Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,039 --> 00:02:31,352
Shi Zong, please see
2
00:02:31,352 --> 00:02:33,496
Please look carefully
3
00:02:33,496 --> 00:02:35,870
after that, we will discuss it later
4
00:02:35,870 --> 00:02:37,120
Today, I have a date
5
00:02:37,120 --> 00:02:51,599
I go first
6
00:02:51,599 --> 00:02:52,969
The design made by Miss Lin
7
00:02:52,969 --> 00:02:54,629
I am very satisfied
8
00:02:54,629 --> 00:02:57,647
also always appreciated
9
00:02:57,647 --> 00:02:59,912
If there are no other questions
10
00:02:59,912 --> 00:03:01,319
I hope...
11
00:03:01,319 --> 00:03:04,319
we can sign the contract as soon as possible
12
00:03:04,319 --> 00:03:06,189
No need to worry about contracts
13
00:03:06,189 --> 00:03:08,370
when the company's product development is complete
14
00:03:08,370 --> 00:03:09,599
I will do the experiment by myself
15
00:03:09,599 --> 00:03:12,144
Then give the results of trial to you
16
00:03:12,144 --> 00:03:16,920
after that, we will finish the rest later
17
00:03:16,919 --> 00:03:18,351
That is good
18
00:03:18,352 --> 00:03:19,776
I have prepared
19
00:03:19,776 --> 00:03:22,992
This is a set of samples for the latest Huanzhen products
20
00:03:22,991 --> 00:03:26,024
Miss Lin can try it first
21
00:03:26,024 --> 00:03:27,400
Okay, no problem
22
00:03:27,400 --> 00:03:29,629
I will give the report after the trial
23
00:03:29,629 --> 00:03:32,189
After that, we will discuss it later
24
00:03:32,189 --> 00:03:34,520
If there is nothing else, you can continue your work
25
00:03:34,520 --> 00:03:36,792
I am going first
26
00:03:36,792 --> 00:03:45,536
I will wait for good news from you
27
00:03:45,536 --> 00:03:47,520
when shaking hands with Maggie
28
00:03:47,520 --> 00:03:49,328
it looks like you have no doubts
29
00:03:49,328 --> 00:03:50,695
Or is it because ...
30
00:03:50,695 --> 00:03:54,256
Happy working together
31
00:03:54,256 --> 00:04:03,400
Happy working together
32
00:04:03,400 --> 00:04:04,370
Hello, mom
33
00:04:04,370 --> 00:04:05,379
What wrong?
34
00:04:05,379 --> 00:04:07,310
What wrong?
35
00:04:07,310 --> 00:04:10,231
Don't you have a date with Xiao Zhang tonight?
36
00:04:10,231 --> 00:04:13,663
I'm afraid you forget, so I remind you
37
00:04:13,663 --> 00:04:16,445
Don't worry, I don't forget
38
00:04:16,446 --> 00:04:24,200
I still have business, I'll let you know later
39
00:04:24,199 --> 00:04:26,639
I still have business, I go first
40
00:04:26,639 --> 00:04:29,079
I want to invite Miss Lin to dinner
41
00:04:29,079 --> 00:04:32,120
it seems like today there is no time
42
00:04:32,120 --> 00:04:34,384
thank you for your kindness
43
00:04:34,384 --> 00:04:36,128
I'll take you
44
00:04:36,127 --> 00:05:20,031
No, thank you
45
00:05:20,031 --> 00:05:20,870
Shi Zong
46
00:05:20,870 --> 00:05:22,519
I told you, there's no need to take me
47
00:05:22,519 --> 00:05:23,680
You think too much
48
00:05:23,680 --> 00:05:26,624
I just happened to pass by
49
00:05:26,624 --> 00:05:30,120
Then please go first
50
00:05:30,120 --> 00:05:35,375
My car is not so good
51
00:05:35,375 --> 00:06:09,847
Childish
52
00:06:09,848 --> 00:06:16,300
thank you
53
00:06:16,300 --> 00:06:19,088
Chef's secret garden
54
00:06:19,088 --> 00:06:21,064
French Fried Foie
55
00:06:21,064 --> 00:06:22,152
Seaweed soup
56
00:06:22,151 --> 00:06:23,207
thank you
57
00:06:23,208 --> 00:06:49,272
There is still one person who hasn't arrived yet, please wait a moment
58
00:06:49,271 --> 00:06:50,695
Hello
59
00:06:50,696 --> 00:06:52,000
You are..
60
00:06:52,000 --> 00:06:53,899
the person Aunt Wang wants to introduce to me,
61
00:06:53,899 --> 00:06:55,159
Lin Lu?
62
00:06:55,160 --> 00:06:56,340
How are you, Mr. Zhang
63
00:06:56,339 --> 00:07:08,049
I'm Lin Lu
64
00:07:08,050 --> 00:07:09,360
tell me
65
00:07:09,360 --> 00:07:12,544
Why do you want to meet me outside?
66
00:07:12,543 --> 00:07:18,615
Usually I come to a place like this only when I meet customers
67
00:07:18,615 --> 00:07:20,259
if not come directly to my house
68
00:07:20,259 --> 00:07:21,949
There is still food left in my house
69
00:07:21,949 --> 00:07:23,079
Then..
70
00:07:23,079 --> 00:07:24,560
I can confirm right away
71
00:07:24,560 --> 00:07:26,783
Are you the same as your mother said
72
00:07:26,783 --> 00:07:29,855
Hard worker, also wise
73
00:07:29,855 --> 00:07:31,170
today is my fault
74
00:07:31,170 --> 00:07:32,992
I don't ask for your opinion first
75
00:07:32,992 --> 00:07:33,560
Let's make it like this
76
00:07:33,560 --> 00:07:45,487
This dinner, I treat
77
00:07:45,487 --> 00:07:47,863
You...
78
00:07:47,863 --> 00:07:49,623
Your height
79
00:07:49,624 --> 00:07:52,000
average
80
00:07:52,000 --> 00:07:57,019
Yes
81
00:07:57,019 --> 00:07:58,656
you try to stand up
82
00:07:58,656 --> 00:08:10,735
stand up
83
00:08:10,735 --> 00:08:12,909
Appearance
84
00:08:12,910 --> 00:08:16,608
Your appearance is also quite common
85
00:08:16,608 --> 00:08:18,992
Yes
86
00:08:18,992 --> 00:08:21,704
do you have good income?
87
00:08:21,704 --> 00:08:24,136
Yes
88
00:08:24,136 --> 00:08:26,680
I usually see the posts you send
89
00:08:26,680 --> 00:08:28,340
you are good in all cosmetics
90
00:08:28,339 --> 00:08:32,288
Do you make money from it?
91
00:08:32,288 --> 00:08:35,928
pretty good
92
00:08:35,928 --> 00:08:38,432
but your makeup today ..
93
00:08:38,432 --> 00:08:40,000
makes me feel ..
94
00:08:40,000 --> 00:08:58,149
uncomfortable in this room
95
00:08:58,149 --> 00:08:59,620
Mr. Zhang, eat something
96
00:08:59,620 --> 00:09:01,288
Eat more
97
00:09:01,288 --> 00:09:04,456
this ... isn't this spending a lot of money
98
00:09:04,456 --> 00:09:06,543
Look at this food
99
00:09:06,543 --> 00:09:10,415
this is enough to buy our child's milk for one month
100
00:09:10,416 --> 00:09:11,927
Oh, my God
101
00:09:11,927 --> 00:09:12,889
later
102
00:09:12,889 --> 00:09:25,159
Our family finances must be arranged by me
103
00:09:25,159 --> 00:09:28,727
Do you have a baby?
104
00:09:28,727 --> 00:09:30,351
What did you say?
105
00:09:30,351 --> 00:09:31,511
Right
106
00:09:31,511 --> 00:09:33,375
Aren't you ..
107
00:09:33,375 --> 00:09:37,840
You and the CEO of Huanzhen Group have broken up
108
00:09:37,840 --> 00:09:40,149
I know that you are a hired woman
109
00:09:40,149 --> 00:09:43,192
So ... have you ever had two abortions
110
00:09:43,192 --> 00:09:44,330
My mom said
111
00:09:44,330 --> 00:09:46,420
Girls who have had many abortions
112
00:09:46,419 --> 00:09:50,111
difficult to have children
113
00:09:50,111 --> 00:10:04,288
How much allowance did he give you?
114
00:10:04,288 --> 00:10:07,039
This birthday wine bottle happens to be the same as you birth
115
00:10:07,039 --> 00:10:08,709
So don't waste it
116
00:10:08,710 --> 00:10:13,776
which is cheap
117
00:10:13,775 --> 00:10:15,327
What else do you want to ask?
118
00:10:15,327 --> 00:10:16,552
you can ask me
119
00:10:16,552 --> 00:10:17,831
you..
120
00:10:17,831 --> 00:10:19,740
I am the person you are talking about, President Huanzhen
121
00:10:19,740 --> 00:10:20,870
But..
122
00:10:20,870 --> 00:10:25,624
I'm a waving person,
123
00:10:25,624 --> 00:10:26,903
You..
124
00:10:26,903 --> 00:10:28,607
you are very evil
125
00:10:28,607 --> 00:10:36,899
You are very unpleasant
126
00:10:36,899 --> 00:10:42,519
Who told you to be nosy?
127
00:10:42,519 --> 00:10:43,639
Shi Lian Sen
128
00:10:43,639 --> 00:10:45,943
What are you doing?
129
00:10:45,943 --> 00:10:47,655
Xiaolu
130
00:10:47,655 --> 00:10:50,631
Finally you call my name
131
00:10:50,631 --> 00:10:52,799
if you want to do drama with deep feelings
132
00:10:52,799 --> 00:10:54,535
don't take me
133
00:10:54,535 --> 00:11:01,031
We haven't been able to hang hands on the road for a long time
134
00:11:01,032 --> 00:11:01,879
oh right
135
00:11:01,879 --> 00:11:05,080
Thank you for helping me
136
00:11:05,080 --> 00:11:06,591
If not for you
137
00:11:06,591 --> 00:11:08,711
I really don't know how to explain it
138
00:11:08,711 --> 00:11:14,183
The day you become a monkey
139
00:11:14,183 --> 00:11:15,975
Forgive me
140
00:11:15,975 --> 00:11:18,440
before it was my fault
141
00:11:18,440 --> 00:11:20,288
Forgive you?
142
00:11:20,288 --> 00:11:22,279
why are you say sorry to me?
143
00:11:22,279 --> 00:11:24,672
I can have achievements today
144
00:11:24,672 --> 00:11:27,480
it's your blessing
145
00:11:27,480 --> 00:11:29,015
What happened first
146
00:11:29,015 --> 00:11:31,463
it is my fault
147
00:11:31,464 --> 00:11:32,800
now
148
00:11:32,799 --> 00:11:38,079
we can start again, okay?
149
00:11:38,080 --> 00:11:41,568
Start?
150
00:11:41,567 --> 00:11:43,487
Shi Lian Sen
151
00:11:43,488 --> 00:11:45,960
Have we ever been together?
152
00:11:45,960 --> 00:11:48,168
When I want to be with you
153
00:11:48,168 --> 00:11:49,792
you refuse
154
00:11:49,792 --> 00:11:51,576
and now
155
00:11:51,576 --> 00:12:19,800
I don't want you
156
00:12:19,799 --> 00:12:22,199
How long do you want to follow me?
157
00:12:22,200 --> 00:12:26,992
Until you are willing listen my explanation
158
00:12:26,991 --> 00:12:46,740
Silly
159
00:12:46,740 --> 00:12:49,850
Are you home?
160
00:12:49,850 --> 00:12:53,272
Mom, are you still not sleep?
161
00:12:53,272 --> 00:12:54,830
Don't go to the room first
162
00:12:54,830 --> 00:13:03,200
sit down, there's something I want to ask you
163
00:13:03,200 --> 00:13:05,472
Today, Aunt Wang introduced you to Xiao Zhang
164
00:13:05,471 --> 00:13:06,864
good people
165
00:13:06,864 --> 00:13:10,536
I'm quite honest
166
00:13:10,535 --> 00:13:12,207
His personality is not pleasant
167
00:13:12,207 --> 00:13:14,367
I refuse
168
00:13:14,368 --> 00:13:15,460
Ma'am
169
00:13:15,460 --> 00:13:16,440
I am tired
170
00:13:16,440 --> 00:13:17,680
I want to sleep first
171
00:13:17,679 --> 00:13:19,495
Don't worry
172
00:13:19,495 --> 00:13:22,009
Mom doesn't force you to get married now
173
00:13:22,009 --> 00:13:25,176
You have to look at each other first
174
00:13:25,176 --> 00:13:27,670
Ma'am, we really don't match
175
00:13:27,669 --> 00:13:29,295
then, who do you think is match for you?
176
00:13:29,296 --> 00:13:31,648
Lian Sen?
177
00:13:31,648 --> 00:13:33,096
three years have passed
178
00:13:33,096 --> 00:13:36,072
you still haven't forgotten him
179
00:13:36,072 --> 00:13:37,379
I'm tired
180
00:13:37,379 --> 00:13:39,775
I go to sleep first
181
00:13:39,775 --> 00:13:41,740
I see he drove you home
182
00:13:41,740 --> 00:13:43,000
Are you two still ..
183
00:13:43,000 --> 00:13:44,655
What if right?
184
00:13:44,655 --> 00:13:48,255
What if not?
185
00:13:48,255 --> 00:13:54,024
I beg you, No mention him anymore
186
00:13:54,024 --> 00:13:57,895
Haven't I done it very well now?
187
00:13:57,895 --> 00:14:02,024
Why are you still pushing me?
188
00:14:02,024 --> 00:14:07,248
What do you want me to do?
189
00:14:07,248 --> 00:14:09,416
Xiaolu
190
00:14:09,416 --> 00:14:12,048
I know you are so sad
191
00:14:12,048 --> 00:14:14,168
I also know you can't let him go
192
00:14:14,168 --> 00:14:16,224
I just want to know
193
00:14:16,224 --> 00:14:20,576
What's in your heart
194
00:14:20,576 --> 00:14:24,255
Is it important?
195
00:14:24,255 --> 00:14:34,159
He has given up on me for a long time
196
00:14:34,159 --> 00:14:37,975
I see you very sad now
197
00:14:37,975 --> 00:14:44,015
at that time I should have met Lian Sen
198
00:14:44,015 --> 00:14:47,543
I'm a bad mother
199
00:14:47,543 --> 00:14:51,264
mother has no other choice
200
00:14:51,264 --> 00:14:53,680
when your news spreads
201
00:14:53,679 --> 00:14:56,983
You have to sacrifice really big
202
00:14:56,984 --> 00:14:59,984
I can't do anything
203
00:14:59,984 --> 00:15:01,975
So I'am going ...
204
00:15:01,975 --> 00:15:04,672
looking for Lian Sen
205
00:15:04,672 --> 00:15:09,296
Ask him to leave you
206
00:15:09,296 --> 00:15:12,744
at that time he did not agree
207
00:15:12,744 --> 00:15:16,279
I knelt down and begged him
208
00:15:16,279 --> 00:15:22,151
then he accepted it
209
00:15:22,152 --> 00:15:25,176
Xiaolu
210
00:15:25,176 --> 00:15:28,192
If time can be played back
211
00:15:28,192 --> 00:15:31,855
I will still do this
212
00:15:31,855 --> 00:15:33,415
You are still young
213
00:15:33,416 --> 00:15:35,912
I can't let you take a big risks
214
00:15:35,912 --> 00:15:39,064
But I really don't know
215
00:15:39,063 --> 00:15:47,110
He is really sincere to you
216
00:15:47,110 --> 00:15:49,447
So what ?
217
00:15:49,447 --> 00:15:51,511
because of your opposition
218
00:15:51,511 --> 00:15:54,183
He just gave up on me
219
00:15:54,183 --> 00:15:55,471
For 3 years
220
00:15:55,471 --> 00:15:59,480
He never asked me where I was
221
00:15:59,480 --> 00:16:03,327
I am not in his heart
222
00:16:03,327 --> 00:16:06,391
He always talks when he starts
223
00:16:06,392 --> 00:16:10,024
He said we broke up
224
00:16:10,024 --> 00:16:13,744
He never asked me
225
00:16:13,744 --> 00:16:33,032
I will not forgive him
226
00:16:33,032 --> 00:16:34,984
I'll take you
227
00:16:34,984 --> 00:16:47,264
No need, there is someone to pick up
228
00:16:47,264 --> 00:16:49,015
Master Liang
229
00:16:49,015 --> 00:16:50,279
Xiaolu
230
00:16:50,279 --> 00:16:55,100
you come
231
00:16:55,100 --> 00:17:03,080
Remember to have breakfast
232
00:17:03,080 --> 00:17:04,098
Master Liang
233
00:17:04,098 --> 00:17:08,727
Your stomach is not comfortable, breakfast first
234
00:17:08,728 --> 00:17:11,519
I have breakfast, you eat it
235
00:17:11,519 --> 00:17:16,816
Didn't you tell me to bring breakfast?
236
00:17:16,816 --> 00:17:18,767
Why are you not hungry now?
237
00:17:18,767 --> 00:17:24,503
I mean eating yesterday
238
00:17:24,502 --> 00:17:30,735
Let's go
239
00:17:30,736 --> 00:17:32,192
Xiaolu
240
00:17:32,192 --> 00:17:33,839
You just put me in a hole
241
00:17:33,839 --> 00:17:37,391
when I stand at the coffee shop, he won't throw me, right?
242
00:17:37,392 --> 00:18:27,200
Don't worry, he won't be brave
243
00:18:27,200 --> 00:18:30,750
Shi Zong is coming soon
244
00:18:30,750 --> 00:18:40,950
Do you know why Shi Zong gave the name of this series of treasure boxes?
245
00:18:40,950 --> 00:18:42,711
I heard from the presidential office
246
00:18:42,711 --> 00:18:45,448
that's because Shi Zong always waits for someone
247
00:18:45,448 --> 00:18:49,632
He must leave their fond memories
248
00:18:49,632 --> 00:18:50,460
and also
249
00:18:50,460 --> 00:19:05,400
we all think that person is you
250
00:19:05,400 --> 00:19:07,096
Drink mine
251
00:19:07,096 --> 00:19:12,824
OK
252
00:19:12,824 --> 00:19:13,960
Sorry
253
00:19:13,960 --> 00:19:16,463
I accidentally
254
00:19:16,463 --> 00:19:17,511
No problem
255
00:19:17,511 --> 00:19:19,983
There are lots of white clothes in my office
256
00:19:19,983 --> 00:19:21,087
I'll change clothes
257
00:19:21,087 --> 00:19:22,728
you wait for me
258
00:19:22,728 --> 00:19:23,720
Sorry
259
00:19:23,720 --> 00:19:25,463
I have no time to wait for you
260
00:19:25,463 --> 00:20:16,599
I still have a blind date
261
00:20:16,599 --> 00:20:17,369
Hello
262
00:20:17,369 --> 00:20:19,927
Please present your SIM and identity card
263
00:20:19,928 --> 00:20:30,320
What happened to you?
264
00:20:30,319 --> 00:20:32,359
What is your name?
265
00:20:32,359 --> 00:20:33,799
policeman
266
00:20:33,799 --> 00:20:34,720
like this
267
00:20:34,720 --> 00:20:37,259
There is an pervert person behind me, he keeps following me
268
00:20:37,259 --> 00:20:38,690
Can you help me
269
00:20:38,690 --> 00:20:39,440
I see
270
00:20:39,440 --> 00:20:43,549
thank you
271
00:20:43,549 --> 00:20:46,589
Wait here
272
00:20:46,589 --> 00:20:47,659
Come on, come with me
273
00:20:47,660 --> 00:20:51,640
Okay
274
00:20:51,640 --> 00:20:52,552
Good afternoon
275
00:20:52,551 --> 00:21:06,079
Please show your SIM and identity card
276
00:21:06,079 --> 00:21:08,169
The girl said that you are a pervert
277
00:21:08,170 --> 00:21:09,864
follow her very long
278
00:21:09,864 --> 00:21:12,519
What happened?
279
00:21:12,519 --> 00:21:14,584
small couple who are awkward
280
00:21:14,584 --> 00:21:16,049
Sorry for troubling you
281
00:21:16,049 --> 00:21:17,279
in the future please pay attention
282
00:21:17,279 --> 00:21:19,392
Don't bother going to the police station
283
00:21:19,392 --> 00:21:20,415
Okay
284
00:21:20,415 --> 00:21:31,624
thank you
285
00:21:31,624 --> 00:21:33,008
Shi Lian Sen
286
00:21:33,008 --> 00:21:35,784
do you think I will forgive you?
287
00:21:35,784 --> 00:21:37,424
You know
288
00:21:37,423 --> 00:21:38,567
for three years
289
00:21:38,567 --> 00:21:45,104
How can I survive living abroad?
290
00:21:45,104 --> 00:21:46,640
Sis, you are home
291
00:21:46,640 --> 00:21:47,480
Have you eaten
292
00:21:47,480 --> 00:21:49,480
already
293
00:21:49,480 --> 00:21:52,480
then what about you, not playing games now playing Rubik
294
00:21:52,480 --> 00:21:56,400
Is it good to play this with just one color?
295
00:21:56,400 --> 00:21:57,792
What is this?
296
00:21:57,791 --> 00:21:58,809
Your happiness
297
00:21:58,809 --> 00:22:00,903
Who sent it?
298
00:22:00,903 --> 00:22:01,759
I don't know
299
00:22:01,759 --> 00:22:18,703
Writing in English, I don't understand
300
00:22:18,703 --> 00:22:21,190
From Alan
301
00:22:21,190 --> 00:22:24,392
Wedding gift for Miss Lin and Mr. Shi Liansen
302
00:22:24,392 --> 00:22:33,680
Congratulations
303
00:22:33,680 --> 00:24:12,456
Medical Inpatient
304
00:24:12,455 --> 00:24:42,359
you are thinner than before
305
00:24:42,359 --> 00:24:44,895
Dream again
306
00:24:44,895 --> 00:24:46,751
Lin Lu
307
00:24:46,751 --> 00:24:51,847
Can you have a little awareness
308
00:24:51,847 --> 00:24:54,392
You are in Italy
309
00:24:54,392 --> 00:25:00,210
How could he come?
310
00:25:00,210 --> 00:25:02,271
Apparently he was
311
00:25:02,271 --> 00:25:53,079
it's not a dream
312
00:25:53,079 --> 00:25:55,039
Please help me to take care of her
313
00:25:55,039 --> 00:25:58,129
He looks strong and happy on the surface
314
00:25:58,130 --> 00:26:00,288
But she heart is very fragile
315
00:26:00,288 --> 00:26:02,183
I know
316
00:26:02,183 --> 00:26:03,589
But I don't know
317
00:26:03,589 --> 00:26:07,295
why don't you tell her the truth?
318
00:26:07,296 --> 00:26:08,488
Because..
319
00:26:08,488 --> 00:26:27,096
I love her
320
00:26:27,096 --> 00:26:58,910
English Subtitle By Yulia Chan -My Ig @ chan.yulia I am Promise You
321
00:26:58,910 --> 00:27:01,160
Director Lin was indeed worthy of being an effective Alan battle
322
00:27:01,160 --> 00:27:03,529
I work in half years but no orders can be won
323
00:27:03,529 --> 00:27:06,263
this time director Lin returned and immediately won it
324
00:27:06,263 --> 00:27:07,889
Sure enough, if there is still an old feeling
325
00:27:07,890 --> 00:27:09,936
better talk
326
00:27:09,935 --> 00:27:12,240
Liu Zong, what are you talking about?
327
00:27:12,240 --> 00:27:14,031
I just continue your basic
328
00:27:14,031 --> 00:27:15,759
I still have many shortcomings
329
00:27:15,759 --> 00:27:19,879
no problem
330
00:27:19,880 --> 00:27:21,600
Shi Zong
331
00:27:21,599 --> 00:27:23,159
You are always young and promising
332
00:27:23,160 --> 00:27:24,830
in young age, you have taken over Huanzhen
333
00:27:24,829 --> 00:27:26,889
for further order contracts
334
00:27:26,890 --> 00:27:27,980
If Director Lin has no time
335
00:27:27,980 --> 00:27:30,607
you can do it with me
336
00:27:30,607 --> 00:27:31,855
Sorry
337
00:27:31,855 --> 00:27:32,730
Regarding contracts
338
00:27:32,730 --> 00:27:40,470
I just signed it with director Lin
339
00:27:40,470 --> 00:27:42,000
What if we ...
340
00:27:42,000 --> 00:27:44,031
sit down and talk about it
341
00:27:44,031 --> 00:27:48,192
Please, sit
342
00:27:48,192 --> 00:27:50,200
your company's "treasure box series" products
343
00:27:50,200 --> 00:27:51,888
Not yet officially launched
344
00:27:51,887 --> 00:27:54,839
but it has had a big impact on the market
345
00:27:54,839 --> 00:27:55,859
I believe
346
00:27:55,859 --> 00:27:57,129
Waiting to enter our mall
347
00:27:57,130 --> 00:27:58,240
Working with publicity
348
00:27:58,240 --> 00:28:00,864
It will definitely sell well
349
00:28:00,864 --> 00:28:02,983
I am afraid Liu Zong has misunderstood me
350
00:28:02,983 --> 00:28:04,899
my "treasure box" series product
351
00:28:04,900 --> 00:28:06,688
Not a profitable commodity
352
00:28:06,688 --> 00:28:18,296
And also..
353
00:28:18,296 --> 00:28:20,336
Director Lin
354
00:28:20,336 --> 00:28:30,703
Director Lin
355
00:28:30,703 --> 00:28:32,615
Let me go
356
00:28:32,615 --> 00:28:36,460
I said let me go
357
00:28:36,460 --> 00:28:39,423
I'm used to living without you now
358
00:28:39,423 --> 00:28:44,910
why did you suddenly appear again?
359
00:28:44,910 --> 00:28:50,696
What do you want?
360
00:28:50,695 --> 00:28:51,647
Lin Lu
361
00:28:51,647 --> 00:28:53,111
I will tell you what I want
362
00:28:53,112 --> 00:28:54,800
I just want to be with you
363
00:28:54,799 --> 00:28:56,735
I don't care whether you hate me or not
364
00:28:56,736 --> 00:28:59,544
I will not let you go
365
00:28:59,544 --> 00:29:01,672
Yes
366
00:29:01,672 --> 00:29:03,423
I hate you
367
00:29:03,423 --> 00:29:06,288
I hate you because you didn't say anything to me
368
00:29:06,288 --> 00:29:07,647
What did my mom do
369
00:29:07,647 --> 00:29:09,879
Why don't you tell me
370
00:29:09,880 --> 00:29:12,272
why should you be secretly responsible?
371
00:29:12,271 --> 00:29:15,295
Do you think paying secretly is the best choice?
372
00:29:15,296 --> 00:29:16,336
I tell you
373
00:29:16,336 --> 00:29:18,824
That is stupid
374
00:29:18,824 --> 00:29:20,120
My last
375
00:29:20,119 --> 00:29:21,727
my feeling
376
00:29:21,728 --> 00:29:24,080
you are the one who always decides
377
00:29:24,079 --> 00:29:26,471
you bastards
378
00:29:26,471 --> 00:29:27,259
You know
379
00:29:27,259 --> 00:29:28,529
that time
380
00:29:28,529 --> 00:29:35,399
how difficult it is for me
381
00:29:35,400 --> 00:31:33,160
I love you so much
382
00:31:33,160 --> 00:31:43,423
you wake up
383
00:31:43,423 --> 00:31:45,624
it's bad
384
00:31:45,624 --> 00:31:48,360
I forgot my lens contact
385
00:31:48,359 --> 00:31:52,767
this is your fault
386
00:31:52,768 --> 00:31:55,910
I haven't slept with you for a long time
387
00:31:55,910 --> 00:32:04,180
Are you still familiar with that?
388
00:32:04,180 --> 00:32:18,072
Slowly you will get used to it
389
00:32:18,071 --> 00:32:19,591
Shi Zong
390
00:32:19,592 --> 00:32:24,392
Are you free today?
391
00:32:24,392 --> 00:32:26,064
My time
392
00:32:26,064 --> 00:32:29,296
is director Lin
393
00:32:29,296 --> 00:32:30,569
in that case..
394
00:32:30,569 --> 00:32:31,689
2:00 pm,
395
00:32:31,690 --> 00:33:26,807
we meet at the beach
396
00:33:26,807 --> 00:33:28,640
Hello
397
00:33:28,640 --> 00:33:29,920
I have come
398
00:33:29,920 --> 00:33:31,000
Where are you?
399
00:33:31,000 --> 00:33:34,271
ahh ... you came very early
400
00:33:34,271 --> 00:33:37,255
I seem to remember the time wrong
401
00:33:37,256 --> 00:33:39,600
I'm still not walking from home
402
00:33:39,599 --> 00:33:42,791
don't tell me to come soon
403
00:33:42,791 --> 00:33:45,119
then, this will be your first hard work,
404
00:33:45,119 --> 00:34:09,511
The president will blow the sea breeze on the beach
405
00:34:09,512 --> 00:34:11,503
Don't you want to go in a hurry
406
00:34:11,503 --> 00:34:13,158
why did you come so fast?
407
00:34:13,157 --> 00:34:18,239
I can't wait to see you
408
00:34:18,239 --> 00:34:19,606
Little liar
409
00:34:19,606 --> 00:34:21,079
who's a little liar?
410
00:34:21,079 --> 00:34:23,502
you're a little liar
411
00:34:23,503 --> 00:34:24,760
OK
412
00:34:24,760 --> 00:34:27,870
I am a little liar
413
00:34:27,869 --> 00:34:29,668
Director Lin called me to the beach,
414
00:34:29,668 --> 00:34:31,551
What instructions?
415
00:34:31,552 --> 00:34:32,887
Not because..
416
00:34:32,887 --> 00:34:35,559
Ask me to blow the sea breeze
417
00:34:35,559 --> 00:34:38,239
Why don't you have a romantic side?
418
00:34:38,239 --> 00:34:41,527
I don't know where I Looking for you
419
00:34:41,527 --> 00:34:43,440
3 years ago I haven't told you the answer
420
00:34:43,440 --> 00:34:45,655
I came to you today
421
00:34:45,655 --> 00:34:52,311
Just to tell you this
422
00:34:52,311 --> 00:34:53,976
Accidental
423
00:34:53,976 --> 00:34:55,575
three years ago
424
00:34:55,574 --> 00:34:57,500
I don't have time to send a love letter to you
425
00:34:57,500 --> 00:35:06,769
I want to give it to you now
426
00:35:06,769 --> 00:35:07,949
This contract
427
00:35:07,949 --> 00:35:09,559
I have prepared it for a long time
428
00:35:09,559 --> 00:35:10,599
Waiting for you
429
00:35:10,599 --> 00:35:12,096
to sign it
430
00:35:12,096 --> 00:35:13,239
Contract
431
00:35:13,239 --> 00:35:15,029
then I have to see it well
432
00:35:15,030 --> 00:35:25,576
I can't sell myself with things that aren't clear
433
00:35:25,576 --> 00:35:26,740
this contract ..
434
00:35:26,739 --> 00:35:29,287
why doesn't it have a deadline?
435
00:35:29,288 --> 00:35:30,849
Sorry
436
00:35:30,849 --> 00:35:34,360
This contract is unlimited
437
00:35:34,360 --> 00:35:38,615
President is pretty sure that this won't make you lose your business
438
00:35:38,615 --> 00:35:40,143
Miss Lin
439
00:35:40,143 --> 00:35:42,399
there's more to ask?
440
00:35:42,400 --> 00:35:45,751
There is one thing I want to ask you
441
00:35:45,751 --> 00:35:47,576
Three years ago
442
00:35:47,576 --> 00:35:49,632
When I was in the hospital
443
00:35:49,632 --> 00:35:58,528
Do you see me?
444
00:35:58,527 --> 00:36:00,615
I'm always by your side
445
00:36:00,615 --> 00:36:06,949
Never leave you 446 00:36:08,496 --> 00:00:00,000 Thank you for everything you have done for me
26227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.