money. 4 00:02:32,554 --> 00:02:33,822 Hm. Just debt. 5 00:02:35,889 --> 00:02:39,327 Only thing worth living for is lies and indulgence. 6 00:02:44,264 --> 00:02:47,535 Comes back to a man has got to know what he can do. 7 00:02:50,270 --> 00:02:52,206 How to work with your hands. 8 00:02:54,008 --> 00:02:57,612 How to plant a garden and how to hunt, and fish, and fight. 9 00:03:00,747 --> 00:03:02,248 Hm.. 10 00:03:02,250 --> 00:03:04,449 It's how you fight 11 00:03:04,451 --> 00:03:06,889 is all that counts at the Donnybrook. 12 00:03:13,193 --> 00:03:15,129 The pot still a hundred thousand? 13 00:03:15,763 --> 00:03:16,765 Yes, sir. 14 00:03:18,265 --> 00:03:19,334 If I win.. 15 00:03:20,801 --> 00:03:23,739 ...then it's more money we ever dreamed of and we're free. 16 00:03:25,372 --> 00:03:26,441 Whole family. 17 00:03:30,611 --> 00:03:32,548 Give us a new start. 18 00:03:36,183 --> 00:03:38,120 Got your entrance fee? 19 00:03:43,157 --> 00:03:46,594 Can I ask how you came about that illustrious sum? 20 00:04:04,245 --> 00:04:06,181 The only way I know. 21 00:04:35,843 --> 00:04:37,142 Open the register. 22 00:04:37,144 --> 00:04:39,812 Hell no. 23 00:05:24,024 --> 00:05:25,293 That's my bike. 24 00:05:34,836 --> 00:05:38,273 - Dolly says ask next time. - Deal. 25 00:05:48,716 --> 00:05:49,815 Hm. 26 00:05:51,084 --> 00:05:52,851 Hey, Mo, I told you to get things packed. 27 00:05:52,853 --> 00:05:54,219 Did it. 28 00:05:54,221 --> 00:05:56,087 Where're we going, Daddy? 29 00:05:56,089 --> 00:05:58,057 I don't know. Where do you want to go? 30 00:05:58,059 --> 00:06:00,892 - Candyland. - Oh, yeah! 31 00:06:00,894 --> 00:06:02,830 Mama has friends over. 32 00:06:04,432 --> 00:06:05,531 Stay here. 33 00:06:05,533 --> 00:06:06,998 Don't come in until I'm done. 34 00:06:07,000 --> 00:06:08,269 Done with what? 35 00:06:20,781 --> 00:06:21,782 Hey, Jar. 36 00:06:23,685 --> 00:06:25,620 What you doin' here? 37 00:06:27,187 --> 00:06:28,156 Errands. 38 00:06:33,161 --> 00:06:36,127 You still tweaking from killing those Muslim babies? 39 00:06:36,129 --> 00:06:37,363 If your brother is in my fucking house 40 00:06:37,365 --> 00:06:39,300 you're gonna wish I never made it back. 41 00:06:48,209 --> 00:06:50,478 Get your poison out of my fuckin' house! 42 00:06:54,615 --> 00:06:56,348 - Get outta my.. - Ah! 43 00:06:58,286 --> 00:07:00,553 - Fuck out of my house! - Yeah? Fuck you! 44 00:07:11,699 --> 00:07:13,966 Get out of my fucking house! 45 00:07:13,968 --> 00:07:15,101 You fucking piece of shit! 46 00:07:44,699 --> 00:07:46,634 Let's get out.. Let's get outta here. 47 00:08:28,843 --> 00:08:30,009 Okay.. 48 00:08:30,011 --> 00:08:32,344 - Are you okay, baby? - I needed it. 49 00:08:32,346 --> 00:08:34,846 I'm sorry. I couldn't stop myself. 50 00:08:37,451 --> 00:08:40,219 No, I'm not mad. I thought told you to be ready, baby. 51 00:08:40,221 --> 00:08:42,353 No, I told you that I was gonna go over there. 52 00:08:58,972 --> 00:09:01,206 What the hell were you doing? 53 00:09:01,208 --> 00:09:03,144 I smashed the bastard's window. 54 00:09:04,511 --> 00:09:06,778 What'd you use? You use a, a rock? 55 00:09:06,780 --> 00:09:09,717 - No. I used a shovel. - Yes, sir. 56 00:09:12,253 --> 00:09:13,685 I'm hungry. 57 00:09:13,687 --> 00:09:15,186 Go and take your sister outside for a second. 58 00:09:15,188 --> 00:09:16,321 We're gonna get ready. 59 00:09:16,323 --> 00:09:18,290 'Cause we're gonna be goin' soon, okay? 60 00:09:18,292 --> 00:09:20,461 We're just gonna pack up and we're gonna get out of here. 61 00:09:22,429 --> 00:09:24,296 Okay. 62 00:09:25,499 --> 00:09:27,168 You okay? Alright. 63 00:09:28,436 --> 00:09:30,372 Alright, baby. Go on. 64 00:10:45,745 --> 00:10:46,747 Say it. 65 00:10:48,316 --> 00:10:49,584 Say it! 66 00:10:51,851 --> 00:10:53,120 I'm sorry. 67 00:11:46,539 --> 00:11:49,440 Hey. You want it? You want it? 68 00:11:49,442 --> 00:11:51,477 Nope, you missed it. 69 00:11:51,479 --> 00:11:53,478 It's time to move out. 70 00:11:53,480 --> 00:11:54,448 Huh? 71 00:12:01,389 --> 00:12:03,825 - It's time to get in the car. - Come here. 72 00:12:39,994 --> 00:12:41,262 Come on, baby! 73 00:13:00,980 --> 00:13:02,781 Take a last look. 74 00:13:02,783 --> 00:13:04,885 - Really? - Yeah. 75 00:13:06,052 --> 00:13:07,989 I'm gonna buy us a house somewhere else. 76 00:13:08,688 --> 00:13:10,625 What if you lose? 77 00:13:12,826 --> 00:13:14,095 I can't lose. 78 00:13:53,399 --> 00:13:54,701 Evenin', Ed. 79 00:13:57,104 --> 00:13:59,040 Place still shutting down end of next week? 80 00:14:00,740 --> 00:14:04,345 The, uh, law came around looking for you. 81 00:14:07,480 --> 00:14:09,982 So what's next for you? 82 00:14:09,984 --> 00:14:11,920 You got big plans on the horizon? 83 00:14:13,653 --> 00:14:14,923 Go fuck yourself. 84 00:14:20,528 --> 00:14:22,127 Let's go check the house. 85 00:14:50,291 --> 00:14:52,227 What you need that for? 86 00:14:59,232 --> 00:15:01,400 I don't fucking deserve this from a couple of fucking 87 00:15:01,402 --> 00:15:03,338 meth heads in charge of this shit. 88 00:15:20,587 --> 00:15:22,588 Maybe he's in a better place now. 89 00:16:00,995 --> 00:16:03,264 Delia, beautiful, you want some? 90 00:16:04,465 --> 00:16:06,134 Did you say you grew up in this house? 91 00:16:06,966 --> 00:16:08,733 I did indeed. 92 00:16:08,735 --> 00:16:11,538 And you could spend as much time here as you want. 93 00:16:12,940 --> 00:16:14,342 So what you say, Eldon? 94 00:16:16,342 --> 00:16:17,611 You gonna front us? 95 00:16:19,279 --> 00:16:21,615 Oh. Where are my manners? 96 00:16:27,921 --> 00:16:30,592 But you still owe me for that last batch so.. 97 00:16:36,029 --> 00:16:38,597 Went up in flames, Eldon. 98 00:16:38,599 --> 00:16:41,098 Yeah, I know, but th... that's got nothing to do with me. 99 00:16:41,100 --> 00:16:46,405 I mean, I'm down 20Gs to some very unforgiving types 100 00:16:46,407 --> 00:16:48,507 and I... I need that money. 101 00:16:48,509 --> 00:16:50,443 You gotta pay up. 102 00:16:53,514 --> 00:16:54,481 Uh.. 103 00:16:56,250 --> 00:16:57,983 I mean, these people that I'm into 104 00:16:57,985 --> 00:17:01,822 they're... not to be fucked with. 105 00:17:03,724 --> 00:17:06,728 Unlike this sweet young lady here. 106 00:17:15,903 --> 00:17:19,106 Oh, I'm telling you, man, I... I can't front it. 107 00:17:19,707 --> 00:17:20,708 Hell no. 108 00:17:23,977 --> 00:17:24,912 No! 109 00:17:28,048 --> 00:17:30,349 Under the covers. Come on. 110 00:17:30,351 --> 00:17:31,619 There you go. 111 00:17:32,486 --> 00:17:34,686 Mm.. 112 00:17:34,688 --> 00:17:36,654 ...I'll miss you. 113 00:17:36,656 --> 00:17:38,592 Don't forget to kiss Dolly. 114 00:17:40,693 --> 00:17:43,463 I love you, Dolly. You sleep good, okay? 115 00:17:48,434 --> 00:17:50,869 Give them hell at the Donnybrook. 116 00:17:50,871 --> 00:17:52,140 I will, baby. 117 00:17:53,039 --> 00:17:54,940 I will. 118 00:17:54,942 --> 00:17:56,877 - I will. - I know you will. 119 00:17:59,212 --> 00:18:00,480 Here's the money. 120 00:18:14,827 --> 00:18:16,294 Okay, you got the money here. Okay? 121 00:18:16,296 --> 00:18:18,399 Your cousin will be here in the mornin'. 122 00:18:21,234 --> 00:18:24,102 You should both stay inside until he gets here, okay? 123 00:18:24,104 --> 00:18:25,105 I will. 124 00:18:29,843 --> 00:18:32,576 I'm gonna make all this better for us. 125 00:18:32,578 --> 00:18:34,682 I'm gonna get you a good doctor. 126 00:18:36,549 --> 00:18:38,819 I'm gonna take you to a treatment center. 127 00:18:39,987 --> 00:18:41,585 I'm going to be waiting for you. 128 00:18:41,587 --> 00:18:43,521 You're gonna go in there, you're gonna give it your all. 129 00:18:43,523 --> 00:18:46,091 You're gonna give it your goddamn best shot you got. 130 00:18:46,093 --> 00:18:47,061 Okay. 131 00:18:48,662 --> 00:18:50,661 You be good now. 132 00:18:50,663 --> 00:18:52,599 You want to say goodbye to your mom? 133 00:18:57,471 --> 00:18:59,371 You sure you don't want to stay behind? 134 00:18:59,373 --> 00:19:00,838 We already talked about this. 135 00:19:03,443 --> 00:19:04,412 Hm? 136 00:19:10,616 --> 00:19:13,384 So you'll think of us. 137 00:19:13,386 --> 00:19:15,786 You know, sometimes I like to hold it up to my eyes 138 00:19:15,788 --> 00:19:18,393 and it makes everything look all rosy. 139 00:19:21,127 --> 00:19:24,563 Bye. I'll call you from the road. 140 00:19:24,565 --> 00:19:26,430 Okay? 141 00:19:26,432 --> 00:19:28,435 Come on. Get your coat. 142 00:19:31,838 --> 00:19:34,171 I love you. You dream about me. 143 00:19:35,342 --> 00:19:38,112 - You better. Go on. - I will. 144 00:20:13,980 --> 00:20:14,981 Take it. 145 00:20:15,715 --> 00:20:16,983 Look at me. 146 00:20:18,951 --> 00:20:20,221 You do good. 147 00:20:31,365 --> 00:20:32,633 I'll be outside. 148 00:20:35,501 --> 00:20:37,067 Oh. 149 00:20:42,276 --> 00:20:43,211 Ah. 150 00:21:42,368 --> 00:21:43,336 Oh.. 151 00:22:15,501 --> 00:22:16,470 Yeah. 152 00:22:18,638 --> 00:22:20,040 Yeah. 153 00:22:23,910 --> 00:22:26,346 You should kill him with that gun and not me. 154 00:22:47,567 --> 00:22:49,734 - Okay. - Yeah? 155 00:22:49,736 --> 00:22:52,036 - Go ahead. - Oh, God, yeah. 156 00:22:52,038 --> 00:22:53,138 Oh, my God, I'm gonna.. 157 00:22:53,140 --> 00:22:54,939 - Okay. - Oh, yeah, uh.. 158 00:24:04,845 --> 00:24:07,778 What do you think? 159 00:24:07,780 --> 00:24:09,613 I think the whole world's gone to hell. 160 00:24:34,907 --> 00:24:37,709 Come here. Shell casings. Scoop that up. 161 00:24:37,711 --> 00:24:39,947 Shell casings. Scoop that up. 162 00:24:50,289 --> 00:24:52,623 Not a stretch to think the brothers here fell asleep 163 00:24:52,625 --> 00:24:55,559 on a cook... turned into human barbecue 164 00:24:55,561 --> 00:24:58,465 and then got shot for fucking up this quarter's earnings. 165 00:24:59,165 --> 00:25:00,166 Okay. 166 00:25:04,371 --> 00:25:07,007 Bag the meat. I'll be doing my nails in the truck. 167 00:25:13,078 --> 00:25:14,912 We good here? 168 00:25:14,914 --> 00:25:17,585 You, uh, want me to call in State? 169 00:25:18,585 --> 00:25:19,886 What you got there? 170 00:25:21,354 --> 00:25:24,125 Found those on the one that didn't get all burnt up. 171 00:25:34,201 --> 00:25:35,767 Tell you what, I'm headed back to the station. 172 00:25:35,769 --> 00:25:37,704 I'll drop it off. 173 00:25:41,106 --> 00:25:43,042 It's a short drive, Potts. 174 00:25:46,278 --> 00:25:47,548 You okay, Donny? 175 00:25:50,851 --> 00:25:51,819 No. 176 00:25:52,818 --> 00:25:54,254 No, not really. 177 00:26:05,131 --> 00:26:06,930 ♪ One day you'll ♪ 178 00:26:06,932 --> 00:26:09,036 ♪ Miss me too ♪ 179 00:26:10,002 --> 00:26:12,103 ♪ But then my tears ♪ 180 00:26:12,105 --> 00:26:15,672 ♪ Will all be dry ♪ 181 00:26:15,674 --> 00:26:18,876 ♪ Oh you'll be feelin' ♪ 182 00:26:18,878 --> 00:26:20,980 ♪ Mighty blue ♪♪ 183 00:26:29,355 --> 00:26:31,458 This ain't your grandfather's weapon. I'll tell you that. 184 00:26:32,392 --> 00:26:34,061 Lucky he didn't steal this, too. 185 00:26:35,394 --> 00:26:37,996 I'll get you a deal on it. Whatever you want. 186 00:26:37,998 --> 00:26:39,796 Donny, I need the money now. 187 00:26:41,468 --> 00:26:42,836 My, uh.. 188 00:26:43,470 --> 00:26:46,004 My wife, uh.. 189 00:26:46,006 --> 00:26:47,875 She's pissed. 190 00:26:54,847 --> 00:26:57,047 What did you say he looked like? 191 00:26:57,049 --> 00:26:59,517 I already told whoever answers the damn phone over there 192 00:26:59,519 --> 00:27:01,055 who stole the shit. 193 00:27:02,087 --> 00:27:03,923 It was Jarhead Earl. 194 00:27:04,758 --> 00:27:05,726 Yeah. 195 00:27:07,160 --> 00:27:10,931 He took a whole grand in a plastic bag. 196 00:27:14,834 --> 00:27:17,504 That's just enough to get him to the Donnybrook. 197 00:27:20,373 --> 00:27:23,474 The best I can give you is, uh.. 198 00:27:23,476 --> 00:27:25,910 This kid catches a beating or a bullet. 199 00:27:25,912 --> 00:27:27,612 Besides, there's worse things in the world 200 00:27:27,614 --> 00:27:30,280 than a vet trying to win a fight 201 00:27:30,282 --> 00:27:32,552 and pull himself up by the bootstraps. 202 00:27:33,720 --> 00:27:35,990 Hey. That's my last one, man. 203 00:27:37,656 --> 00:27:39,592 - Go ahead. - Thank you. 204 00:27:40,559 --> 00:27:43,297 Take any.. Whatever you want.. 205 00:27:52,071 --> 00:27:54,274 Okay, let's pull up here, just.. 206 00:27:55,775 --> 00:27:57,011 Come on, come on. 207 00:27:58,243 --> 00:27:59,876 - Why have we stopped? - Hang on, hang on. 208 00:27:59,878 --> 00:28:00,911 It's just the car. 209 00:28:27,106 --> 00:28:28,841 No... no, re... reach in and try now. 210 00:28:29,843 --> 00:28:31,642 - Now? Anything? - No. 211 00:28:31,644 --> 00:28:33,811 - Is it sparkin'? - No. 212 00:28:33,813 --> 00:28:36,381 Okay. Come over here. 213 00:28:36,383 --> 00:28:37,949 Flag it down. I'll flag it down. 214 00:28:37,951 --> 00:28:39,653 You get in the car. Get in the car. 215 00:28:49,194 --> 00:28:52,063 - Evenin'. - Evenin', officer. 216 00:28:52,065 --> 00:28:53,296 Need a jump? 217 00:28:53,298 --> 00:28:55,232 Yeah, well.. 218 00:28:55,234 --> 00:28:57,768 We might need a ride, the, uh.. 219 00:28:57,770 --> 00:28:59,472 The car's done for. 220 00:29:08,414 --> 00:29:09,682 Where're you headin'? 221 00:29:10,650 --> 00:29:13,084 I was headed up county. 222 00:29:13,086 --> 00:29:16,120 We got family up there, so I'm just.. 223 00:29:16,122 --> 00:29:17,391 ...gonna see them. 224 00:29:21,994 --> 00:29:23,227 Let's see the license and registration. 225 00:29:23,229 --> 00:29:24,498 Yes, sir. Yes. 226 00:29:36,142 --> 00:29:38,578 Just, uh.. Just.. 227 00:29:39,345 --> 00:29:41,280 It's, it's all in order. 228 00:29:42,015 --> 00:29:43,046 Just.. 229 00:29:49,189 --> 00:29:50,988 Get everything in the other car. 230 00:29:50,990 --> 00:29:52,422 Take everything, the bags, everything. 231 00:29:52,424 --> 00:29:54,360 Get in the other car. Go. 232 00:30:12,979 --> 00:30:15,446 Hey. You did good. You did good. 233 00:30:15,448 --> 00:30:16,717 You did good. 234 00:30:17,383 --> 00:30:18,317 Alright. 235 00:30:55,654 --> 00:30:58,288 ♪ Aah ♪ 236 00:31:26,419 --> 00:31:28,322 ♪ Aah ♪♪ 237 00:32:12,965 --> 00:32:14,901 You make me sick. 238 00:33:23,502 --> 00:33:25,803 Alright, I'm not fucking nutty. 239 00:33:25,805 --> 00:33:26,937 I'm not fucking nutty. 240 00:33:26,939 --> 00:33:28,275 Fuckin'.. 241 00:33:57,336 --> 00:34:00,638 You know, we gotta ditch the cop car.. 242 00:34:00,640 --> 00:34:02,576 ...figure out a new vehicle. 243 00:34:09,548 --> 00:34:10,815 What's up? 244 00:34:10,817 --> 00:34:13,284 - Nothin'. - What's the face for, then? 245 00:34:13,286 --> 00:34:14,287 No reason. 246 00:34:21,861 --> 00:34:23,797 You know that cop car? 247 00:34:25,831 --> 00:34:27,833 That was pretty sweet. 248 00:34:29,235 --> 00:34:30,266 Hit. 249 00:34:30,268 --> 00:34:32,001 The way you hit that, too. 250 00:34:32,003 --> 00:34:33,005 That's right. 251 00:34:34,440 --> 00:34:36,005 I'll hold the bag. 252 00:34:36,007 --> 00:34:37,675 Here you go. 253 00:34:37,677 --> 00:34:39,577 Hit that left. Now get that right. 254 00:34:39,579 --> 00:34:40,744 Now get that hip into it. 255 00:34:40,746 --> 00:34:42,214 Get the hip into it. 256 00:34:43,715 --> 00:34:45,383 Alright. That's it. 257 00:34:45,385 --> 00:34:48,519 - Hurts, right? Yeah. - Yeah. 258 00:34:48,521 --> 00:34:49,456 It hurts. 259 00:34:50,422 --> 00:34:51,991 We don't have to do anymore. 260 00:35:18,951 --> 00:35:19,920 Sarah. 261 00:35:21,653 --> 00:35:23,086 Hi. 262 00:35:23,088 --> 00:35:24,688 It's okay. 263 00:35:24,690 --> 00:35:26,724 Hi, look, I... I don't... I don't need anything. 264 00:35:26,726 --> 00:35:28,291 I'm just.. I'm working right now. 265 00:35:28,293 --> 00:35:31,297 I just.. I just.. I just wanted to see you. 266 00:35:34,000 --> 00:35:36,566 - What? - I'm trying. 267 00:35:36,568 --> 00:35:38,969 What? I had a beer. 268 00:35:38,971 --> 00:35:41,171 I.. Sarah, I'm trying. Okay? 269 00:35:41,173 --> 00:35:42,405 I can't even remember the last time 270 00:35:42,407 --> 00:35:44,641 I messed with that other shit. 271 00:35:44,643 --> 00:35:46,644 Okay, I know you hate me. 272 00:35:46,646 --> 00:35:48,077 Can't you just stop and talk to me for a second? 273 00:35:48,079 --> 00:35:50,016 Angus came by my house, Don. 274 00:35:52,818 --> 00:35:54,784 When? 275 00:35:54,786 --> 00:35:57,320 A couple of times. With his sister. 276 00:35:57,322 --> 00:35:59,759 Wanted to know if there are any customers still around. 277 00:36:01,494 --> 00:36:03,793 Did he hurt you? 278 00:36:03,795 --> 00:36:05,898 Hey! Did he hurt you? 279 00:36:07,065 --> 00:36:09,335 No. You did. 280 00:36:10,969 --> 00:36:12,238 Let me go. 281 00:36:14,206 --> 00:36:16,143 Let me go! Let me go! 282 00:36:53,778 --> 00:36:55,715 Betting that's a .380. 283 00:36:57,315 --> 00:37:00,517 His brother was a classmate of mine. 284 00:37:00,519 --> 00:37:03,056 He was a good guy until he drank his liver black. 285 00:37:04,623 --> 00:37:07,560 Little Eldon. He was the pride of the family. 286 00:37:14,699 --> 00:37:15,634 Hey. 287 00:37:17,003 --> 00:37:18,869 DNA too. 288 00:37:18,871 --> 00:37:20,807 I know who he was fucking. 289 00:37:27,280 --> 00:37:29,216 Will you take that fucking mask off? 290 00:37:32,518 --> 00:37:34,954 Eldon gets the same bullet as the tweaky brothers. 291 00:37:36,454 --> 00:37:38,755 Angus is setting to cook a new batch somewhere. 292 00:37:38,757 --> 00:37:40,359 So write it up? 293 00:37:41,293 --> 00:37:42,561 Motherfucker. 294 00:37:43,896 --> 00:37:46,166 He is the reason everything's going to hell. 295 00:37:47,632 --> 00:37:49,599 What you gonna do? 296 00:37:49,601 --> 00:37:51,036 I'm gonna find him. 297 00:38:02,715 --> 00:38:05,081 ♪ I speak the tongue of God ♪ 298 00:38:05,083 --> 00:38:08,519 ♪ In nine cold millimeters ♪ 299 00:38:08,521 --> 00:38:10,320 ♪ Systematic and blind ♪ 300 00:38:10,322 --> 00:38:12,789 ♪ I'm the relentless nerve of war ♪ 301 00:38:12,791 --> 00:38:16,061 ♪ You did nothing.. ♪♪ 302 00:41:34,659 --> 00:41:36,559 Who'd Eldon owe money to? 303 00:41:36,561 --> 00:41:38,362 That I don't know. 304 00:41:38,364 --> 00:41:40,300 - You don't know? - No. 305 00:41:42,101 --> 00:41:44,635 Well, then, how about this one? 306 00:41:44,637 --> 00:41:46,573 Where's Angus right now? 307 00:41:48,072 --> 00:41:49,842 Cookin' somewhere, surely. 308 00:41:50,643 --> 00:41:52,077 That's helpful. 309 00:41:53,378 --> 00:41:55,479 How much powder were those moron brothers holding? 310 00:41:55,481 --> 00:41:57,680 That's none of your business. 311 00:41:57,682 --> 00:42:00,219 Besides, I thought I'd be the one to ask questions. 312 00:42:01,119 --> 00:42:03,056 If that's alright with you. 313 00:42:04,389 --> 00:42:06,326 Angus is the devil, man. 314 00:42:07,726 --> 00:42:09,662 I'd just leave him alone. 315 00:42:13,632 --> 00:42:16,702 Well, somebody's got to kill the devil now. 316 00:42:18,637 --> 00:42:19,905 Ain't that right? 317 00:42:20,873 --> 00:42:21,974 Besides.. 318 00:42:24,076 --> 00:42:26,012 ...what else am I gonna do? 319 00:42:32,684 --> 00:42:34,788 I bet you're still holding some of that powder. 320 00:42:55,541 --> 00:42:58,041 Ooh! Yeah! 321 00:43:09,454 --> 00:43:11,391 Get the fuck out of my car. 322 00:43:51,563 --> 00:43:53,532 Fuck you. 323 00:43:55,900 --> 00:43:58,101 Preach this. 324 00:43:58,103 --> 00:44:00,807 Give me. Give me it all. Give me it all. 325 00:44:04,076 --> 00:44:05,141 Fuck you, motherfucker! 326 00:44:07,346 --> 00:44:11,280 - Where's Angus? - I... I... I don't know. 327 00:44:11,282 --> 00:44:13,219 Where the fuck is he? 328 00:44:31,637 --> 00:44:33,704 - Hey, now, don't.. - What? 329 00:44:33,706 --> 00:44:35,639 Come on. Enough. 330 00:44:35,641 --> 00:44:37,577 That's enough of that. 331 00:44:47,753 --> 00:44:50,023 Are you gonna win that Donnybrook? 332 00:44:51,489 --> 00:44:52,789 Think I got a shot? 333 00:44:52,791 --> 00:44:54,227 - Mm-hm. - You do? 334 00:44:55,293 --> 00:44:57,661 They'll literally have to kill me. 335 00:44:57,663 --> 00:45:00,296 And if they couldn't kill me over there 336 00:45:00,298 --> 00:45:02,567 they're sure as hell not going to kill me over here. 337 00:45:03,936 --> 00:45:04,938 Yes, sir. 338 00:45:07,873 --> 00:45:10,143 Now get some sleep, will you? Goddamn. 339 00:47:11,663 --> 00:47:12,632 Hi. 340 00:47:13,398 --> 00:47:14,430 Hi. 341 00:47:56,875 --> 00:47:58,874 Are you alright there? 342 00:47:58,876 --> 00:48:00,813 Uh, it broke down a ways back. 343 00:48:01,847 --> 00:48:04,146 Is that a limp you got? 344 00:48:04,148 --> 00:48:05,916 I picked that up in Afghanistan. 345 00:48:05,918 --> 00:48:07,854 - Is that right? - Yeah. 346 00:48:08,719 --> 00:48:10,655 You need a ride, soldier? 347 00:48:11,356 --> 00:48:12,358 Yes, sir. 348 00:48:13,724 --> 00:48:15,661 Hoping to meet up with my sister. 349 00:48:20,699 --> 00:48:21,967 Sister, huh? 350 00:48:22,733 --> 00:48:24,336 Older or younger? 351 00:48:26,672 --> 00:48:28,106 Much younger. 352 00:48:30,842 --> 00:48:33,443 A little sister. That's just great. 353 00:48:33,445 --> 00:48:35,778 Bet you spend half your life 354 00:48:35,780 --> 00:48:38,049 trying to keep the boys off her. 355 00:48:39,117 --> 00:48:40,553 Something like that. 356 00:48:41,820 --> 00:48:44,387 Just like my son did. 357 00:48:44,389 --> 00:48:46,325 He's done real well. 358 00:48:47,659 --> 00:48:49,758 Wife.. 359 00:48:49,760 --> 00:48:53,429 ...four kids. My grand kids. 360 00:48:53,431 --> 00:48:55,699 At this point I just have to pinch myself. 361 00:48:55,701 --> 00:48:58,304 I mean, how big a success can this kid be? 362 00:48:59,471 --> 00:49:01,604 Where's it come from? 363 00:49:01,606 --> 00:49:04,507 College? High school? 364 00:49:04,509 --> 00:49:07,413 Military, like yourself there. I mean, where? 365 00:49:09,280 --> 00:49:10,549 I don't know. 366 00:49:13,452 --> 00:49:14,554 I do. 367 00:49:16,788 --> 00:49:19,389 Success is something you build 368 00:49:19,391 --> 00:49:22,726 long before a... a promotion or a job. 369 00:49:22,728 --> 00:49:24,226 It's... it's.. 370 00:49:24,228 --> 00:49:25,997 It's generations deep. 371 00:49:28,032 --> 00:49:30,036 How you take care of your family. 372 00:49:31,670 --> 00:49:35,775 How you care for the ones that are closest to you. 373 00:49:38,376 --> 00:49:40,079 That's where it starts. 374 00:49:47,818 --> 00:49:49,818 Would you mind pulling over up here? I gotta take a piss. 375 00:49:49,820 --> 00:49:51,089 Oh, sure. 376 00:50:04,936 --> 00:50:06,872 What are you gonna do with that? 377 00:50:20,452 --> 00:50:22,388 That's what I call success. 378 00:51:49,440 --> 00:51:51,307 Where are we going? 379 00:51:51,309 --> 00:51:53,510 We're looking for a fight. 380 00:51:53,512 --> 00:51:56,782 We're down, so gotta make a crack somehow. 381 00:51:58,349 --> 00:52:00,952 Now, you're gonna stay here, just like we said, okay? 382 00:52:30,081 --> 00:52:31,684 I'm looking for a fight. 383 00:52:33,385 --> 00:52:35,385 - I'll get a beer. - Yeah, I got you. 384 00:52:45,297 --> 00:52:46,565 $2.50. 385 00:53:11,489 --> 00:53:13,389 Ah, is that the pot, fellas? 386 00:53:13,391 --> 00:53:14,393 Yes, sir. 387 00:53:17,795 --> 00:53:19,829 Come on, pussy. I got plans later. 388 00:53:19,831 --> 00:53:21,164 Pick a man. 389 00:53:24,268 --> 00:53:25,767 - Come on.. - Go get 'em! 390 00:53:41,552 --> 00:53:43,686 - Come on, man! - Come on, Wolf. 391 00:53:43,688 --> 00:53:45,291 Show him what you're made of. 392 00:53:57,936 --> 00:53:58,967 Get up, pussy! 393 00:54:05,777 --> 00:54:07,709 You gotta take that shit! 394 00:54:07,711 --> 00:54:09,414 Get up, pussy! 395 00:54:12,918 --> 00:54:14,854 Get up, big guy. Come on. 396 00:54:22,561 --> 00:54:24,927 - Wow! - What a man! 397 00:54:24,929 --> 00:54:26,396 Take that down, killer. 398 00:54:26,398 --> 00:54:28,298 Bad! Man.. 399 00:54:28,300 --> 00:54:29,898 You ever hear of the Donnybrook? 400 00:54:29,900 --> 00:54:31,534 Yeah, yeah. 401 00:54:31,536 --> 00:54:34,103 That's where we're headed. Semper? 402 00:54:34,105 --> 00:54:37,072 Semper Fi. Name's Poe. 403 00:54:37,074 --> 00:54:39,010 Promoter's fee, mind you. 404 00:54:39,610 --> 00:54:41,510 Cops! 405 00:54:41,512 --> 00:54:43,545 - Where? - Inside. 406 00:54:43,547 --> 00:54:45,248 What? 407 00:54:45,250 --> 00:54:47,186 I got a truck. 408 00:54:50,454 --> 00:54:52,454 Let's go, okay. 409 00:55:47,545 --> 00:55:49,545 What is this? 410 00:55:49,547 --> 00:55:51,150 I keep an office. 411 00:55:56,221 --> 00:55:58,157 You want a beer? They're cold. 412 00:55:59,257 --> 00:56:01,023 Thank you. 413 00:56:01,025 --> 00:56:03,358 Do you got a phone? I just need to check in with the wife. 414 00:56:03,360 --> 00:56:05,297 Yeah. Be my guest. 415 00:56:09,333 --> 00:56:10,301 Thanks. 416 00:56:20,844 --> 00:56:21,943 Good evening. 417 00:56:21,945 --> 00:56:23,445 Hey, lady, how're you doing? 418 00:56:23,447 --> 00:56:24,947 Hey, daddy. 419 00:56:27,418 --> 00:56:28,950 You sound tired. Are you okay? 420 00:56:28,952 --> 00:56:30,686 Mama's bad. 421 00:56:30,688 --> 00:56:32,954 She is? You want to put her on the phone for me, baby? 422 00:56:32,956 --> 00:56:35,023 - Just hold. - Hey, Scout. 423 00:56:35,025 --> 00:56:36,159 Yeah. 424 00:56:36,161 --> 00:56:38,097 You still ready for Candy Land? 425 00:56:39,097 --> 00:56:40,099 Born ready. 426 00:56:44,068 --> 00:56:45,036 Jar? 427 00:56:47,438 --> 00:56:49,204 - Did you win? - No, we're not there yet. 428 00:56:49,206 --> 00:56:51,143 We still got a ways to go. 429 00:56:56,114 --> 00:56:58,050 You should come and get us soon. 430 00:57:01,452 --> 00:57:03,385 Okay, baby. 431 00:57:03,387 --> 00:57:05,121 I love you, Jar. 432 00:57:05,123 --> 00:57:07,322 Okay. I gotta go. 433 00:57:07,324 --> 00:57:08,791 I love you so much. 434 00:57:08,793 --> 00:57:11,930 You devil. You didn't mention you had a girl with you. 435 00:57:15,400 --> 00:57:16,699 - Did she come alone? - I don't know. 436 00:57:16,701 --> 00:57:18,700 Who's she with? Did you see anyone with? 437 00:57:18,702 --> 00:57:20,038 I don't know. Why? 438 00:57:24,007 --> 00:57:25,943 Where the hell you come from? 439 00:57:26,911 --> 00:57:28,945 I saw you at the bar. 440 00:57:28,947 --> 00:57:30,345 Uh-huh. 441 00:57:30,347 --> 00:57:31,380 I knew you were going to the Donnybrook. 442 00:57:31,382 --> 00:57:33,318 I thought we could pair up. 443 00:57:34,452 --> 00:57:36,388 Watch each other's back. 444 00:57:37,789 --> 00:57:39,725 Where's your brother? 445 00:57:41,826 --> 00:57:43,094 He's gone. 446 00:57:45,163 --> 00:57:46,130 Cops. 447 00:58:11,856 --> 00:58:13,459 Proposition for you. 448 00:58:15,226 --> 00:58:17,827 You got no vehicle, no safe place to stay. 449 00:58:17,829 --> 00:58:20,265 You're still a day's journey from McGill's plot of land. 450 00:58:22,166 --> 00:58:23,434 Who's McGill? 451 00:58:24,501 --> 00:58:25,967 The Nazi who runs Donnybrook. 452 00:58:25,969 --> 00:58:27,470 So? 453 00:58:27,472 --> 00:58:29,005 So I get you out of here, stash the boy safe 454 00:58:29,007 --> 00:58:31,072 for a couple days and get you to the brook. 455 00:58:31,074 --> 00:58:32,108 Like hell. I'm staying with you. 456 00:58:32,110 --> 00:58:34,075 No. 457 00:58:34,077 --> 00:58:37,579 Don't you worry about it. We're gonna figure this out, okay? 458 00:58:37,581 --> 00:58:39,518 Donnybrook's no place for a kid. 459 00:58:46,257 --> 00:58:48,356 Alright, what do you want from me? 460 00:58:48,358 --> 00:58:50,126 You win, then we peel off more of that pot. 461 00:58:50,128 --> 00:58:52,360 Like tonight, promoter's fee. 462 00:58:53,697 --> 00:58:56,164 If you stay here, nothing but handcuffs for you 463 00:58:56,166 --> 00:58:58,300 juvie for him. 464 00:58:58,302 --> 00:58:59,403 I can go with. 465 00:59:01,505 --> 00:59:03,405 When I get to the Donnybrook, I can just sell 466 00:59:03,407 --> 00:59:05,344 what's in this bag and disappear. 467 00:59:11,782 --> 00:59:13,050 What's his name? 468 00:59:14,452 --> 00:59:15,420 Moses. 469 00:59:23,795 --> 00:59:25,528 Is this it? 470 00:59:25,530 --> 00:59:26,798 This is it. 471 00:59:31,001 --> 00:59:33,269 My guy's boat won't have a trace of a cruiser to it. 472 00:59:33,271 --> 00:59:35,207 It'll look like you're on the river fishing. 473 00:59:36,206 --> 00:59:38,143 - Smoke? - I don't smoke. 474 00:59:47,385 --> 00:59:48,987 Been waiting for you. 475 01:00:07,704 --> 01:00:08,973 This is Ann. 476 01:00:09,641 --> 01:00:11,474 Hi. 477 01:00:11,476 --> 01:00:13,412 We ain't got no more blankets. 478 01:00:15,079 --> 01:00:17,015 That's alright. This is fine. 479 01:00:18,815 --> 01:00:20,751 We'll head out tomorrow. 480 01:00:22,552 --> 01:00:24,489 The boy'll be alright with her. 481 01:00:26,623 --> 01:00:28,559 - Thank you. - Hm. 482 01:00:30,929 --> 01:00:33,362 Don't thank me yet. We still have to discuss a fee. 483 01:00:33,364 --> 01:00:34,632 If that's alright? 484 01:00:36,333 --> 01:00:37,301 Yeah. 485 01:00:38,869 --> 01:00:40,972 I'll be right back. Don't go anywhere. 486 01:01:15,440 --> 01:01:18,043 There's a pillow here if you want to lay down or something. 487 01:01:56,246 --> 01:01:57,515 Single or double? 488 01:01:58,949 --> 01:02:00,217 Where is she? 489 01:02:10,427 --> 01:02:11,429 One more. 490 01:02:22,273 --> 01:02:24,209 I haven't seen her, man. 491 01:02:34,217 --> 01:02:35,486 To my sister. 492 01:02:36,788 --> 01:02:38,287 Delia. 493 01:02:38,289 --> 01:02:39,421 Let me just.. 494 01:02:45,096 --> 01:02:47,032 She'll be back tonight, man. 495 01:03:03,780 --> 01:03:04,750 Donny? 496 01:03:11,922 --> 01:03:13,121 What do you want? 497 01:03:13,123 --> 01:03:15,391 I called you a bunch, boss. 498 01:03:15,393 --> 01:03:17,226 I gotta repeat the question? 499 01:03:17,228 --> 01:03:19,164 The girl was spotted. 500 01:03:20,364 --> 01:03:21,896 The girl? 501 01:03:21,898 --> 01:03:24,032 The girl Delia. With Jarhead Earl. 502 01:03:24,034 --> 01:03:26,471 Scrapping at a bar on their way to the Donnybrook. 503 01:03:30,007 --> 01:03:31,606 No Angus? 504 01:03:31,608 --> 01:03:33,545 Gotta be close by, I figure. 505 01:03:36,146 --> 01:03:38,083 You got a name for this bar? 506 01:03:46,056 --> 01:03:47,324 Single or double? 507 01:03:55,599 --> 01:03:57,536 I know the man who did that to your face. 508 01:04:00,338 --> 01:04:02,003 Well, have at him. 509 01:04:02,005 --> 01:04:04,275 Maniac stole my truck and my Weatherby too. 510 01:04:05,775 --> 01:04:08,077 His looking for his sister. 511 01:04:08,079 --> 01:04:10,445 She was selling crank couple evenings here 512 01:04:10,447 --> 01:04:12,049 peaked his interest. 513 01:04:13,217 --> 01:04:15,885 Girl is long gone, but I told him 514 01:04:15,887 --> 01:04:17,920 she'd be back tonight. 515 01:04:17,922 --> 01:04:19,722 He'll come around. 516 01:04:19,724 --> 01:04:21,660 Gives me a chance to get my shit back. 517 01:04:41,445 --> 01:04:43,381 I'll be in the parking lot. 518 01:04:55,592 --> 01:04:57,194 ♪ Hello darling ♪ 519 01:04:58,329 --> 01:05:00,496 ♪ Nice to see you ♪ 520 01:05:00,498 --> 01:05:04,200 ♪ It's been a long time ♪ 521 01:05:04,202 --> 01:05:07,036 ♪ You're just as lovely ♪ 522 01:05:07,038 --> 01:05:11,976 ♪ As you used to be ♪ 523 01:05:13,277 --> 01:05:16,010 ♪ How's your new love? ♪ 524 01:05:16,012 --> 01:05:18,179 ♪ Are you happy? ♪ 525 01:05:18,181 --> 01:05:21,983 ♪ Hope you're doin' fine ♪ 526 01:05:21,985 --> 01:05:24,253 ♪ Just to know ♪ 527 01:05:24,255 --> 01:05:29,027 ♪ Means so much to me ♪ 528 01:05:30,760 --> 01:05:32,961 ♪ What's that darlin'? ♪ 529 01:05:32,963 --> 01:05:35,430 ♪ How am I doin'? ♪ 530 01:05:35,432 --> 01:05:38,766 ♪ I'm doin' alright ♪ 531 01:05:38,768 --> 01:05:41,737 ♪ Except I can't sleep ♪ 532 01:05:41,739 --> 01:05:46,344 ♪ I cry all night till dawn ♪ 533 01:05:47,811 --> 01:05:52,414 ♪ What I'm tryin' to say is ♪ 534 01:05:52,416 --> 01:05:54,583 ♪ I love you ♪ 535 01:05:54,585 --> 01:05:56,184 ♪ And I miss you ♪ 536 01:05:56,186 --> 01:05:59,088 ♪ And I'm so sorry ♪ 537 01:05:59,090 --> 01:06:01,322 ♪ That I.. ♪♪ 538 01:06:04,027 --> 01:06:05,629 Ready, motherfucker? 539 01:06:40,164 --> 01:06:42,100 You're looking for me, deputy? 540 01:06:44,068 --> 01:06:46,004 What the fuck are you looking at? 541 01:06:47,103 --> 01:06:49,039 I'm looking at a dead man. 542 01:06:55,246 --> 01:06:56,248 Me too. 543 01:07:11,195 --> 01:07:13,262 ♪ Goodbye darling ♪ 544 01:07:13,264 --> 01:07:15,430 ♪ I gotta go now ♪ 545 01:07:15,432 --> 01:07:19,168 ♪ Gotta try to find a way ♪ 546 01:07:19,170 --> 01:07:21,970 ♪ To lose these memories ♪ 547 01:07:21,972 --> 01:07:26,911 ♪ Of a love so warm and true ♪ 548 01:07:28,211 --> 01:07:31,313 ♪ And if you should ever ♪ 549 01:07:31,315 --> 01:07:34,383 ♪ Find it in your heart ♪ 550 01:07:34,385 --> 01:07:36,985 ♪ To forgive me ♪ 551 01:07:36,987 --> 01:07:39,220 ♪ Come back darlin' ♪ 552 01:07:39,222 --> 01:07:44,161 ♪ I'll be waiting for you ♪♪ 553 01:08:36,980 --> 01:08:38,746 Wasn't looking or anything. 554 01:08:38,748 --> 01:08:40,018 It's alright. 555 01:08:46,157 --> 01:08:47,255 It's fine. 556 01:08:47,257 --> 01:08:49,193 Yeah, I was just, uh.. 557 01:08:52,128 --> 01:08:54,399 There is a blanket right there if you want it. 558 01:08:55,533 --> 01:08:56,801 Oh, yeah. Yeah. 559 01:09:12,149 --> 01:09:13,752 Scrub up good? 560 01:09:15,453 --> 01:09:17,352 I highly recommend it. 561 01:09:20,224 --> 01:09:21,226 A swim? 562 01:09:24,595 --> 01:09:25,597 That too. 563 01:09:38,609 --> 01:09:40,211 Why didn't you, uh.. 564 01:09:41,444 --> 01:09:42,713 ...take the money? 565 01:09:45,548 --> 01:09:47,849 Back in my trailer with your brother? 566 01:09:47,851 --> 01:09:49,953 I saw you. You, you saw the bag. 567 01:09:59,095 --> 01:10:00,697 I don't know why. 568 01:10:09,172 --> 01:10:11,275 What are you doing here, Delia? 569 01:10:15,512 --> 01:10:17,114 Going to the Donnybrook. 570 01:10:28,859 --> 01:10:31,129 I don't know a man in my life that, um.. 571 01:10:32,863 --> 01:10:34,798 ...doesn't want to use me, you know? 572 01:10:40,136 --> 01:10:43,240 Then I see the way that you treat Tammy, you know? 573 01:10:46,577 --> 01:10:48,210 How you act for your kids. 574 01:10:52,448 --> 01:10:54,384 I guess it just made me wonder, you know? 575 01:11:06,063 --> 01:11:07,664 I'll go check him out. 576 01:11:57,347 --> 01:12:00,014 You know, it's just a couple of days. 577 01:12:00,016 --> 01:12:02,119 We're gonna be riding high back to those girls. 578 01:12:12,296 --> 01:12:14,399 You're as strong as they come. 579 01:12:17,100 --> 01:12:18,200 Say it. 580 01:12:18,202 --> 01:12:19,433 I'm as strong as they come. 581 01:12:19,435 --> 01:12:20,704 Yes, you are. 582 01:12:24,041 --> 01:12:25,976 - You gonna be alright? - Mm-hm. 583 01:12:27,211 --> 01:12:29,111 You're a good man. 584 01:12:29,113 --> 01:12:31,115 - Bye. Love you. - Yeah. 585 01:13:29,105 --> 01:13:30,440 Ain't far now. 586 01:13:57,301 --> 01:13:58,569 These bikes yours? 587 01:13:59,536 --> 01:14:01,139 Can I ride one? 588 01:16:15,706 --> 01:16:17,141 Ain't you gonna pedal away? 589 01:16:22,045 --> 01:16:24,379 No, sir. I ain't afraid. 590 01:16:47,871 --> 01:16:49,370 You comin' in with us? 591 01:16:49,372 --> 01:16:52,042 No. I'm just the messenger. 592 01:16:55,779 --> 01:16:57,715 Time for you to fight, son. 593 01:16:59,149 --> 01:17:00,781 There ain't nothin' left. 594 01:18:11,787 --> 01:18:13,921 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 595 01:18:13,923 --> 01:18:16,156 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 596 01:18:16,158 --> 01:18:18,159 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 597 01:18:18,161 --> 01:18:19,460 Fight! Fight! Fight! 598 01:19:28,765 --> 01:19:30,534 Who brought the fucking dogs? 599 01:19:38,240 --> 01:19:39,377 You okay? 600 01:19:43,246 --> 01:19:44,181 Mm. 601 01:19:45,916 --> 01:19:47,251 Will be. 602 01:19:59,496 --> 01:20:01,297 Be careful out there. 603 01:20:06,103 --> 01:20:07,904 You got too much to live for. 604 01:20:10,873 --> 01:20:12,208 Yes, ma'am. 605 01:20:35,931 --> 01:20:37,635 I'll be seeing you. 606 01:21:07,363 --> 01:21:09,397 Hey, hey, hey. 607 01:21:09,399 --> 01:21:11,102 Whoa, whoa, whoa! 608 01:21:40,863 --> 01:21:41,865 No. 609 01:21:44,333 --> 01:21:45,301 Thanks. 610 01:22:37,554 --> 01:22:40,955 It's the last thing I got on here, man, if you want it. 611 01:22:40,957 --> 01:22:42,156 - Uh-huh. - Yeah? 612 01:22:42,158 --> 01:22:43,093 Yeah. 613 01:24:27,497 --> 01:24:29,166 Fuck! You won't.. 614 01:26:18,675 --> 01:26:20,444 Blessed be the Lord, my hope. 615 01:26:22,578 --> 01:26:25,948 He trains my hands for battle, my fingers for war. 616 01:27:17,300 --> 01:27:20,034 ♪ And the rocket's ♪ 617 01:27:20,036 --> 01:27:22,903 ♪ Red glare ♪ 618 01:27:22,905 --> 01:27:28,875 ♪ The bombs bursting in air ♪ 619 01:27:28,877 --> 01:27:34,147 ♪ Gave proof through the night ♪ 620 01:27:34,149 --> 01:27:39,853 ♪ That our flag was still there ♪ 621 01:27:39,855 --> 01:27:43,357 ♪ Oh say does that ♪ 622 01:27:43,359 --> 01:27:46,126 ♪ Star-spangled ♪ 623 01:27:46,128 --> 01:27:51,467 ♪ Banner yet wave ♪ 624 01:27:57,873 --> 01:28:01,509 ♪ Or the land of ♪ 625 01:28:01,511 --> 01:28:04,711 ♪ The free ♪ 626 01:28:09,586 --> 01:28:12,553 ♪ And the home ♪ 627 01:28:12,555 --> 01:28:18,858 ♪ Of the brave ♪♪ 628 01:30:25,220 --> 01:30:28,090 Hold up, hold up, hold up, hold up! 629 01:30:30,926 --> 01:30:32,695 It's last cigarette time, boys. 630 01:31:00,523 --> 01:31:02,192 Boy put up a hell of a fight. 631 01:31:05,795 --> 01:31:07,431 You'd have been proud. 632 01:33:32,608 --> 01:33:35,476 You killed my boy. You killed my boy. 633 01:33:35,478 --> 01:33:37,247 You killed my boy! 634 01:33:38,413 --> 01:33:40,015 You killed my boy! 635 01:34:43,878 --> 01:34:45,649 Anyone seen Dolly? 636 01:34:48,050 --> 01:34:49,886 She's right over here, lady. 637 01:35:04,699 --> 01:35:07,067 This place really a battlefield? 638 01:35:07,069 --> 01:35:10,536 Yes, ma'am. It's the Civil War. 639 01:35:10,538 --> 01:35:12,740 The North turned back General Lee here 640 01:35:12,742 --> 01:35:15,342 and the South.. 641 01:35:15,344 --> 01:35:17,646 Well, never recovered. 642 01:35:26,588 --> 01:35:28,490 I wish Moses were here. 643 01:35:49,878 --> 01:35:51,680 How'd the North do it? 644 01:35:57,819 --> 01:35:59,389 They fought for it. 645 01:36:12,734 --> 01:36:14,536 It's the only way for folks like us. 40491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.