Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,579 --> 00:01:31,519
Time Teaches Me to Love
2
00:01:32,400 --> 00:02:05,290
[ Previous Episode ]
3
00:02:17,783 --> 00:02:19,679
Episode 23
4
00:03:05,216 --> 00:03:07,659
-Three years later-
5
00:03:18,189 --> 00:03:19,359
Hello, how are you, Lin Lu
6
00:03:19,360 --> 00:03:20,808
Finally I can see you
7
00:03:20,807 --> 00:03:22,799
I am your loyal fans
8
00:03:23,032 --> 00:03:23,870
Really?
9
00:03:23,870 --> 00:03:24,968
Me too
10
00:03:25,256 --> 00:03:27,280
I just saw your makeup in the last edition
11
00:03:27,280 --> 00:03:28,490
really good
12
00:03:28,490 --> 00:03:29,320
Really?
13
00:03:29,319 --> 00:03:31,615
then my makeup artist will feel very happy
14
00:03:33,343 --> 00:03:34,879
Is everything ready?
15
00:03:35,259 --> 00:03:36,239
let's start
16
00:03:36,304 --> 00:03:37,090
Okay
17
00:03:37,090 --> 00:03:38,719
3..2..1
18
00:03:38,719 --> 00:03:39,711
Action!
19
00:03:40,129 --> 00:03:42,768
I think many viewers have long been curious
20
00:03:42,840 --> 00:03:44,379
Lin from 3 years ago
21
00:03:44,379 --> 00:03:47,219
only an unknown student
22
00:03:47,219 --> 00:03:49,780
but today she is a talented fashion icon
23
00:03:49,780 --> 00:03:52,984
as an international beauty artist and skin care expert
24
00:03:53,199 --> 00:03:54,769
How can you do it?
25
00:03:54,770 --> 00:03:57,250
There is an old saying ...
26
00:03:57,250 --> 00:03:58,840
Diligence can make up for everything
27
00:03:59,539 --> 00:04:00,939
I always laugh at people
28
00:04:00,939 --> 00:04:05,000
So the only thing I can do work harder than others
29
00:04:05,951 --> 00:04:09,328
it seems, there are some bitterness that cannot be expressed in it
30
00:04:09,951 --> 00:04:10,919
Oh right
31
00:04:10,919 --> 00:04:14,759
I heard that you have received an invitation from Milan Fashion Week
32
00:04:14,759 --> 00:04:16,048
It's true?
33
00:04:16,367 --> 00:04:17,639
Yes
34
00:04:17,639 --> 00:04:21,391
And this time I'm also ready to present our new streamer series products
35
00:04:22,040 --> 00:04:26,304
It seems like Paris and New York Fashion Week are also in the plan
36
00:04:26,439 --> 00:04:27,910
just don't know
37
00:04:27,910 --> 00:04:28,850
this time
38
00:04:28,850 --> 00:04:32,879
The streamer series will be a big success
39
00:04:32,879 --> 00:04:35,968
What is the design concept?
40
00:04:37,819 --> 00:04:40,735
it's time for me to contribute to Zhejiang
41
00:04:40,790 --> 00:04:42,600
and also presents
42
00:04:42,600 --> 00:04:43,968
for my self
43
00:04:53,415 --> 00:04:54,639
My Dear Lin
44
00:04:55,487 --> 00:04:57,072
You are back from Canada
45
00:04:59,927 --> 00:05:01,231
How is Alyssa?
46
00:05:01,632 --> 00:05:02,800
very good
47
00:05:02,800 --> 00:05:05,720
Just urging me to ask you to be his guest
48
00:05:06,699 --> 00:05:08,375
How about the interview?
49
00:05:09,072 --> 00:05:10,199
Amazing
50
00:05:10,495 --> 00:05:11,719
Chairman ... Director
51
00:05:11,720 --> 00:05:13,912
I will go to Milan Fashion Week first
52
00:05:14,863 --> 00:05:16,415
Look at her wish
53
00:05:16,983 --> 00:05:19,919
Don't you think that she is like you?
54
00:05:23,064 --> 00:05:24,136
You see
55
00:05:24,439 --> 00:05:27,663
This is the order I received after the new product was released
56
00:05:30,660 --> 00:05:33,216
Lin, you are really great
57
00:05:33,783 --> 00:05:34,750
Of course
58
00:05:34,750 --> 00:05:36,408
I learn from you
59
00:05:36,672 --> 00:05:38,120
I'm very pleased
60
00:05:38,120 --> 00:05:40,415
But this is your own business
61
00:05:40,471 --> 00:05:43,943
If not because your beauty collection is very popular
62
00:05:44,350 --> 00:05:47,568
The company will not get this high attention
63
00:05:48,471 --> 00:05:50,775
It looks like this month's bonus won't decrease
64
00:05:52,240 --> 00:05:53,855
See you now
65
00:05:54,016 --> 00:05:55,744
I don't believe
66
00:05:56,220 --> 00:06:00,248
Three years ago, I just talked to you "How are you sweet girl"
67
00:06:02,240 --> 00:06:03,848
I hope I don't disappoint you
68
00:06:24,624 --> 00:06:25,728
Qiao Qiao
69
00:06:26,471 --> 00:06:28,063
I will always like now
70
00:06:28,220 --> 00:06:29,504
always love You
71
00:06:29,629 --> 00:06:30,815
always likes you
72
00:06:31,288 --> 00:06:32,780
until we old
73
00:06:32,779 --> 00:06:34,399
Until the ocean is dry
74
00:06:34,728 --> 00:06:36,792
I want to protect you with my life
75
00:06:36,992 --> 00:06:38,064
Give you happiness
76
00:06:39,007 --> 00:06:40,799
I want, every day when I wake up
77
00:06:40,800 --> 00:06:42,472
the first thing I see is you
78
00:06:43,024 --> 00:06:44,728
I will not leave you alone
79
00:06:45,319 --> 00:06:47,000
In this life, the next life
80
00:06:47,199 --> 00:06:48,512
in the next life again
81
00:06:49,767 --> 00:06:51,463
I want with you forever
82
00:06:51,970 --> 00:06:53,224
Will you marry me?
83
00:06:53,887 --> 00:06:55,060
Let me..
84
00:06:55,180 --> 00:06:56,264
give you happiness
85
00:06:56,512 --> 00:06:57,329
You are..
86
00:06:57,329 --> 00:06:58,527
Qiao Qiao
87
00:06:58,935 --> 00:07:00,519
You must accept me
88
00:07:01,007 --> 00:07:02,680
I've proposed to you often
89
00:07:02,680 --> 00:07:03,888
If you reject me again
90
00:07:03,887 --> 00:07:05,879
My enthusiasm almost disappeared
91
00:07:07,391 --> 00:07:08,969
Expression on your face
92
00:07:08,970 --> 00:07:10,480
looks like I'm bullying you
93
00:07:10,529 --> 00:07:11,967
I still don't see you asking
94
00:07:11,992 --> 00:07:14,616
Can't I complain?
95
00:07:15,776 --> 00:07:17,280
My first marriage proposal
96
00:07:17,391 --> 00:07:18,975
You think I'm not great enough?
97
00:07:19,168 --> 00:07:20,879
My 6th marriage proposal
98
00:07:21,120 --> 00:07:23,447
You think my venue isn't beautiful enough
99
00:07:23,744 --> 00:07:25,280
My 11th marriage proposal
100
00:07:25,391 --> 00:07:26,959
You think I'm not romantic enough
101
00:07:27,088 --> 00:07:28,696
My 18th marriage proposal
102
00:07:29,423 --> 00:07:31,447
You still think that I'm not formal enough
103
00:07:32,560 --> 00:07:33,576
today
104
00:07:33,815 --> 00:07:34,743
I'm great
105
00:07:35,096 --> 00:07:36,470
Beautiful and romantic
106
00:07:36,470 --> 00:07:38,024
I wear a white coat
107
00:07:38,415 --> 00:07:40,064
you must accept me
108
00:07:40,209 --> 00:07:41,591
As long as you accept me
109
00:07:41,959 --> 00:07:43,287
except childbirth
110
00:07:44,951 --> 00:07:46,055
I think..
111
00:07:46,687 --> 00:07:48,060
if a man can give birth
112
00:07:48,060 --> 00:07:49,391
I will bite my teeth
113
00:07:49,767 --> 00:07:52,009
However, as long as you accept me
114
00:07:52,009 --> 00:07:53,632
Whatever you want, I do
115
00:07:54,911 --> 00:07:56,231
What are you worried about?
116
00:07:56,399 --> 00:07:57,407
and then
117
00:07:57,656 --> 00:07:59,175
Who says if I won't accept you?
118
00:07:59,704 --> 00:08:01,560
because you said like that
119
00:08:01,560 --> 00:08:02,848
Then make another proposal
120
00:08:02,927 --> 00:08:05,024
in 20th time I will accept you
121
00:08:06,079 --> 00:08:06,899
Qiao Qiao
122
00:08:06,899 --> 00:08:08,120
Wait for me
123
00:08:12,048 --> 00:08:12,887
Qiao Qiao
124
00:08:12,959 --> 00:08:15,455
This is my 20th proposal
125
00:08:19,632 --> 00:08:20,872
Promise yourself
126
00:08:21,495 --> 00:08:25,015
After all, you just agreed
127
00:08:27,144 --> 00:08:28,512
Yan Zichen
128
00:08:28,959 --> 00:08:30,687
Bad boy, let me down
129
00:08:36,960 --> 00:08:37,799
Qiao Qiao
130
00:08:37,798 --> 00:08:38,526
Yes
131
00:08:40,720 --> 00:08:42,056
Marry me
132
00:09:47,230 --> 00:09:50,300
it's time for me to contribute to Zhejiang
133
00:09:50,299 --> 00:09:51,775
And also a present
134
00:09:51,912 --> 00:09:53,264
for my self
135
00:09:56,727 --> 00:09:57,519
come in
136
00:10:04,607 --> 00:10:05,349
Shi Zong
137
00:10:05,350 --> 00:10:08,016
The reporter from the Daily Weekly has come in the meeting room
138
00:10:29,000 --> 00:10:31,350
Thank you very much for receiving an interview from our newspaper
139
00:10:31,350 --> 00:10:34,320
besides the question, can I ask for your time in a few minutes?
140
00:10:34,320 --> 00:10:36,912
Take a few questions that the reader has long been waiting for
141
00:10:40,416 --> 00:10:42,640
Three years ago due to a contractual relationship problem
142
00:10:42,639 --> 00:10:45,504
Huanzhen lost his crown in the cosmetics industry
143
00:10:45,543 --> 00:10:47,279
now in that your leadership
144
00:10:47,279 --> 00:10:49,819
Huanzhen, once again leads the cosmetics industry
145
00:10:49,820 --> 00:10:52,608
Developing business in North America, Europe
146
00:10:52,655 --> 00:10:54,339
and also southeast Asia
147
00:10:54,340 --> 00:10:56,543
how you can do it?
148
00:11:01,129 --> 00:11:02,519
There are rumors
149
00:11:02,519 --> 00:11:04,768
There is someone who supports you behind
150
00:11:07,375 --> 00:11:08,288
Right
151
00:11:11,504 --> 00:11:13,889
All Huanzhen employees have supported me
152
00:11:13,889 --> 00:11:15,576
so Huanzhen has today
153
00:11:16,816 --> 00:11:17,984
Next question
154
00:11:18,607 --> 00:11:19,979
Last month
155
00:11:19,980 --> 00:11:21,980
Huanzhen has acquired Group Sally
156
00:11:21,980 --> 00:11:25,080
Even though Sally is the second largest cosmetics company from Huanzhen
157
00:11:25,080 --> 00:11:27,759
But after the new chairman Sally took office
158
00:11:27,759 --> 00:11:29,967
Sally has been in a brand crisis three times
159
00:11:30,392 --> 00:11:32,940
Cause a decline in business and a serious debt crisis
160
00:11:32,940 --> 00:11:34,230
In this case
161
00:11:34,230 --> 00:11:36,255
What is your motivation for getting Sally?
162
00:11:36,456 --> 00:11:38,560
Is this because of the new chairman Sally
163
00:11:38,559 --> 00:11:40,311
It used to be your rival
164
00:11:40,864 --> 00:11:42,224
I have no rivals
165
00:11:42,320 --> 00:11:44,220
Then why did you buy Sally?
166
00:11:44,416 --> 00:11:45,570
I'm a businessman
167
00:11:45,570 --> 00:11:48,056
if it have benefits, buying is normal
168
00:11:48,927 --> 00:11:50,663
Shi Zong is always forthright
169
00:11:54,511 --> 00:11:55,975
Last question
170
00:11:56,087 --> 00:11:57,569
Your friend, Yan Zichen
171
00:11:57,570 --> 00:12:00,368
he have proposed Miss Fang from the Fang Group
172
00:12:00,600 --> 00:12:03,432
But your status has not been developed
173
00:12:03,816 --> 00:12:06,648
Do you still not forget your ex-boyfriend?
174
00:12:07,288 --> 00:12:08,584
I don't have ex-girlfriend
175
00:12:11,231 --> 00:12:12,423
Timeover
176
00:12:14,456 --> 00:12:16,432
Thank you very much for accepting our interview
177
00:13:45,096 --> 00:13:47,288
Hi girls, today is Valentine's Day
178
00:13:47,288 --> 00:13:49,279
What do you get from your boyfriend?
179
00:13:49,495 --> 00:13:51,189
What can I get?
180
00:13:51,190 --> 00:13:53,230
every year on valentine's day
181
00:13:53,230 --> 00:13:55,720
He always takes me watching action movies
182
00:13:55,720 --> 00:13:58,528
now my movie ticket collection is like a photo with a friend
183
00:14:03,559 --> 00:14:08,903
My boyfriend and I only talk all night valentine
184
00:14:09,432 --> 00:14:12,063
You know it's really disgusting
185
00:14:14,559 --> 00:14:15,583
Lin
186
00:14:20,190 --> 00:14:22,080
I still have a job tonight
187
00:14:22,080 --> 00:14:25,615
You still look very young and hardworking
188
00:14:29,090 --> 00:14:30,423
Not like us
189
00:14:32,504 --> 00:14:33,752
I'm single
190
00:14:33,783 --> 00:14:35,624
you're kidding, come on
191
00:14:46,727 --> 00:14:47,620
Lin
192
00:14:48,440 --> 00:14:51,064
I want to say, I like you
193
00:14:56,663 --> 00:14:58,039
Thank you James,
194
00:14:58,039 --> 00:14:59,063
But..
195
00:14:59,375 --> 00:15:00,559
I am sorry
196
00:15:00,559 --> 00:15:01,543
Why?
197
00:15:02,279 --> 00:15:04,552
I can't accept you
198
00:15:23,000 --> 00:15:24,207
Bill
199
00:15:24,879 --> 00:15:28,456
Thank you very much for liking me, but ...
200
00:15:28,850 --> 00:15:30,855
I can't reply to your feelings
201
00:15:31,008 --> 00:15:33,160
Don't send flowers to me again
202
00:15:59,159 --> 00:16:00,639
Dear Xiaolu
203
00:16:00,639 --> 00:16:03,919
My marriage with Yan Zichen will be held on June 6
204
00:16:04,120 --> 00:16:05,350
congratulations
205
00:16:05,350 --> 00:16:07,416
you will be the only bride of my bride
206
00:16:07,703 --> 00:16:09,159
I ordered the plane ticket
207
00:16:09,159 --> 00:16:10,847
Remember to see the attachment
208
00:16:11,296 --> 00:16:13,390
If there is no bridesmaid to give a wedding ring
209
00:16:13,389 --> 00:16:15,927
I'm not sure about the outcome of the marriage
210
00:16:18,629 --> 00:16:20,471
Three years have passed
211
00:16:25,159 --> 00:16:26,103
director
212
00:16:26,679 --> 00:16:28,727
Chariman asks you to come to his room
213
00:16:29,192 --> 00:16:30,080
He is back
214
00:16:44,855 --> 00:16:45,871
Looking for me?
215
00:16:46,888 --> 00:16:48,960
Our great beauty artists have come
216
00:16:49,663 --> 00:16:52,367
I heard you've hurt a boy again
217
00:16:53,144 --> 00:16:55,960
Workers who have just been rejected by people
218
00:16:56,984 --> 00:16:58,400
Want to resign
219
00:16:58,399 --> 00:17:00,711
to heal his wounded heart
220
00:17:01,648 --> 00:17:02,529
Boss
221
00:17:02,529 --> 00:17:04,903
Are you looking for me to make fun of me?
222
00:17:05,048 --> 00:17:06,588
If this is the case
223
00:17:06,588 --> 00:17:09,009
So I think I also need annual leave
224
00:17:09,009 --> 00:17:11,048
Entertaining my wounded heart
225
00:17:11,784 --> 00:17:13,040
I am guilty
226
00:17:13,261 --> 00:17:14,998
Just a little joking
227
00:17:15,423 --> 00:17:17,078
I really have something ...
228
00:17:17,078 --> 00:17:18,454
I want to talk to you about
229
00:17:19,776 --> 00:17:20,920
What is that?
230
00:17:22,440 --> 00:17:25,480
The company has grown very fast in the past few years.
231
00:17:26,170 --> 00:17:30,216
So I plan to open a branch in China
232
00:17:31,400 --> 00:17:32,855
I want you..,
233
00:17:33,240 --> 00:17:35,960
go back and help me to take care of business in China
234
00:17:35,960 --> 00:17:37,488
I don't know whether you are willing or not
235
00:17:37,672 --> 00:17:38,759
Alan
236
00:17:38,759 --> 00:17:40,983
I still don't want to go back now
237
00:17:43,488 --> 00:17:46,360
I know there is an old saying in China
238
00:17:46,730 --> 00:17:48,839
Fall
239
00:17:48,839 --> 00:17:49,730
Wrong
240
00:17:49,730 --> 00:17:51,463
The leaves fall back to the roots
241
00:17:52,119 --> 00:17:52,975
Lin
242
00:17:53,160 --> 00:17:55,312
You haven't returned to China for 3 years
243
00:17:55,607 --> 00:17:57,223
You have to go back and see it
244
00:17:58,496 --> 00:18:00,608
someone is waiting for you to come back
245
00:18:02,559 --> 00:18:04,855
You mean ...
246
00:18:04,920 --> 00:18:06,680
Right, that's them
247
00:18:07,112 --> 00:18:10,200
You haven't seen your mother and sister for a long time
248
00:18:10,336 --> 00:18:12,200
Don't you miss them?
249
00:18:14,200 --> 00:18:15,240
Alan
250
00:18:15,240 --> 00:18:17,375
My career has just begun
251
00:18:17,480 --> 00:18:19,816
I also still need to develop for a few more years here
252
00:18:23,167 --> 00:18:24,023
Lin
253
00:18:24,920 --> 00:18:27,272
I believe in your strength
254
00:18:27,880 --> 00:18:29,040
Wherever you are
255
00:18:29,039 --> 00:18:30,920
you will develop very well
256
00:18:32,056 --> 00:18:33,980
this is an opportunity
257
00:18:33,980 --> 00:18:36,768
I just want you not too far from your family
258
00:18:38,968 --> 00:18:40,480
But I..
259
00:18:40,480 --> 00:18:41,976
Don't rush to reject it
260
00:18:42,223 --> 00:18:43,000
Lin
261
00:18:43,599 --> 00:18:46,343
whether you choose to leave or not
262
00:18:46,743 --> 00:18:48,439
I will not force you
263
00:18:49,392 --> 00:18:51,016
But I tell you
264
00:18:52,023 --> 00:18:54,559
you must listen to your heart
265
00:18:54,559 --> 00:18:57,559
Did they tell you that you can't go back
266
00:19:26,271 --> 00:19:27,129
Liang Zhi
267
00:19:27,130 --> 00:19:28,064
Xiaolu
268
00:19:28,109 --> 00:19:29,527
I left Sally
269
00:19:39,544 --> 00:19:40,984
Hello ma'am
270
00:19:41,119 --> 00:19:43,839
Xiaolu, why don't you answer the phone?
271
00:19:44,023 --> 00:19:45,559
I was in a meeting earlier
272
00:19:45,559 --> 00:19:46,807
so don't hear
273
00:19:46,928 --> 00:19:48,250
meeting
274
00:19:48,250 --> 00:19:50,599
Your foreign company does not treat employees like humans
275
00:19:50,779 --> 00:19:52,711
Why don't you take a break
276
00:19:53,008 --> 00:19:54,832
Haven't you eaten yet?
277
00:19:55,183 --> 00:19:56,327
I have eaten
278
00:19:56,327 --> 00:19:58,319
Mother don't worry
279
00:19:59,104 --> 00:20:00,450
how's my sister?
280
00:20:00,450 --> 00:20:01,880
we are all very good
281
00:20:01,880 --> 00:20:03,072
just miss you
282
00:20:04,127 --> 00:20:05,591
When are you coming back?
283
00:20:05,688 --> 00:20:07,664
You haven't returned for 3 years
284
00:20:07,920 --> 00:20:09,640
Your sister always asks you
285
00:20:10,647 --> 00:20:13,339
The company will send me back to China to grow the business
286
00:20:13,339 --> 00:20:15,615
So I will come back tomorrow
287
00:20:16,448 --> 00:20:17,759
it's good
288
00:20:17,759 --> 00:20:20,144
There's something you want to say to you
289
00:20:21,056 --> 00:20:22,160
What is that?
290
00:20:22,559 --> 00:20:23,759
like this
291
00:20:23,759 --> 00:20:24,819
Some time ago
292
00:20:24,819 --> 00:20:27,220
Aunt Wang wants to introduce you to someone
293
00:20:27,220 --> 00:20:29,432
You never have time to go back
294
00:20:29,695 --> 00:20:30,871
Mother will push it
295
00:20:30,903 --> 00:20:33,768
by chance you will go home, you can meet him
296
00:20:34,392 --> 00:20:36,509
Mom, I'm begging you
297
00:20:36,509 --> 00:20:38,375
Don't match me
298
00:20:38,672 --> 00:20:41,000
I did not match you, who made you match?
299
00:20:41,000 --> 00:20:43,135
I'm too lazy to take care of other people's business
300
00:20:43,480 --> 00:20:45,390
It used to be because of your sister's illness
301
00:20:45,390 --> 00:20:47,680
now for your future life
302
00:20:48,071 --> 00:20:49,479
Our neighbor, Le,
303
00:20:49,480 --> 00:20:50,903
he is 5 years younger than you
304
00:20:50,943 --> 00:20:52,647
She is married
305
00:20:52,943 --> 00:20:55,409
Your aunt's daughter has given birth to her second child
306
00:20:55,410 --> 00:20:57,540
you are very mature but still don't have a candidate
307
00:20:57,539 --> 00:20:58,983
for who you are now
308
00:20:59,695 --> 00:21:00,699
Ma'am
309
00:21:00,700 --> 00:21:01,890
you still have a need
310
00:21:01,890 --> 00:21:03,280
I work first
311
00:21:03,279 --> 00:21:04,591
You do not..
312
00:21:10,470 --> 00:21:21,880
Language By Yulia Chan -My Ig @ chan.yulia
I am Promise You
313
00:21:22,119 --> 00:21:25,503
Miss Fang, is there anything else that needs to be changed?
314
00:21:25,551 --> 00:21:27,189
Please reduce the size of her waist
315
00:21:27,190 --> 00:21:28,039
slimmer
316
00:21:28,079 --> 00:21:28,912
Well
317
00:21:29,271 --> 00:21:31,200
I don't think you need to change it
318
00:21:31,271 --> 00:21:32,799
even now,
319
00:21:32,799 --> 00:21:34,023
you are beautiful
320
00:21:35,016 --> 00:21:37,096
What I use, all of you say beautiful
321
00:21:37,703 --> 00:21:38,919
so true
322
00:21:39,112 --> 00:21:41,936
My girl is the most beautiful girl in the world
323
00:21:42,579 --> 00:21:45,391
everything is beautiful like a fairy
324
00:21:46,327 --> 00:21:48,319
Sweet words like honey
325
00:21:48,319 --> 00:21:49,679
has gone up one step
326
00:21:49,895 --> 00:21:51,816
what is as sweet as honey
327
00:21:51,940 --> 00:21:53,688
this is a word from my heart
328
00:21:54,455 --> 00:21:55,503
Qiao Qiao
329
00:21:55,943 --> 00:21:57,039
I promise you
330
00:21:57,279 --> 00:22:00,071
to do the best marriage in the world
331
00:22:00,471 --> 00:22:01,728
Yang's marriage
332
00:22:01,839 --> 00:22:02,847
best
333
00:22:15,407 --> 00:22:16,384
Lin Lu
334
00:22:16,511 --> 00:22:17,624
You're back
335
00:22:23,023 --> 00:22:25,127
Our friendship isn't over yet, right?
336
00:22:25,420 --> 00:22:27,984
In the last 3 years, I always took the initiative to send you a message
337
00:22:28,069 --> 00:22:30,783
You don't forget us, right?
338
00:22:31,064 --> 00:22:32,488
How could it be
339
00:22:32,559 --> 00:22:36,127
I'm too busy working so there's no time for WeChat
340
00:22:36,127 --> 00:22:38,119
the most important is a different time zone
341
00:22:38,288 --> 00:22:41,256
That can't be the reason why you haven't appeared for 3 years
342
00:22:41,759 --> 00:22:42,791
say it
343
00:22:42,791 --> 00:22:44,789
Are you married?
344
00:22:46,009 --> 00:22:47,528
have a baby?
345
00:22:47,599 --> 00:22:49,023
Divorced?
346
00:22:49,039 --> 00:22:50,180
Fang Qiao
347
00:22:50,180 --> 00:22:53,480
You have been waiting for the past few years, your style of painting has changed
348
00:22:53,647 --> 00:22:56,079
Will I not immediately become a wife?
349
00:22:57,304 --> 00:22:58,080
Right
350
00:22:58,079 --> 00:22:59,579
when you have time
351
00:22:59,579 --> 00:23:01,327
Let's go to choose a bridemaid dress together
352
00:23:04,367 --> 00:23:05,319
that is true
353
00:23:05,319 --> 00:23:07,099
now you are very busy
354
00:23:07,099 --> 00:23:09,271
Do I have to make an appointment first?
355
00:23:09,624 --> 00:23:11,120
Hey, what are you saying?
356
00:23:11,119 --> 00:23:12,639
you are insinuating me
357
00:23:12,640 --> 00:23:15,488
You are looking for me, I don't even have time to rest
358
00:23:15,688 --> 00:23:17,816
okay, I'll pick you up later
359
00:23:21,912 --> 00:23:23,592
you're back now
360
00:23:23,968 --> 00:23:25,816
Do you have a plan to meet him?
361
00:23:30,720 --> 00:23:32,559
actually, for the past 3 years he ...
362
00:23:32,559 --> 00:23:33,919
I do not want to know
363
00:23:36,263 --> 00:23:38,391
Why don't you give him a chance?
364
00:23:38,887 --> 00:23:40,983
on the day I left
365
00:23:41,304 --> 00:23:42,832
I let it go
366
00:23:43,791 --> 00:23:46,231
And also, it was he who left me first
367
00:23:46,471 --> 00:23:48,344
Why should I give him a chance?
368
00:23:48,951 --> 00:23:50,071
Lin Lu
369
00:23:51,951 --> 00:23:53,039
oh right, Qiao Qiao
370
00:23:53,039 --> 00:23:56,455
Tell me about your life in the past few years
371
00:23:58,799 --> 00:23:59,819
Right
372
00:23:59,819 --> 00:24:01,319
Is your bridesmaid only me?
373
00:24:01,319 --> 00:24:04,159
2 days ago, I saw a blue bridesmaid's dress
374
00:24:04,160 --> 00:24:06,216
really suits your wedding dress
375
00:24:06,784 --> 00:24:09,512
And also, who is your bridal hairdresser?
376
00:24:13,779 --> 00:24:15,220
The time is almost here
377
00:24:15,220 --> 00:24:16,624
Let's find another chat there
378
00:24:20,259 --> 00:24:21,920
Send to table No. 10
379
00:24:22,296 --> 00:24:23,519
Remember to add sugar
380
00:24:25,519 --> 00:24:26,847
You first
402
00:24:26,840 --> 00:24:28,280
I'll be here a little longer
381
00:24:31,920 --> 00:24:32,660
Okay
382
00:24:32,660 --> 00:24:33,790
Then I'll go first
383
00:24:33,789 --> 00:24:34,879
see you later
384
00:24:47,784 --> 00:24:49,360
Master Liang
385
00:24:50,776 --> 00:24:51,872
Xiaolu?
386
00:24:53,872 --> 00:24:56,840
Should I call you Boss Liang?
387
00:24:57,183 --> 00:24:58,639
When are you coming back?
388
00:24:59,023 --> 00:25:00,527
just returned
389
00:25:01,640 --> 00:25:03,104
3 of these years ...
390
00:25:16,991 --> 00:25:17,750
Xiaolu
391
00:25:17,750 --> 00:25:19,327
How have you been for 3 years?
392
00:25:19,607 --> 00:25:21,455
I'm very good
393
00:25:21,455 --> 00:25:23,449
my activities
394
00:25:23,450 --> 00:25:24,370
busy
395
00:25:24,369 --> 00:25:26,767
busy studying, busy making progress
396
00:25:27,271 --> 00:25:28,240
Master Liang
397
00:25:28,240 --> 00:25:29,743
How do I look now?
398
00:25:29,920 --> 00:25:33,144
I've also become a successful person now
399
00:25:35,432 --> 00:25:36,791
More feminine
400
00:25:39,432 --> 00:25:41,576
Xiaolu, actually I've given you suffering
401
00:25:44,104 --> 00:25:45,175
I am sorry
402
00:25:46,703 --> 00:25:49,943
I've been blinded by jealousy and hatred
403
00:25:50,751 --> 00:25:51,783
So
404
00:25:52,359 --> 00:25:54,199
I spread contracts online
405
00:25:54,968 --> 00:25:56,460
in the end you broke up
406
00:25:56,460 --> 00:25:58,008
then you ...
407
00:25:58,423 --> 00:25:59,791
go very far
408
00:26:00,807 --> 00:26:02,087
I am really, really sorry
409
00:26:02,352 --> 00:26:03,640
It is okay
410
00:26:03,640 --> 00:26:04,880
Don't worry about that
411
00:26:04,880 --> 00:26:06,328
it has passed
412
00:26:07,071 --> 00:26:09,359
And also I parted ways with Shi Lian Sen
413
00:26:09,359 --> 00:26:11,447
Not entirely because of contract issues
414
00:26:12,048 --> 00:26:13,751
and more importantly
415
00:26:14,183 --> 00:26:16,672
I think Shi Lian Sen is not enough to understand me
416
00:26:18,567 --> 00:26:20,528
I'm not afraid of the rumors circulating outside
417
00:26:20,832 --> 00:26:23,328
I'm just afraid he left me
418
00:26:24,887 --> 00:26:27,391
But he pushed me away
419
00:26:29,928 --> 00:26:30,740
Forget it
420
00:26:30,740 --> 00:26:31,720
Don't bring up this problem again,
421
00:26:31,720 --> 00:26:33,296
do you have news from Jing Jing?
422
00:26:34,112 --> 00:26:35,720
after Jing Jing returned to his hometown
423
00:26:35,976 --> 00:26:37,312
I've never seen it before
424
00:26:39,872 --> 00:26:42,008
I have never contacted him
425
00:26:42,791 --> 00:26:44,511
I hope he is fine
426
00:26:48,008 --> 00:26:49,269
Xiaolu, actually ...
427
00:26:49,269 --> 00:26:52,129
Shi Lian Sen has never had a girlfriend again for several years
428
00:26:52,130 --> 00:26:53,480
oh right Master Liang
429
00:26:53,480 --> 00:26:55,730
Mala Tang that we often eat before
430
00:26:55,730 --> 00:26:57,296
Is the shop still there now?
431
00:26:58,208 --> 00:26:59,950
and also the tofu
432
00:26:59,950 --> 00:27:03,090
when I think about it, I will drool
433
00:27:03,089 --> 00:27:05,031
It's not closed, but it has changed
434
00:27:05,776 --> 00:27:07,220
Has the price gone up?
435
00:27:07,220 --> 00:27:08,100
There has been no price increase
436
00:27:08,099 --> 00:27:09,240
but the owner has changed
437
00:27:10,119 --> 00:27:11,819
how, wanna go?
438
00:27:11,819 --> 00:27:12,759
Let's go
439
00:27:30,048 --> 00:27:31,215
Sen'ge
440
00:27:31,240 --> 00:27:32,759
Lin Lu had returned
441
00:27:35,592 --> 00:27:36,759
Welcome back
442
00:27:44,167 --> 00:27:46,007
Good, very right
443
00:27:46,791 --> 00:27:47,695
Sis
444
00:27:47,847 --> 00:27:50,269
Are you sure this is made in Italy?
445
00:27:50,269 --> 00:27:52,711
Made in Italy or made in China the same
446
00:27:53,584 --> 00:27:55,352
you're still very stingy
447
00:27:59,056 --> 00:28:00,720
you still have the will to return
448
00:28:01,192 --> 00:28:04,672
if not, I will have a Caucasian brother-in-law
449
00:28:05,311 --> 00:28:07,279
I don't think about it
450
00:28:07,423 --> 00:28:08,824
What is your score report?
451
00:28:09,304 --> 00:28:11,160
care about this ... care about that
452
00:28:11,160 --> 00:28:14,536
when you have time to think about your own life
453
00:28:14,903 --> 00:28:16,087
look at you
454
00:28:16,309 --> 00:28:18,495
You're like a pentium III generation woman
455
00:28:21,336 --> 00:28:23,769
You know how to do business all day
456
00:28:23,769 --> 00:28:25,639
3 years old child
457
00:28:26,407 --> 00:28:27,823
Don't make trouble
458
00:28:28,056 --> 00:28:29,079
do your homework
459
00:28:29,271 --> 00:28:30,119
fast
460
00:28:31,710 --> 00:28:32,880
Come on, go quickly
461
00:28:32,880 --> 00:28:33,768
go
462
00:28:39,750 --> 00:28:40,809
you..
463
00:28:40,809 --> 00:28:43,069
Don't just give makeup to other people
464
00:28:43,069 --> 00:28:44,903
do it to yourself too
465
00:28:45,144 --> 00:28:46,776
wear slightly better clothes
466
00:28:47,551 --> 00:28:49,759
This time, Aunt Wang wants to introduce you to someone
467
00:28:49,759 --> 00:28:51,607
don't make me feel bad again
468
00:28:51,807 --> 00:28:53,240
Ma'am
469
00:28:53,847 --> 00:28:55,440
I just returned
470
00:28:55,440 --> 00:28:57,912
and also, I'm fine myself madam
471
00:28:58,359 --> 00:29:00,703
I still want to spend more years with you
472
00:29:00,839 --> 00:29:02,903
do you still really want to marry me off?
473
00:29:04,688 --> 00:29:05,992
Don't fool me
474
00:29:06,112 --> 00:29:07,990
time specified
475
00:29:07,990 --> 00:29:09,120
you have to go see him
476
00:29:09,119 --> 00:29:10,519
don't refuse
477
00:29:14,736 --> 00:29:16,024
don't dare say no
478
00:29:16,592 --> 00:29:17,872
Not..
479
00:29:18,688 --> 00:29:19,903
it doesn't affect it
480
00:29:20,615 --> 00:29:23,049
Aunt Wang asks Xiao Zhang to add your WeChat
481
00:29:23,049 --> 00:29:24,543
Don't forget to meet him
482
00:29:26,087 --> 00:29:27,271
Ingatt
483
00:29:28,079 --> 00:29:29,432
Speak well to him
484
00:29:45,112 --> 00:29:46,567
what I'm talking about is this
485
00:29:46,728 --> 00:29:48,560
Isn't this very compatible with your wedding dress?
486
00:29:49,039 --> 00:29:50,559
you will look beautiful
487
00:29:50,559 --> 00:29:51,789
Try it quickly
488
00:29:51,789 --> 00:29:52,576
Okay
489
00:29:52,776 --> 00:29:53,776
let me help
490
00:29:53,872 --> 00:29:54,816
thank you
491
00:30:04,019 --> 00:30:05,889
Yan Zichen, where did you go?
492
00:30:05,890 --> 00:30:07,816
Hurry here, Lin Lu wants to see you
493
00:30:10,279 --> 00:30:11,259
Miss Fang
494
00:30:11,259 --> 00:30:13,711
Your dress has been modified, do you want to try it?
495
00:30:14,407 --> 00:30:16,096
Okay, I'll see it
496
00:30:21,289 --> 00:30:22,263
Qiao Qiao
497
00:30:24,079 --> 00:30:24,912
Where is she?
498
00:30:25,288 --> 00:30:27,269
He goes to try on the dress replacement
499
00:30:27,269 --> 00:30:28,430
do you want me to call him?
500
00:30:28,430 --> 00:30:29,696
Okay thank you
501
00:31:23,700 --> 00:31:25,880
No need, I can do it myself
502
00:31:44,700 --> 00:31:47,069
It takes a long time for you to meet
503
00:31:47,069 --> 00:31:49,912
I'm still looking for opportunities to let the two of you meet
504
00:31:50,160 --> 00:31:51,759
I didn't expect you could meet here
505
00:31:52,008 --> 00:31:52,740
OK
506
00:31:52,740 --> 00:31:54,440
Then I will call Yan Zichen
507
00:31:54,440 --> 00:31:55,751
Let's have dinner together
508
00:31:57,423 --> 00:31:58,289
No need
509
00:31:58,289 --> 00:31:59,639
I have an appointment tonight
510
00:31:59,640 --> 00:32:01,224
you guys gather
511
00:32:01,872 --> 00:32:02,943
I also have an appointment
512
00:32:03,311 --> 00:32:04,271
I can adjust
513
00:32:06,269 --> 00:32:07,349
Xiaolu
514
00:32:07,349 --> 00:32:10,647
Don't you have to meet someone who was introduced to your aunt
515
00:32:10,688 --> 00:32:13,730
For a blind date with a handsome and rich man?
516
00:32:15,400 --> 00:32:16,519
too late
517
00:32:16,519 --> 00:32:17,539
I have to change clothes,
518
00:32:17,539 --> 00:32:18,735
I go first
519
00:32:27,352 --> 00:32:28,672
Lian Sen, you ...
520
00:32:28,928 --> 00:32:29,992
Do not worry
521
00:32:30,432 --> 00:32:31,584
I can still see it
522
00:32:36,567 --> 00:32:38,799
Cheers!
523
00:32:43,119 --> 00:32:45,151
I wish you all the best
524
00:32:56,660 --> 00:32:58,392
This is you, Miss Lin
525
00:33:00,231 --> 00:33:01,279
We meet again
526
00:33:05,480 --> 00:33:07,519
Your Zong Shi you started to like ...
527
00:33:07,519 --> 00:33:09,930
participate in this boring salon party?
528
00:33:09,930 --> 00:33:12,544
Welcoming ceremony for famous international beauty artist, Miss Lin
529
00:33:13,000 --> 00:33:14,263
How can it be boring?
530
00:33:15,640 --> 00:33:18,536
because there was no problem with that, then I excused myself first
531
00:33:18,791 --> 00:33:20,471
I really like Miss Lin
532
00:33:21,440 --> 00:33:22,872
Especially the streamer series
533
00:33:23,599 --> 00:33:25,919
Huanzhen is developing a "time-saving treasure box series" product
534
00:33:26,008 --> 00:33:27,620
If Miss Lin feels interested,
535
00:33:27,832 --> 00:33:29,184
We can work together
558
00:33:31,040 --> 00:33:33,328
Huanzhen is number 1 cosmetics company
536
00:33:33,432 --> 00:33:36,352
Shi Zong invites personally, it looks like you have no reason to refuse
537
00:33:37,480 --> 00:33:40,576
regarding this issue, you can contact my assistant directly
538
00:33:47,599 --> 00:33:50,671
This is a big opportunity, who doesn't want to?
539
00:34:02,576 --> 00:34:03,480
Wait for me
540
00:34:15,871 --> 00:34:16,860
Long time no see
541
00:34:16,860 --> 00:34:18,720
Miss Lin is getting more beautiful
542
00:34:19,032 --> 00:34:19,960
thank you
543
00:34:20,463 --> 00:34:22,570
and you are still beautiful as before
544
00:34:22,570 --> 00:34:23,672
thank you
545
00:34:24,047 --> 00:34:25,010
Please enter inside
546
00:34:25,010 --> 00:34:26,592
Shi Zong already waiting for you
547
00:34:30,400 --> 00:34:32,503
Shi Zong, Miss Lin has come
548
00:34:55,920 --> 00:34:58,672
I've read information about your company
549
00:34:59,329 --> 00:35:03,367
This is a promotional idea and packaging design that I adjust to production
550
00:35:03,429 --> 00:35:04,919
Please see
551
00:35:12,880 --> 00:35:14,064
Use mine
552
00:35:26,980 --> 00:35:29,856
Apparently Shi Zong likes to collect photos of other people
553
00:35:30,208 --> 00:35:31,608
She is not other people
554
00:35:35,920 --> 00:35:37,288
Shi Zong, please see
555
00:35:50,456 --> 00:35:52,519
Please look carefully
556
00:35:52,519 --> 00:35:55,056
after that, we will discuss it later
558
00:35:55,270 --> 00:00:00,000
Today, I have a date
559
00:35:56,420 --> 00:00:00,000
I go first
34318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.