All language subtitles for Top.guns.2011.BDRip.1080p.mkv.sc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,534 --> 00:00:07,968 Pr��paration �� l'exercice 2 00:00:20,367 --> 00:00:22,334 Maintenant, la tache de l'exercice commence 3 00:00:28,234 --> 00:00:34,300 Le Ma?tre et l'Oie ont mis en ?uvre avec succ��s le plan d'exercices 4 00:00:34,934 --> 00:00:37,834 Je dois jouer �� des jeux a��riens avec ces petits gar?ons. 5 00:00:37,934 --> 00:00:39,634 Ne sois pas trop l��ger 6 00:00:44,634 --> 00:00:46,367 Tu dois faire confiance �� ma technologie 7 00:00:51,767 --> 00:00:53,033 J'ai faim, puis-je commander de la nourriture? 8 00:00:53,067 --> 00:00:54,667 Attends que j'ouvre le menu 9 00:00:54,801 --> 00:00:55,334 P��ter 10 00:00:56,767 --> 00:00:58,033 C'est ce que j'aime 11 00:00:58,334 --> 00:00:59,367 V��rifier l'embrayage 12 00:00:59,934 --> 00:01:00,868 Merde 13 00:01:00,901 --> 00:01:02,667 Ne peut pas le tirer 14 00:01:02,734 --> 00:01:04,601 Bonjour les filles Besoin d'aide? 15 00:01:15,734 --> 00:01:16,968 Pouvez-vous continuer �� utiliser le test? 16 00:01:17,267 --> 00:01:18,634 Allez, b��b��. 17 00:01:19,100 --> 00:01:19,834 Laissez-moi entrer. 18 00:01:20,534 --> 00:01:22,467 Je peux r��soudre ce probl��me 19 00:01:22,834 --> 00:01:25,667 Nous avons ��t�� enferm��s Sera abattu 20 00:01:25,667 --> 00:01:26,634 Aller �� lui 21 00:01:26,767 --> 00:01:30,200 Qu'est-ce que cela signifie d'aller �� lui? Je suis tr��s fatigu�� et je ne veux plus y toucher. 22 00:01:30,234 --> 00:01:31,634 Benny, nous devons nous en occuper. 23 00:01:31,834 --> 00:01:36,367 Seule la contre-attaque peut se terminer Cette chasse ennuyeuse 24 00:01:51,801 --> 00:01:54,067 Comment est ce Sait-elle ce qu'elle fait? 25 00:01:54,634 --> 00:01:55,834 Attends une minute 26 00:01:56,100 --> 00:01:57,667 Peut-��tre qu'elle peut faire face 27 00:02:07,734 --> 00:02:11,234 L'avion ennemi est proche Tu vas faire quoi 28 00:02:11,267 --> 00:02:12,200 Fast no fuel 29 00:02:12,167 --> 00:02:14,667 J'ai besoin de faire ?a toi aussi 30 00:02:14,734 --> 00:02:17,267 Que dites-vous de bonnes choses? Voulez-vous voler un autre tour? 31 00:02:18,601 --> 00:02:21,033 Ne vole pas aujourd'hui 32 00:02:25,767 --> 00:02:27,767 Quel genre de fant?me elle fait O�� sont-ils? 33 00:02:27,801 --> 00:02:31,367 Trop excitant! Bannie O�� sont-ils? 34 00:02:31,367 --> 00:02:33,133 Oh, dans leur queue 35 00:02:33,400 --> 00:02:36,868 Je ne veux pas courir, je ne veux pas me cacher Se d��barrasser de cette astuce 36 00:02:37,001 --> 00:02:40,001 Les verrouiller est un jeu d'enfant 37 00:02:42,033 --> 00:02:43,567 C'est mon ton 38 00:02:44,801 --> 00:02:46,367 Scorpion 39 00:02:47,701 --> 00:02:49,133 C'est le jour de mon ciel messenger 40 00:02:51,868 --> 00:02:53,467 Rien, nous l'avons fait. 41 00:02:53,501 --> 00:02:57,634 Les dames sont �� court de carburant. Doit retourner 42 00:02:57,901 --> 00:02:59,167 Retournez l'oiseau, b��b��. 43 00:03:04,667 --> 00:03:08,434 Mes dames Pouvez-vous signaler avec moi quel est le probl��me? 44 00:03:08,834 --> 00:03:10,067 M��me s'il n'y a pas de r��ponse 45 00:03:10,734 --> 00:03:12,667 Nous savons tous ce que vous avez fait. 46 00:03:12,868 --> 00:03:15,334 Chef, c'est l'un des plans. Quel plan 47 00:03:15,434 --> 00:03:16,834 Vous ��tes tr��s courageux 48 00:03:17,067 --> 00:03:19,133 ������Ӧ�ý����Լ��ķɻ� 49 00:03:19,033 --> 00:03:26,367 �ɻ��������� ����˰�˵� �������������ⲻ��� 50 00:03:26,200 --> 00:03:28,834 ���� ������Ϊ�ո����� ��õĽ��Σ��-ʲô 51 00:03:29,701 --> 00:03:33,701 ���������� ̨��������õĪ� 52 00:03:33,868 --> 00:03:34,801 ��õ� 53 00:03:34,801 --> 00:03:36,601 Ҳ����ͷʹ�� 54 00:03:37,367 --> 00:03:41,367 ����һֱϣ����ȥ����Ӫ 55 00:03:41,667 --> 00:03:45,434 ��������ŷ���Ա �����õù�ͷ 56 00:03:45,701 --> 00:03:49,300 �����ĥ������ ������ȴ���ܿ� 57 00:03:50,234 --> 00:03:54,100 ���ԣ���Ҫ��������ͣ�� 58 00:03:54,100 --> 00:03:55,634 ��ͣ���ǵ�ְ�� 59 00:03:57,367 --> 00:04:02,501 ��ͣ���ǵ�ְ�� �Ǻ� ���Ȳ����� �治������ 60 00:04:03,234 --> 00:04:06,534 �Ҿ�Ȼ����������Ը�Գ� ȥ�Ͼ�Ӣ�� 61 00:04:08,701 --> 00:04:10,067 ����������� 62 00:04:11,434 --> 00:04:15,133 ����Ҫȥ����Ӫ��ѵ 63 00:04:15,767 --> 00:04:18,934 ����Ҫ�����ڷɵø��� 64 00:04:19,467 --> 00:04:22,001 ��׼���е���ʧ Ůʿ 65 00:04:22,300 --> 00:04:25,767 ���Բ�׼���� �ǵij��� ���Dz��� 66 00:04:26,100 --> 00:04:28,000 ��������Ψһ��· 67 00:04:29,767 --> 00:04:31,200 �����뿪�ҵİ칫�� 68 00:04:32,434 --> 00:04:33,367 ���� Ůʿ�� 69 00:04:35,067 --> 00:04:36,467 ��ϲ 70 00:04:37,801 --> 00:04:39,601 ף����һ·���� 71 00:05:52,400 --> 00:05:54,601 ��Ҫ��������ڳ��κ��� 72 00:05:57,868 --> 00:05:59,067 ���� ���� 73 00:05:59,167 --> 00:06:00,334 �Ҳ����� 74 00:06:03,968 --> 00:06:07,200 �Ҳ���ᵹ����ǹ���� ���� 75 00:06:09,834 --> 00:06:11,434 ��ӭ��������Ӫ 76 00:06:12,000 --> 00:06:12,968 �������� 77 00:06:13,167 --> 00:06:17,167 Ψһ��ѡ����DZȺû�Ҫ���� �ǵ� ���� 78 00:06:19,901 --> 00:06:20,868 ��ش�úܺ� 79 00:06:21,501 --> 00:06:25,033 ���ǻὫ����ĥ���ø����� 80 00:06:25,234 --> 00:06:28,100 ���Ǹò�����⵱����Ӫ�� 81 00:06:29,001 --> 00:06:29,934 ����û�� 82 00:06:30,734 --> 00:06:34,001 ������ط����ʺ�ѧϰ���� 83 00:06:34,100 --> 00:06:35,901 ����һ�ַ��� 84 00:06:36,200 --> 00:06:40,601 ��УĿ���ǽ�������� ����ս������ 85 00:06:41,334 --> 00:06:43,334 ѵ�����ǵ��� 86 00:06:43,434 --> 00:06:46,200 �̹ٸ��� 87 00:06:47,734 --> 00:06:49,133 �Ҹ����Ŀ�� 88 00:06:50,033 --> 00:06:51,601 ���ǽ̵���ս���� 89 00:06:51,934 --> 00:06:54,634 ����һЩ���� ������ҧ�ゃ 90 00:06:55,067 --> 00:06:59,501 ��Ҫ�������̹ٵĻ� �ҾͲ�������ǵ��ɹ� 91 00:07:04,734 --> 00:07:05,601 �ɹ��� 92 00:07:06,801 --> 00:07:07,467 ������ 93 00:07:12,567 --> 00:07:13,200 ��� 94 00:07:14,267 --> 00:07:16,734 Ϊ���뿪���� ������ط��� 95 00:07:19,400 --> 00:07:22,167 Ϊ�β�����ī�� �úÿ��һش� 96 00:07:25,234 --> 00:07:26,334 �кβ��� 97 00:07:27,033 --> 00:07:31,767 ���������Ҫ��Խ���� �����ư� 98 00:07:40,434 --> 00:07:42,834 ����˿ �����Һܾ����� 99 00:07:42,868 --> 00:07:43,701 ����ܾ� 100 00:07:44,267 --> 00:07:46,033 ���ջ��ڹ����� 101 00:07:46,801 --> 00:07:47,901 ����� 102 00:07:49,300 --> 00:07:54,467 ��֪���Ҳ����Ǹ���˼ ���ʵ�ʱ���Ҿ�֪��״���� 103 00:07:54,701 --> 00:07:56,834 ��Ҳ֪���Լ�ûʲô���� 104 00:07:57,167 --> 00:07:58,567 ����� 105 00:07:58,567 --> 00:08:01,667 ������η���Ա�� ����ʲô�ƻ���Ҫ����ʵʩ 106 00:08:04,934 --> 00:08:09,534 ���Ƕ���ȫ��������ķ���Ա Ҳ�Ǿ�Ӣ���� 107 00:08:10,267 --> 00:08:11,434 ����ĥ������ 108 00:08:12,767 --> 00:08:19,734 ��̫����רע�ڹ��� ���Ǹ�л���صع������� 109 00:08:20,400 --> 00:08:26,067 �ǵģ���Ϊ�ν����� ���Ǹöི��������ƻ��� 110 00:08:26,267 --> 00:08:27,534 ����˿ 111 00:08:28,567 --> 00:08:30,968 ��������������һ�� 112 00:08:31,701 --> 00:08:34,400 ���������ϸ� 113 00:08:35,868 --> 00:08:42,133 ������ģ����ҵĹ����� �����ᷢ���κ�Σ�������� 114 00:08:43,067 --> 00:08:49,133 ��εĽ������� ϣ����Ҳ�ܹ��������еĿ��� ������ 115 00:08:52,467 --> 00:08:53,901 ��Ŀ�Դ� 116 00:08:56,434 --> 00:08:57,467 ����˿ 117 00:08:58,701 --> 00:09:01,300 ֻ������ 118 00:09:15,234 --> 00:09:16,701 �����ô�ˣ�˼��˿ 119 00:09:16,868 --> 00:09:20,801 Ů���Ƕ�����ʲô����� ��֪����������ò������ 120 00:09:21,234 --> 00:09:23,400 �Ը���ֻ��С��˼ 121 00:09:23,934 --> 00:09:25,701 ���У��㶮�ҵģ�˼��˿ 122 00:09:26,100 --> 00:09:27,234 ���п�����Ȩ�� 123 00:09:27,501 --> 00:09:28,267 ��ֻ��˵˵ 124 00:09:29,067 --> 00:09:31,501 ��Ϊ���С�� �������ܼ�����λ���� 125 00:09:42,868 --> 00:09:46,033 �����С�ư���ģ���� 126 00:09:46,601 --> 00:09:49,033 �Ҷĵ������˻����Ŷ 127 00:09:50,001 --> 00:09:50,801 ���� 128 00:09:51,501 --> 00:09:52,834 һ��Ҫ��һ�� 129 00:09:53,834 --> 00:09:56,033 ��������ơ�� 130 00:09:56,100 --> 00:09:57,734 ��Ҫ��ô������ 131 00:09:57,734 --> 00:10:00,400 �������N����ƨ�۶���֪�� 132 00:10:00,601 --> 00:10:01,868 �߿� ���� 133 00:10:02,067 --> 00:10:03,734 ��Ҳ�������� 134 00:10:04,801 --> 00:10:06,734 �����Ҫ�����õ� 135 00:10:07,167 --> 00:10:09,300 ���ڽ���֮�� 136 00:10:15,968 --> 00:10:17,400 ˵������Ҳ�ܱ�� 137 00:10:17,767 --> 00:10:19,567 ��Ҳ�� �Ͱ��� 138 00:10:19,801 --> 00:10:21,767 ��һ���㲻֪���������� 139 00:10:22,300 --> 00:10:25,133 �㿴������Ϊ���������� 140 00:10:25,667 --> 00:10:27,501 ��������ֵ� 141 00:10:27,834 --> 00:10:32,033 ����˵��Ҳ���ĵ� ��Բ�ͬ�ĺ�����С�к� 142 00:10:33,400 --> 00:10:34,501 �ˣ������� 143 00:10:35,067 --> 00:10:36,234 ��ô���� 144 00:10:36,601 --> 00:10:39,467 Ű������õķ�ʽ 145 00:10:40,200 --> 00:10:43,100 û�뵽��Ҳ���ĺ����� 146 00:10:45,234 --> 00:10:47,434 �ҵ��Ǽ��������ĺ� 147 00:10:47,634 --> 00:10:49,567 ����������˵�ȽϿ����� 148 00:10:50,501 --> 00:10:52,367 �����ǰ�˵Ц 149 00:10:52,901 --> 00:10:53,667 ��ʼŰ������ 150 00:10:53,968 --> 00:10:55,200 �ѵ����ڽ��� 151 00:10:55,601 --> 00:10:57,334 ��������ú����� 152 00:10:59,434 --> 00:11:00,300 �ܸ��˼����� 153 00:11:01,234 --> 00:11:03,567 ��ϲ���DZ����� ����õķ���Ա 154 00:11:05,067 --> 00:11:06,167 �о���� 155 00:11:07,067 --> 00:11:08,200 ��Ҫ���� 156 00:11:08,367 --> 00:11:09,968 ��֪����ɵ���ô�� 157 00:11:10,501 --> 00:11:11,767 ������ҵ� 158 00:11:11,901 --> 00:11:13,067 ���𣿸�����ʲô 159 00:11:13,234 --> 00:11:15,300 ��ô���ű��������� 160 00:11:15,968 --> 00:11:17,467 ������Ů�� 161 00:11:18,868 --> 00:11:21,434 ����Ȼ����һ����� 162 00:11:36,234 --> 00:11:37,067 ��Ǹ 163 00:11:42,334 --> 00:11:44,868 ��Ӳ�֪�� 164 00:11:45,167 --> 00:11:47,133 �٣����� 165 00:11:55,367 --> 00:11:56,501 ������ 166 00:11:57,200 --> 00:11:59,100 лл ϣ����ϲ�� 167 00:11:59,868 --> 00:12:01,067 ��ϲ���������� 168 00:12:02,400 --> 00:12:03,167 ����� 169 00:12:03,767 --> 00:12:06,200 �������ܸ�����һ�λ��� 170 00:12:06,834 --> 00:12:11,501 �Ҳ������ֵ�����Ů�� ������ѿ��ұ����ó��� 171 00:12:44,868 --> 00:12:45,501 �� 172 00:12:46,001 --> 00:12:47,367 ����һ������ 173 00:12:48,334 --> 00:12:49,701 ��֪����� 174 00:12:50,567 --> 00:12:52,467 �٣����и��뷨 175 00:12:53,000 --> 00:12:55,133 ��β������������ 176 00:12:55,501 --> 00:12:57,467 ���Ҽ�ʶ��ʶ 177 00:22:17,501 --> 00:22:18,467 ��ˬ 178 00:22:36,734 --> 00:22:38,601 ��� 179 00:24:22,467 --> 00:24:23,400 ��ʼ��� 180 00:25:57,601 --> 00:26:00,001 ��ĺ��� 181 00:31:19,400 --> 00:31:20,767 ׼������ 182 00:32:17,934 --> 00:32:21,200 �о���һ���� �������� �����IJ���� 183 00:32:21,200 --> 00:32:22,701 û��������Ϊ��� 184 00:32:23,968 --> 00:32:25,968 ��������ǰˣʲô���� 185 00:32:26,234 --> 00:32:28,667 �ޣ���ʺ�����ǵÿ�� ��Խ�� 186 00:32:30,934 --> 00:32:32,234 ����й��� 187 00:32:36,167 --> 00:32:38,067 ���� ��˭�ȽϿ� 188 00:32:38,434 --> 00:32:40,801 ��Ǹ Ŀ������ʮ���� 189 00:32:44,634 --> 00:32:47,934 ������ʮ�����Ů�� ���һ�Ӧ 190 00:32:48,400 --> 00:32:49,601 ���׻����ϵ� 191 00:32:50,567 --> 00:32:52,434 Ϊ������Ữ��ȥ 192 00:32:52,868 --> 00:32:53,767 ��� 193 00:33:06,167 --> 00:33:06,934 �� 194 00:33:07,501 --> 00:33:09,067 ����ô��ɥ 195 00:33:09,400 --> 00:33:11,601 ������ѹ������ �������㲥 196 00:33:13,868 --> 00:33:16,968 �������������������� ��֪��ô���� 197 00:33:17,267 --> 00:33:19,968 ɵվ�����ﲻ�ܽ�� ֻ���������� 198 00:33:32,167 --> 00:33:34,000 ���������� ���������� 199 00:33:35,634 --> 00:33:37,300 ���벻��ô�� 200 00:33:39,634 --> 00:33:41,033 ��Ů���������ܵ���Ŷ 201 00:33:41,868 --> 00:33:43,767 ���챻���˱���ȥ�˰� 202 00:33:44,868 --> 00:33:47,234 �� ��Ŷ���ҽ�����˵ 203 00:33:48,601 --> 00:33:52,567 ��ô˵�� �����������Ļ�Ӧ����Ӯ 204 00:33:53,667 --> 00:33:55,167 ����������� 205 00:33:55,234 --> 00:33:57,167 Ҳ����˵�IJ��� 206 00:33:59,334 --> 00:34:02,100 Ҫ��Ҳ���������ǵ����� 207 00:34:03,601 --> 00:34:05,801 ���ǡ����������ҵ����� 208 00:34:06,767 --> 00:34:08,167 �һ������� 209 00:34:11,367 --> 00:34:13,601 ��ΪʲôҪ����˵��� 210 00:34:13,634 --> 00:34:15,100 ��û������˼ 211 00:34:19,934 --> 00:34:21,334 ��� �ҽ����˥ 212 00:34:21,801 --> 00:34:23,001 ���������ˣ� 213 00:34:23,501 --> 00:34:26,400 û�� ���ǽ��챾���л���� 214 00:34:26,934 --> 00:34:30,701 ���������� ���������� ������Ӱ������� 215 00:34:30,901 --> 00:34:32,100 ��������� 216 00:34:33,067 --> 00:34:34,133 ����˥С 217 00:34:34,467 --> 00:34:35,734 �����ǵ� 218 00:34:36,767 --> 00:34:37,834 ������Σ� 219 00:34:38,100 --> 00:34:41,234 ���Dz��� �ϵ۱��ӷɵú�˳ �԰� 220 00:34:41,834 --> 00:34:42,834 ��ʹ���Ǻ�˥ 221 00:34:43,501 --> 00:34:44,167 �ǰ� 222 00:34:44,701 --> 00:34:45,834 ��˳������ 223 00:34:46,767 --> 00:34:48,534 �������ǽ�Ҫȥ��ˬ�� 224 00:34:49,133 --> 00:34:51,634 ����˵�� ��Ȼ������ 225 00:34:52,567 --> 00:34:54,133 ���������� 226 00:34:54,601 --> 00:34:55,901 ��ҲҪȥ������ư� 227 00:34:57,001 --> 00:34:59,001 ��������ȷ���и�ͷ�� 228 00:35:00,467 --> 00:35:01,868 ��û�� 229 00:35:01,734 --> 00:35:04,033 ��ʺ������ �߿� 230 00:35:15,000 --> 00:35:16,934 �� ���ǿ��������� 231 00:35:17,300 --> 00:35:18,133 ����˵�� 232 00:35:19,033 --> 00:35:23,767 �ɵò����� ��ʺ �Ҳ�㱻���� 233 00:35:25,033 --> 00:35:27,634 �ǰ� �������� �Ҿ�����˵���Ƿɵò��� 234 00:35:28,033 --> 00:35:28,934 ������������� 235 00:35:29,200 --> 00:35:32,267 ���˾Ͳ�����̫���� �������� 236 00:35:34,467 --> 00:35:36,434 ����������������ѽ 237 00:35:51,434 --> 00:35:54,267 ��֪���� �Ҳ��������������� 238 00:35:54,567 --> 00:35:57,001 �������Լ���Ϊ�� ������������ 239 00:35:57,467 --> 00:35:58,200 ������ 240 00:35:58,467 --> 00:35:59,834 �ҲŲ��ں������� 241 00:36:00,133 --> 00:36:01,534 ������ȷ�����ᱻ���������� 242 00:36:01,701 --> 00:36:05,767 �����������������״� �ں������������ҲҪӮ�� 243 00:36:05,667 --> 00:36:08,734 Ȼ���أ�Ȼ�� ��������֮ǰ�ʹ��ڵ����� 244 00:36:09,000 --> 00:36:11,601 ���Ҵ�������� ��һֱ���ϵس��Һ��� 245 00:36:11,634 --> 00:36:14,400 ��ֻ�����ҷ��ڸ����Ĺ��� 246 00:36:14,801 --> 00:36:17,801 �������ɵúܺ�ʱ ��Ҷ����������� 247 00:36:20,267 --> 00:36:21,267 ����ȥ�� 248 00:36:26,467 --> 00:36:27,834 �Ҹ���Щʲô�� 249 00:36:28,267 --> 00:36:29,767 �� ������ǰ�� 250 00:36:29,767 --> 00:36:31,400 ��Ȼ��� �ĸ��Һ��� 251 00:36:31,467 --> 00:36:32,934 ������£���Ϊ����Ů��ѽ 252 00:36:33,400 --> 00:36:36,501 �ֲ��ǻ���ѧУ��С��Ů�� ������һ����� 253 00:36:54,501 --> 00:36:56,100 �ټ����氡 254 00:37:01,501 --> 00:37:02,300 �� Ů���� 255 00:37:03,434 --> 00:37:04,434 ��������Ϸ��� 256 00:37:04,734 --> 00:37:06,167 �к��Ǻ�Ů���� 257 00:37:09,067 --> 00:37:11,133 ���� ������һ�� 258 00:37:14,334 --> 00:37:16,100 �ɴ������� 259 00:37:24,000 --> 00:37:25,300 �� ���������� ���� 260 00:37:47,934 --> 00:37:49,033 Ү �÷� 261 00:38:19,968 --> 00:38:22,634 ������ ���������� 262 00:38:47,434 --> 00:38:48,868 ���������˳� 263 00:39:49,601 --> 00:39:52,001 ��Ү Ů���� ���������� 264 00:39:52,100 --> 00:39:55,734 û׷���� ���� �´��ٱ� ϣ�����Ǹ��� 265 00:39:56,367 --> 00:40:00,000 ϣ�����Dz���� ��������� ���� 266 00:40:10,334 --> 00:40:12,567 ������Ұ� 267 00:40:12,834 --> 00:40:16,200 �������Ů�IJ�� ǿ׳���Դ� 268 00:40:16,234 --> 00:40:20,868 �Ҿ��Dz����������IJ�� ����Ӯ�������� 269 00:40:21,001 --> 00:40:24,167 �������� ���� ����ô���� 270 00:40:24,400 --> 00:40:28,467 ����ֻ��һȺ�к� �������Ǻ�ǿ׳ 271 00:40:28,501 --> 00:40:30,100 �ó��汾�� 272 00:40:30,901 --> 00:40:32,234 ���п�û��֩���� 273 00:40:32,300 --> 00:40:33,234 ����ʲô��˼ 274 00:40:33,334 --> 00:40:35,300 �ڿ��а��� 275 00:40:35,868 --> 00:40:37,501 ���Ǿ͸���ӥһ�� 276 00:40:37,467 --> 00:40:39,267 ���ǶԵ� ��Ү���������� 277 00:40:39,434 --> 00:40:42,934 �������ڷɵ�ʱ�� �������������� 278 00:40:43,033 --> 00:40:43,868 ������������� 279 00:40:43,968 --> 00:40:49,434 Ůʿ�� �����ǵIJ����Ա� ��������û���Ŷӵ������� 280 00:40:49,667 --> 00:40:53,767 ֻҪ���ŶӾ��� �Ͳ��������Щ�к� 281 00:40:53,834 --> 00:40:58,400 ��һ�εĿ�ս���� �Ž����ʤ���Ļ��� 282 00:40:59,133 --> 00:41:00,734 �Ҹ��㲻�� 283 00:41:00,968 --> 00:41:02,834 �����ڵ�ʱ�� 284 00:41:03,033 --> 00:41:04,067 ������ͬһ�� 285 00:41:05,367 --> 00:41:08,567 ���ǿ��Գ������ú��� ������Ƕ����Ǻõ� 286 00:41:08,801 --> 00:41:10,234 �� �Ǹ��� 287 00:41:10,467 --> 00:41:11,467 �������� 288 00:41:12,467 --> 00:41:13,501 ������˵�ĺû��� 289 00:41:13,734 --> 00:41:15,067 ���Ǻβ�ץ���� 290 00:41:16,067 --> 00:41:16,801 ����Ҫ˵���� 291 00:41:27,133 --> 00:41:28,501 ף���� ��Ҳ�� 292 00:41:32,400 --> 00:41:34,400 ��Щ�к�����Ů������ 293 00:41:34,701 --> 00:41:41,234 ��������������Ҫ�ó��汾�� ���������� ���а�����˭ 294 00:41:48,133 --> 00:41:52,234 �����������Ů���dzɳ� �ɵ�Ҫ���� 295 00:41:54,100 --> 00:41:56,601 ��Ҫ�ú�������ЩŮ���� 296 00:41:56,767 --> 00:41:58,601 ��Ҫ���Һ����� 297 00:41:59,033 --> 00:42:01,001 �Ϳ�����û�б����� 298 00:42:06,701 --> 00:42:11,234 ����׷�� �Ϳ��ܸ���ʲôʱ�� 299 00:42:14,834 --> 00:42:19,634 ����û���� ���������� �� ������Ů�� 300 00:42:22,734 --> 00:42:24,567 ���������DZ��������� 301 00:42:24,801 --> 00:42:28,067 ���� �к��� ��ӭ��������� 302 00:42:28,334 --> 00:42:34,667 �챻�����ˣ���˦������ ���ǵĽǶ��ҿ����� 303 00:42:36,167 --> 00:42:37,001 ץ������ 304 00:42:37,667 --> 00:42:42,100 ��������ô���� ��Ĺ�ʺ 305 00:42:42,501 --> 00:42:45,200 ������к��� ��ô������ 306 00:42:45,267 --> 00:42:48,100 ����Ӯ���� �����ˣ����ǹ��� 307 00:42:48,400 --> 00:42:50,267 �治��С������ 308 00:43:15,767 --> 00:43:20,467 ������ظ����˵ ÿ����ϰ��Ҫ����רע 309 00:43:21,200 --> 00:43:25,200 ��������Ц���ֵ�̬�� �ᵼ�����غ�� 310 00:43:25,434 --> 00:43:26,868 �ӻ���� 311 00:43:28,100 --> 00:43:30,734 ����Ůʿ�ǿ������뿪 312 00:43:33,000 --> 00:43:34,334 �ҵȵ��ٻ����� 313 00:43:34,534 --> 00:43:37,667 �㲻��� ��¶��ˣ����� 314 00:43:42,667 --> 00:43:44,400 ������úܺã�Ů���� 315 00:43:44,767 --> 00:43:46,434 ���Ƿ������ŶӾ��� 316 00:43:47,033 --> 00:43:48,634 ����������ˮ׼ 317 00:43:49,033 --> 00:43:51,767 �������� Ů���� -���ǻ�� 318 00:44:19,634 --> 00:44:20,868 �� �۵� 319 00:44:21,701 --> 00:44:25,334 �㿴��������Ҫ��ο 320 00:44:25,701 --> 00:44:28,534 ���DZ��� ���ǵ۵� 321 00:44:29,667 --> 00:44:30,934 �ǵ� ���� 322 00:44:32,634 --> 00:44:36,067 ����˵ ���� 323 00:44:39,000 --> 00:44:40,334 Ҫ������Ϸ�� 324 00:44:43,367 --> 00:44:45,067 ��ϲ������ 325 00:44:46,167 --> 00:44:53,133 ѡһ������ ��һ��ʮ ���� 326 00:44:56,968 --> 00:44:57,934 8 327 00:44:58,434 --> 00:45:00,067 7 û�µ� 328 00:45:03,267 --> 00:45:04,167 �� �� 329 00:45:05,601 --> 00:45:06,400 ��Ҫ�� 330 00:45:06,801 --> 00:45:07,868 �� ��Ȼ 331 00:45:09,100 --> 00:45:10,934 �����˵������ʲô 332 00:45:11,734 --> 00:45:14,400 �������� 333 00:45:39,501 --> 00:45:42,434 ���Ƿ������������ 334 00:45:47,567 --> 00:45:48,701 ���� ���� 335 00:45:49,634 --> 00:45:51,167 ���� Ʒ���� 336 00:46:06,267 --> 00:46:09,334 ˵ ˵�㲻�������� 337 00:46:12,701 --> 00:46:13,968 ������ 338 00:46:20,400 --> 00:46:24,901 �Ҳ���.... 339 00:46:26,534 --> 00:46:30,934 �ú��� ���������°� 340 00:48:26,067 --> 00:48:29,801 ���� ԭ������ôɧ 341 00:48:32,734 --> 00:48:34,434 ���ס�ҽб��� 342 00:49:02,000 --> 00:49:03,601 ���¾����� 343 00:49:04,334 --> 00:49:06,434 ����ɧ�� -���ڲ�֪�������� 344 00:49:19,767 --> 00:49:21,334 �ҵ����� 345 00:49:47,667 --> 00:49:48,667 ���� 346 00:50:41,467 --> 00:50:43,300 ������ 347 00:50:56,200 --> 00:50:58,334 ���� �� �������� 348 00:53:13,334 --> 00:53:17,934 �ð� Ů���� -�㺬���Һ���� 349 00:54:53,801 --> 00:54:56,067 ������� 350 00:56:59,601 --> 00:57:03,067 �㶥ס ����ˬһ�� 351 00:57:49,868 --> 00:57:52,367 ��ϲ����������ȥ -��Ȼ 352 00:57:52,367 --> 00:57:55,467 ���DZ��أ� -�ǵ� 353 00:58:23,033 --> 00:58:24,100 �ҵ����� 354 01:00:26,167 --> 01:00:27,334 �ҵ����� 355 01:02:12,968 --> 01:02:14,300 �ҵ����ţ��������� 356 01:02:26,033 --> 01:02:27,234 �����DZ� 357 01:02:48,868 --> 01:02:51,467 ��ɱ�IJ����� 358 01:03:40,267 --> 01:03:42,067 ���̫ˬ�� 359 01:03:49,567 --> 01:03:51,133 ������ú��� 360 01:03:53,534 --> 01:03:54,634 �ɼ����� 361 01:03:56,701 --> 01:03:57,534 ��Ҳ���� 362 01:04:00,267 --> 01:04:01,267 ���IJ��� 363 01:04:02,567 --> 01:04:03,968 ���ܸ��õ� 364 01:04:05,734 --> 01:04:08,567 ��ø��ӰѾ� 365 01:04:09,801 --> 01:04:11,467 �� ���IJ��� 366 01:05:00,868 --> 01:05:01,834 ���������� 367 01:05:02,267 --> 01:05:03,400 �����Σ� 368 01:05:03,767 --> 01:05:05,133 �����Ǹ���ʾ���� 369 01:05:10,267 --> 01:05:11,968 ��ϲ������������ 370 01:05:13,400 --> 01:05:14,667 ��ϲ�����׸��� 371 01:05:15,667 --> 01:05:16,334 �� 372 01:05:17,300 --> 01:05:18,701 ����Ҫ������ 373 01:05:19,167 --> 01:05:20,100 �ð� 374 01:05:20,734 --> 01:05:21,701 �ȵȵ� 375 01:05:27,901 --> 01:05:30,033 ȷ��һ�� 376 01:05:30,267 --> 01:05:32,434 ����Ҫ....���� 377 01:05:36,167 --> 01:05:36,801 �� 378 01:09:35,834 --> 01:09:36,734 Ū�ú� 379 01:10:38,968 --> 01:10:39,968 ��ˬ 380 01:12:42,968 --> 01:12:44,667 �� ��������� 381 01:12:53,033 --> 01:12:54,801 �����ܺ� 382 01:13:07,300 --> 01:13:09,100 ���� ���� �㺬�úܺ� 383 01:13:10,434 --> 01:13:13,434 �����ǻ�Ū 384 01:13:22,300 --> 01:13:23,801 ��ˬ ���� 385 01:13:39,100 --> 01:13:41,801 ���� �����Ͷ��� ������ˬ 386 01:13:47,200 --> 01:13:49,701 �� ��������� 387 01:13:54,267 --> 01:13:56,000 ��ɱ����� 388 01:14:13,234 --> 01:14:14,634 ��ɱ��ˬ 389 01:14:16,567 --> 01:14:19,167 ���� ����Ū 390 01:14:38,567 --> 01:14:41,200 �� ���� ��������Ū 391 01:15:37,000 --> 01:15:42,000 ���� ������̫��Ū�� 392 01:15:49,567 --> 01:15:53,300 ��Ҫ����һ�� 393 01:16:00,934 --> 01:16:03,467 ���СѨ����� 394 01:16:27,234 --> 01:16:30,267 ϲ���������� 395 01:16:46,167 --> 01:16:49,968 �Һ���� ��о����� 396 01:16:55,033 --> 01:17:04,834 ������Ⱥ���� �й�ˬ -�ҵ�СѨ����ú���� 397 01:19:08,167 --> 01:19:10,234 ��ɱ����Ҫ���� 398 01:20:50,767 --> 01:20:53,367 ���� �������� 399 01:21:06,667 --> 01:21:09,701 ��Ҫ������ -�� �Ҳ����� 400 01:21:15,334 --> 01:21:17,767 �ҿ�������������� 401 01:21:19,434 --> 01:21:21,567 �� �Һ����� 402 01:21:23,667 --> 01:21:26,100 ���������б��������� 403 01:21:27,634 --> 01:21:33,701 ��֪���������ֵ�С Ҳ����¶�����ѶϢ������ 404 01:21:35,501 --> 01:21:36,434 ��� 405 01:21:38,501 --> 01:21:40,834 �� �����ǵ� 406 00:21:42,000 --> 00:21:42,501 ����ô֪�� 407 01:21:44,567 --> 01:21:49,801 �Ҷ������������� 408 01:21:52,300 --> 01:21:57,734 ��...��Ȼ������ 409 01:21:58,434 --> 01:22:01,934 ����Ժ���Ż��� 410 01:22:02,200 --> 01:22:03,634 ����˵������� 411 01:22:07,868 --> 01:22:15,334 ���Ҷ�����������վ��� 412 01:22:16,801 --> 01:22:18,100 �������Ż� 413 01:22:20,734 --> 01:22:22,901 ��ϣ���ܽӴ����� 414 01:22:24,334 --> 01:22:32,434 ����ʵ��...��� �������� 415 01:22:33,167 --> 01:22:34,367 ������ 416 01:22:36,501 --> 01:22:37,767 �ио����� 417 01:22:39,200 --> 01:22:40,367 ������ 418 01:22:46,801 --> 01:22:48,000 ��Ҫ���պ���� 419 01:22:49,734 --> 01:22:52,200 ��ϣ�������������� 420 01:22:56,434 --> 01:22:57,667 ʵ�ڲ����� 421 01:24:25,634 --> 01:24:27,467 �������� 422 01:24:37,701 --> 01:24:40,234 ��ô��ô���� 423 01:24:48,033 --> 01:24:52,033 ����ĺ����� 424 01:25:00,200 --> 01:25:01,934 ���Ҹ߳� 425 01:25:15,968 --> 01:25:21,934 ��ɱ�� ��ܻ�Ū �������Ұ� 426 01:25:22,200 --> 01:25:24,400 Ū��һ�� 427 01:25:27,834 --> 01:25:31,534 ��Ū�����Ǻ�ˬ 428 01:25:33,367 --> 01:25:35,367 Ū������ ��ˬ 429 01:25:38,367 --> 01:25:42,534 �����㾡��������صش� 430 01:26:19,767 --> 01:26:23,801 ����ɱ������ 431 01:26:25,033 --> 01:26:27,868 ��ɱ�Ļ�Ū ��ˬ 432 01:26:36,400 --> 01:26:39,801 ��̫��Ū��...���� 433 01:26:40,868 --> 01:26:46,601 ���Ҹ߳� ���������Ļ��� 434 01:27:07,334 --> 01:27:11,767 ��Ū���Һ�ˬ ���Ҷ���һ�� 435 01:28:01,734 --> 01:28:05,534 ���Ҷ���һ�� 436 01:28:13,801 --> 01:28:18,434 �������ܰ���Ū��� 437 01:29:22,033 --> 01:29:25,067 �������� 438 01:31:42,501 --> 01:31:44,534 ���ǻẬ 439 01:33:52,601 --> 01:33:54,634 ������������ 440 01:34:16,801 --> 01:34:21,267 ���� ���Ҷ�һ�� -���뱻���һ�� 441 01:34:52,300 --> 01:34:54,133 �������̫ˬ�� 442 01:36:16,067 --> 01:36:19,000 ������ĺ�ˬ �������� 443 01:36:32,901 --> 01:36:37,601 ��ϲ������ ������ܰ� ��Ҫ��һ�� 444 01:37:03,400 --> 01:37:05,934 ������ ��Ҫͣ 445 01:37:17,868 --> 01:37:21,133 �ҿ���һֱ��������� 446 01:37:24,434 --> 01:37:33,934 ������������ �������� 447 01:38:28,234 --> 01:38:30,634 ��ˬ... 448 01:38:34,968 --> 01:38:38,501 ��ˬ ���� ������ 449 01:38:52,501 --> 01:38:58,167 ������ �������� 450 01:39:13,033 --> 01:39:15,467 ��ɱ�ľ���Ҫ��һֱ������ 451 01:39:15,601 --> 01:39:17,667 ���� ���ҵ� 452 01:39:50,100 --> 01:39:53,868 ����� ���Ҹ߳� 453 01:39:56,601 --> 01:40:02,033 ���� �嵽�ҵ��߳� 454 01:40:32,734 --> 01:40:40,033 �嵽��ߵ� �嵽��ˬ�� �嵽�������� �嵽�ҳ�ˬ 455 01:41:10,167 --> 01:41:12,567 ���������쵰 456 01:42:10,934 --> 01:42:16,000 ��Ҫ��һֱ�� �����ھ͸��� -���� 457 01:42:22,334 --> 01:42:26,100 ˬ���� 458 01:43:15,701 --> 01:43:16,667 ������ô��ģ� 459 01:43:16,868 --> 01:43:18,601 ���ʧ����ϰ 460 01:43:24,868 --> 01:43:28,300 ���Ц...����˵ ����̫������ ���� 461 01:43:28,601 --> 01:43:36,200 ����֪���Լ�����ɶ�� �����ڿ��������������վ� 462 01:43:36,367 --> 01:43:44,601 ��ʿ�� ���������Ҫ������԰ �������˰��·��ɲ��� 463 01:43:44,601 --> 01:43:50,234 �Ҳ���������˽���������� ������������Ů�˸������ת 464 01:43:50,234 --> 01:43:53,234 ������ʲô��ȥ��� 465 01:43:55,601 --> 01:43:59,100 ���ǵ��ŶӾ���չ�ֳ����ߵ�ս�� 466 01:44:00,534 --> 01:44:04,601 ��Ȼ����Ŀ���Ҫ���� 467 01:44:05,901 --> 01:44:09,934 ��ɢ����Ů���ǵ����� 468 01:44:10,601 --> 01:44:12,133 �������ǻ����Ŷ� 469 01:44:12,167 --> 01:44:16,334 ��һȺ��Ӣ����� ������ 470 01:44:17,901 --> 01:44:21,634 ���� ϣ��������ϧ�˴� 471 01:44:22,868 --> 01:44:25,033 ף���� ������� 472 01:44:36,234 --> 01:44:37,033 ��ô 473 01:44:38,434 --> 01:44:40,234 �Ҳ����Ǹ����� 474 01:44:40,701 --> 01:44:41,467 ���᣿ 475 01:44:41,968 --> 01:44:43,767 �ܷɵø��� 476 01:44:48,834 --> 01:44:49,901 ���� 477 01:44:56,901 --> 01:44:58,267 ף���Ǻ��� 478 01:44:59,667 --> 01:45:01,033 Ҳ�������ܸ��� 479 01:45:01,834 --> 01:45:02,801 �һ�� 480 01:45:45,000 --> 01:45:47,567 ˼��˿ -ף���Ǻ��� 481 01:45:47,701 --> 01:45:49,734 ������ЩŮ���Ǵ������ֵ�ʱ�䵽�� 482 01:45:50,267 --> 01:45:53,067 ����Ů���ü�����ס -��˵ʲô�� 483 01:45:53,367 --> 01:45:55,968 ����˵���� ��֪�����л��� -�� 484 01:45:56,133 --> 01:45:58,601 ��˼��˿Ҳ���һ�� 485 01:46:51,200 --> 01:46:53,434 ������ķ��п��� 486 01:46:53,901 --> 01:46:58,400 Ҳ��֤����λŮ���� �������������ս����ʻԱ 487 01:46:59,100 --> 01:47:03,167 �����Ǹ��������յ����� 488 01:47:03,501 --> 01:47:05,767 Ůʿ�� ף���� 489 01:47:29,501 --> 01:47:33,567 �������Ƕ����� -�����̫�� 490 01:47:33,567 --> 01:47:39,033 ������ ���� ����ʱ������ -��Ů�� �����dz嵽��� 491 01:47:58,167 --> 01:48:02,033 �Ѿ�׷�������� -� ������ 492 01:48:03,901 --> 01:48:06,200 �����볭����ǰ�� 493 01:48:08,100 --> 01:48:09,367 ��ȻҲ��Ҫ��ս�� 494 01:48:13,601 --> 01:48:16,834 ���� ���� ����ʵ���һ���� 495 01:48:17,100 --> 01:48:18,267 �Ҵ������� 496 01:48:20,667 --> 01:48:23,467 �����Ǽ�ʶһ�¾��� 497 01:48:27,133 --> 01:48:31,067 ͻȻ������ת ȼ�ϻ������� 498 01:48:31,834 --> 01:48:33,801 ��ɱ������ʲô -��ɱ��ɶ�� 499 01:48:36,367 --> 01:48:39,334 ���� ���鷳�� ����Ӫ������� 500 01:48:40,968 --> 01:48:44,001 Ŀǰ������������� �л����뵽�Ҿ��Ͽ� 501 01:48:44,100 --> 01:48:48,901 ����з����𷴻� ע�� ����ʵս�� 502 01:48:49,133 --> 01:48:54,067 ��ʼҪ��ǹʵ���� -���Ҿ��˷��� 503 01:48:54,133 --> 01:48:54,734 ���� 504 01:48:55,200 --> 01:48:59,100 ���ǵ�ȼ�ϻ����� �������ֹ� 505 01:49:16,334 --> 01:49:18,100 ����Ů���� ��ס 506 01:49:25,067 --> 01:49:27,667 L'avion ennemi est ici -Benny, retour 507 01:49:32,434 --> 01:49:35,300 Bonjour, au revoir. 508 01:49:43,033 --> 01:49:45,767 Le support de l'avion ennemi est venu. Vraiment difficile 509 01:49:47,033 --> 01:49:49,868 H��, Benny, je viens �� toi. Faire demi-tour 510 01:50:04,133 --> 01:50:05,968 Allez, laisse-moi te r��soudre. 511 01:50:07,033 --> 01:50:08,033 Il vole si vite. 512 01:50:11,934 --> 01:50:14,667 D��p��che-toi, laisse-moi tirer Mettez la pomme sur votre t��te 513 01:50:14,868 --> 01:50:20,701 Comment pouvez-vous ��chapper? Je ne peux toujours pas cacher ma paume 514 01:50:21,200 --> 01:50:22,467 Je t'ai frapp��. 515 01:50:32,601 --> 01:50:35,701 Frapper le b��b�� - Je connais la ligne. 516 01:50:46,701 --> 01:50:49,968 Ok, b��b��, tu le fais vraiment. 517 01:50:50,334 --> 01:50:52,601 Ce n'est rien pour toi. 518 01:50:55,667 --> 01:50:56,567 Ils l'ont fait 519 01:51:00,033 --> 01:51:01,901 Je suis vraiment une bonne id��e. 520 01:51:09,267 --> 01:51:11,467 Cette performance est vraiment bonne pour le massacre. 521 01:51:15,133 --> 01:51:17,801 Vous pouvez prendre en charge. �� tout moment 522 01:51:19,234 --> 01:51:22,334 Merci arrogant Comment est votre trou du cul si grand? 523 01:51:20,033 --> 01:51:26,133 Vous pouvez aller chercher ma classe. �� tout moment 524 01:51:26,300 --> 01:51:28,801 �� devrait avoir une bi��re Je paie la facture 525 01:51:28,868 --> 01:51:31,133 Oui, ?a ressemble �� "nous" payons l'addition 526 01:51:33,400 --> 01:51:36,868 Donnez-nous un peu de temps pour trier Allons-y, les filles, il reste encore des probl��mes �� r��gler. 527 01:51:44,734 --> 01:51:45,567 Man Gao Man 528 01:51:47,534 --> 01:51:48,868 Nous devons parler 529 01:51:52,467 --> 01:51:54,734 Qu'est ce que c'est - Vous avez dit que nous ne pouvons pas le faire. 530 01:51:55,133 --> 01:51:56,133 Oui j'ai 531 01:51:57,100 --> 01:51:59,534 Mais vous auriez d? le vouloir Gagner cette bataille 532 01:51:59,534 --> 01:52:02,667 Je prie aussi pour vous pendant que vous volez. 533 01:52:02,767 --> 01:52:04,667 Voulez-vous nous virer? - Je l'ai dit. 534 01:52:06,033 --> 01:52:08,234 Mais nous avons gagn�� cette 535 01:52:09,434 --> 01:52:10,033 H��? 536 01:52:10,167 --> 01:52:10,968 Tu ��coutes bien 537 01:52:11,801 --> 01:52:13,801 Voulez-vous toujours voler? Gorman 538 01:52:16,734 --> 01:52:20,667 Vous baissez le prix que nous devons payer Gorman - bien s?r 539 01:52:22,167 --> 01:52:27,567 Pouvez-vous nous indemniser �� tout moment? - Je peux toujours ��tre 540 01:52:27,567 --> 01:52:30,667 Mais quand vous avez inopin��ment Avoir �� se battre 541 01:52:34,467 --> 01:52:37,434 Je suis habitu�� �� un �� un 542 01:52:37,667 --> 01:52:39,634 Oh merde, ce temps est fini. 543 02:01:10,567 --> 02:01:12,167 C'est vrai, oh moi. 544 02:09:27,467 --> 02:09:29,400 Nous travaillons ensemble pour faire la meilleure chose 545 02:09:29,934 --> 02:09:32,234 Je sais que c'est le meilleur moment. 546 02:09:33,234 --> 02:09:34,234 Est bon 547 02:09:42,968 --> 02:09:45,033 Donc, ceci est pour le gagnant 548 02:09:45,434 --> 02:09:47,133 Pouvons-nous le partager? 549 02:09:47,801 --> 02:09:50,767 Non, ceci est pour le gagnant. 550 02:09:51,667 --> 02:09:56,167 La m��daille est remise aux gagnants sont des gagnants - Wow, je suis tellement envieux. 551 02:09:58,501 --> 02:10:01,501 Ces m��dailles sont des jouets Promulgu�� aux petits gar?ons et filles 552 02:10:12,234 --> 02:10:13,000 Le savez-vous? 553 02:10:13,901 --> 02:10:16,067 Hier ��tait le meilleur jour de mon histoire 554 02:10:17,701 --> 02:10:21,467 Oui, le cr��dit des filles. 555 02:10:26,133 --> 02:10:32,901 Non sp��cial Pouvez-vous profiter de votre visage et aller au bar pour prendre un verre? 556 02:10:34,801 --> 02:10:39,067 Je veux ��tre maintenant Nous devrions avoir quelque chose �� faire 557 02:10:51,901 --> 02:10:52,868 Mais Feite 558 02:10:54,267 --> 02:10:56,734 Je ne suis pas press�� de rentrer chez moi, ne priez pas pour cela. 559 02:10:58,601 --> 02:11:00,300 Ob��ir au chef 560 02:13:41,601 --> 02:13:43,834 Le meurtre est tellement bon 561 02:14:04,901 --> 02:14:06,234 Mon scorpion 562 02:14:13,667 --> 02:14:15,667 Scorpion, tu sais vraiment. 563 02:15:16,300 --> 02:15:18,634 Scorpion, tu es vraiment bon. 564 02:15:21,701 --> 02:15:26,234 Donne moi un peu plus B��b��, bonne rencontre 565 02:17:21,968 --> 02:17:27,100 C��est vrai. Tr��s confortable 566 02:18:36,767 --> 02:18:37,868 Bien fait 567 02:19:15,234 --> 02:19:17,167 �� tr��s bien - Tellement cool. 568 02:19:37,634 --> 02:19:38,667 Recharger 569 02:19:59,367 --> 02:20:02,100 Vous aimez vraiment l'amour ma?tre - cool? 570 02:20:28,167 --> 02:20:30,701 Le petit trou de la tuerie est tellement confortable. - tr��s cool 571 02:21:05,601 --> 02:21:07,200 Tirez moi fort 572 02:22:41,467 --> 02:22:43,400 C��est vraiment assez cool 573 02:23:36,133 --> 02:23:40,133 Scorpion, vous allez ins��rer 574 02:26:47,234 --> 02:26:49,100 �� C��est un petit trou confortable. 575 02:27:53,167 --> 02:27:54,234 Scorpion 576 02:29:00,601 --> 02:29:02,667 C��est trop cool, ?a sort bient?t. 577 02:30:10,167 --> 02:30:11,634 F��licitations 578 02:30:11,767 --> 02:30:12,534 Merci monsieur. 579 02:30:32,667 --> 02:30:34,934 F��licitations aussi - Merci monsieur. 580 02:30:40,334 --> 02:30:42,734 �� �� Que dirais-tu d'une bi��re? Je te traite. 581 02:30:42,734 --> 02:30:43,300 �� 582 02:30:44,801 --> 02:30:46,501 Je vous invite tous. 583 02:30:47,067 --> 02:30:48,367 Je veux aussi augmenter le nombre d'invit��s. 46789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.