All language subtitles for United States Of Leland Feature_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,608 --> 00:01:03,168 When I say I don't remember that day, I'm not lying. 2 00:01:07,992 --> 00:01:09,823 I wish I did, but I just don't. 3 00:01:11,251 --> 00:01:13,939 Sometimes the most important stuff goes away. 4 00:01:15,236 --> 00:01:18,279 It goes away so bad, it's like it was never there to begin with. 5 00:01:21,557 --> 00:01:23,591 It's funny, the stuff that sticks in your head. 6 00:01:24,437 --> 00:01:27,544 I could tell you forward and backward about some day when I was five, 7 00:01:27,644 --> 00:01:30,529 and my dad bought me a stupid ice-cream cone. 8 00:01:31,099 --> 00:01:32,918 I could tell you the flavour of the ice cream... 9 00:01:33,709 --> 00:01:34,739 ...was... 10 00:01:35,040 --> 00:01:36,282 ...pink bubble gum. 11 00:01:37,277 --> 00:01:39,623 ...and even stuff about the girl who scooped it out. 12 00:01:40,396 --> 00:01:42,120 Her hair was fire red. 13 00:01:44,241 --> 00:01:47,261 All that stuff is there like it was happening right now, but... 14 00:01:47,757 --> 00:01:49,087 ...I don't remember that day. 15 00:01:50,363 --> 00:01:52,241 At least, not the stuff that they want me to. 16 00:01:55,886 --> 00:01:58,407 I remember it was the first really hot day of spring. 17 00:02:00,078 --> 00:02:02,934 I remember how the sun felt on the back of my neck. 18 00:02:04,804 --> 00:02:05,922 That's about it. 19 00:02:07,292 --> 00:02:09,616 Here's another one of those things that sticks. 20 00:02:10,592 --> 00:02:12,966 This one is something a friend of mine said to me. 21 00:02:14,093 --> 00:02:17,601 "You have to believe that life is more than the sum of its parts, kiddo. 22 00:02:18,573 --> 00:02:20,859 "I remember it right down to that "kiddo" part. 23 00:02:22,401 --> 00:02:23,997 But when I think about what she said, 24 00:02:24,097 --> 00:02:25,995 the same thing always comes into my head... 25 00:02:29,339 --> 00:02:31,969 ...what if you can't put the pieces together in the first place? 26 00:03:09,205 --> 00:03:10,629 Just hold on one sec. 27 00:03:17,656 --> 00:03:18,680 Come in. 28 00:03:23,179 --> 00:03:24,774 -How are you, Beck? -Good. 29 00:03:25,595 --> 00:03:28,455 Yeah, you know, I'm pretty good. I'm good. 30 00:03:29,076 --> 00:03:30,204 Daddy, how are you? 31 00:03:31,290 --> 00:03:32,244 Where's Ryan? 32 00:04:06,372 --> 00:04:09,270 I was telling her the same thing five minutes ago, Mrs Pollard. 33 00:04:09,787 --> 00:04:12,350 I swear, it's like she doesn't wanna listen to us. 34 00:04:12,450 --> 00:04:15,201 I just don't think I sounded as good as the other girls. 35 00:04:15,301 --> 00:04:17,164 Well, I think it's a good experience for you. 36 00:04:17,264 --> 00:04:18,776 You've never done one of the musicals. 37 00:04:18,876 --> 00:04:21,104 Yeah, well, this is the first and the last. 38 00:04:21,204 --> 00:04:22,720 I love your voice. 39 00:04:23,148 --> 00:04:26,741 You'd say that if I sounded like a harpy with throat cancer. 40 00:04:27,623 --> 00:04:28,790 You think it's bad? 41 00:04:29,383 --> 00:04:30,413 No. 42 00:04:31,038 --> 00:04:32,192 Of course not. 43 00:05:07,880 --> 00:05:08,928 Damn. 44 00:05:22,713 --> 00:05:25,499 Julie Pollard, Tim Wallace from the Drama Department at Iowa. 45 00:05:25,907 --> 00:05:26,996 Just checking up on you. 46 00:05:27,096 --> 00:05:29,392 Wondered if we can expect to see you in the fall. 47 00:05:30,152 --> 00:05:32,492 Give me a call here at the office. I'll be in tomorrow. 48 00:05:32,592 --> 00:05:34,986 You should call him, let him know you settled on ASU. 49 00:05:35,393 --> 00:05:38,479 -You did send your confirmation, did you? -I think I still have a few days. 50 00:05:38,862 --> 00:05:41,692 Oh, Mom, the shop called. They say you can pick up your car tomorrow morning. 51 00:05:41,910 --> 00:05:42,852 What's the damage? 52 00:05:43,480 --> 00:05:46,282 -They didn't say on the machine. -Oh, that's a great sign! 53 00:05:48,169 --> 00:05:49,167 Hello? 54 00:05:50,631 --> 00:05:52,468 Slow down, Harry, I can't understand you. 55 00:05:53,884 --> 00:05:54,997 What? 56 00:05:56,491 --> 00:05:57,575 What happened? 57 00:06:00,452 --> 00:06:02,324 No, I'll... I'll be right there. 58 00:06:09,721 --> 00:06:10,730 Lee? 59 00:06:22,448 --> 00:06:23,474 Lee? 60 00:06:27,664 --> 00:06:28,606 Hi, Mommy. 61 00:06:30,210 --> 00:06:31,370 Are you all right? 62 00:06:43,062 --> 00:06:44,920 I think I made a mistake. 63 00:06:59,134 --> 00:07:01,335 -Yeah? -Are you watching the news, chief? 64 00:07:01,435 --> 00:07:04,087 Er, yeah, you know I gotta stay on top of the topical shit. 65 00:07:04,841 --> 00:07:07,366 The TV boys say the suspect is 16. 66 00:07:08,230 --> 00:07:11,690 Ten bucks says the SFK winds up here in your class tomorrow. 67 00:07:12,603 --> 00:07:13,939 Why would he be Special Handling? 68 00:07:14,039 --> 00:07:15,638 You can get by with a lot of shit in this world 69 00:07:15,738 --> 00:07:19,224 but you can't stab a retarded kid and not be Special Handling. 70 00:07:19,933 --> 00:07:21,108 SFK, chief. 71 00:07:21,933 --> 00:07:23,182 Sick Fucking Kid. 72 00:09:27,960 --> 00:09:30,901 Sorry, ma'am, visiting days are every second Sunday of the month. 73 00:09:31,001 --> 00:09:33,743 -Noon to four. -He didn't do this, okay? 74 00:09:34,966 --> 00:09:36,087 He didn't do this... 75 00:09:37,328 --> 00:09:39,197 ...horrible things they're saying he did. 76 00:09:39,930 --> 00:09:42,577 -There's nothing I can do, all right? -Please, please. 77 00:09:42,677 --> 00:09:44,552 One minute. One minute. 78 00:09:44,652 --> 00:09:47,875 Right, there's nothing I can do, I need you to turn around. 79 00:09:47,975 --> 00:09:51,921 ...apprehended the alleged suspect at an area hospital earlier this evening. 80 00:09:54,960 --> 00:09:56,751 Leland! Leland Fitzgerald! 81 00:09:57,319 --> 00:09:58,356 Did you do it? 82 00:09:59,264 --> 00:10:00,605 Do you have anything to say? 83 00:10:10,412 --> 00:10:11,521 We'll be right back. 84 00:10:12,988 --> 00:10:16,250 The Jiffy Lube signature service oil change, every 3000 month. 85 00:10:34,002 --> 00:10:35,843 -Briefcase? -Briefcase. 86 00:10:49,566 --> 00:10:51,221 Hi. Good morning. 87 00:10:51,516 --> 00:10:53,186 I was wondering if I could borrow a stamp? 88 00:10:53,738 --> 00:10:54,835 Let me see. 89 00:10:57,766 --> 00:11:01,357 I'm kinda new here, so I'm not really sure where they keep stuff. 90 00:11:01,457 --> 00:11:02,823 I blanked on a phone bill. 91 00:11:02,923 --> 00:11:05,306 I'm gonna be in debtor's prison if I don't get it in the mail. 92 00:11:05,406 --> 00:11:08,632 Get the bills. I understand. 93 00:11:10,368 --> 00:11:11,323 Here we are. 94 00:11:12,473 --> 00:11:13,503 Thanks. 95 00:11:14,542 --> 00:11:16,662 Oh, by the way, I'm Pearl. 96 00:11:19,787 --> 00:11:21,152 -Good morning. -Hey. 97 00:11:21,354 --> 00:11:22,713 What did I tell you, chief? 98 00:11:23,133 --> 00:11:28,627 Newest addition to SH and your very own pop sheet, Mr Leland P Fitzgerald... 99 00:11:29,199 --> 00:11:31,331 ...killer of retarded kids. 100 00:11:31,733 --> 00:11:34,317 Kid. Ben, retarded kid, singular. 101 00:11:34,819 --> 00:11:37,034 You'll never guess who his daddy is. 102 00:11:37,134 --> 00:11:38,815 I'll put 50 bucks on Satan. 103 00:11:40,387 --> 00:11:41,610 Albert Fitzgerald. 104 00:11:42,375 --> 00:11:45,377 -No shit? -Hey, I was close. 105 00:11:46,020 --> 00:11:47,930 -What's wrong with Fitzgerald? -Let me see. 106 00:11:48,234 --> 00:11:50,140 He's a drunk, a misogynist... 107 00:11:50,240 --> 00:11:52,446 -Cat can write. -He's despicable. 108 00:11:53,086 --> 00:11:54,458 Despicable? He's a bastard. 109 00:11:54,558 --> 00:11:56,536 So, what? You don't judge a writer by his life. 110 00:11:57,003 --> 00:12:00,019 You judge him by his work. A different moral standard going on here. 111 00:12:23,450 --> 00:12:24,578 Excuse me, ma'am. 112 00:12:26,904 --> 00:12:28,177 Could I look at your paper? 113 00:12:28,421 --> 00:12:30,193 Oh, yes, certainly. 114 00:12:31,270 --> 00:12:32,632 Business or Life? 115 00:12:33,194 --> 00:12:35,737 Oh, no, I'll wait for the front page, thank you. 116 00:12:40,936 --> 00:12:42,084 Excuse me. 117 00:12:42,777 --> 00:12:44,731 I'm sorry if I'm bothering you, but... 118 00:12:45,465 --> 00:12:47,900 -...aren't you an actor? -Aren't we all, dear? 119 00:12:48,532 --> 00:12:50,891 No, no. I mean, a famous actor. 120 00:12:51,564 --> 00:12:52,913 I know your face. 121 00:12:53,657 --> 00:12:56,913 I was in Stanley Kubrick's musical, the one about the alcoholic pirates. 122 00:12:57,625 --> 00:12:58,878 I played Captain Morgan. 123 00:13:01,201 --> 00:13:03,131 Whenever you're done with the front page, dear. 124 00:13:06,954 --> 00:13:09,601 How about hooking us up with a table right by the kitchen, dog? 125 00:13:21,972 --> 00:13:23,169 What you in for, dog? 126 00:13:26,651 --> 00:13:29,583 Hey, I'm not asking you cos I'm gonna kick your ass if you did some fucked-up shit, 127 00:13:29,683 --> 00:13:31,830 cos I already know you did some fucked-up shit. 128 00:13:34,332 --> 00:13:35,178 Hey. 129 00:13:35,605 --> 00:13:39,794 A guy like me, you know he's an SH cos he ratted out some bitch from State Street. 130 00:13:40,148 --> 00:13:42,623 Now, half the pop wants to stick a fucking pencil to his eye. 131 00:13:44,172 --> 00:13:46,249 Hey, but white boys ain't about that gang shit though, huh? 132 00:13:47,045 --> 00:13:50,122 Especially not white boys like you who don't look like no Slim Shady. 133 00:13:51,237 --> 00:13:54,360 White boys like you the ones who did some fucked-up shit, huh? 134 00:13:57,916 --> 00:13:59,182 That's cool, dog. 135 00:14:06,996 --> 00:14:10,422 Okay, everybody, take your seats, please. 136 00:14:12,491 --> 00:14:15,492 You'll have to forgive Mr Madison today. He's moving kinda slow. 137 00:14:15,592 --> 00:14:17,293 His head's beating like it's the end of the world. 138 00:14:17,393 --> 00:14:20,196 Hey, you been drinking that cheap ass burgundy again, ain't you? 139 00:14:20,296 --> 00:14:23,390 Hey, three bucks, two liters. I couldn't pass it up. 140 00:14:25,209 --> 00:14:27,227 You, sir, are new to my class. 141 00:14:27,653 --> 00:14:29,160 -What's your name? -Fitzgerald. 142 00:14:29,428 --> 00:14:30,917 Leland P Fitzgerald. 143 00:14:31,705 --> 00:14:34,785 Well, Mr Leland P Fitzgerald, my name is Pearl Madison. 144 00:14:35,026 --> 00:14:38,724 And I'm gonna be your history teacher, your science teacher, your math teacher, 145 00:14:38,824 --> 00:14:41,933 your anything else teacher all rolled into one for however many days, 146 00:14:42,033 --> 00:14:43,791 weeks, months you'll be here with us. 147 00:14:48,225 --> 00:14:51,769 Hey, Pearly, when are you bringing your dancer up here, dog? 148 00:14:51,869 --> 00:14:54,397 As soon as the lovely Miranda returns from LA, 149 00:14:54,497 --> 00:14:57,046 I'm sure she would be delighted to meet you hoodlums. 150 00:14:57,146 --> 00:14:58,157 Liar. 151 00:15:07,590 --> 00:15:08,779 Hey, Mrs Pollard. 152 00:15:13,747 --> 00:15:16,899 -Have you been up all night? -Yes, I suppose I have. 153 00:15:23,298 --> 00:15:24,557 Need a light there? 154 00:15:26,925 --> 00:15:27,986 I... 155 00:15:28,684 --> 00:15:29,999 ...don't feel so bad. 156 00:15:30,271 --> 00:15:31,732 I thought you quit, too. 157 00:15:38,728 --> 00:15:40,690 How could he have been that much to someone? 158 00:15:42,489 --> 00:15:45,368 How could he mean enough for that boy to hurt him? 159 00:15:45,468 --> 00:15:46,876 He was barely there. 160 00:15:53,064 --> 00:15:55,227 Mrs Pollard, I really don't know what to say. 161 00:15:59,085 --> 00:16:00,722 But I just want you to know... 162 00:16:01,232 --> 00:16:05,054 ...that if there's anything that I can do, just tell me. 163 00:16:05,154 --> 00:16:06,438 It's all right, sweetheart. 164 00:16:18,922 --> 00:16:21,992 And as you look out over Venice today, you see the city... 165 00:16:22,092 --> 00:16:23,109 Hang on. 166 00:16:23,209 --> 00:16:25,060 Hey, in Venice, there's no streets, right? 167 00:16:25,160 --> 00:16:26,530 There's just rivers and shit? 168 00:16:28,025 --> 00:16:29,393 Canals and shit, yeah. 169 00:16:29,777 --> 00:16:31,354 They don't even allow cars on the island. 170 00:16:31,970 --> 00:16:33,051 You can hear footsteps. 171 00:16:33,830 --> 00:16:34,808 What's that? 172 00:16:34,908 --> 00:16:36,972 Since they don't allow cars, when you're walking around, 173 00:16:37,072 --> 00:16:38,957 all you can hear is footsteps. 174 00:16:40,933 --> 00:16:42,847 Hey, Pearly, help me out here, bro. 175 00:16:43,364 --> 00:16:45,453 I'm developing this theory, right, 176 00:16:45,538 --> 00:16:47,730 that the suicide rate of Venice is real low. 177 00:16:48,121 --> 00:16:49,368 Cos if you jump off a building, 178 00:16:49,468 --> 00:16:52,533 all your ass is gonna do is splash in a canal and shit, right? 179 00:16:53,620 --> 00:16:56,133 Okay, well, why don't we expand on that theory tomorrow? 180 00:16:56,881 --> 00:16:59,913 Class dismissed, you guys. Go ahead and bring your books up to the front. 181 00:17:11,406 --> 00:17:12,780 Hey, where were you, B? 182 00:17:15,811 --> 00:17:16,917 I was kinda wondering... 183 00:17:17,694 --> 00:17:20,398 ...maybe I could keep this and do some writing in my room? 184 00:17:20,498 --> 00:17:23,369 Unfortunately, I can't allow you to take anything out of a class. 185 00:17:23,469 --> 00:17:25,290 But I'll keep it up here safe for you. 186 00:17:29,629 --> 00:17:30,873 Hey, um... 187 00:17:31,369 --> 00:17:32,343 ...I'm jealous. 188 00:17:32,731 --> 00:17:33,896 When did you go to Italy? 189 00:17:34,883 --> 00:17:36,336 My dad lives in Paris. 190 00:17:36,802 --> 00:17:38,560 So, sometimes, we travel together. 191 00:17:41,602 --> 00:17:42,804 I guess I'll see you tomorrow. 192 00:18:05,427 --> 00:18:07,487 You're the one that killed that retarded kid, huh? 193 00:18:11,992 --> 00:18:13,684 Was it some kind of devil worship thing? 194 00:18:17,489 --> 00:18:18,657 What did you do to your hand? 195 00:18:23,055 --> 00:18:24,293 I stabbed myself. 196 00:18:27,022 --> 00:18:30,034 You know, if you're going for suicide, I'd say try the stomach or somethin'. 197 00:18:34,006 --> 00:18:35,655 I just wanted to know what it felt like. 198 00:18:40,675 --> 00:18:41,653 I bet it hurt. 199 00:18:43,431 --> 00:18:46,231 Should've just asked me, devil boy, I would have saved you some trouble. 200 00:19:24,043 --> 00:19:27,653 The journal goes down the front of your pants, the pencil goes in your sock. 201 00:19:29,474 --> 00:19:30,577 Thanks. 202 00:19:30,677 --> 00:19:32,890 Hey man, I'm just glad to see somebody's writing. 203 00:19:37,234 --> 00:19:38,280 Er, Pearl? 204 00:19:38,950 --> 00:19:40,086 Can I ask you a question? 205 00:19:45,441 --> 00:19:46,470 It's about your name. 206 00:19:46,990 --> 00:19:48,373 You're wondering, why Pearl? 207 00:19:50,691 --> 00:19:51,822 You like basketball? 208 00:19:52,174 --> 00:19:53,130 Sure. 209 00:19:54,147 --> 00:19:56,650 Well, in the '70s, there was this guy who played for the Knicks. 210 00:19:56,750 --> 00:19:59,232 His name was Earl Monroe. His nickname was "The Pearl." 211 00:19:59,332 --> 00:20:01,472 -Earl the Pearl? -Earl the Pearl, right. 212 00:20:02,604 --> 00:20:04,520 Well, my parents were in Queens then. 213 00:20:04,620 --> 00:20:06,789 My mom was a dancer. She hated sports. 214 00:20:07,160 --> 00:20:10,530 But somehow my dad talked her into going to check out a game at the Garden. 215 00:20:10,630 --> 00:20:12,407 It just turns out that it's Earl the Pearl's night. 216 00:20:12,507 --> 00:20:15,687 Cat went off, dropped 33 points on the Celtics. 217 00:20:15,935 --> 00:20:16,804 And after the game, 218 00:20:16,904 --> 00:20:19,234 all my mom could do was talk about how watching him play 219 00:20:19,334 --> 00:20:22,786 was like watching a dance recital, you know, because he moved like poetry... 220 00:20:22,886 --> 00:20:24,914 -Hey! Hey! -Break it up! 221 00:20:25,014 --> 00:20:26,500 Outta my way, man! 222 00:20:30,275 --> 00:20:34,349 Anyway, when I was a kid, that was pretty much all the story I got. 223 00:20:34,449 --> 00:20:37,966 But a couple of Christmases ago, I'm knocking a few back with my dad. 224 00:20:38,066 --> 00:20:39,273 And he embellishes. 225 00:20:39,686 --> 00:20:41,738 So, after the game, they went back to Queens. 226 00:20:43,172 --> 00:20:45,995 Well, thankfully, my dad spared me the details here. 227 00:20:46,491 --> 00:20:48,531 But um... the condom broke. 228 00:20:49,048 --> 00:20:50,719 And nine months later, whoops. 229 00:20:50,963 --> 00:20:52,799 -Here comes Pearl. -Here comes Pearl. 230 00:20:55,309 --> 00:20:56,958 Trust me, the sock. 231 00:21:05,064 --> 00:21:06,519 I know what they want from me. 232 00:21:07,407 --> 00:21:08,636 They want a reason, 233 00:21:08,736 --> 00:21:11,956 something to tie up with a little Bow and bury in the back yard. 234 00:21:13,441 --> 00:21:15,986 Bury it down so deep, it's like it never happened. 235 00:21:17,753 --> 00:21:20,305 They want me to say how I'm so sorry 236 00:21:20,405 --> 00:21:24,557 and it was my mom's fault, or maybe it was my dad's fault, 237 00:21:24,657 --> 00:21:27,775 or it happened because of TV or movies or... 238 00:21:28,300 --> 00:21:29,580 ...some junk like that. 239 00:21:30,998 --> 00:21:32,744 Or maybe I blame some girl. 240 00:21:34,336 --> 00:21:36,179 Not even when you were a little kid? 241 00:21:36,366 --> 00:21:39,403 You never thought about whether there was angels or not? 242 00:21:41,189 --> 00:21:42,889 Maybe when I was a little kid. 243 00:21:44,779 --> 00:21:46,910 My grandmother died when I was real little. 244 00:21:47,208 --> 00:21:49,038 And after that, every time... 245 00:21:49,796 --> 00:21:52,907 ...I stole candy or fought with my mom or... 246 00:21:55,910 --> 00:21:57,687 ...played with myself or something... 247 00:21:59,058 --> 00:22:00,525 ...I'd get this real bad feeling. 248 00:22:00,625 --> 00:22:03,654 I'd picture her from up high with this big frown on her face, 249 00:22:03,754 --> 00:22:04,926 looking down on me. 250 00:22:07,291 --> 00:22:09,082 I don't think that they frown on us. 251 00:22:10,292 --> 00:22:11,244 I think that... 252 00:22:11,775 --> 00:22:13,022 ...they look after us. 253 00:22:13,735 --> 00:22:15,867 You know, like guardian angels. 254 00:22:17,837 --> 00:22:19,516 They take care of us, make sure... 255 00:22:21,030 --> 00:22:23,685 ...make sure nothing bad happens, make sure everything's okay. 256 00:22:28,651 --> 00:22:31,367 Well, how come everything's not okay most of the time? 257 00:22:35,370 --> 00:22:36,996 Well, maybe they're lazy. 258 00:22:39,550 --> 00:22:40,530 What? 259 00:22:41,074 --> 00:22:43,632 No, it's just kind of funny, lazy angels. 260 00:22:46,365 --> 00:22:49,785 It makes me think of these big, fat guys with wings, 261 00:22:49,885 --> 00:22:51,658 drinking beer and playing darts. 262 00:23:00,903 --> 00:23:03,156 I want you to be my guardian angel, Lee. 263 00:23:05,308 --> 00:23:06,889 I want you to float over me... 264 00:23:07,865 --> 00:23:08,870 ...make sure that... 265 00:23:10,803 --> 00:23:12,304 ...everything's gonna be okay. 266 00:23:14,953 --> 00:23:16,330 Your hair smells like... 267 00:23:17,723 --> 00:23:18,886 ...strawberries. 268 00:23:20,475 --> 00:23:22,816 It's my shampoo, dodo, it's not my hair. 269 00:23:24,650 --> 00:23:26,556 -Well, I still like it. -Look at me. 270 00:23:27,177 --> 00:23:28,540 I'm serious, okay? 271 00:23:30,309 --> 00:23:32,480 I want you to say that you're always gonna be there. 272 00:23:33,725 --> 00:23:35,765 You know, sometimes, I'm somewhere else. 273 00:23:38,929 --> 00:23:40,988 Just tell me that everything's... 274 00:23:41,759 --> 00:23:42,923 ...gonna be okay. 275 00:23:45,254 --> 00:23:48,074 Well, I can't really make sure everything's okay. 276 00:23:50,856 --> 00:23:51,978 I know, but... 277 00:23:53,520 --> 00:23:55,316 ...sometimes you say things that aren't... 278 00:23:56,476 --> 00:23:58,779 ...totally true. But you say them anyways because... 279 00:24:00,400 --> 00:24:03,571 ...you want it to be true, you know, maybe... maybe that's good enough. 280 00:24:06,919 --> 00:24:07,819 Just... 281 00:24:09,636 --> 00:24:12,051 ...just tell me everything's gonna be okay. 282 00:24:13,583 --> 00:24:16,380 Why don't you whisper it in my ear, soft? 283 00:24:25,713 --> 00:24:27,347 Everything's gonna be okay. 284 00:25:05,845 --> 00:25:06,913 Yeah, well... 285 00:25:08,429 --> 00:25:10,281 ...if they extend the run, you gotta stay, right? 286 00:25:12,376 --> 00:25:14,598 Course you gotta stay. I recognise that. 287 00:25:15,309 --> 00:25:18,227 I'm not thrilled about it, but you know... I recognise it. 288 00:25:21,527 --> 00:25:22,709 It's water, Miranda. 289 00:25:24,145 --> 00:25:25,770 No, it is, it's water. 290 00:25:26,476 --> 00:25:27,518 Listen. 291 00:25:29,873 --> 00:25:31,475 Ah! Sweet H20. 292 00:25:33,803 --> 00:25:34,789 Yeah. 293 00:25:35,965 --> 00:25:37,908 No, it's fine. The writing's going fine. 294 00:25:40,871 --> 00:25:42,180 The truth? Okay. 295 00:25:44,847 --> 00:25:45,895 The truth is... 296 00:25:46,682 --> 00:25:48,345 ...whenever I sit down to write, 297 00:25:48,430 --> 00:25:51,065 I think I'm coming out of the gate with something fresh and just... 298 00:25:51,165 --> 00:25:53,371 you know, it winds up being a different spin on Boneyard. 299 00:25:55,145 --> 00:25:58,250 Yeah, I've basically been rewriting the same story for three years 300 00:25:58,350 --> 00:26:00,277 and I still can't get the damn thing published. 301 00:26:03,568 --> 00:26:04,618 Thanks, honey. 302 00:26:05,547 --> 00:26:06,652 No, I appreciate it, 303 00:26:06,752 --> 00:26:09,460 but you're not really a writer unless people are reading your shit. 304 00:26:14,077 --> 00:26:15,389 So, Miranda, look... 305 00:26:16,838 --> 00:26:18,350 ...I'm excited for you, really. 306 00:26:19,019 --> 00:26:19,999 I am. 307 00:26:20,677 --> 00:26:22,496 I'm fired up about all this. 308 00:26:22,596 --> 00:26:24,709 I love that it's going so well for you, you know. 309 00:26:25,281 --> 00:26:27,443 This might be that big break you've been looking for. 310 00:26:27,543 --> 00:26:31,509 When that comes along, you've gotta tear into that shit like a rabid dog. 311 00:26:32,082 --> 00:26:33,365 I recognise that. 312 00:26:37,479 --> 00:26:39,261 It'd just be a lot easier if you were here. 313 00:26:40,840 --> 00:26:42,159 ...Fitzgerald's arrest. 314 00:26:42,952 --> 00:26:46,091 Right now, any connection between the two teens is unclear. 315 00:26:46,191 --> 00:26:48,426 We'll have more news right after this. 316 00:26:51,158 --> 00:26:53,472 Nobody enjoys shopping for auto insurance. 317 00:26:53,572 --> 00:26:56,049 But try and do it when you've had three speeding tickets. 318 00:26:56,457 --> 00:26:57,613 Or an accident. 319 00:27:11,457 --> 00:27:14,783 I recall when our lives were unusual and electric... 320 00:27:16,515 --> 00:27:19,011 ...when we burned with something close to fire. 321 00:27:20,932 --> 00:27:22,809 But now, we sway to a different rhythm. 322 00:27:24,477 --> 00:27:28,004 Lives lived without meaning or even directed hope. 323 00:27:30,171 --> 00:27:32,443 The passage of time measured only by loss. 324 00:27:33,959 --> 00:27:37,090 Loss of a job, loss of a minivan... 325 00:27:39,647 --> 00:27:40,666 ...a son. 326 00:27:54,777 --> 00:27:55,767 Hi, Beth. 327 00:28:58,213 --> 00:28:59,157 Are you okay? 328 00:29:00,754 --> 00:29:01,703 What? 329 00:29:03,085 --> 00:29:04,442 Sorry, what did you say? 330 00:29:05,083 --> 00:29:06,507 I asked if you were okay. 331 00:29:08,673 --> 00:29:11,768 Yeah. Am I... Am I okay about that guy, right? 332 00:29:22,310 --> 00:29:24,220 Kinda seemed like he was bothering you. 333 00:29:25,707 --> 00:29:28,290 That's okay. It happens all the time. 334 00:29:29,296 --> 00:29:30,668 I think it's the uniform. 335 00:29:31,865 --> 00:29:34,815 I have to wear it at this school that I go to. 336 00:29:34,915 --> 00:29:36,415 And it's supposed to be really plain, you know. 337 00:29:36,515 --> 00:29:39,058 The whole point of wearing it is so you don't stand out but... 338 00:29:40,523 --> 00:29:43,228 ...I think all it really does is turn on horny old guys. 339 00:29:47,661 --> 00:29:48,905 Is it a Catholic school? 340 00:29:51,991 --> 00:29:53,614 No, it's pretty much the opposite. 341 00:29:54,553 --> 00:29:55,863 For people who messed up. 342 00:29:56,745 --> 00:29:58,302 Messed up in what way? 343 00:30:01,575 --> 00:30:03,319 All kinds of ways, different ways. 344 00:30:04,870 --> 00:30:06,525 Well, what way did you mess up? 345 00:30:06,939 --> 00:30:09,871 Did you really come over here to ask me about my screwed-up life? 346 00:30:13,121 --> 00:30:14,848 No, I came over here cos... 347 00:30:15,493 --> 00:30:17,048 ...I thought that guy was bothering you. 348 00:30:19,224 --> 00:30:21,302 And because I think you're really pretty. 349 00:30:27,847 --> 00:30:29,427 People don't really say pretty any more. 350 00:30:30,833 --> 00:30:31,894 They say stuff... 351 00:30:32,983 --> 00:30:34,776 ...you know, girls or whatever, they say... 352 00:30:35,501 --> 00:30:38,707 ...stuff is beautiful or cute but... 353 00:30:40,268 --> 00:30:41,205 ...I like pretty. 354 00:30:42,107 --> 00:30:43,828 I like the way it sounds. It's... 355 00:30:45,294 --> 00:30:46,554 ...it's a cool word. 356 00:30:48,872 --> 00:30:50,435 Thanks for calling me pretty. 357 00:30:54,406 --> 00:30:55,437 I'm Leland. 358 00:30:56,442 --> 00:30:58,160 Leland P Fitzgerald. 359 00:30:59,601 --> 00:31:00,534 Becky. 360 00:31:01,410 --> 00:31:02,484 Becky Pollard. 361 00:31:05,912 --> 00:31:07,189 I don't blame Becky. 362 00:31:09,425 --> 00:31:12,135 I guess I'm supposed to be upset about what happened with her. 363 00:31:12,992 --> 00:31:15,009 I'm supposed to cry and all that junk. 364 00:31:16,148 --> 00:31:19,229 But I'm pretty sure I've cried all the tears I had out of me by now. 365 00:31:22,246 --> 00:31:24,688 The last time I cried was Grandma's funeral. 366 00:31:26,319 --> 00:31:28,420 Here's another one of those things that sticks. 367 00:31:29,431 --> 00:31:30,903 I remember this other kid. 368 00:31:31,410 --> 00:31:33,218 Some cousin of mine or something. 369 00:31:33,714 --> 00:31:36,755 Seem there real polite with his hands folded up in his lap. 370 00:31:37,724 --> 00:31:39,331 I figured that was the way you were supposed to be. 371 00:31:39,431 --> 00:31:41,630 And I didn't want that kid to see me crying. 372 00:31:46,803 --> 00:31:48,286 But the tears came, anyway. 373 00:31:52,741 --> 00:31:54,601 That's when I figured out that tears 374 00:31:54,701 --> 00:31:57,018 couldn't make someone who was dead alive again. 375 00:32:08,487 --> 00:32:10,547 There's another thing to learn about tears. 376 00:32:19,394 --> 00:32:22,831 They can't make somebody who doesn't love you any more love you again. 377 00:32:29,728 --> 00:32:30,682 Uh-huh? 378 00:32:31,320 --> 00:32:32,508 It's me, it's Beck. 379 00:32:33,939 --> 00:32:35,539 It's the same thing with prayers. 380 00:32:36,273 --> 00:32:40,125 I wonder how much of their lives people waste, crying and praying to God. 381 00:32:48,490 --> 00:32:51,546 If you ask me, the devil makes more sense than God does. 382 00:32:52,422 --> 00:32:54,699 I can at least see why people would want him around. 383 00:32:57,661 --> 00:33:00,523 It's good to have somebody to blame for the bad stuff they do. 384 00:33:04,603 --> 00:33:05,476 Wha... 385 00:33:06,376 --> 00:33:07,969 -What's wrong? -Nothing. 386 00:33:08,069 --> 00:33:09,097 I sh... 387 00:33:09,529 --> 00:33:11,263 It's just that this is going kinda fast. 388 00:33:12,359 --> 00:33:15,644 I'm not saying that's bad or anything. 389 00:33:19,498 --> 00:33:22,882 -This just isn't normally how I operate. -Oh. 390 00:33:23,378 --> 00:33:25,448 Particularly not with somebody from work. 391 00:33:26,479 --> 00:33:30,063 Well, how long does it normally take you to seduce one of your co-workers? 392 00:33:31,344 --> 00:33:32,384 I didn't seduce you. 393 00:33:32,484 --> 00:33:33,612 -No? -No. 394 00:33:33,712 --> 00:33:35,157 Oh, come on. 395 00:33:35,529 --> 00:33:36,723 You're beautiful. 396 00:33:38,574 --> 00:33:39,841 You're beyond that, either. 397 00:33:40,259 --> 00:33:42,111 You have no idea how beautiful you are. 398 00:33:45,614 --> 00:33:46,601 You're deadly. 399 00:33:49,271 --> 00:33:50,270 You're deadly. 400 00:33:50,909 --> 00:33:52,416 I'm powerless before you. 401 00:33:54,826 --> 00:33:57,023 -So, you hanging out for a while? -I'm staying. 402 00:33:57,952 --> 00:33:58,939 Cool. 403 00:34:00,182 --> 00:34:01,289 That's cool, you know. 404 00:34:02,627 --> 00:34:03,835 That makes me happy. 405 00:34:06,054 --> 00:34:07,097 Cos... 406 00:34:08,140 --> 00:34:09,518 ...I kinda wanted to kiss you. 407 00:34:13,687 --> 00:34:15,830 I wanna kiss you real bad, to say it right. 408 00:34:19,108 --> 00:34:20,328 So, can I kiss you? 409 00:34:34,308 --> 00:34:35,381 I missed you. 410 00:34:38,548 --> 00:34:39,746 I always miss you. 411 00:34:57,799 --> 00:34:59,943 -So, you're a writer? -Mmm... 412 00:35:01,589 --> 00:35:04,605 You're not really a writer unless people are reading your shit. 413 00:35:05,360 --> 00:35:06,672 I'm an aspiring writer. 414 00:35:10,082 --> 00:35:11,624 What do you write about? 415 00:35:16,497 --> 00:35:17,804 Did you hear about that kid? 416 00:35:20,187 --> 00:35:22,114 The one who stabbed that retarded kid? 417 00:35:24,006 --> 00:35:24,908 Yeah. 418 00:35:27,297 --> 00:35:28,586 I'm gonna write about him. 419 00:35:32,895 --> 00:35:35,745 I'm gonna write a book about Leland P Fitzgerald. 420 00:35:41,472 --> 00:35:45,084 Maybe God's there because people get scared of all the bad stuff they do. 421 00:35:56,840 --> 00:35:58,448 They figure that God and the Devil 422 00:35:58,548 --> 00:36:00,806 are always playing this tug-of-war game with them. 423 00:36:18,331 --> 00:36:20,874 And they never know which side they're gonna wind up on. 424 00:36:34,105 --> 00:36:35,101 Boo! 425 00:36:36,267 --> 00:36:38,118 You know, you're a real goofball sometimes. 426 00:36:42,191 --> 00:36:43,753 Hey, speaking of goofballs... 427 00:36:43,853 --> 00:36:46,073 Um, this is my little brother, Ryan. 428 00:36:46,473 --> 00:36:47,321 Sing a song. 429 00:36:48,233 --> 00:36:50,392 -Bye-bye, Ryan. See you tomorrow. -Thanks. 430 00:36:52,171 --> 00:36:53,987 It's nice... nice to meet you. 431 00:36:54,270 --> 00:36:55,273 Sing a song! 432 00:36:56,375 --> 00:36:58,862 It's about all he says, but watch. 433 00:37:00,253 --> 00:37:03,759 -Itsy bitsy spider -No, no! 434 00:37:03,859 --> 00:37:04,902 No, no! 435 00:37:05,621 --> 00:37:08,343 As soon as you start singing, he gets all mad at you. 436 00:37:08,910 --> 00:37:11,049 You don't really know what you want, do you, goofy? 437 00:37:12,820 --> 00:37:15,987 I guess that tug-of-war idea explains how sometimes... 438 00:37:16,757 --> 00:37:18,936 ...I mean, when people try to do something good... 439 00:37:20,028 --> 00:37:21,349 ...it still turns out bad. 440 00:37:25,265 --> 00:37:28,244 Don't use that "young lives" BS on me, Madison. 441 00:37:28,977 --> 00:37:31,504 Why does this minor deserve special consideration? 442 00:37:32,132 --> 00:37:36,161 I recognise you're wanting to preserve the whole "treat everybody equal" thing. 443 00:37:36,424 --> 00:37:37,627 But this kid is different. 444 00:37:38,048 --> 00:37:39,161 You can't deny that. 445 00:37:39,960 --> 00:37:42,858 We've never seen a case like this before. Nobody has. 446 00:37:44,606 --> 00:37:47,989 The answer is, and will remain in perpetuity, no. 447 00:37:49,626 --> 00:37:52,962 I will not have you meeting with any minor outside the classroom. 448 00:37:53,923 --> 00:37:54,908 Am I clear? 449 00:37:57,185 --> 00:37:58,083 Very clear. 450 00:37:58,467 --> 00:38:00,636 So, your lawyer, Charlie... It's Charlie, right? 451 00:38:01,300 --> 00:38:02,644 So, he explained how all this works? 452 00:38:02,744 --> 00:38:05,576 You don't have to enter a plea or say a word here. 453 00:38:05,676 --> 00:38:08,128 -I'm not gonna enter a plea. -Good. 454 00:38:08,940 --> 00:38:10,509 I'm just gonna tell them that I did it. 455 00:38:11,313 --> 00:38:14,897 Well, if you do that, then you're gonna get shuttled out of here in a heartbeat. 456 00:38:15,740 --> 00:38:17,370 I don't wanna lose you yet, man. 457 00:38:18,742 --> 00:38:21,491 I wanna get a chance to know what the US of L is all about. 458 00:38:23,994 --> 00:38:26,575 I thought you said your girlfriend was in Los Angeles? 459 00:38:28,222 --> 00:38:30,603 -She is. -Well, how do you explain the smell? 460 00:38:30,969 --> 00:38:31,972 What smell? 461 00:38:32,384 --> 00:38:33,696 The smell of a girl. 462 00:38:44,978 --> 00:38:47,689 Will you at least think about what I said? 463 00:38:48,547 --> 00:38:50,327 Yeah, I think about a lot of things. 464 00:38:57,126 --> 00:38:58,033 Hey! 465 00:38:58,989 --> 00:39:00,203 Hi, Mr Pollard. 466 00:39:00,736 --> 00:39:02,660 I'm Leland, Becky's friend. 467 00:39:03,084 --> 00:39:04,074 What happened? 468 00:39:04,391 --> 00:39:06,474 He rode his bike through some branches. 469 00:39:07,674 --> 00:39:09,650 I told him to cut it out but he just kept going. 470 00:39:10,277 --> 00:39:12,432 Hey, buddy, let me just have a look... 471 00:39:12,532 --> 00:39:13,797 If we don't leave in the next 10 minutes... 472 00:39:13,881 --> 00:39:15,387 Oh, hi. Where's Becky? 473 00:39:16,263 --> 00:39:17,219 What did he do? 474 00:39:17,319 --> 00:39:19,127 It's nothing. It's just a torn sleeve. 475 00:39:19,227 --> 00:39:20,081 Sing a song. 476 00:39:20,181 --> 00:39:21,530 I'll get him changed. 477 00:39:22,635 --> 00:39:25,030 I don't think he was trying to screw up anything. 478 00:39:26,112 --> 00:39:28,216 It just kinda seemed like something he had to do. 479 00:39:28,842 --> 00:39:31,127 Well, thanks for making sure he got home. 480 00:39:31,227 --> 00:39:34,543 Oh, well, we've been walking home together for a while now, so... 481 00:39:36,851 --> 00:39:38,419 Did you speak Becky today? 482 00:39:38,673 --> 00:39:40,353 Did she mention anything about something coming up? 483 00:39:40,870 --> 00:39:42,617 I guess she just didn't wanna see me today. 484 00:39:43,757 --> 00:39:46,334 But it's really no big deal for me to take Ryan home. 485 00:39:47,506 --> 00:39:48,988 Kinda get a bang out of him. 486 00:39:51,049 --> 00:39:52,076 You need a ride home? 487 00:39:52,176 --> 00:39:54,896 Allen's about ready to head out for baseball practice. 488 00:39:54,996 --> 00:39:56,653 Well, thanks, Mr Pollard. 489 00:40:04,715 --> 00:40:05,836 Are you going to work? 490 00:40:07,510 --> 00:40:08,461 No. 491 00:40:10,326 --> 00:40:11,339 No, I mean... 492 00:40:12,633 --> 00:40:15,100 ...just for a minute, a couple of things. 493 00:40:55,604 --> 00:40:56,753 Why did you do it? 494 00:40:57,377 --> 00:40:58,218 I got it. 495 00:41:01,495 --> 00:41:02,432 Stop here. 496 00:41:31,548 --> 00:41:32,636 Is that all, counsel? 497 00:41:33,647 --> 00:41:34,685 Yes, your Honour. 498 00:41:37,562 --> 00:41:41,340 The minor's lack of a criminal record and the exemplary school performance 499 00:41:41,440 --> 00:41:44,782 are irrelevant matters here due to the severity of the charges. 500 00:41:45,640 --> 00:41:47,584 And I am denying your request that the minor 501 00:41:47,684 --> 00:41:49,641 be remanded into the custody of his mother. 502 00:41:51,748 --> 00:41:53,702 Is there something you'd like to add, young man? 503 00:41:57,267 --> 00:41:58,261 No, Your Honour. 504 00:42:07,164 --> 00:42:08,616 So, do you live at the Pollards'? 505 00:42:09,169 --> 00:42:10,641 Yeah, I know what you're thinking. 506 00:42:11,470 --> 00:42:12,712 It's a little strange? 507 00:42:13,390 --> 00:42:14,271 No. 508 00:42:14,672 --> 00:42:15,824 You don't think it's strange? 509 00:42:16,097 --> 00:42:17,821 No, it's just not what I was thinking. 510 00:42:21,382 --> 00:42:23,523 I think it's kinda strange sometimes. 511 00:42:27,615 --> 00:42:28,994 My mom died last summer. 512 00:42:29,504 --> 00:42:30,604 A car accident. 513 00:42:32,599 --> 00:42:34,261 My dad's a lot closer with Tanya. 514 00:42:35,426 --> 00:42:36,738 That's my older sister. 515 00:42:36,838 --> 00:42:38,191 He's a lot closer with her than me, 516 00:42:38,291 --> 00:42:40,813 so, it really wasn't a big deal for him when I moved. 517 00:42:42,473 --> 00:42:43,940 I turn on Goldencrest, right? 518 00:42:44,621 --> 00:42:46,734 Oh, you can just drop me off at school. 519 00:42:46,834 --> 00:42:48,285 Oh, I'm not going another way or anything. 520 00:42:48,385 --> 00:42:50,023 It's really no big deal to take you home. 521 00:42:51,869 --> 00:42:55,134 Mr Pollard said you had a baseball practice or something. 522 00:42:56,610 --> 00:42:57,560 No. 523 00:42:58,995 --> 00:43:01,214 -I quit last week. -Why did you quit? 524 00:43:01,925 --> 00:43:03,096 I was playing terrible. 525 00:43:03,702 --> 00:43:05,555 I couldn't get my head in the game, you know. 526 00:43:05,655 --> 00:43:07,841 And it's been a rough year with my mom and all, so... 527 00:43:10,472 --> 00:43:13,734 But Julie and I are going to ASU next year. 528 00:43:13,834 --> 00:43:14,866 Maybe I'll walk on there. 529 00:43:14,966 --> 00:43:16,887 You know, things'll be a lot more settled, then. 530 00:43:22,756 --> 00:43:24,741 -Briefcase? -Briefcase. 531 00:43:25,910 --> 00:43:27,140 Thanks. Appreciate it. 532 00:43:27,733 --> 00:43:29,833 I'm the one going home with play-off tickets. 533 00:43:29,933 --> 00:43:33,218 Game three, down 0-2 to the Spurs? That ain't much, man. 534 00:43:33,318 --> 00:43:35,014 The Suns never get out of the first round. 535 00:43:35,114 --> 00:43:38,042 I don't know, man, Marbury's hitting his shots, we play up tempo? 536 00:43:38,745 --> 00:43:41,093 -Damn fine ball club. -Your lips. 537 00:43:41,628 --> 00:43:43,346 I see this kid got to you, too, huh? 538 00:43:43,897 --> 00:43:44,847 What do you mean? 539 00:43:45,662 --> 00:43:47,134 Come on man, it's always hard for me 540 00:43:47,234 --> 00:43:50,612 to picture these pimply little mama's boys doing what you know they did, right? 541 00:43:51,581 --> 00:43:53,414 But this one even more so than the others. 542 00:43:53,877 --> 00:43:55,459 I can't see this kid hurting a fly. 543 00:43:55,847 --> 00:43:57,656 He's definitely fascinating. 544 00:43:57,756 --> 00:43:59,927 Yeah, well, you're the writer. 545 00:44:00,027 --> 00:44:01,195 You give it a word. 546 00:44:01,528 --> 00:44:03,433 That's precisely what I plan to do. 547 00:44:18,523 --> 00:44:20,446 Oh, have you ever read Proust? 548 00:44:21,072 --> 00:44:22,769 I know what you want from me. 549 00:44:24,325 --> 00:44:25,266 Yeah? 550 00:44:26,353 --> 00:44:27,195 I just... 551 00:44:27,606 --> 00:44:29,210 ...I just want you to have somebody to talk to. 552 00:44:34,242 --> 00:44:36,036 It's the same thing they want from the trial. 553 00:44:36,889 --> 00:44:37,810 What's that? 554 00:44:40,834 --> 00:44:41,851 You want a why. 555 00:44:43,749 --> 00:44:45,604 Well, maybe there isn't one. Maybe... 556 00:44:46,760 --> 00:44:48,520 ...maybe this is just something that happened. 557 00:44:57,856 --> 00:44:58,940 Excuse me. 558 00:45:00,720 --> 00:45:02,720 -Isn't the game on? -What game? 559 00:45:05,599 --> 00:45:08,323 Could you please just change the channel? 560 00:45:08,837 --> 00:45:09,734 Yeah. 561 00:45:12,024 --> 00:45:13,354 It's depressing me, too. 562 00:45:23,087 --> 00:45:24,251 I like that title. 563 00:45:24,840 --> 00:45:27,618 It's not supposed to mean I'm the President or anything. 564 00:45:29,014 --> 00:45:30,547 Mostly it's just a joke. 565 00:45:33,208 --> 00:45:34,535 Well, what do you write about? 566 00:45:35,433 --> 00:45:36,825 I guess, how I see the world. 567 00:45:39,879 --> 00:45:41,273 How do you see the world, Pearl? 568 00:45:42,147 --> 00:45:43,415 Full of possibilities. 569 00:45:43,844 --> 00:45:46,686 I think that good things abound, positive things. 570 00:45:46,786 --> 00:45:47,811 What about you? 571 00:45:51,021 --> 00:45:52,544 There's two ways to see it. 572 00:45:54,297 --> 00:45:56,644 One is like what you said, where life is okay. 573 00:45:57,991 --> 00:46:00,422 Where maybe stuff's wrong but you just don't see it. 574 00:46:01,651 --> 00:46:02,712 What's the other way? 575 00:46:05,282 --> 00:46:06,560 When you see what's really there. 576 00:46:07,967 --> 00:46:09,991 He didn't give you any idea what that might have meant? 577 00:46:14,269 --> 00:46:15,389 He didn't say much. 578 00:46:16,497 --> 00:46:20,288 When I got home, all he said was that he'd made a mistake. 579 00:46:22,365 --> 00:46:26,170 I saw his hand and I drove him to the hospital. 580 00:46:27,944 --> 00:46:29,990 He didn't make a sound on the drive. 581 00:46:32,288 --> 00:46:33,317 It's always there. 582 00:46:35,591 --> 00:46:37,147 Even when stuff looks good. 583 00:46:38,450 --> 00:46:41,949 When kids are playing, couples are kissing and junk. 584 00:46:42,832 --> 00:46:43,910 It's in all of that stuff. 585 00:46:44,010 --> 00:46:46,094 But mostly, people just look right through it. 586 00:46:47,522 --> 00:46:49,045 What's the "it?" 587 00:46:50,101 --> 00:46:51,734 I mean, what don't they see? 588 00:46:52,820 --> 00:46:54,970 Just how everything's always slipping away. 589 00:46:57,359 --> 00:46:59,569 How everyone's always kind of dying inside. 590 00:47:00,634 --> 00:47:02,314 How sad everybody really is. 591 00:47:03,979 --> 00:47:06,631 And seeing things this way makes you feel sad? 592 00:47:09,109 --> 00:47:10,790 It doesn't make me feel much of anything. 593 00:47:13,947 --> 00:47:16,710 Did you notice anything different about him? 594 00:47:17,587 --> 00:47:18,536 Today? 595 00:47:19,808 --> 00:47:20,846 When he visited. 596 00:47:21,985 --> 00:47:23,019 Nothing unusual. 597 00:47:25,100 --> 00:47:26,921 Ever since he got back this time... 598 00:47:27,734 --> 00:47:30,340 ...from the moment I picked him up at the airport... 599 00:47:33,926 --> 00:47:35,607 ...something wasn't right with him. 600 00:47:38,250 --> 00:47:40,789 I figured maybe the two of you had a fight. 601 00:47:41,910 --> 00:47:42,848 No. 602 00:47:44,678 --> 00:47:46,514 Perhaps he was just upset about that girl. 603 00:47:47,860 --> 00:47:50,239 Sometimes, things don't work out between people. 604 00:47:51,094 --> 00:47:52,563 And it's nobody's fault. 605 00:47:54,845 --> 00:47:56,245 That's a very mature approach. 606 00:47:56,820 --> 00:47:57,803 I don't know. 607 00:47:58,889 --> 00:48:00,089 Well, you tell me. 608 00:48:01,129 --> 00:48:02,046 How's your girl? 609 00:48:02,146 --> 00:48:03,270 Oh, Miranda's great. 610 00:48:04,156 --> 00:48:05,261 I meant the other girl. 611 00:48:06,697 --> 00:48:08,653 Oh, that's just something that happened. 612 00:48:10,492 --> 00:48:14,312 Would it hurt Miranda if she found out about this something that happened? 613 00:48:15,286 --> 00:48:16,284 Yeah. 614 00:48:18,427 --> 00:48:19,356 So, why did you do it? 615 00:48:24,483 --> 00:48:25,761 She's not gonna find out. 616 00:48:28,857 --> 00:48:29,941 Does that make it okay? 617 00:48:30,644 --> 00:48:31,586 Okay? 618 00:48:34,299 --> 00:48:37,271 Look, Miranda's been gone for a long time now, okay? 619 00:48:37,371 --> 00:48:38,924 I'm not even really sure where we stand. 620 00:48:40,043 --> 00:48:41,415 And I'm only human, man. 621 00:48:42,259 --> 00:48:45,267 It's funny how people only say that after they do something bad. 622 00:48:48,668 --> 00:48:50,743 You never hear someone say, 623 00:48:50,843 --> 00:48:54,074 "I'm only human" after they rescue a kid from a burning building. 624 00:49:04,399 --> 00:49:05,483 Thanks for the ride. 625 00:49:05,583 --> 00:49:06,541 You bet. 626 00:49:13,869 --> 00:49:14,944 Hey, Leland. 627 00:49:20,145 --> 00:49:21,681 There's something I wanted to tell you... 628 00:49:22,659 --> 00:49:23,816 ...about Becky. 629 00:49:28,625 --> 00:49:31,057 You know the reason she's in that probation school, right? 630 00:49:32,569 --> 00:49:34,306 She told me she messed up. 631 00:49:36,255 --> 00:49:37,507 You didn't ask how? 632 00:49:41,193 --> 00:49:43,157 I figured she'd tell me if it was important. 633 00:49:47,434 --> 00:49:48,715 It was drug stuff. 634 00:49:52,806 --> 00:49:55,287 Listen, I don't wanna tell you anything you don't wanna hear. 635 00:49:55,423 --> 00:49:56,832 No, you can tell me. 636 00:49:57,588 --> 00:49:58,584 You can tell me. 637 00:50:01,622 --> 00:50:05,717 She kind of fell in with this guy, this older guy, Kevin. 638 00:50:07,667 --> 00:50:09,323 I don't know, he's, like, 20. 639 00:50:10,995 --> 00:50:12,074 He's a drug dealer. 640 00:50:15,900 --> 00:50:17,187 She ran away with him... 641 00:50:17,879 --> 00:50:20,732 ...for a while last year. It got really, really messy. 642 00:50:22,481 --> 00:50:25,223 Mrs Pollard had to go pull her out of there. 643 00:50:26,146 --> 00:50:27,059 But... 644 00:50:28,423 --> 00:50:29,386 What? 645 00:50:30,380 --> 00:50:32,008 Kevin got out of jail today. 646 00:50:35,269 --> 00:50:36,196 Mrs Pollard. 647 00:50:36,614 --> 00:50:39,059 The receipt will take a minute, so, I'll go ahead and bring her round. 648 00:50:43,703 --> 00:50:44,783 What's the damage? 649 00:50:45,128 --> 00:50:46,745 I didn't even look. I just signed. 650 00:50:47,350 --> 00:50:48,789 What's today? The date today? 651 00:50:48,889 --> 00:50:50,140 It's the 24th. 652 00:50:50,623 --> 00:50:53,101 Julie is running up against the ASU deadline. 653 00:50:53,201 --> 00:50:54,510 You sent yours in, didn't you? 654 00:50:54,610 --> 00:50:55,565 Yeah. 655 00:50:56,189 --> 00:50:57,862 Yeah, I don't know. 656 00:50:58,723 --> 00:50:59,738 Maybe... 657 00:51:00,349 --> 00:51:02,220 ...maybe she's still not sure, you know. 658 00:51:06,328 --> 00:51:07,349 I don't know. 659 00:51:07,934 --> 00:51:11,848 Maybe she just wants to make sure it's the best place for her. 660 00:51:13,669 --> 00:51:15,981 I saw you the other night, the way you were holding her... 661 00:51:16,893 --> 00:51:18,858 ...the way you look at her even when she's asleep. 662 00:51:21,090 --> 00:51:22,496 Take care of Julie for me. 663 00:51:23,810 --> 00:51:25,951 I can't lose her, too. She's all I have left. 664 00:51:29,499 --> 00:51:32,474 Look at that sunshine. I don't even remember what it feels like. 665 00:51:38,933 --> 00:51:40,404 What did you do to get in here? 666 00:51:44,215 --> 00:51:45,637 Wrong place, wrong time. 667 00:51:48,506 --> 00:51:49,675 That's against the law? 668 00:51:51,118 --> 00:51:54,586 If you're a 17-year-old black dude with an old-school Dr J'fro, it is. 669 00:51:55,653 --> 00:51:57,062 See you in class, devil boy. 670 00:52:02,222 --> 00:52:03,374 Long live Satan. 671 00:52:17,905 --> 00:52:18,939 Hey, pick up. 672 00:52:19,267 --> 00:52:20,116 Pick up. 673 00:52:20,396 --> 00:52:23,513 I know you're sitting there with a bottle of wine watching basketball. 674 00:52:24,100 --> 00:52:25,456 I can see you. 675 00:52:26,784 --> 00:52:29,371 Uh... okay, fine. Um... 676 00:52:30,617 --> 00:52:34,596 ...I miss you and I wanna see you again already. 677 00:52:35,270 --> 00:52:37,898 I was thinking, you know, since I'm stuck here, 678 00:52:37,998 --> 00:52:39,616 maybe you could come up and visit. 679 00:52:40,408 --> 00:52:42,749 I know it wasn't part of the plan but... 680 00:52:51,070 --> 00:52:53,937 All right, could you check on the name Martin Angle? 681 00:52:57,724 --> 00:52:59,255 Okay, one second. 682 00:52:59,724 --> 00:53:01,130 Could you check David Stith? 683 00:53:01,230 --> 00:53:02,694 S-T-I-T-H. 684 00:53:06,391 --> 00:53:08,456 I'm sorry, there's just one more. 685 00:53:08,556 --> 00:53:09,769 Edgar Pinkerton. 686 00:53:13,905 --> 00:53:14,898 You do? 687 00:53:15,466 --> 00:53:17,745 Okay, could you tell me the room number that Mr... 688 00:53:19,111 --> 00:53:21,009 No, okay, that's fine. That's fine. 689 00:53:22,214 --> 00:53:23,597 Is there a bar in the hotel? 690 00:53:27,658 --> 00:53:28,616 Hi. 691 00:53:30,584 --> 00:53:31,811 Er, excuse me? 692 00:53:32,729 --> 00:53:34,815 They won't let me get a pitcher if I'm alone, 693 00:53:34,915 --> 00:53:37,639 so, I was wondering if I could officially declare that I'm drinking with you? 694 00:53:39,530 --> 00:53:40,679 Fiction or non? 695 00:53:43,973 --> 00:53:44,921 Fiction. 696 00:53:46,890 --> 00:53:48,101 Yeah, you can sit down if you want, 697 00:53:48,186 --> 00:53:49,726 but you should have checked at the bar first. 698 00:53:49,826 --> 00:53:52,188 -They don't have anything on tap here. -Ah. 699 00:53:52,288 --> 00:53:54,312 -Drink? -Please, thank you. 700 00:53:56,607 --> 00:53:59,600 I'm sorry to be intruding like this. Its just, I'm a big fan. 701 00:53:59,700 --> 00:54:01,124 I've read everything you've ever written. 702 00:54:01,224 --> 00:54:03,238 Evidently, Edgar Falling included. 703 00:54:04,188 --> 00:54:05,577 And now that you've read my work, 704 00:54:05,677 --> 00:54:07,710 you know I'm not a fag, so, I don't wanna fuck you, 705 00:54:07,810 --> 00:54:10,121 and you've probably heard that I'm an asshole, so... 706 00:54:10,511 --> 00:54:12,302 I'm not going to read your passionate... 707 00:54:13,185 --> 00:54:16,834 ...semi-autobiographical first novel and pass it on to my agent. 708 00:54:19,012 --> 00:54:21,583 I work at the juvenile hall where Leland's being detained. 709 00:54:26,596 --> 00:54:27,924 How's he holding up? 710 00:54:28,407 --> 00:54:29,397 He's fine. 711 00:54:30,150 --> 00:54:32,703 Well, no, he's in Special Handling, so, he's isolated now. 712 00:54:32,803 --> 00:54:34,212 Can you get me in to see him? 713 00:54:34,312 --> 00:54:36,899 Oh, I don't have that kinda juice. I'm just a teacher there. 714 00:54:37,791 --> 00:54:40,021 Visiting day's next Sunday if you wanna... 715 00:54:40,655 --> 00:54:42,166 You don't think I'm aware of that? 716 00:54:45,484 --> 00:54:46,427 Did he do it? 717 00:54:48,132 --> 00:54:50,518 I'm not really allowed to talk about that outside the facility. 718 00:54:50,618 --> 00:54:52,179 Perhaps he told you something? 719 00:54:55,174 --> 00:54:56,089 Yeah. 720 00:54:57,791 --> 00:54:58,950 Yeah, he says he did it. 721 00:55:00,871 --> 00:55:02,012 But I don't know why. 722 00:55:02,360 --> 00:55:03,777 I don't think he knows why, either. 723 00:55:04,826 --> 00:55:06,490 You know your son, he's very detached. 724 00:55:06,590 --> 00:55:09,730 Most of the time, he seems completely disinterested in his own fate. 725 00:55:11,017 --> 00:55:12,574 Uninterested in his own fate? 726 00:55:14,207 --> 00:55:15,585 Look, if you think I'm gonna be able 727 00:55:15,685 --> 00:55:18,217 to provide some insight into Leland, you're wrong. 728 00:55:18,638 --> 00:55:21,687 There are no private spaces in my son's heart reserved for me. 729 00:55:21,787 --> 00:55:22,961 There never have been. 730 00:55:23,421 --> 00:55:24,545 You moved to Paris... 731 00:55:25,418 --> 00:55:27,970 ...America's Too Loud, that was what? '94, '95? 732 00:55:28,550 --> 00:55:29,615 So, Leland was... 733 00:55:30,156 --> 00:55:32,200 Chronologies have never been my strong suit. 734 00:55:32,764 --> 00:55:35,485 Well, was he angry with you for leaving, for moving away? 735 00:55:35,585 --> 00:55:40,312 I'm not really that adept at gauging people's emotional reactions to events. 736 00:55:40,412 --> 00:55:42,269 I disagree. I've read your books. 737 00:55:42,369 --> 00:55:43,388 Mmm. 738 00:55:44,307 --> 00:55:45,435 So have I. 739 00:55:46,148 --> 00:55:47,212 They haven't helped. 740 00:55:47,893 --> 00:55:49,834 Well, he still visits you out there, right? 741 00:55:49,934 --> 00:55:52,362 He said he gets out there a couple of times a year, so... 742 00:55:53,056 --> 00:55:54,378 ...what are your visits like? 743 00:55:59,214 --> 00:56:00,527 Chapter Two, right? 744 00:56:01,500 --> 00:56:02,519 I'm sorry? 745 00:56:03,435 --> 00:56:04,366 Fiction. 746 00:56:06,141 --> 00:56:08,775 You're not here out of some selfless devotion to my son 747 00:56:08,875 --> 00:56:10,755 or your admiration for my work. 748 00:56:11,563 --> 00:56:13,591 You're here because you smell a good book. 749 00:56:14,044 --> 00:56:15,383 And I'm Chapter Two. 750 00:56:20,237 --> 00:56:21,672 I wanna write about your son. 751 00:56:22,298 --> 00:56:23,753 But I don't wanna exploit him. 752 00:56:24,480 --> 00:56:25,756 There's no distinction. 753 00:56:27,837 --> 00:56:29,013 Good luck with your novel. 754 00:56:29,113 --> 00:56:32,102 Maybe I'll pick it up in the supermarket checkout line one of these days. 755 00:56:40,081 --> 00:56:43,619 Well, the truth is, I haven't actually seen my dad since I was six. 756 00:56:44,704 --> 00:56:47,087 I don't understand, I thought you traveled with him? 757 00:56:48,487 --> 00:56:49,355 Well... 758 00:56:52,569 --> 00:56:54,856 ...he's sent me plane tickets, one in the spring, 759 00:56:54,956 --> 00:56:57,822 one in the winter, every year since I was 12. 760 00:56:58,269 --> 00:56:59,621 But you never went to Paris? 761 00:57:02,555 --> 00:57:04,830 I never really talked to my dad after he left. 762 00:57:06,633 --> 00:57:10,687 Sometimes he'd send me money for my birthday, junk like that. 763 00:57:12,859 --> 00:57:15,781 One year, he just decided he wanted me to come visit him for Christmas. 764 00:57:17,856 --> 00:57:20,874 But I had to fly to New York first, then catch a plane to Paris. 765 00:57:22,605 --> 00:57:26,965 Once I got there, though, I just kinda decided to stay in New York. 766 00:57:28,149 --> 00:57:29,896 I told my dad about how there was this sort of... 767 00:57:30,578 --> 00:57:33,258 ...electricity in the air there and how I wanted to stay. 768 00:57:34,192 --> 00:57:35,531 He's okay with it. 769 00:57:36,649 --> 00:57:39,530 He even said something like I was a real neat kid for doing it. 770 00:57:41,127 --> 00:57:43,267 Once I got there, I couldn't find a hotel. 771 00:57:44,724 --> 00:57:45,910 No-one would give me a room. 772 00:57:46,010 --> 00:57:48,365 They were all so worried to give a kid a room. 773 00:57:48,465 --> 00:57:50,019 But it didn't seem to bother them 774 00:57:50,119 --> 00:57:53,111 to send that same kid onto the street with no place to go. 775 00:57:55,197 --> 00:57:57,015 So, I decided to hide out for a while. 776 00:57:57,539 --> 00:57:59,126 And I found this movie theater. 777 00:58:00,874 --> 00:58:04,585 And after the first movie, this family came and sat down next to me. 778 00:58:05,835 --> 00:58:06,845 And the dad... 779 00:58:07,572 --> 00:58:10,770 ...I guess he noticed the two big duffel bags that I had next to me. 780 00:58:11,661 --> 00:58:15,150 He made some corny joke about whether I was staying for a while. 781 00:58:17,206 --> 00:58:19,056 I told him how I came to be in New York. 782 00:58:20,182 --> 00:58:21,905 That got the Mom's attention. 783 00:58:23,579 --> 00:58:24,794 Her name's Angela. 784 00:58:25,961 --> 00:58:28,250 But I called her Mrs Calderon then. 785 00:58:31,244 --> 00:58:32,282 She was worried about me. 786 00:58:32,382 --> 00:58:35,098 She said I could come stay with them for the holidays if I want. 787 00:58:37,000 --> 00:58:38,512 I said it sounded pretty good. 788 00:58:40,289 --> 00:58:42,188 You could tell her place cost a fortune. 789 00:58:43,249 --> 00:58:44,440 And her daughter... 790 00:58:45,953 --> 00:58:47,924 ...she was kind of snobby, but okay. 791 00:58:48,765 --> 00:58:51,739 She just kept trying to kiss me, and I wasn't into it then. 792 00:58:53,551 --> 00:58:56,814 They were all really nice to me, but particularly Mrs Calderon. 793 00:58:59,741 --> 00:59:01,443 I just loved looking into her eyes. 794 00:59:03,028 --> 00:59:06,354 It was like they reflected the electricity of the whole city. 795 00:59:09,061 --> 00:59:11,520 I didn't feel lonely at all when I was around her. 796 00:59:14,144 --> 00:59:15,457 She kinda made me feel like... 797 00:59:16,093 --> 00:59:17,351 ...everything was okay. 798 00:59:18,092 --> 00:59:21,149 Or like stuff was wrong but you couldn't see it? 799 00:59:25,924 --> 00:59:28,821 When my dad sent me another ticket that spring. 800 00:59:30,404 --> 00:59:33,397 I kinda figured maybe I'd just go back to New York instead. 801 00:59:34,208 --> 00:59:36,467 But this ticket was for Italy. 802 00:59:37,061 --> 00:59:40,874 And my dad said I should fly to a new place each time, see the world that way. 803 00:59:41,981 --> 00:59:43,306 It could be our little secret. 804 00:59:43,406 --> 00:59:44,687 Where did you go the last time? 805 00:59:46,934 --> 00:59:49,609 Well, my dad said I should see New York in the spring. 806 00:59:51,735 --> 00:59:53,262 Did you see the Calderons? 807 00:59:56,643 --> 00:59:57,840 Did something happen? 808 01:00:01,222 --> 01:00:02,479 Well, it's a big city. 809 01:00:03,581 --> 01:00:05,329 Something's always happening in New York. 810 01:00:35,687 --> 01:00:37,512 -What the fuck, dude? -Where is she? 811 01:00:37,868 --> 01:00:39,273 Where's who? And who are you? 812 01:00:42,469 --> 01:00:43,397 Allen! 813 01:00:44,945 --> 01:00:46,050 Come on, let's go. 814 01:00:46,487 --> 01:00:47,757 -Where are we going? -Go where? 815 01:00:47,857 --> 01:00:49,584 Here, get dressed. I'm gonna take you home. 816 01:00:49,684 --> 01:00:50,656 Come on. 817 01:00:51,207 --> 01:00:52,229 Look, man... 818 01:00:52,329 --> 01:00:54,925 Hey, listen, okay, I'm not gonna beat you. 819 01:00:55,025 --> 01:00:57,240 But this isn't fucking right. This is my place. 820 01:00:57,680 --> 01:00:59,844 I don't know who the fuck you are. I just wanna know... 821 01:01:00,653 --> 01:01:02,081 ...who the fuck you are, okay? 822 01:01:09,143 --> 01:01:10,078 Stop! 823 01:01:11,637 --> 01:01:14,022 Do you have any idea what you're doing to her family? 824 01:01:15,107 --> 01:01:16,160 Do you care? 825 01:01:16,696 --> 01:01:18,385 -Stop! -Do you even fucking care? 826 01:01:18,485 --> 01:01:20,253 Stop kicking him! Stop! 827 01:01:20,353 --> 01:01:22,664 -You're destroying her family! -Stop! 828 01:01:25,971 --> 01:01:27,986 You fucking junkie! 829 01:01:33,451 --> 01:01:35,266 Stupid junkie, fuck. 830 01:01:53,649 --> 01:01:56,058 I don't think I know what the definition of love is. 831 01:01:57,075 --> 01:01:59,167 You know in your heart if you love somebody. 832 01:02:01,174 --> 01:02:02,663 But it's not in your heart. 833 01:02:04,698 --> 01:02:05,798 Love's on your tongue. 834 01:02:06,077 --> 01:02:07,408 It's a word, that's all. 835 01:02:08,975 --> 01:02:10,951 Okay, did you tell Becky you loved her? 836 01:02:14,280 --> 01:02:15,516 She said she loved you? 837 01:02:18,179 --> 01:02:19,688 But she still broke up with you, right? 838 01:02:19,975 --> 01:02:21,235 I'm not angry with her. 839 01:02:23,488 --> 01:02:24,883 I was never angry with her. 840 01:02:25,218 --> 01:02:28,160 It's okay to be angry. I mean, you're practically entitled to it. 841 01:02:30,478 --> 01:02:31,449 Why? 842 01:02:32,817 --> 01:02:33,885 You're only human. 843 01:02:35,460 --> 01:02:37,253 I mean, you are human, aren't you? 844 01:02:42,429 --> 01:02:43,809 Well, if you say so, Pearl. 845 01:02:46,275 --> 01:02:47,840 Thank you for what you did today. 846 01:02:52,079 --> 01:02:53,475 I think we should talk. 847 01:02:54,589 --> 01:02:57,403 I know that this doesn't seem like the best time, but... 848 01:02:57,503 --> 01:02:59,158 Julie, I found that letter. 849 01:03:02,431 --> 01:03:03,921 I found the letter to Iowa. 850 01:03:05,745 --> 01:03:06,852 And er... 851 01:03:08,061 --> 01:03:09,949 ...if you've changed your mind, I understand. 852 01:03:11,717 --> 01:03:12,613 But... 853 01:03:13,549 --> 01:03:14,877 ...why didn't you tell me? 854 01:03:15,580 --> 01:03:17,676 Or ask me or something, you know? 855 01:03:22,005 --> 01:03:23,173 It's okay. 856 01:03:25,126 --> 01:03:28,181 It's okay, because I can go out there with you and I'll... 857 01:03:28,281 --> 01:03:30,366 I'll apply to school there next semester. 858 01:03:32,151 --> 01:03:35,078 This isn't about where I go to school, it's about us. 859 01:03:38,356 --> 01:03:39,405 Oh. 860 01:03:40,722 --> 01:03:41,764 Okay. 861 01:03:45,314 --> 01:03:46,864 Well, you know what I think. 862 01:03:47,603 --> 01:03:48,695 So... 863 01:03:50,300 --> 01:03:52,168 ...if you have something to say, you should say it. 864 01:03:52,268 --> 01:03:53,689 Because I don't have anything. 865 01:03:57,528 --> 01:04:00,298 Maybe we shouldn't plan like we're gonna move off together. 866 01:04:05,001 --> 01:04:06,768 Does that mean what? Does that mean we're... 867 01:04:07,335 --> 01:04:09,160 ...not going to or... 868 01:04:10,219 --> 01:04:12,239 I love you, Allen, but... 869 01:04:14,944 --> 01:04:16,305 -But... -But we've been together 870 01:04:16,405 --> 01:04:17,654 for a really long time... 871 01:04:18,373 --> 01:04:19,424 ...really close... 872 01:04:20,183 --> 01:04:22,477 ...like we're married since you moved in. 873 01:04:22,577 --> 01:04:24,279 And everything's so set... 874 01:04:26,176 --> 01:04:27,708 Sorry to interrupt, but er... 875 01:04:28,411 --> 01:04:30,044 ...I wanted us all to talk about tomorrow. 876 01:04:31,233 --> 01:04:32,690 Okay, we'll be right there. 877 01:04:41,893 --> 01:04:45,441 I don't know, it just doesn't really feel right to me any more, and... 878 01:04:47,805 --> 01:04:49,095 ...maybe it was just... 879 01:04:50,067 --> 01:04:53,728 ...too much too soon, you know? Or that we both changed. 880 01:04:53,828 --> 01:04:55,175 No, I haven't changed. 881 01:04:56,275 --> 01:04:58,396 -I haven't changed. -Then I've changed. 882 01:04:58,496 --> 01:05:00,360 And what I want has changed. 883 01:05:00,907 --> 01:05:03,134 And I don't want you to go out with me to Iowa. 884 01:05:06,240 --> 01:05:07,438 I'm really sorry. 885 01:05:09,456 --> 01:05:10,504 No, wait, Julie! 886 01:05:11,339 --> 01:05:12,204 Hey, Julie. 887 01:05:13,529 --> 01:05:14,447 Julie. 888 01:05:37,118 --> 01:05:38,520 Okay, here's the definition. 889 01:05:40,618 --> 01:05:42,967 Love is when you can't get somebody out of your mind. 890 01:05:44,089 --> 01:05:47,304 When they're your first thought in the morning and your last thought at night. 891 01:05:48,897 --> 01:05:51,622 Maybe it's not in your heart, but it is in your head. 892 01:05:54,849 --> 01:05:55,855 Okay. 893 01:05:57,317 --> 01:05:58,312 So... 894 01:05:58,814 --> 01:06:00,032 ...do you think about Becky? 895 01:06:04,112 --> 01:06:05,111 All the time. 896 01:06:06,370 --> 01:06:08,980 You don't have anything to worry about, I promise. 897 01:06:11,850 --> 01:06:14,838 If you have to wake me up in the middle of the night to tell me... 898 01:06:15,678 --> 01:06:17,578 ...that I don't have anything to worry about... 899 01:06:18,651 --> 01:06:21,286 it kinda makes it seem like I do have something to worry about. 900 01:06:23,365 --> 01:06:25,905 I just wanted to see a familiar face. 901 01:06:27,067 --> 01:06:29,147 And I just wanted someone to talk to. 902 01:06:31,083 --> 01:06:32,893 Talk to at two o'clock in the morning? 903 01:06:35,861 --> 01:06:38,442 Look, I'm really sorry, okay, I didn't show up today, but... 904 01:06:39,142 --> 01:06:40,925 ...it just sort of came up, you know, I didn't... 905 01:06:43,072 --> 01:06:44,926 Look, you're my guardian angel, right? 906 01:06:45,288 --> 01:06:46,395 I can count on you. 907 01:06:49,873 --> 01:06:50,942 Do you love this guy? 908 01:06:51,868 --> 01:06:52,765 No. 909 01:06:58,128 --> 01:07:00,282 You don't have to be afraid to tell me the truth. 910 01:07:04,647 --> 01:07:05,633 I don't know. 911 01:07:07,610 --> 01:07:08,620 You don't know? 912 01:07:10,931 --> 01:07:11,864 No. 913 01:07:12,216 --> 01:07:13,107 I... 914 01:07:14,851 --> 01:07:16,638 Look, I'm sorry, okay? I just... 915 01:07:17,313 --> 01:07:18,600 ...I'm confused and I don't... 916 01:07:20,303 --> 01:07:21,330 ...I don't really mean... 917 01:07:23,346 --> 01:07:24,644 Maybe we shouldn't talk. 918 01:07:25,312 --> 01:07:26,681 We should talk tomorrow, you know? 919 01:07:28,051 --> 01:07:31,491 It's just I really wanted to see you because you're so good to me. 920 01:07:33,536 --> 01:07:34,741 But that's not enough. 921 01:07:36,294 --> 01:07:37,871 No, it's not like that. 922 01:07:39,949 --> 01:07:41,017 Please. 923 01:07:42,140 --> 01:07:43,330 I need you, okay? 924 01:07:45,681 --> 01:07:46,962 I need you really badly. 925 01:07:49,410 --> 01:07:51,791 You don't have anything to worry about, okay? Just... 926 01:07:52,460 --> 01:07:53,370 ...trust me. 927 01:08:12,455 --> 01:08:13,546 I'm sorry, honey. 928 01:08:15,244 --> 01:08:16,336 Is everything okay? 929 01:08:36,762 --> 01:08:37,896 Shit! 930 01:08:38,899 --> 01:08:40,000 Shit. 931 01:08:45,722 --> 01:08:46,739 Hello? 932 01:08:47,873 --> 01:08:49,578 I didn't hear the phone ring. 933 01:08:51,308 --> 01:08:53,494 Oh, yeah, um... 934 01:08:54,362 --> 01:08:56,689 No, he's in the shower. Can I... 935 01:08:58,020 --> 01:08:58,983 Hello? 936 01:09:00,599 --> 01:09:01,578 Hello? 937 01:09:05,272 --> 01:09:07,514 Calm down. If you calm down, I can explain it. 938 01:09:07,614 --> 01:09:09,321 But I can't explain it if... 939 01:09:10,966 --> 01:09:11,888 Mira... 940 01:09:12,237 --> 01:09:13,493 No, I'm not gonna lie to you. 941 01:09:13,976 --> 01:09:16,004 I'm not gonna lie to you, I wanna talk. 942 01:09:16,104 --> 01:09:19,486 But I wanna talk like, you know, two normal, rational... 943 01:09:22,759 --> 01:09:25,071 You know, you've been gone for three fucking months, okay? 944 01:09:25,553 --> 01:09:26,416 Mira... 945 01:09:28,450 --> 01:09:30,119 If you'd just let me fucking explain. 946 01:09:30,475 --> 01:09:31,449 Did you fuck her? 947 01:09:31,821 --> 01:09:33,480 Come on, Leland, come on. 948 01:09:33,955 --> 01:09:35,197 I just wanna know if you fucked her. 949 01:09:35,297 --> 01:09:37,391 That's not relevant to what we're doing here. 950 01:09:38,310 --> 01:09:40,464 -Well, what are we doing here? -We're talking. 951 01:09:40,564 --> 01:09:41,714 Mostly, I'm talking. 952 01:09:42,332 --> 01:09:43,588 I'm trying to help you. 953 01:09:47,281 --> 01:09:48,468 Maybe I'm trying to help you. 954 01:09:49,481 --> 01:09:51,957 I'm not the one who did something wrong to get here. 955 01:09:55,257 --> 01:09:57,958 Just because what I did is wrong doesn't make what you're doing right. 956 01:09:58,058 --> 01:10:00,362 No, I never said right. I never made that distinction. 957 01:10:01,153 --> 01:10:02,198 Right. 958 01:10:03,099 --> 01:10:04,690 You only said you were human. 959 01:10:06,707 --> 01:10:07,793 That explains it. 960 01:10:07,893 --> 01:10:09,518 Okay, I'm a bastard. Does that do it? 961 01:10:09,618 --> 01:10:11,197 I did it cos I'm a bastard, okay? 962 01:10:11,297 --> 01:10:12,435 And you wanted to. 963 01:10:14,917 --> 01:10:17,331 I mean, you wanted to fuck that other girl. 964 01:10:19,211 --> 01:10:20,303 Yeah, I wanted to. 965 01:10:24,481 --> 01:10:25,549 I wanted to. 966 01:10:27,453 --> 01:10:30,073 And I don't see what's wrong with me asking you that. 967 01:10:31,769 --> 01:10:32,940 Just talking, right? 968 01:10:45,605 --> 01:10:47,106 We went to my place. 969 01:10:49,089 --> 01:10:50,147 And er... 970 01:10:51,406 --> 01:10:53,717 ...there was a message on the machine from Miranda. 971 01:10:54,692 --> 01:10:56,660 There was just this earthquake in LA. 972 01:10:56,898 --> 01:10:59,707 And she woke up scared, just terrified. 973 01:11:00,974 --> 01:11:01,958 And... 974 01:11:02,688 --> 01:11:06,154 ...instead of calling her back, instead of calling my girlfriend back... 975 01:11:07,593 --> 01:11:08,863 ...I fucked some other chick. 976 01:11:10,528 --> 01:11:12,118 I knew it was wrong but... 977 01:11:13,745 --> 01:11:14,755 ...I did it anyway. 978 01:11:22,289 --> 01:11:24,329 You know what the funny thing about earthquakes is? 979 01:11:25,507 --> 01:11:27,834 After an earthquake, you see people pulling 980 01:11:27,919 --> 01:11:30,234 other people out of broken-down buildings... 981 01:11:31,414 --> 01:11:32,705 ...people hugging and junk, 982 01:11:32,805 --> 01:11:36,827 because they saw a little girl's shoe in the road and no little girl around. 983 01:11:38,293 --> 01:11:40,961 Then, a couple of days later, they forget all about it. 984 01:11:43,097 --> 01:11:45,579 Well, it still shows you that there's goodness in people. 985 01:11:46,058 --> 01:11:48,024 Well, during earthquakes, at least. 986 01:11:49,300 --> 01:11:50,601 People make mistakes. 987 01:11:52,911 --> 01:11:54,052 People are fallible. 988 01:11:54,847 --> 01:11:56,412 We are fallible, Leland. 989 01:11:57,016 --> 01:11:58,792 Even with the best intentions, 990 01:11:58,892 --> 01:12:02,012 most people don't have the inner strength it takes to do good all the time. 991 01:12:03,997 --> 01:12:04,846 I guess. 992 01:12:06,365 --> 01:12:08,636 Look, what happened with Becky? 993 01:12:09,590 --> 01:12:11,092 I don't blame Becky. 994 01:12:11,294 --> 01:12:12,777 I know you think that's why, but it isn't. 995 01:12:12,877 --> 01:12:14,172 It's not about why. It's... 996 01:12:14,935 --> 01:12:16,280 Look, I just hurt somebody. 997 01:12:17,010 --> 01:12:18,827 I feel terrible, I fucked up. 998 01:12:18,927 --> 01:12:21,063 I'd feel better knowing that I'm sitting with somebody 999 01:12:21,163 --> 01:12:22,614 who fucks up once in awhile, too. 1000 01:12:24,927 --> 01:12:28,153 Well, you know what happened. She broke up with me for that other guy. 1001 01:12:28,329 --> 01:12:29,990 I don't wanna hurt you, okay? 1002 01:12:33,346 --> 01:12:34,317 So, don't. 1003 01:12:34,878 --> 01:12:37,970 Sometimes, things don't work out between people and it's nobody's fault. 1004 01:12:38,070 --> 01:12:39,237 That's bullshit. 1005 01:12:40,782 --> 01:12:41,923 That's bullshit! 1006 01:12:42,832 --> 01:12:44,518 It's her fault. She lied to you. 1007 01:12:44,618 --> 01:12:45,946 I don't see it that way. 1008 01:12:46,046 --> 01:12:47,207 But, at some point, you did. 1009 01:12:47,307 --> 01:12:48,572 I'm sorry, I get... 1010 01:12:49,411 --> 01:12:50,842 ...confused, you know? 1011 01:12:52,503 --> 01:12:53,736 And I'm not like you. 1012 01:12:54,055 --> 01:12:57,714 You say it's hurting you, but it doesn't seem like it matters one way or another. 1013 01:12:57,814 --> 01:12:58,522 It matters. 1014 01:12:58,622 --> 01:13:00,201 At some point, you got angry. 1015 01:13:00,301 --> 01:13:02,126 Prove it to me. Show it to me. 1016 01:13:02,226 --> 01:13:03,306 How do I show it? 1017 01:13:03,406 --> 01:13:07,147 You said things and you did things that it didn't make any sense to say and do. 1018 01:13:07,816 --> 01:13:09,997 It didn't change anything, but you did them anyway. 1019 01:13:10,735 --> 01:13:11,715 Yell at you? 1020 01:13:12,632 --> 01:13:13,867 Should I scream at you? 1021 01:13:14,730 --> 01:13:15,611 Hit you? 1022 01:13:15,900 --> 01:13:18,690 Is that how I show you it matters? If I hit you, it matters? 1023 01:13:25,447 --> 01:13:26,505 I love you. 1024 01:13:34,827 --> 01:13:36,131 What else can I say? 1025 01:13:39,165 --> 01:13:41,264 Nothing I say is gonna change anything. 1026 01:13:42,314 --> 01:13:43,967 Cos you love somebody else. 1027 01:13:48,915 --> 01:13:51,116 I didn't like being the kind of person that did that. 1028 01:13:52,273 --> 01:13:53,340 What kind of person? 1029 01:13:54,313 --> 01:13:55,383 Like everybody else? 1030 01:13:59,995 --> 01:14:01,230 I didn't like the way it felt. 1031 01:14:01,632 --> 01:14:04,117 But you liked how it felt when you were in love with her, right? 1032 01:14:07,719 --> 01:14:09,202 It's all part of the trade-off, man. 1033 01:14:10,912 --> 01:14:12,037 Love's only... 1034 01:14:12,773 --> 01:14:14,582 ...such a great thing because you know what it feels like 1035 01:14:14,682 --> 01:14:15,868 to get your heart broken... 1036 01:14:17,302 --> 01:14:18,718 ...what it feels like to be alone. 1037 01:14:23,954 --> 01:14:24,935 There was... 1038 01:14:26,585 --> 01:14:27,773 ...something I said... 1039 01:14:28,931 --> 01:14:31,065 ...before, something that was kind of a lie. 1040 01:14:31,395 --> 01:14:32,312 About what? 1041 01:14:35,022 --> 01:14:37,344 It's about how it doesn't make me feel much of anything. 1042 01:14:41,067 --> 01:14:44,067 Mostly, I keep it out, but... 1043 01:14:45,353 --> 01:14:46,383 When you can't? 1044 01:14:48,511 --> 01:14:49,603 I don't know. 1045 01:14:53,072 --> 01:14:54,428 It covers my eyes. 1046 01:14:56,093 --> 01:14:57,753 It's just all I can see. 1047 01:15:00,440 --> 01:15:02,937 Say, there's some kids playing baseball. 1048 01:15:04,640 --> 01:15:09,054 All I see is the one kid they won't let play because he tells corny jokes. 1049 01:15:11,332 --> 01:15:12,688 No-one thinks they're funny. 1050 01:15:13,332 --> 01:15:16,680 Or I see a boy and a girl in love, and kissing, you know... 1051 01:15:17,976 --> 01:15:21,208 ...I just see that they're gonna be one of those sad, old couples one day, 1052 01:15:21,308 --> 01:15:24,618 who just cheat on each other and can't even look each other in the eye. 1053 01:15:28,988 --> 01:15:31,543 And I feel it. I feel all of their sadness. 1054 01:15:34,730 --> 01:15:37,554 I feel it probably even worse than that sad old couple or that... 1055 01:15:38,458 --> 01:15:40,035 ...corny kid will ever feel it. 1056 01:15:42,026 --> 01:15:43,383 Do you feel like that now? 1057 01:15:46,590 --> 01:15:48,195 Well, mostly, I keep it out. 1058 01:15:50,882 --> 01:15:52,854 Did you feel like that after you fought with Becky? 1059 01:15:55,536 --> 01:15:56,913 I don't know, maybe. 1060 01:15:58,794 --> 01:16:00,330 After you got back from New York? 1061 01:16:04,579 --> 01:16:05,708 It doesn't matter. 1062 01:16:07,963 --> 01:16:11,164 Cos telling you about it and getting you all sad and junk... 1063 01:16:13,810 --> 01:16:15,539 ...well, it never changes anything. 1064 01:16:15,883 --> 01:16:18,313 Cos nothing can make what happened unhappen. 1065 01:16:29,769 --> 01:16:31,709 Excuse me, Mr Pollard, sir? 1066 01:16:31,809 --> 01:16:33,174 Oh, please, this isn't the time. 1067 01:16:34,464 --> 01:16:35,986 We were hoping that you might just... 1068 01:16:36,490 --> 01:16:38,825 I'm asking you as a favour, please... 1069 01:16:42,697 --> 01:16:45,047 Sir, I respect your situation. 1070 01:16:45,201 --> 01:16:46,265 Well, thank you for that. 1071 01:16:46,365 --> 01:16:48,842 -But we were hoping that you might... -Hoping I might what? 1072 01:16:50,591 --> 01:16:52,525 Hoping I might what? We're in grief here. 1073 01:16:52,885 --> 01:16:54,338 We're grieving. How is that a story? 1074 01:16:54,438 --> 01:16:56,784 -Harry... -How is my daughter crying a story? 1075 01:16:57,679 --> 01:17:01,548 We didn't do anything wrong, all right? We just... We lost a child. 1076 01:17:02,254 --> 01:17:05,084 And we wanna be left alone. How difficult is that to understand? 1077 01:17:06,590 --> 01:17:07,641 I apologise. 1078 01:17:08,190 --> 01:17:10,778 If you want a fucking story, you go talk to that kid's parents. 1079 01:17:12,153 --> 01:17:14,769 Harass them! Ask them how they raised a monster! 1080 01:17:14,869 --> 01:17:17,049 They're the ones who did something wrong, not us. 1081 01:17:18,368 --> 01:17:19,348 I'm sorry. 1082 01:17:31,272 --> 01:17:32,771 I want it to be over. 1083 01:17:36,948 --> 01:17:38,176 I know, I know. 1084 01:17:39,719 --> 01:17:41,685 But it's never gonna be over! 1085 01:17:43,814 --> 01:17:45,490 It's never gonna be over. 1086 01:17:53,229 --> 01:17:55,143 You ever think the whole thing doesn't make sense? 1087 01:17:57,695 --> 01:17:59,687 I mean, they take all this stuff away from you. 1088 01:18:00,141 --> 01:18:02,367 Freedom, girls and sunshine. 1089 01:18:02,923 --> 01:18:05,262 Because it's supposed to make it so when you get back on the outs... 1090 01:18:06,070 --> 01:18:07,567 ...you never wanna screw up again. 1091 01:18:09,515 --> 01:18:13,446 All it really does is get you to thinking that you're so small, you know. 1092 01:18:13,546 --> 01:18:16,221 Like you're this small thing that doesn't matter for anything. 1093 01:18:17,033 --> 01:18:18,481 By the time you do get out... 1094 01:18:20,515 --> 01:18:22,710 ...you don't even feel like a human person any more. 1095 01:18:26,135 --> 01:18:29,372 Damn, devil boy, they can't even make a lay-up out there. 1096 01:18:39,984 --> 01:18:42,500 It's important to me that she knows that I didn't know. 1097 01:18:45,430 --> 01:18:47,350 Promise me you'll tell her I didn't know. 1098 01:18:49,211 --> 01:18:50,334 I promise. 1099 01:18:55,046 --> 01:18:57,229 When you get a moment, Elden wants to see you. 1100 01:19:00,455 --> 01:19:01,315 Look... 1101 01:19:04,765 --> 01:19:06,410 ...I know I'm the bastard here, okay? 1102 01:19:07,378 --> 01:19:10,337 That's as close to an apology as I'm gonna get, isn't it? 1103 01:19:42,440 --> 01:19:43,429 Excuse me. 1104 01:19:52,437 --> 01:19:55,261 Hey, that 2002 finally give up the ghost on you? 1105 01:19:58,270 --> 01:19:59,294 Empty it out. 1106 01:20:00,428 --> 01:20:01,877 Empty out the cash register. 1107 01:20:06,296 --> 01:20:08,475 -Empty it the fuck out, come on! -Right, okay. 1108 01:20:08,575 --> 01:20:09,579 Don't, okay? 1109 01:20:10,154 --> 01:20:11,738 It takes a minute, okay? 1110 01:20:12,443 --> 01:20:14,099 It's computer stuff, not me. 1111 01:20:14,487 --> 01:20:16,695 -Hold on. -Hey, hey! 1112 01:20:17,173 --> 01:20:18,343 Don't move, okay? 1113 01:20:18,818 --> 01:20:20,727 Cool, man, cool. I ain't moving. 1114 01:20:20,827 --> 01:20:22,221 Okay, just don't move. 1115 01:20:29,390 --> 01:20:31,750 -I don't have a bag. -Hand it to me. 1116 01:20:32,137 --> 01:20:33,371 Give it to me, come on! 1117 01:20:34,700 --> 01:20:35,792 Thank you. 1118 01:20:40,695 --> 01:20:41,812 What the fuck was that? 1119 01:20:42,258 --> 01:20:43,511 This is bullshit, Elden. 1120 01:20:43,611 --> 01:20:45,675 This is red-tape bullshit and you know it. 1121 01:20:45,775 --> 01:20:48,929 No, Madison, this is about you running your own programme. 1122 01:20:49,029 --> 01:20:51,358 You asked me about this kid, I told you no. 1123 01:20:51,458 --> 01:20:54,439 Then you, in effect, say, "Fuck you, I do whatever I want." 1124 01:20:54,539 --> 01:20:55,790 "Elden Gilmore be damned." 1125 01:20:55,890 --> 01:20:57,494 Look, this is about a kid who's so screwed up... 1126 01:20:57,594 --> 01:20:59,043 No, this is about a book. 1127 01:20:59,984 --> 01:21:02,007 And you wanna talk about red-tape bullshit? 1128 01:21:02,337 --> 01:21:04,490 Let's talk about how fast I could have you fired 1129 01:21:04,590 --> 01:21:07,384 for turning your classroom over to non-certified personnel 1130 01:21:07,484 --> 01:21:10,368 while you went off to play your 20-20 bit with this kid. 1131 01:21:11,276 --> 01:21:13,697 -Man, I am pulling you from SH. -Wait a minute... 1132 01:21:13,797 --> 01:21:17,462 After lunch, report to A Wing. You're taking over Bellsey's class. 1133 01:21:24,043 --> 01:21:26,985 Hey, Pearl, I was wondering if you could do us a favour. 1134 01:21:27,085 --> 01:21:30,488 I'm not really in a position where I can be doing any favours right now. 1135 01:21:31,337 --> 01:21:34,507 Cos I was just wondering if we could get some time on the field, 1136 01:21:34,607 --> 01:21:36,294 to play basketball or something. 1137 01:21:37,036 --> 01:21:38,411 They're pulling me from here. 1138 01:21:39,461 --> 01:21:40,956 They're sending me to another room. 1139 01:21:42,217 --> 01:21:43,641 But you'll be back tomorrow. 1140 01:21:44,190 --> 01:21:45,261 No. 1141 01:21:47,750 --> 01:21:48,678 Oh. 1142 01:21:51,986 --> 01:21:53,233 I'm gonna miss our talks. 1143 01:21:55,450 --> 01:21:57,137 You know, I'm gonna try and get back in here if I can. 1144 01:21:57,237 --> 01:21:58,783 I don't know if it'll happen or not. 1145 01:21:59,588 --> 01:22:01,372 It's not my decision. It's not like... 1146 01:22:01,472 --> 01:22:03,311 Let's go, let's go. Clean it up. Break's over. 1147 01:22:03,867 --> 01:22:05,481 I'm not bailing on you or anything. 1148 01:22:09,279 --> 01:22:11,648 I didn't get to tell you everything I wanted to tell you. 1149 01:22:19,179 --> 01:22:21,166 I talk about New York at the end. 1150 01:22:22,272 --> 01:22:23,409 You've finished writing? 1151 01:22:25,040 --> 01:22:26,131 I don't know. 1152 01:22:29,021 --> 01:22:30,206 I want you to read it. 1153 01:22:32,928 --> 01:22:34,803 Maybe there's a why in there somewhere. 1154 01:22:36,608 --> 01:22:38,153 Maybe it'll make sense to you. 1155 01:22:44,754 --> 01:22:47,841 Whether or not it makes sense to me, it doesn't matter. 1156 01:22:48,862 --> 01:22:50,391 Whatever happened, whatever you were thinking, 1157 01:22:50,491 --> 01:22:52,116 that's not the important thing right now. 1158 01:22:52,216 --> 01:22:55,350 The most important thing right now is what happens to you, Leland. 1159 01:22:55,450 --> 01:22:57,513 Because you do control that, to some extent. 1160 01:22:59,103 --> 01:23:00,253 Listen to Charlie. 1161 01:23:01,129 --> 01:23:03,257 Listen to your lawyer. Do whatever he tells you to do. 1162 01:23:03,357 --> 01:23:04,913 He does know what's best for you. 1163 01:23:07,039 --> 01:23:08,292 What you did was wrong. 1164 01:23:09,469 --> 01:23:13,252 And I know you know that. I mean, you might not show it in the right way, 1165 01:23:13,352 --> 01:23:15,131 but I know you recognise it. 1166 01:23:16,927 --> 01:23:18,853 You can't make it unhappen, but... 1167 01:23:20,005 --> 01:23:21,264 ...nobody ever can. 1168 01:23:22,804 --> 01:23:24,745 But just because what you did was wrong 1169 01:23:24,845 --> 01:23:27,628 doesn't mean that giving up on your life is right. 1170 01:23:29,263 --> 01:23:30,381 Turn around! 1171 01:23:31,087 --> 01:23:32,661 -Turn around! -Stop right there! 1172 01:23:33,246 --> 01:23:35,621 Go down to the ground! Slowly! 1173 01:23:44,407 --> 01:23:45,649 -What's going on? -What is this? 1174 01:23:45,749 --> 01:23:47,923 -What is happening? -We're placing your son under arrest. 1175 01:23:48,023 --> 01:23:49,400 He's not my son. 1176 01:23:50,135 --> 01:23:51,084 Allen! 1177 01:23:55,708 --> 01:23:56,694 Allen. 1178 01:24:00,504 --> 01:24:02,464 Allen. Allen, what is this? 1179 01:24:02,949 --> 01:24:04,283 I'm sorry, Mrs Pollard. 1180 01:24:04,844 --> 01:24:06,544 I just wanted to get out of town. 1181 01:24:07,070 --> 01:24:08,325 I made a mistake. 1182 01:24:08,541 --> 01:24:10,335 Don't say anything. Don't say another word. 1183 01:24:10,814 --> 01:24:12,444 We'll get you a lawyer, sweetheart. 1184 01:24:19,004 --> 01:24:20,029 You ratted me out. 1185 01:24:22,034 --> 01:24:24,057 You told my boss I was writing a book about Leland. 1186 01:24:24,943 --> 01:24:27,480 I said you were attempting to write a book about Leland. 1187 01:24:27,580 --> 01:24:30,050 Did you think I was gonna allow you to exploit my son? 1188 01:24:30,290 --> 01:24:32,450 No, I guess not. That's your job, isn't it? 1189 01:24:33,735 --> 01:24:34,759 Excuse me? 1190 01:24:35,171 --> 01:24:38,037 The only reason you're here is because you smell a book. 1191 01:24:38,791 --> 01:24:41,804 Look, I don't need to prey on a family tragedy for my material, 1192 01:24:41,904 --> 01:24:43,192 you vulturous little hack. 1193 01:24:43,681 --> 01:24:47,126 I could write 12 novels on the light and shadow in this bar. 1194 01:24:47,226 --> 01:24:48,539 That's what you're compiling your notes about? 1195 01:24:48,639 --> 01:24:50,113 The light and shadows in the bar? 1196 01:24:52,595 --> 01:24:53,738 I was trying to help him. 1197 01:24:54,052 --> 01:24:56,463 I'm the one here who actually gives a fuck about your son. 1198 01:24:56,563 --> 01:24:59,282 You've got no right to accuse me of not caring for my son. 1199 01:24:59,382 --> 01:25:00,937 If you cared about your son, 1200 01:25:01,037 --> 01:25:03,681 you'd have actually attempted to see him over the past 10 years, 1201 01:25:03,781 --> 01:25:06,524 instead of paying to fly him everywhere that you aren't. 1202 01:25:07,195 --> 01:25:09,560 My relationship with Leland is none of your concern. 1203 01:25:09,660 --> 01:25:11,684 Apparently, it's none of your concern, either. 1204 01:25:13,629 --> 01:25:17,926 Look, I'm aware that I have made mistakes in my life, Mr Madison. 1205 01:25:18,026 --> 01:25:19,666 I am fully aware of that fact. 1206 01:25:22,157 --> 01:25:24,318 But I sure the fuck know how to write my books. 1207 01:25:29,684 --> 01:25:30,685 You're pathetic. 1208 01:25:31,459 --> 01:25:34,474 -That's why you'll never be a writer. -No, that's why I'm not a bastard. 1209 01:26:06,008 --> 01:26:07,271 Hey, can I come in? 1210 01:26:21,282 --> 01:26:23,015 I just wanted to see if you were okay. 1211 01:26:27,256 --> 01:26:28,776 But I guess you're mad at me. 1212 01:26:31,184 --> 01:26:33,058 But I didn't do anything wrong. 1213 01:26:35,107 --> 01:26:36,071 I didn't... 1214 01:26:38,319 --> 01:26:40,958 ...I didn't do anything wrong, except make a lot of mistakes. 1215 01:26:42,490 --> 01:26:43,428 And... 1216 01:26:45,433 --> 01:26:46,363 ...I know that. 1217 01:26:49,107 --> 01:26:50,092 And I'm sorry. 1218 01:26:54,568 --> 01:26:55,549 But... 1219 01:26:56,359 --> 01:26:57,422 ...I'm done. 1220 01:26:59,460 --> 01:27:01,160 I'm done with all the mistakes. 1221 01:27:05,643 --> 01:27:07,189 I'm going back to rehab. 1222 01:27:08,437 --> 01:27:09,432 And... 1223 01:27:10,781 --> 01:27:13,725 ...I'm gonna get clean this time, because I wanna be clean. 1224 01:27:19,560 --> 01:27:20,655 And I swear... 1225 01:27:22,566 --> 01:27:24,882 ...I swear I didn't know that Leland was gonna... 1226 01:27:26,903 --> 01:27:28,033 ...do anything. 1227 01:27:31,744 --> 01:27:33,327 Just please tell me you don't... 1228 01:27:34,128 --> 01:27:35,722 ...think that I knew because... 1229 01:27:38,570 --> 01:27:40,015 ...if you felt that, I would... 1230 01:27:40,706 --> 01:27:43,903 ...I'd wanna die. I'd wanna die if you could even think that. 1231 01:27:46,620 --> 01:27:48,486 You know how much I loved Ryan. 1232 01:27:51,616 --> 01:27:53,412 You know how much I loved Ryan. 1233 01:28:25,603 --> 01:28:26,518 Got it. 1234 01:28:32,690 --> 01:28:33,763 -Hey. -Hi. 1235 01:28:35,083 --> 01:28:37,938 And one main canal known as the Grand Canal... 1236 01:28:38,038 --> 01:28:40,947 For centuries, there was no bridge over the Grand Canal. 1237 01:28:45,521 --> 01:28:46,524 How are you doing? 1238 01:28:47,052 --> 01:28:48,011 How are you doing? 1239 01:28:48,481 --> 01:28:49,378 All right. 1240 01:28:50,248 --> 01:28:51,618 So, did you escape the wrath? 1241 01:28:52,307 --> 01:28:53,971 Gilmore owes me a couple still. 1242 01:29:00,044 --> 01:29:00,908 You er... 1243 01:29:01,289 --> 01:29:03,146 ...got any desire to burn those up? 1244 01:29:06,712 --> 01:29:08,261 Goddamn you, man! 1245 01:29:10,170 --> 01:29:12,083 -Hey, shoot, man! -Shoot it, shoot it! 1246 01:29:21,350 --> 01:29:24,066 When a guy hits three in a row, you might wanna start guarding him. 1247 01:29:36,848 --> 01:29:37,934 Miranda... 1248 01:29:39,029 --> 01:29:42,885 ...I'm sorry. I'm not gonna try and explain what I did. 1249 01:29:42,985 --> 01:29:46,120 I know what I did was wrong and I'm not gonna make excuses about it. I just... 1250 01:29:46,989 --> 01:29:50,042 ...I just want you to know that I'm really, really sorry. 1251 01:29:50,142 --> 01:29:51,031 And... 1252 01:29:52,649 --> 01:29:54,062 ...I wanna make this up to you. 1253 01:29:55,781 --> 01:29:58,730 I do, I wanna make this up to you so badly, I swear. 1254 01:30:00,751 --> 01:30:02,862 I'm gonna get on the plane and come out there. 1255 01:30:04,349 --> 01:30:06,638 Because I wanna make this right, you know. 1256 01:30:06,738 --> 01:30:09,614 I wanna make this right between us. Cos I... 1257 01:30:11,046 --> 01:30:12,087 ...I love you. 1258 01:30:13,563 --> 01:30:14,874 I love you very much. 1259 01:30:26,670 --> 01:30:27,656 It's all for you. 1260 01:30:37,468 --> 01:30:38,382 Shit! 1261 01:31:01,725 --> 01:31:02,704 Hey, Allen. 1262 01:31:05,862 --> 01:31:07,876 I think there are two ways you can see the world. 1263 01:31:09,965 --> 01:31:12,423 You either see the sadness that's behind everything... 1264 01:31:14,025 --> 01:31:15,680 ...or you choose to keep it all out. 1265 01:31:20,616 --> 01:31:22,738 I wasn't lying when I said, "I don't blame her." 1266 01:31:26,877 --> 01:31:28,879 It was a couple of days after all that stuff with Becky 1267 01:31:28,979 --> 01:31:31,594 that I got the plane ticket to New York from my dad. 1268 01:31:36,185 --> 01:31:40,171 I was excited to be back in the city, around Mrs Calderon, too. 1269 01:31:44,640 --> 01:31:47,784 But as soon as I saw her. I could tell something was different. 1270 01:31:49,228 --> 01:31:50,274 She was divorced. 1271 01:31:51,242 --> 01:31:53,061 It turns out Mr Calderon cheated on her for 1272 01:31:53,161 --> 01:31:55,010 almost the whole time they were married. 1273 01:32:01,295 --> 01:32:03,705 That night, I told her about what happened with Becky. 1274 01:32:07,173 --> 01:32:09,549 It happens at different times for different people, 1275 01:32:09,649 --> 01:32:12,138 but it happens to everybody. 1276 01:32:14,922 --> 01:32:16,671 The worst part about growing up... 1277 01:32:17,811 --> 01:32:19,656 ...heartbreak. But... 1278 01:32:21,225 --> 01:32:22,499 ...it's a part of life. 1279 01:32:27,008 --> 01:32:28,895 It seems like a pretty big part. 1280 01:32:34,498 --> 01:32:38,164 That's why you have to believe that life is more than the sum of its parts, kiddo. 1281 01:32:42,579 --> 01:32:45,741 I kind of felt my heart breaking for her, but I knew that was no good. 1282 01:32:47,540 --> 01:32:50,178 I wanted to do something for her, but there wasn't anything. 1283 01:32:52,598 --> 01:32:54,372 There wasn't one thing I could really do. 1284 01:33:20,114 --> 01:33:22,331 The electricity wasn't in her eyes, any more. 1285 01:33:24,994 --> 01:33:28,845 Her eyes were still reflecting what was there, but now it was the sadness. 1286 01:33:31,951 --> 01:33:33,592 I started to see it everywhere. 1287 01:33:34,901 --> 01:33:36,639 Every face was different, but the same. 1288 01:33:43,453 --> 01:33:45,610 I saw it in Ryan worse than anybody. 1289 01:33:48,937 --> 01:33:52,058 All the words they were teaching him were things to stay away from. 1290 01:33:53,100 --> 01:33:56,233 There weren't any words like "strawberry," or "kiss." 1291 01:34:00,756 --> 01:34:02,953 You could tell he really liked this girl who worked there... 1292 01:34:04,236 --> 01:34:05,853 ...but she just smiled at him. 1293 01:34:10,793 --> 01:34:12,499 I started to think that he knew. 1294 01:34:15,904 --> 01:34:18,510 He knew that nobody looked at him like a normal kid. 1295 01:34:19,036 --> 01:34:21,657 People either laughed at him or felt sorry for him. 1296 01:34:23,109 --> 01:34:24,746 He couldn't do anything about it. 1297 01:34:25,298 --> 01:34:26,357 He was trapped. 1298 01:34:28,900 --> 01:34:30,092 I couldn't sleep. 1299 01:34:31,350 --> 01:34:32,707 I hadn't slept since New York. 1300 01:34:32,807 --> 01:34:35,023 I was lying there and I'd think about Mrs Calderon 1301 01:34:35,123 --> 01:34:38,463 and I'd think about Ryan and I felt things tight in my chest. 1302 01:34:38,959 --> 01:34:40,374 I felt like I was drowning. 1303 01:34:41,753 --> 01:34:44,211 There's all this sadness and there's nothing you can do about it 1304 01:34:44,311 --> 01:34:46,188 and all I wanted was for it to go away. 1305 01:34:49,637 --> 01:34:52,184 When I say, "I don't remember that day," I'm not lying. 1306 01:34:56,669 --> 01:34:58,396 I wish I could remember, but I don't. 1307 01:35:00,670 --> 01:35:02,625 At least, not the stuff they want me to. 1308 01:35:08,828 --> 01:35:10,160 Jesus Christ. 1309 01:35:11,994 --> 01:35:12,950 Oh. 1310 01:35:15,305 --> 01:35:16,338 It's over now. 1311 01:35:25,724 --> 01:35:27,160 Maybe it makes sense now. 1312 01:35:29,671 --> 01:35:32,055 Maybe somewhere in all of this, there is a reason. 1313 01:35:33,945 --> 01:35:35,897 Maybe somewhere in all of this, there is a why. 1314 01:35:37,885 --> 01:35:40,382 Maybe somewhere there's that thing that lets you tie it all up 1315 01:35:40,482 --> 01:35:42,882 with a neat bow and bury it in the back yard. 1316 01:35:46,489 --> 01:35:47,463 But nothing. 1317 01:35:49,855 --> 01:35:53,624 Not getting angry, not prayers and not tears. 1318 01:35:55,146 --> 01:35:57,900 Nothing can make something that happened unhappen. 1319 01:36:06,215 --> 01:36:07,847 You know I'm sorry, don't you, Pearl? 1320 01:36:07,947 --> 01:36:09,884 I do. I know you are. 1321 01:36:13,586 --> 01:36:15,015 It doesn't change anything. 1322 01:36:16,219 --> 01:36:17,291 I'm sorry. 1323 01:36:31,324 --> 01:36:34,112 The worst part is knowing that there is goodness in people. 1324 01:36:35,446 --> 01:36:37,461 Mostly, it stays deep down and buried. 1325 01:36:40,893 --> 01:36:43,676 And we don't have God because we're scared of the bad stuff. 1326 01:36:44,688 --> 01:36:46,464 Maybe we're really scared of the good stuff. 1327 01:36:55,334 --> 01:36:56,707 'Cos, if there's no God... 1328 01:36:57,417 --> 01:37:00,125 ...and that means it's inside of us and we could be good all the time, 1329 01:37:00,225 --> 01:37:01,294 if we wanted. 1330 01:37:02,766 --> 01:37:05,591 So, when we do bad things, it'd be because we want to... 1331 01:37:06,432 --> 01:37:07,769 ...or because we have to. 1332 01:37:10,515 --> 01:37:12,155 Or maybe we just need the bad stuff 1333 01:37:12,240 --> 01:37:14,910 to remind us what the good stuff is in the first place. 1334 01:37:19,275 --> 01:37:20,749 What are you doing, you goofball? 1335 01:37:22,706 --> 01:37:24,220 Just go around. 1336 01:37:41,631 --> 01:37:42,625 Come here. 1337 01:37:43,475 --> 01:37:44,367 Come here. 1338 01:37:46,984 --> 01:37:48,017 Come here. 1339 01:37:54,407 --> 01:37:55,473 Everything's okay. 1340 01:37:59,361 --> 01:38:00,687 Everything's gonna be okay. 1341 01:38:04,671 --> 01:38:05,668 I promise. 102831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.