Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,847 --> 00:00:04,245
Previously on "The Rook"...
2
00:00:04,270 --> 00:00:06,221
MYFANWY: "Dear you,
if you're reading these words
3
00:00:06,246 --> 00:00:07,566
"but don't remember writing them,
4
00:00:07,590 --> 00:00:09,018
"then I'm afraid I've failed.
5
00:00:09,043 --> 00:00:10,993
"You've survived several
immediate threats,
6
00:00:11,018 --> 00:00:12,745
but you are still in danger".
7
00:00:12,770 --> 00:00:15,748
You work for a government
agency called the Checquy.
8
00:00:15,773 --> 00:00:17,620
We're a secret wing
of British intelligence
9
00:00:17,645 --> 00:00:20,245
that recruit people
with certain abilities.
10
00:00:20,270 --> 00:00:21,979
[THUDS]
11
00:00:22,780 --> 00:00:24,409
Linda Farrier is your boss.
12
00:00:24,573 --> 00:00:26,270
You don't know who I am, do you?
13
00:00:26,295 --> 00:00:28,900
I can't tell you who I am, who you are,
14
00:00:28,925 --> 00:00:30,448
or what the fuck is going on.
15
00:00:30,473 --> 00:00:33,214
You need to be in the
office or people may wonder.
16
00:00:33,239 --> 00:00:35,124
MYFANWY: Conrad Grantchester,
number two.
17
00:00:35,149 --> 00:00:36,737
He likes you but he's dangerous.
18
00:00:36,762 --> 00:00:39,860
FARRIER: Are we expecting
an American BVA agent,
19
00:00:39,885 --> 00:00:40,956
Monica Reed?
20
00:00:40,981 --> 00:00:42,381
You didn't tell us you were coming.
21
00:00:42,405 --> 00:00:44,792
MYFANWY: The person who
betrayed you is right here.
22
00:00:44,985 --> 00:00:47,300
Don't trust anyone.
23
00:01:00,464 --> 00:01:03,119
[THE KILLERS' "SMILE LIKE YOU MEAN IT"]
24
00:01:03,153 --> 00:01:08,580
♪ ♪
25
00:01:18,035 --> 00:01:21,343
♪ Save some face ♪
26
00:01:21,368 --> 00:01:25,302
♪ You know you've only got one ♪
27
00:01:25,750 --> 00:01:30,489
♪ Change your ways while you're young ♪
28
00:01:30,514 --> 00:01:33,536
♪ ♪
29
00:01:33,561 --> 00:01:40,276
♪ Boy one day you'll be a man ♪
30
00:01:40,301 --> 00:01:43,533
♪ Oh girl ♪
31
00:01:43,558 --> 00:01:48,166
♪ He'll help you understand ♪
32
00:01:48,628 --> 00:01:52,181
♪ Smile like you mean it ♪
33
00:01:52,206 --> 00:01:55,296
♪ ♪
34
00:01:56,317 --> 00:01:59,015
♪ Smile like you mean it ♪
35
00:01:59,040 --> 00:02:00,330
Yeah, okay, I'll get it.
36
00:02:00,355 --> 00:02:01,715
No, it's all right. It's my house.
37
00:02:01,739 --> 00:02:02,482
I'll get it.
38
00:02:02,507 --> 00:02:05,466
♪ ♪
39
00:02:17,661 --> 00:02:18,749
They're back!
40
00:02:18,774 --> 00:02:21,931
[ALL SHOUTING]
41
00:02:23,291 --> 00:02:26,283
What have I told you
about climbing up there?
42
00:02:26,677 --> 00:02:28,963
It's fine. I do it all the time.
43
00:02:30,041 --> 00:02:31,830
[GASPS]
44
00:02:32,916 --> 00:02:34,252
Myfanwy!
45
00:02:34,277 --> 00:02:37,812
[DRAMATIC MUSIC]
46
00:02:37,837 --> 00:02:40,840
♪ ♪
47
00:02:40,865 --> 00:02:42,142
FATHER: You're okay, just...
48
00:02:58,262 --> 00:02:59,321
[GASPS]
49
00:03:08,220 --> 00:03:09,974
[TENSE MUSIC]
50
00:03:09,999 --> 00:03:13,002
♪ ♪
51
00:04:00,350 --> 00:04:02,486
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
52
00:04:08,288 --> 00:04:10,203
[HEAVY BREATHING]
53
00:04:10,228 --> 00:04:12,041
FARRIER: So, everyone, let's begin.
54
00:04:12,369 --> 00:04:14,533
The events at the Bridge
and the bank suggests
55
00:04:14,558 --> 00:04:17,635
that we have an unidentified
EVA target on our hands.
56
00:04:17,660 --> 00:04:19,931
And a fucking publicity nightmare.
57
00:04:20,627 --> 00:04:21,994
JENNIFER: What do we know so far?
58
00:04:22,019 --> 00:04:24,483
The target remains undefined,
but the victims look like
59
00:04:24,508 --> 00:04:25,619
a Vulture grab team.
60
00:04:25,644 --> 00:04:27,610
White latex gloves, CCTV cut off.
61
00:04:27,635 --> 00:04:28,713
At both locations.
62
00:04:28,738 --> 00:04:30,458
Straight out of the Vulture
playbook, but...
63
00:04:30,483 --> 00:04:31,803
Strange thing is the manner of...
64
00:04:31,827 --> 00:04:33,971
The killings. Of all ten,
no two are alike.
65
00:04:33,996 --> 00:04:36,104
So the sooner we identify
the cause of death...
66
00:04:36,129 --> 00:04:38,088
ALL: The closer we get to our target.
67
00:04:39,315 --> 00:04:40,713
And who are these Vultures?
68
00:04:41,043 --> 00:04:42,508
Foreign agents? Common thugs?
69
00:04:42,533 --> 00:04:43,595
FARRIER: We don't know.
70
00:04:43,620 --> 00:04:45,548
It sounds like you don't
know anything at all.
71
00:04:45,573 --> 00:04:47,376
[SUSPENSEFUL MUSIC]
72
00:04:47,401 --> 00:04:48,752
Give us time.
73
00:04:48,777 --> 00:04:51,249
Yes, and the investigation's
only just begun.
74
00:04:51,274 --> 00:04:52,330
If we could get moving...
75
00:04:52,355 --> 00:04:53,555
Rather than just sitting here.
76
00:04:53,579 --> 00:04:54,538
I know something.
77
00:04:54,563 --> 00:04:57,523
♪ ♪
78
00:05:01,700 --> 00:05:03,300
One of the victims was an American agent
79
00:05:03,324 --> 00:05:04,513
named Marcus Kevler.
80
00:05:04,961 --> 00:05:06,939
He disappeared on
a mission two years ago.
81
00:05:08,068 --> 00:05:09,948
Some of us thought that
maybe he was still alive
82
00:05:09,972 --> 00:05:11,652
but we just didn't
know for sure until now.
83
00:05:11,676 --> 00:05:13,862
♪ ♪
84
00:05:13,887 --> 00:05:14,887
JENNIFER: So...
85
00:05:16,384 --> 00:05:19,898
We not only failed to
retain a potential EVA asset
86
00:05:19,923 --> 00:05:22,156
for the agency, we hosted a fucking
87
00:05:22,181 --> 00:05:24,195
cocktail party for rogue agents
88
00:05:24,220 --> 00:05:25,765
at the base of a national landmark.
89
00:05:25,790 --> 00:05:27,470
GRANTCHESTER:
Home Secretary, rest assured,
90
00:05:27,494 --> 00:05:28,742
the target will be found
91
00:05:29,045 --> 00:05:31,072
and an airtight cover
story will be sent viral.
92
00:05:31,097 --> 00:05:32,531
Don't mollify me, Conrad.
93
00:05:32,556 --> 00:05:34,276
I've had quite enough
of your silver tongue.
94
00:05:35,188 --> 00:05:37,426
Excuse me while
I sugarcoat this shitshow
95
00:05:37,451 --> 00:05:38,703
for the Prime Minister.
96
00:05:38,728 --> 00:05:41,687
♪ ♪
97
00:05:52,466 --> 00:05:56,171
Gestalt, see where
we are with forensics.
98
00:05:56,383 --> 00:05:58,343
Conrad, please meet with the Lugat.
99
00:05:58,368 --> 00:06:00,217
Latex gloves aside, their fingerprints
100
00:06:00,242 --> 00:06:01,242
are all over this.
101
00:06:01,267 --> 00:06:04,192
Ms. Reed, please report to
Ingrid Woodhouse in Support.
102
00:06:04,359 --> 00:06:05,389
Thank you.
103
00:06:13,377 --> 00:06:16,250
[SIRENS BLARING]
104
00:06:17,709 --> 00:06:20,624
[SEAGULLS CAWING]
105
00:06:23,309 --> 00:06:24,309
FARRIER: Myfanwy.
106
00:06:25,294 --> 00:06:27,179
- What are you doing?
- You tell me.
107
00:06:27,770 --> 00:06:29,273
Because all that I can glean is that
108
00:06:29,298 --> 00:06:31,570
an international incident
that left ten people dead...
109
00:06:31,595 --> 00:06:33,132
One of which is an American agent...
110
00:06:33,157 --> 00:06:35,117
Is centered around
something called an EVA.
111
00:06:35,142 --> 00:06:36,867
The fuck are you thinking,
bringing me here?
112
00:06:36,892 --> 00:06:38,773
Well, had you come at
my earlier invitation,
113
00:06:38,798 --> 00:06:41,484
I'd have had a chance to
prepare you for all of this.
114
00:06:43,656 --> 00:06:47,164
EVAs. It's an acronym.
115
00:06:47,477 --> 00:06:50,062
Extreme Variant Abilities.
116
00:06:50,194 --> 00:06:52,836
Abilities that are only
possible at the farthest reach
117
00:06:52,861 --> 00:06:54,281
of human biology.
118
00:06:54,828 --> 00:06:57,882
A tiny fraction of the
population possess them...
119
00:06:57,907 --> 00:07:00,523
Less than one hundredth of one percent.
120
00:07:01,312 --> 00:07:03,947
And the most fortunate are selected
121
00:07:03,972 --> 00:07:05,382
to be employed here.
122
00:07:06,453 --> 00:07:07,875
And I'm one of them?
123
00:07:08,693 --> 00:07:09,711
A Rook?
124
00:07:10,152 --> 00:07:12,382
Yes, a Rook.
125
00:07:13,948 --> 00:07:15,523
It's an important job
126
00:07:15,661 --> 00:07:17,929
with unavoidable responsibility.
127
00:07:18,963 --> 00:07:21,008
Attendance is mandatory.
128
00:07:21,033 --> 00:07:22,726
So, I mean, what... what...
129
00:07:23,640 --> 00:07:24,640
What's my...
130
00:07:26,361 --> 00:07:29,226
Transdermal neurotransmission.
131
00:07:29,801 --> 00:07:33,234
It's an electrical force that's
transmitted through the skin.
132
00:07:34,900 --> 00:07:38,336
But you've never demonstrated
anywhere near the ability
133
00:07:38,361 --> 00:07:40,750
of the magnitude
displayed at the bridge.
134
00:07:41,575 --> 00:07:43,492
In fact, quite the opposite.
135
00:07:43,983 --> 00:07:46,757
Usually you're to be found
tapping away at your computer
136
00:07:46,782 --> 00:07:50,220
or manically picking
lint off your skirt.
137
00:07:50,584 --> 00:07:53,997
Which, fortunately for us,
obsessive attention to detail
138
00:07:54,022 --> 00:07:55,197
is a valuable skill.
139
00:07:55,328 --> 00:07:56,968
You mean lucky for me.
140
00:07:57,466 --> 00:07:59,046
'Cause I'm so fortunate to be here.
141
00:07:59,071 --> 00:08:00,703
- Yeah?
- Yes, you are.
142
00:08:00,821 --> 00:08:03,226
You have the ability
to serve your country
143
00:08:03,251 --> 00:08:06,140
while enjoying some degree
of political protection.
144
00:08:06,165 --> 00:08:09,037
[DRAMATIC MUSIC]
145
00:08:09,062 --> 00:08:11,449
Like all rare and valuable things,
146
00:08:11,474 --> 00:08:13,187
EVAs are trafficked.
147
00:08:13,327 --> 00:08:15,867
They're stolen, smuggled, traded.
148
00:08:15,892 --> 00:08:19,022
Enslaved for the elicit use
of their incredible power.
149
00:08:19,047 --> 00:08:21,789
♪ ♪
150
00:08:21,814 --> 00:08:26,290
Myfanwy, I don't expect you
to understand now.
151
00:08:26,315 --> 00:08:28,162
♪ ♪
152
00:08:28,187 --> 00:08:30,546
But eventually you'll see that this
153
00:08:30,571 --> 00:08:32,836
is an incredible opportunity.
154
00:08:33,824 --> 00:08:36,827
♪ ♪
155
00:08:41,069 --> 00:08:42,289
Come with me.
156
00:08:48,727 --> 00:08:52,101
RAO: Myfanwy, the following
exercise is intended to prompt
157
00:08:52,126 --> 00:08:55,445
your memory going all the
way back to childhood.
158
00:08:56,101 --> 00:09:00,323
I'm going to show you
a few images of people,
159
00:09:00,348 --> 00:09:04,484
places, and objects,
and I'd like you to tell me
160
00:09:04,678 --> 00:09:06,548
if anything's familiar to you.
161
00:09:06,870 --> 00:09:07,870
Okay.
162
00:09:11,867 --> 00:09:12,873
Okay.
163
00:09:23,911 --> 00:09:26,217
RAO: Myfanwy,
do you remember this house?
164
00:09:29,914 --> 00:09:31,609
I don't know. Is it where I grew up?
165
00:09:32,120 --> 00:09:33,562
RAO: Please, don't guess.
166
00:09:34,223 --> 00:09:35,833
Does it look familiar?
167
00:09:40,276 --> 00:09:41,625
Anything?
168
00:09:53,521 --> 00:09:54,596
Carry on.
169
00:09:55,879 --> 00:09:57,924
[TYPING ON KEYBOARD]
170
00:09:59,738 --> 00:10:01,471
RAO: This was your childhood pet.
171
00:10:02,020 --> 00:10:03,630
Try to remember its name.
172
00:10:11,287 --> 00:10:13,745
- She doesn't know.
- It's okay.
173
00:10:13,770 --> 00:10:15,573
It's okay. Let's move on.
174
00:10:17,557 --> 00:10:19,007
[SIGHING]
175
00:10:23,598 --> 00:10:25,786
RAO: This is a photograph
of you as a girl.
176
00:10:26,887 --> 00:10:28,847
Myfanwy, do you remember this day?
177
00:10:38,926 --> 00:10:41,793
Now I'm going to show you
photos of various people
178
00:10:41,818 --> 00:10:42,993
from your life.
179
00:10:43,018 --> 00:10:46,270
Yes, uh, just... just wait a minute.
180
00:10:46,295 --> 00:10:49,231
I-I need to vet these images.
181
00:10:50,783 --> 00:10:51,958
Yes.
182
00:10:51,983 --> 00:10:53,419
♪ ♪
183
00:10:53,444 --> 00:10:54,619
Yes.
184
00:10:54,644 --> 00:10:55,942
♪ ♪
185
00:10:55,967 --> 00:10:56,967
No.
186
00:10:56,992 --> 00:10:59,313
My God, no.
187
00:10:59,338 --> 00:11:01,122
♪ ♪
188
00:11:01,147 --> 00:11:02,583
No.
189
00:11:02,608 --> 00:11:04,343
♪ ♪
190
00:11:04,368 --> 00:11:05,848
Oh, not that one either.
191
00:11:05,873 --> 00:11:07,168
That-that's enough.
192
00:11:07,193 --> 00:11:10,240
♪ ♪
193
00:11:11,159 --> 00:11:14,278
You're suffering from what
we call dissociative amnesia.
194
00:11:14,886 --> 00:11:17,418
A gap in memory often
in response to trauma.
195
00:11:17,443 --> 00:11:18,792
It's more than a gap.
196
00:11:19,027 --> 00:11:20,464
What qualifies as a trauma?
197
00:11:20,489 --> 00:11:22,100
RAO: It's difficult to say.
198
00:11:22,125 --> 00:11:23,902
But the good news is your condition
199
00:11:23,927 --> 00:11:25,277
is usually quite short-lived.
200
00:11:25,302 --> 00:11:26,661
How short-lived?
201
00:11:27,424 --> 00:11:29,821
Hours, weeks, months.
202
00:11:29,846 --> 00:11:32,340
I prefer hours. What can I do?
203
00:11:38,488 --> 00:11:39,989
Myfanwy, wait.
204
00:11:40,162 --> 00:11:41,682
I need to go back to the bridge.
205
00:11:41,707 --> 00:11:42,859
That isn't what he said.
206
00:11:42,884 --> 00:11:44,497
He said in order to regain my memory,
207
00:11:44,522 --> 00:11:46,114
I might revisit the sight of the trauma
208
00:11:46,139 --> 00:11:48,715
to spur things along.
Finally, a clear directive.
209
00:11:49,214 --> 00:11:52,192
You're oversimplifying
the definition of trauma.
210
00:11:53,021 --> 00:11:54,846
- Hang on a minute.
- [CELL PHONE RINGING]
211
00:11:55,012 --> 00:11:56,020
Yep.
212
00:11:56,045 --> 00:11:57,762
We've got a Russian, from the bridge.
213
00:11:58,005 --> 00:11:59,559
Female, mid-30s.
214
00:11:59,963 --> 00:12:01,254
A dental filling.
215
00:12:01,279 --> 00:12:03,150
Mixture of acrylic and stainless steel.
216
00:12:03,482 --> 00:12:05,762
Only used in the USSR in the 1980s.
217
00:12:05,787 --> 00:12:08,028
So our dead American was
working with a Russian?
218
00:12:08,053 --> 00:12:09,838
Well, it really must
be the end of the world.
219
00:12:09,972 --> 00:12:12,132
ROBERT: Maybe they were racing
to grab the same target.
220
00:12:13,107 --> 00:12:15,536
I've been warming up a source
in the Russian Embassy.
221
00:12:16,023 --> 00:12:17,111
I could give it a go.
222
00:12:17,136 --> 00:12:18,973
No, don't let them see us squirm.
223
00:12:19,896 --> 00:12:21,376
ROBERT: I do not squirm.
224
00:12:21,507 --> 00:12:24,292
[SUSPENSEFUL MUSIC]
225
00:12:24,317 --> 00:12:25,616
♪ ♪
226
00:12:25,641 --> 00:12:27,774
[SIGHS] Shit.
227
00:12:33,538 --> 00:12:35,583
You can follow every
step of the investigation
228
00:12:35,608 --> 00:12:36,797
from this terminal.
229
00:12:37,364 --> 00:12:40,524
A live feed of the entire
Operations Hub dataflow.
230
00:12:40,700 --> 00:12:43,355
Oh, so I can watch
the entire investigation
231
00:12:43,380 --> 00:12:45,332
without affecting it
or participating in it
232
00:12:45,357 --> 00:12:46,383
in any way?
233
00:12:48,641 --> 00:12:50,000
Let me ask you something, Ingrid.
234
00:12:50,802 --> 00:12:52,762
A Rook's office is supposed
to be mission control.
235
00:12:52,786 --> 00:12:53,680
- Am I right?
- Mm-hmm.
236
00:12:53,705 --> 00:12:57,688
An office filled with pay
stubs and permits and red tape,
237
00:12:57,713 --> 00:13:00,106
I mean, what kind
of Rooks office is that?
238
00:13:00,328 --> 00:13:02,797
The kind which can
arrange a diplomatic visa
239
00:13:02,822 --> 00:13:06,266
and emergency import
license for an American EVA
240
00:13:06,291 --> 00:13:08,633
with less than an hour's
notice at 5:00 in the morning
241
00:13:08,658 --> 00:13:10,178
because she jumped on a Eurostar train
242
00:13:10,202 --> 00:13:11,513
without telling anyone.
243
00:13:12,775 --> 00:13:13,922
Are you talking about me?
244
00:13:15,289 --> 00:13:17,867
[DRAMATIC MUSIC]
245
00:13:17,892 --> 00:13:20,895
♪ ♪
246
00:13:42,065 --> 00:13:43,371
Nice day for a stroll.
247
00:13:45,545 --> 00:13:47,227
I asked to meet with your employer.
248
00:13:49,334 --> 00:13:52,032
The Lugat is a multifaceted
organization.
249
00:13:53,076 --> 00:13:54,750
Lorik Pernaska is a busy man.
250
00:13:55,248 --> 00:13:56,248
What?
251
00:13:56,947 --> 00:13:58,107
Am I not good enough for you?
252
00:13:58,131 --> 00:13:59,664
[LAUGHS]
253
00:14:00,105 --> 00:14:02,508
Tell me what you know about
the Bridge and Mansel Bank.
254
00:14:05,088 --> 00:14:06,438
It's a tragedy what happened.
255
00:14:06,782 --> 00:14:07,938
That's all I know.
256
00:14:09,173 --> 00:14:10,173
Why do you ask?
257
00:14:11,399 --> 00:14:14,328
Because the CCTV was
disabled at both locations.
258
00:14:14,941 --> 00:14:16,953
Which implies some sort of espionage.
259
00:14:17,359 --> 00:14:19,742
It's no secret that Mansel
Bank is one of yours.
260
00:14:20,575 --> 00:14:22,273
The Lugat invests in Mansel Bank.
261
00:14:22,298 --> 00:14:24,961
The Lugat owns Mansel Bank.
262
00:14:24,986 --> 00:14:27,742
Which means you have direct
access to surveillance.
263
00:14:29,025 --> 00:14:30,688
Surely you must know something more.
264
00:14:33,048 --> 00:14:34,352
What are you saying?
265
00:14:35,452 --> 00:14:37,719
The events at the Bridge and Mansel Bank
266
00:14:37,744 --> 00:14:39,164
are all the fault of the Lugat?
267
00:14:40,342 --> 00:14:41,563
You tell me.
268
00:14:42,474 --> 00:14:44,883
Or what? What will happen?
269
00:14:45,520 --> 00:14:47,883
You will turn the air into truth serum
270
00:14:48,252 --> 00:14:49,938
and force a confession out of me?
271
00:14:50,866 --> 00:14:52,446
We both know I could.
272
00:14:53,129 --> 00:14:54,735
But why should it come to that?
273
00:14:55,405 --> 00:14:58,508
The Checquy and the Lugat
have a long-standing tradition
274
00:14:58,533 --> 00:15:00,649
of abiding by a diplomatic code.
275
00:15:00,961 --> 00:15:04,340
Now, it's hard to imagine that
either of us would do anything
276
00:15:04,365 --> 00:15:05,845
to disrupt it.
277
00:15:07,441 --> 00:15:09,400
I'm sorry your agency
faced embarrassment.
278
00:15:09,545 --> 00:15:12,399
As your friend, I truly sympathize.
279
00:15:12,584 --> 00:15:14,629
But we have nothing to
do with your misfortune.
280
00:15:17,944 --> 00:15:20,977
Your employer is
a shrewd businessman, no?
281
00:15:21,490 --> 00:15:24,186
A lot of very profitable import-export.
282
00:15:24,399 --> 00:15:25,666
Some of it almost legal.
283
00:15:25,691 --> 00:15:28,128
All legal.
284
00:15:29,695 --> 00:15:31,019
Lorik is an entrepreneur.
285
00:15:31,044 --> 00:15:33,446
Mmm. And a drug lord
286
00:15:33,875 --> 00:15:35,532
and an arms dealer
287
00:15:36,066 --> 00:15:39,703
and a human trafficker
profiting in the sale of EVAs.
288
00:15:41,408 --> 00:15:43,086
I'd hardly call that legal.
289
00:15:43,853 --> 00:15:46,500
Now, politicians may take your
money to look the other way.
290
00:15:46,525 --> 00:15:48,732
But the Checquy doesn't need money.
291
00:15:48,757 --> 00:15:50,313
We have power.
292
00:15:51,016 --> 00:15:55,304
And you, my friend,
have just put that power
293
00:15:55,329 --> 00:15:56,500
to the test.
294
00:15:56,852 --> 00:15:59,638
[DRAMATIC MUSIC]
295
00:15:59,663 --> 00:16:02,623
♪ ♪
296
00:16:36,780 --> 00:16:38,434
♪ ♪
297
00:16:38,459 --> 00:16:39,459
Miss Thomas.
298
00:16:39,758 --> 00:16:41,002
We weren't expecting you.
299
00:16:41,027 --> 00:16:42,180
Of course not.
300
00:16:42,446 --> 00:16:44,625
It's a spot check. Surprise inspection.
301
00:16:44,650 --> 00:16:46,617
Part of our strategic risk analysis.
302
00:16:46,833 --> 00:16:47,969
Does Gestalt know?
303
00:16:47,994 --> 00:16:49,250
Who else would have cleared it?
304
00:16:49,703 --> 00:16:50,749
Miss Thomas...
305
00:16:50,774 --> 00:16:52,024
Look, I really don't...
306
00:16:52,559 --> 00:16:54,586
- [CHUCKLES]
- Thanks.
307
00:17:06,661 --> 00:17:08,359
[BOOMING]
308
00:17:08,384 --> 00:17:10,995
[SUSPENSEFUL MUSIC]
309
00:17:11,020 --> 00:17:13,172
♪ ♪
310
00:17:20,500 --> 00:17:21,602
MARGARET: You okay, ma'am?
311
00:17:22,528 --> 00:17:23,877
Yes.
312
00:17:27,421 --> 00:17:28,594
What's that you've got there?
313
00:17:29,728 --> 00:17:31,000
It's fulgurite.
314
00:17:31,376 --> 00:17:32,642
Left by the marker.
315
00:17:35,081 --> 00:17:37,227
Strong enough evidence
to lead us to the EVA?
316
00:17:37,868 --> 00:17:40,774
It's hardly a fingerprint.
It's just soil, vitrified.
317
00:17:41,653 --> 00:17:43,219
Turned into glass.
318
00:17:43,244 --> 00:17:45,516
Caused by massive ionization of the air.
319
00:17:45,911 --> 00:17:48,025
Ionization, like lightning?
320
00:17:48,050 --> 00:17:49,242
Exactly.
321
00:17:49,564 --> 00:17:52,611
Whatever happened here
could power a small city.
322
00:17:53,086 --> 00:17:55,282
It was explosive.
323
00:17:55,971 --> 00:17:57,211
Myfanwy!
324
00:17:57,868 --> 00:17:58,868
A word.
325
00:17:59,750 --> 00:18:02,453
Um, you said you had several.
Can I have one?
326
00:18:03,062 --> 00:18:04,281
Thanks.
327
00:18:11,242 --> 00:18:13,162
What you doing here?
You should be at the office.
328
00:18:13,187 --> 00:18:15,387
Yeah, I'm on my way.
I just wanted to see it for myself.
329
00:18:15,411 --> 00:18:17,453
Since when? You haven't made
a site visit in years.
330
00:18:17,478 --> 00:18:19,953
Since ten people died and
the pavement turned to glass.
331
00:18:20,138 --> 00:18:22,058
An event of this magnitude
requires a significant
332
00:18:22,082 --> 00:18:23,377
level of document...
333
00:18:24,068 --> 00:18:25,078
Be honest.
334
00:18:29,064 --> 00:18:30,407
Did you come here to see me?
335
00:18:30,979 --> 00:18:32,016
- No.
- If you did...
336
00:18:32,041 --> 00:18:33,260
- I didn't...
- If you did,
337
00:18:33,721 --> 00:18:35,125
it would be okay.
338
00:18:35,729 --> 00:18:37,513
Maybe we were
too quick to write this off.
339
00:18:41,324 --> 00:18:44,166
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
340
00:18:45,134 --> 00:18:46,134
Or not.
341
00:18:47,393 --> 00:18:48,807
- Gestalt, I...
- No need.
342
00:18:49,647 --> 00:18:50,799
I get it.
343
00:18:51,279 --> 00:18:52,919
You're fine with reaching
inside all of me
344
00:18:52,943 --> 00:18:55,010
when you're drunk,
but in the sober light of day,
345
00:18:55,035 --> 00:18:56,182
you can't even look at me.
346
00:18:57,133 --> 00:18:59,284
I was quite drunk.
347
00:18:59,309 --> 00:19:00,749
You know, my memory's a little hazy.
348
00:19:00,773 --> 00:19:02,688
Good, that just makes things simpler.
349
00:19:03,049 --> 00:19:04,834
Don't even have to
pretend it didn't happen.
350
00:19:04,859 --> 00:19:06,314
As far as you're concerned,
351
00:19:06,901 --> 00:19:07,901
never did.
352
00:19:14,933 --> 00:19:17,719
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
353
00:19:25,291 --> 00:19:28,077
[DRAMATIC MUSIC]
354
00:19:28,102 --> 00:19:31,105
♪ ♪
355
00:20:17,318 --> 00:20:18,972
[KEYS JINGLING]
356
00:20:18,997 --> 00:20:20,572
[ALARM BEEPING]
357
00:20:20,597 --> 00:20:23,557
♪ ♪
358
00:20:26,347 --> 00:20:27,347
Miss Reed.
359
00:20:27,668 --> 00:20:30,331
Support is downstairs.
I can get you an escort.
360
00:20:30,356 --> 00:20:32,417
Yeah, well, all due respect,
I didn't come all this way
361
00:20:32,441 --> 00:20:34,041
just to work in your
accounts department.
362
00:20:34,066 --> 00:20:35,799
And with all due respect,
nobody asked you
363
00:20:35,824 --> 00:20:36,858
to come at all.
364
00:20:43,441 --> 00:20:45,086
MONICA: Hey, Ingrid,
I know that you and I
365
00:20:45,111 --> 00:20:46,761
started off on the wrong foot,
but, you know,
366
00:20:46,785 --> 00:20:49,025
I can really tell that you are
the person who gets things done
367
00:20:49,049 --> 00:20:50,049
around here, am I right?
368
00:20:50,074 --> 00:20:51,954
I mean, like, you basically
are mission control.
369
00:20:51,978 --> 00:20:52,711
What do you need?
370
00:20:52,736 --> 00:20:54,486
I need to run some names
371
00:20:54,511 --> 00:20:55,831
against your immigration records.
372
00:20:55,855 --> 00:20:57,385
Names of?
373
00:20:57,410 --> 00:20:59,627
Marcus Kevler was in Paris last month.
374
00:20:59,864 --> 00:21:02,557
I found out he used a cobbler...
Cobbler meaning forger.
375
00:21:05,914 --> 00:21:08,220
Who cobbled up 19 false identities.
376
00:21:08,245 --> 00:21:10,526
Any one of them could have
been the one he used in London.
377
00:21:10,788 --> 00:21:13,752
If you have actionable
intel on the Vultures,
378
00:21:13,777 --> 00:21:16,307
you should give it to
Gestalt in the Ops Hub.
379
00:21:16,332 --> 00:21:17,697
Marcus wasn't a vulture.
380
00:21:17,722 --> 00:21:19,115
He was a friend and a colleague.
381
00:21:21,646 --> 00:21:22,783
Okay, how about this?
382
00:21:23,185 --> 00:21:24,861
If we get a hit, we take it to Gestalt.
383
00:21:24,886 --> 00:21:26,650
If not, it was a waste of time anyway.
384
00:21:28,458 --> 00:21:30,058
I'm just trying
to find out what happened
385
00:21:30,082 --> 00:21:31,447
to someone I care about.
386
00:21:32,796 --> 00:21:35,119
So if you can use your
preeminent skills to help me...
387
00:21:37,920 --> 00:21:39,052
I'll run the names.
388
00:21:39,322 --> 00:21:40,338
Thank you.
389
00:21:40,363 --> 00:21:42,994
But only if you stop pretending
to respect my vocation.
390
00:21:43,019 --> 00:21:44,080
Done.
391
00:21:44,471 --> 00:21:46,781
[DRAMATIC MUSIC]
392
00:21:46,806 --> 00:21:49,722
♪ ♪
393
00:21:55,674 --> 00:21:56,742
Here we are.
394
00:21:58,662 --> 00:22:00,359
[HIP HOP MUSIC]
395
00:22:00,384 --> 00:22:01,640
Where are you from?
396
00:22:01,665 --> 00:22:02,971
[LAUGHS]
397
00:22:02,996 --> 00:22:05,999
♪ ♪
398
00:22:18,988 --> 00:22:21,533
Warsaw, originally.
399
00:22:22,773 --> 00:22:28,182
But I was raised right here.
400
00:22:29,693 --> 00:22:30,869
In the hotel bar.
401
00:22:34,391 --> 00:22:35,689
Are you from Moscow?
402
00:22:36,308 --> 00:22:37,308
Sochi.
403
00:22:37,333 --> 00:22:38,377
Mmm.
404
00:22:39,095 --> 00:22:40,814
And what do you do?
405
00:22:41,270 --> 00:22:43,290
None of your business.
406
00:22:43,315 --> 00:22:46,318
♪ ♪
407
00:22:47,993 --> 00:22:49,236
[GRUNTS]
408
00:22:50,061 --> 00:22:53,083
[BOTH MOANING]
409
00:22:53,108 --> 00:22:55,882
[DRAMATIC MUSIC]
410
00:22:55,918 --> 00:22:58,921
♪ ♪
411
00:23:11,779 --> 00:23:14,607
[BOTH MOANING]
412
00:23:14,632 --> 00:23:17,592
♪ ♪
413
00:23:24,939 --> 00:23:26,377
Look at the time. I have to go.
414
00:23:26,402 --> 00:23:27,713
What do you mean?
415
00:23:28,603 --> 00:23:29,814
It's too late now.
416
00:23:29,839 --> 00:23:31,667
[DISTANT RUSTLING]
417
00:23:32,190 --> 00:23:33,757
[BOTH GRUNTING]
418
00:23:34,509 --> 00:23:36,072
ANDREI: Ah, fuck you!
419
00:23:37,744 --> 00:23:39,259
[ANDREI GRUNTING]
420
00:23:39,284 --> 00:23:40,908
Oh, fucking bitch!
421
00:23:40,933 --> 00:23:42,846
I know you're disappointed,
and I understand.
422
00:23:43,619 --> 00:23:46,266
That throb, the tightness,
the need in the pit of your gut
423
00:23:46,291 --> 00:23:47,771
for stimulation.
424
00:23:47,796 --> 00:23:49,835
But if she stops, tells you she's
425
00:23:49,860 --> 00:23:52,142
changed her mind, when I find myself
426
00:23:52,167 --> 00:23:54,448
in that situation, I find it helps
427
00:23:54,473 --> 00:23:56,010
to count backwards from 100.
428
00:23:58,106 --> 00:24:00,338
By the time I get to about 85,
429
00:24:01,221 --> 00:24:02,381
I've usually stopped thinking
430
00:24:02,405 --> 00:24:03,623
like a fucking animal.
431
00:24:03,719 --> 00:24:05,590
♪ ♪
432
00:24:05,615 --> 00:24:06,674
[GRUNTING]
433
00:24:08,871 --> 00:24:10,551
[EXHALES SHARPLY]
434
00:24:10,576 --> 00:24:13,536
♪ ♪
435
00:25:24,462 --> 00:25:25,462
MYFANWY: "Dear you.
436
00:25:25,487 --> 00:25:27,672
"I started off being so
organized about writing
437
00:25:27,697 --> 00:25:29,127
"to you and now it's all in a rush.
438
00:25:29,422 --> 00:25:31,352
"I've no way of knowing
when fate will arrive,
439
00:25:31,377 --> 00:25:33,262
"but I'm doing my best
to prepare for it.
440
00:25:33,287 --> 00:25:34,287
"For you.
441
00:25:34,312 --> 00:25:35,552
"If you're reading this letter,
442
00:25:35,576 --> 00:25:36,791
"you found your car.
443
00:25:36,816 --> 00:25:38,687
"Congratulations. I call her Alice.
444
00:25:39,448 --> 00:25:41,180
"You should know that
Alice has a spare tire
445
00:25:41,205 --> 00:25:42,337
"mounted in the boot.
446
00:25:42,698 --> 00:25:44,297
Check the inflation immediately".
447
00:25:44,322 --> 00:25:45,671
♪ ♪
448
00:25:45,696 --> 00:25:49,845
[CELL PHONE VIBRATING]
449
00:25:49,870 --> 00:25:50,870
Hello?
450
00:25:50,895 --> 00:25:52,884
Myfanwy, I know what you're doing.
451
00:25:52,909 --> 00:25:55,395
And I understand your frustration.
452
00:25:55,420 --> 00:25:58,529
But you're still in danger
from all directions,
453
00:25:58,554 --> 00:26:00,236
even from yourself.
454
00:26:00,994 --> 00:26:03,048
All EVAs are in danger.
455
00:26:03,073 --> 00:26:04,448
This is different.
456
00:26:04,473 --> 00:26:05,501
MYFANWY: Found my car.
457
00:26:05,526 --> 00:26:06,978
I know.
458
00:26:07,003 --> 00:26:10,476
Uh, leave it and I'll send
someone to pick you up.
459
00:26:10,501 --> 00:26:13,482
♪ ♪
460
00:26:13,507 --> 00:26:15,328
You people scare me.
461
00:26:15,900 --> 00:26:17,595
FARRIER: Don't be so dramatic.
462
00:26:18,286 --> 00:26:20,900
I'll have Gestalt bring
you back to the office.
463
00:26:20,925 --> 00:26:23,423
Can't. Need to keep looking.
464
00:26:23,448 --> 00:26:26,451
♪ ♪
465
00:26:29,411 --> 00:26:30,978
[CAR ENGINE REVVING]
466
00:26:31,003 --> 00:26:33,963
♪ ♪
467
00:26:41,162 --> 00:26:44,034
[THUNDER CLAPPING]
468
00:26:44,634 --> 00:26:46,434
You said this address
was connected to Marcus.
469
00:26:48,517 --> 00:26:50,533
Flat 3. You sure?
470
00:26:50,824 --> 00:26:52,017
INGRID: 99%.
471
00:26:52,829 --> 00:26:53,829
Okay.
472
00:26:53,854 --> 00:26:55,854
INGRID: Kevler used an alias
for almost everything,
473
00:26:55,878 --> 00:26:58,663
but even he couldn't fake
his way to a parking permit.
474
00:26:59,119 --> 00:27:01,287
He gave his real,
notarized proof of residence
475
00:27:01,312 --> 00:27:02,400
to the Council.
476
00:27:02,425 --> 00:27:03,611
Well, that was stupid.
477
00:27:04,345 --> 00:27:06,423
INGRID: Ever apply for
a parking space in London,
478
00:27:06,448 --> 00:27:07,540
you'll understand.
479
00:27:08,415 --> 00:27:09,451
Thank you.
480
00:27:09,476 --> 00:27:12,479
♪ ♪
481
00:27:18,976 --> 00:27:20,116
[GUNS COCKING]
482
00:27:22,135 --> 00:27:23,135
Hey.
483
00:27:23,436 --> 00:27:24,765
How'd you find this place?
484
00:27:25,660 --> 00:27:27,618
Alias used by Kevler. You?
485
00:27:27,643 --> 00:27:29,007
Alias for the Russian.
486
00:27:29,523 --> 00:27:31,077
One of the bodies was Russian.
487
00:27:31,478 --> 00:27:33,198
ELIZA: A Russian phone
we hacked made a call
488
00:27:33,222 --> 00:27:34,287
to this address.
489
00:27:36,086 --> 00:27:38,349
You think all of them stayed here?
490
00:27:38,374 --> 00:27:39,984
ELIZA: There's another bedroom here.
491
00:28:00,321 --> 00:28:01,679
ROBERT: More mattresses.
492
00:28:02,632 --> 00:28:04,531
Most of the dead vultures
were crashing here.
493
00:28:04,556 --> 00:28:07,559
♪ ♪
494
00:28:24,895 --> 00:28:26,372
MONICA: I'll try the toilet cistern.
495
00:28:26,397 --> 00:28:27,939
It's Marcus's favorite stash.
496
00:28:28,351 --> 00:28:29,351
I'll do it.
497
00:28:52,877 --> 00:28:54,444
Nothing in the cisterns.
498
00:28:54,469 --> 00:28:57,186
Yeah, nothing in here,
either, as far as I can tell.
499
00:28:58,421 --> 00:28:59,981
Well, they haven't unwrapped the place.
500
00:29:00,005 --> 00:29:02,390
♪ ♪
501
00:29:02,415 --> 00:29:03,694
ROBERT: They were coming back.
502
00:29:04,560 --> 00:29:06,000
Maybe bringing the target with them.
503
00:29:06,024 --> 00:29:07,878
♪ ♪
504
00:29:08,007 --> 00:29:09,242
Do you ever think about the
guys who are gonna go through
505
00:29:09,266 --> 00:29:10,593
your shit one day?
506
00:29:11,401 --> 00:29:13,296
Judging the unwashed
dishes of your life?
507
00:29:14,532 --> 00:29:16,099
BOTH: I have two dishwashers.
508
00:29:16,124 --> 00:29:19,083
♪ ♪
509
00:29:36,460 --> 00:29:37,460
JASMINE: Myfanwy...
510
00:29:37,999 --> 00:29:39,490
what are you doing here?
511
00:29:39,514 --> 00:29:40,749
Just stopping by.
512
00:29:41,265 --> 00:29:42,468
How's your progress?
513
00:29:42,542 --> 00:29:44,288
JASMINE: Come on, not you, too.
514
00:29:44,690 --> 00:29:48,413
Ten corpses in 12 hours,
what do you all expect?
515
00:29:49,325 --> 00:29:51,109
I've only got two qualified staff,
516
00:29:51,134 --> 00:29:52,624
and they sometimes need sleep.
517
00:29:52,816 --> 00:29:55,608
Look, I know it's my job,
518
00:29:56,266 --> 00:29:58,186
but we're working as fast as we can.
519
00:29:58,881 --> 00:30:01,032
There are no shortcuts
when every single corpse
520
00:30:01,057 --> 00:30:02,444
has a different cause of death.
521
00:30:02,860 --> 00:30:04,427
[SUSPENSEFUL MUSIC]
522
00:30:04,452 --> 00:30:07,242
Punctured lungs, spinal fracture,
523
00:30:07,890 --> 00:30:10,992
collapsed trachea,
subarachnoid hemorrhage.
524
00:30:11,781 --> 00:30:12,789
These might as well be
525
00:30:12,814 --> 00:30:14,375
from completely different crime scenes.
526
00:30:14,592 --> 00:30:17,073
♪ ♪
527
00:30:17,098 --> 00:30:18,571
Shattered ribcage.
528
00:30:18,596 --> 00:30:20,294
♪ ♪
529
00:30:20,319 --> 00:30:22,625
Multiple punctures of both lungs.
530
00:30:23,153 --> 00:30:26,422
Which would normally
mean beating or crushing.
531
00:30:27,423 --> 00:30:28,922
But she doesn't have a mark on her.
532
00:30:29,738 --> 00:30:31,805
No bruises, nothing.
533
00:30:32,193 --> 00:30:34,500
Took us ages to figure out it was
534
00:30:34,525 --> 00:30:36,180
her own intercostal muscles.
535
00:30:36,205 --> 00:30:39,219
Contracting to a tenth of
their own length so violently
536
00:30:39,244 --> 00:30:40,594
it ripped her ribcage apart.
537
00:30:41,430 --> 00:30:42,465
I'll get to him tomorrow.
538
00:30:42,490 --> 00:30:45,362
♪ ♪
539
00:30:45,387 --> 00:30:48,477
That's the only unifying
thread between these victims.
540
00:30:49,105 --> 00:30:51,412
Extreme internal muscle spasms.
541
00:30:51,437 --> 00:30:53,787
♪ ♪
542
00:30:53,812 --> 00:30:57,480
Fracturing bones,
rupturing vital organs.
543
00:30:57,505 --> 00:30:59,463
♪ ♪
544
00:30:59,488 --> 00:31:01,788
The lack of external flesh
wounds makes me think
545
00:31:01,813 --> 00:31:04,356
it's some kind of neurotransmission.
546
00:31:04,381 --> 00:31:06,601
♪ ♪
547
00:31:06,626 --> 00:31:08,143
Definitely not transdermal.
548
00:31:08,168 --> 00:31:09,719
Nothing like you.
549
00:31:10,548 --> 00:31:13,414
Whoever did this tortured
ten people to death.
550
00:31:13,804 --> 00:31:15,802
Can't imagine how they
live with themselves.
551
00:31:15,827 --> 00:31:17,960
♪ ♪
552
00:31:17,985 --> 00:31:19,204
Neither can I.
553
00:31:19,229 --> 00:31:21,318
♪ ♪
554
00:31:21,659 --> 00:31:22,659
Thanks.
555
00:31:42,743 --> 00:31:45,528
[INDISTINCT CHATTER]
556
00:31:45,553 --> 00:31:48,469
♪ ♪
557
00:32:08,837 --> 00:32:11,622
[DANCE MUSIC]
558
00:32:11,647 --> 00:32:14,650
♪ ♪
559
00:32:23,426 --> 00:32:24,577
What's your poison?
560
00:32:25,728 --> 00:32:26,729
No idea.
561
00:32:38,562 --> 00:32:41,348
[SUSPENSEFUL MUSIC]
562
00:32:41,373 --> 00:32:43,413
♪ ♪
563
00:32:52,968 --> 00:32:57,030
[VOMITING]
564
00:33:05,763 --> 00:33:07,852
Hey, what do you... [GAGGING]
565
00:33:07,877 --> 00:33:10,880
♪ ♪
566
00:33:11,813 --> 00:33:13,423
[COUGHING]
567
00:33:13,448 --> 00:33:16,364
♪ ♪
568
00:33:28,177 --> 00:33:29,177
What do you want?
569
00:33:30,571 --> 00:33:32,124
We have no more business here.
570
00:33:33,095 --> 00:33:34,401
I disagree.
571
00:33:34,426 --> 00:33:37,640
[GAGGING]
572
00:33:37,665 --> 00:33:40,581
♪ ♪
573
00:33:40,606 --> 00:33:43,646
[GROANING]
574
00:33:43,671 --> 00:33:46,500
♪ ♪
575
00:33:46,525 --> 00:33:48,092
[GROANING]
576
00:33:48,117 --> 00:33:51,294
♪ ♪
577
00:33:51,635 --> 00:33:54,421
Tell me everything you know
about the bridge and the bank.
578
00:33:54,656 --> 00:33:59,905
[COUGHING]
579
00:34:00,722 --> 00:34:02,681
You've got about 40
seconds until your lungs
580
00:34:02,706 --> 00:34:04,142
start to blister.
581
00:34:05,268 --> 00:34:06,268
You'll kill me.
582
00:34:06,749 --> 00:34:07,800
Probably.
583
00:34:07,825 --> 00:34:08,957
[GAGGING]
584
00:34:08,982 --> 00:34:10,636
The bridge and the bank.
585
00:34:10,872 --> 00:34:13,483
[GAGGING]
586
00:34:13,508 --> 00:34:15,684
♪ ♪
587
00:34:15,709 --> 00:34:18,062
It was an easy trade gone wrong.
588
00:34:18,863 --> 00:34:20,081
[BREATHING HEAVILY]
589
00:34:20,106 --> 00:34:21,890
Get past the obvious.
590
00:34:25,792 --> 00:34:28,866
[GAGGING] Yes, yes, yes. Yes!
591
00:34:29,257 --> 00:34:30,796
[ZEF WHEEZING] Your girl.
592
00:34:33,265 --> 00:34:34,265
Your Rook.
593
00:34:37,986 --> 00:34:39,976
[WHEEZING]
594
00:34:40,467 --> 00:34:42,469
♪ ♪
595
00:34:42,494 --> 00:34:44,109
[ZEF CHOKING]
596
00:34:44,134 --> 00:34:45,969
You know, the national
service agencies aren't
597
00:34:45,994 --> 00:34:47,132
without their flaws.
598
00:34:47,799 --> 00:34:49,773
The American BVA is over-regulated
599
00:34:49,798 --> 00:34:51,319
and reliably hypocritical.
600
00:34:52,497 --> 00:34:55,218
Our own Checquy is mired in politics.
601
00:34:55,612 --> 00:34:58,632
But it's people like you...
602
00:35:00,056 --> 00:35:03,765
Cruel, witless dilettantes...
Turning millions in profit
603
00:35:03,790 --> 00:35:05,288
from people like me.
604
00:35:06,337 --> 00:35:07,904
That's what I find objectionable.
605
00:35:07,929 --> 00:35:10,540
[GAGGING]
606
00:35:10,565 --> 00:35:13,910
[COUGHING]
607
00:35:13,935 --> 00:35:15,371
♪ ♪
608
00:35:15,396 --> 00:35:18,436
[WHEEZING]
609
00:35:18,461 --> 00:35:21,290
[COUGHING]
610
00:35:21,315 --> 00:35:24,709
♪ ♪
611
00:35:24,734 --> 00:35:27,984
Tell Lorik if he should
pursue Myfanwy Thomas again,
612
00:35:28,009 --> 00:35:29,984
his ragged, bleeding
remains will look quite
613
00:35:30,009 --> 00:35:31,623
like the insides of your lungs.
614
00:35:31,648 --> 00:35:33,265
[COUGHING]
615
00:35:36,218 --> 00:35:40,523
[GASPING]
616
00:35:40,548 --> 00:35:43,943
[CELL PHONE BUZZING]
617
00:35:46,737 --> 00:35:47,737
Linda.
618
00:35:48,143 --> 00:35:49,884
You met with the Lugat?
619
00:35:50,351 --> 00:35:51,851
Uh, yes.
620
00:35:52,418 --> 00:35:53,418
FARRIER: And?
621
00:35:55,519 --> 00:35:56,519
Nothing.
622
00:35:57,023 --> 00:35:58,827
It was a complete waste of time.
623
00:35:59,633 --> 00:36:00,718
Uh-huh.
624
00:36:01,199 --> 00:36:04,028
[DRAMATIC MUSIC]
625
00:36:04,053 --> 00:36:07,056
♪ ♪
626
00:36:25,049 --> 00:36:27,835
[DANCE MUSIC]
627
00:36:27,860 --> 00:36:30,820
♪ ♪
628
00:36:38,733 --> 00:36:41,780
You know that drinking
impairs your memory.
629
00:36:41,805 --> 00:36:43,869
Stop stalking me.
630
00:36:43,894 --> 00:36:45,001
Gin or vodka?
631
00:36:45,026 --> 00:36:46,257
Lost track.
632
00:36:47,294 --> 00:36:48,294
Can I have one?
633
00:36:48,319 --> 00:36:51,322
♪ ♪
634
00:36:52,439 --> 00:36:55,838
All day retracing my steps
and nothing's come back.
635
00:36:55,863 --> 00:36:57,342
♪ ♪
636
00:36:57,578 --> 00:36:58,593
Nothing.
637
00:36:58,835 --> 00:37:01,496
Just a massive black hole
where my life should be.
638
00:37:01,521 --> 00:37:04,480
♪ ♪
639
00:37:05,718 --> 00:37:07,147
Those bodies...
640
00:37:08,654 --> 00:37:10,481
What kind of monster am I?
641
00:37:10,506 --> 00:37:12,681
Stop it. You are not a monster.
642
00:37:12,706 --> 00:37:15,466
You're a capable young woman
committed to saving lives,
643
00:37:15,491 --> 00:37:17,015
not destroying them.
644
00:37:17,040 --> 00:37:19,521
And that core part of you survives,
645
00:37:19,725 --> 00:37:21,780
whatever remains of your memory.
646
00:37:21,889 --> 00:37:24,761
♪ ♪
647
00:37:24,991 --> 00:37:26,335
Where are my parents?
648
00:37:31,848 --> 00:37:34,765
They passed away a long time ago.
649
00:37:35,467 --> 00:37:37,078
You were far too young.
650
00:37:37,103 --> 00:37:38,714
♪ ♪
651
00:37:38,777 --> 00:37:40,069
I'm sorry.
652
00:37:41,749 --> 00:37:43,446
Your life's been very hard.
653
00:37:43,976 --> 00:37:45,390
In so many ways.
654
00:37:46,425 --> 00:37:49,021
I promise you there are
benefits to forgetting.
655
00:37:49,046 --> 00:37:52,049
♪ ♪
656
00:37:52,914 --> 00:37:55,525
So I should just revel
in the black hole?
657
00:37:56,298 --> 00:37:57,548
Give it a whirl?
658
00:37:57,573 --> 00:38:01,626
Or you could use this as an opportunity
659
00:38:01,651 --> 00:38:03,235
to reinvent yourself.
660
00:38:05,539 --> 00:38:07,846
Now, I have a farmhouse.
It's a few hours away.
661
00:38:07,871 --> 00:38:09,806
It's very remote, very secure.
662
00:38:10,677 --> 00:38:13,549
There's a duck pond, personal chef.
663
00:38:13,574 --> 00:38:15,040
Really, it's lovely.
664
00:38:17,563 --> 00:38:20,502
I've arranged your stay,
and Gestalt will take you there.
665
00:38:21,992 --> 00:38:23,632
I thought you said if
I didn't go to work,
666
00:38:23,656 --> 00:38:24,909
the sky would fall down.
667
00:38:24,934 --> 00:38:26,885
Well, ultimately it's my decision,
668
00:38:26,910 --> 00:38:28,931
and I will handle the fallout.
669
00:38:28,956 --> 00:38:31,915
♪ ♪
670
00:38:32,713 --> 00:38:33,713
No.
671
00:38:34,625 --> 00:38:37,287
I'm not going to find
myself on a fucking retreat.
672
00:38:37,312 --> 00:38:39,985
I need to know who I am,
and the answer isn't
673
00:38:40,010 --> 00:38:42,987
in your duck pond.
So thank you for the offer.
674
00:38:43,859 --> 00:38:46,296
I'm going to stay, reckless or not.
675
00:38:46,619 --> 00:38:48,705
Reckless is an understatement.
676
00:38:49,280 --> 00:38:52,128
Those men at the bridge
were not our friends.
677
00:38:52,153 --> 00:38:54,284
As far as I can tell,
I don't have any friends.
678
00:38:54,938 --> 00:38:56,897
Apparently I can look after myself.
679
00:38:56,922 --> 00:38:58,047
Oh, do you think so?
680
00:38:58,072 --> 00:38:59,091
- Mm.
- Mm.
681
00:38:59,549 --> 00:39:01,001
Then take your pills.
682
00:39:01,026 --> 00:39:02,275
Starting tonight.
683
00:39:02,300 --> 00:39:04,354
20 milligrams, three times a day.
684
00:39:05,040 --> 00:39:06,721
What do you know about my pills?
685
00:39:07,339 --> 00:39:09,101
They help you stay in control.
686
00:39:09,126 --> 00:39:11,041
♪ ♪
687
00:39:11,066 --> 00:39:12,850
Oh, trust me, it wasn't my idea.
688
00:39:13,127 --> 00:39:14,150
It was yours.
689
00:39:14,175 --> 00:39:17,178
♪ ♪
690
00:39:30,014 --> 00:39:32,995
[SUSPENSEFUL MUSIC]
691
00:39:33,020 --> 00:39:34,412
♪ ♪
692
00:39:34,645 --> 00:39:37,784
[BOTH MOANING]
693
00:39:50,243 --> 00:39:52,698
And I thought you'd had
enough of my silver tongue.
694
00:39:53,265 --> 00:39:54,869
[CHUCKLES]
695
00:39:55,520 --> 00:39:57,174
Only when it's talking.
696
00:39:59,721 --> 00:40:02,210
Oh, God. [GROANS]
697
00:40:03,920 --> 00:40:05,400
I needed that.
698
00:40:09,124 --> 00:40:11,083
Today has been a clusterfuck.
699
00:40:14,017 --> 00:40:15,627
Press are out for blood.
700
00:40:18,516 --> 00:40:19,909
It's all...
701
00:40:22,939 --> 00:40:24,643
Too delicious.
702
00:40:32,462 --> 00:40:34,116
I've identified the target.
703
00:40:36,561 --> 00:40:38,166
In a single afternoon.
704
00:40:39,072 --> 00:40:41,291
Hard to believe that Linda missed it,
705
00:40:41,316 --> 00:40:42,934
especially when it's one of our own.
706
00:40:42,959 --> 00:40:44,237
Who was it?
707
00:40:45,962 --> 00:40:47,703
Myfanwy Thomas.
708
00:40:47,728 --> 00:40:50,208
[DRAMATIC MUSIC]
709
00:40:50,445 --> 00:40:51,948
Are you certain?
710
00:40:52,508 --> 00:40:53,553
Mm-hmm.
711
00:40:53,578 --> 00:40:55,537
♪ ♪
712
00:40:55,562 --> 00:40:56,774
How do you know?
713
00:40:56,799 --> 00:40:59,584
♪ ♪
714
00:40:59,609 --> 00:41:01,045
Due diligence.
715
00:41:01,070 --> 00:41:04,073
♪ ♪
716
00:41:15,513 --> 00:41:16,513
Keys.
717
00:41:17,037 --> 00:41:18,409
- Excuse me?
- Your car.
718
00:41:18,434 --> 00:41:20,450
- I need the keys.
- I told Farrier that...
719
00:41:20,475 --> 00:41:21,781
I'm driving you home.
720
00:41:23,608 --> 00:41:24,799
You've been drinking.
721
00:41:28,517 --> 00:41:29,549
Yeah.
722
00:41:47,937 --> 00:41:49,852
So we're not talking?
723
00:41:52,115 --> 00:41:53,268
Better we don't.
724
00:41:54,335 --> 00:41:55,549
Because...
725
00:41:55,989 --> 00:41:57,589
Because if we talk
I'm gonna ask you what
726
00:41:57,614 --> 00:41:59,094
the fuck is going on.
727
00:41:59,799 --> 00:42:03,705
And you won't like where the
conversation goes from there.
728
00:42:05,389 --> 00:42:08,237
Great. So you're pissed at me.
729
00:42:08,262 --> 00:42:12,241
This catastrophe, and you're staging
730
00:42:12,266 --> 00:42:14,401
a fucking wine tasting.
It's unbelievable.
731
00:42:15,976 --> 00:42:17,586
Where is this coming from?
732
00:42:18,576 --> 00:42:20,317
Is this about earlier with Alex?
733
00:42:21,536 --> 00:42:23,549
With you? Us?
734
00:42:23,574 --> 00:42:25,140
- Back at the bridge?
- ROBERT: No.
735
00:42:25,455 --> 00:42:27,526
This isn't personal. This is about work.
736
00:42:28,760 --> 00:42:30,720
When you hold onto your
rank while fulfilling none
737
00:42:30,744 --> 00:42:32,906
of your responsibilities,
you put all of us at risk.
738
00:42:34,636 --> 00:42:36,134
You're right. Silence is better.
739
00:42:36,159 --> 00:42:38,074
Fine, I'll drive. You just relax.
740
00:42:38,099 --> 00:42:40,051
I didn't ask you to drive me anywhere.
741
00:42:40,076 --> 00:42:41,164
No, Farrier did.
742
00:42:41,959 --> 00:42:43,346
In the middle of a manhunt.
743
00:42:48,145 --> 00:42:49,612
I don't know why she protects you.
744
00:42:51,129 --> 00:42:54,549
Wraps you in her skirt like
it's Bristol all over again.
745
00:42:55,375 --> 00:42:56,823
What's that supposed to mean?
746
00:43:00,637 --> 00:43:02,117
You know what it means.
747
00:43:02,142 --> 00:43:05,275
[THUNDER RUMBLING]
748
00:43:05,300 --> 00:43:08,042
[DRAMATIC MUSIC]
749
00:43:08,067 --> 00:43:11,070
♪ ♪
750
00:43:22,945 --> 00:43:23,971
Get some sleep.
751
00:43:25,192 --> 00:43:26,272
We'll start again tomorrow.
752
00:43:26,296 --> 00:43:29,386
♪ ♪
753
00:43:29,411 --> 00:43:30,891
- Thanks for the...
- [CAR DOOR SLAMS]
754
00:43:30,973 --> 00:43:31,973
Ride.
755
00:43:31,998 --> 00:43:34,957
♪ ♪
756
00:43:36,567 --> 00:43:39,415
[CAR ENGINE REVVING]
757
00:43:39,440 --> 00:43:42,399
♪ ♪
758
00:43:42,530 --> 00:43:45,551
[KEYS JINGLING]
759
00:43:45,576 --> 00:43:48,536
♪ ♪
760
00:44:27,768 --> 00:44:28,768
MYFANWY: "Dear you.
761
00:44:29,760 --> 00:44:31,869
"The physical pain promised by this box
762
00:44:31,894 --> 00:44:35,643
"is like any other drug,
providing a rush of endorphins
763
00:44:35,668 --> 00:44:37,565
"to numb the pain you feel inside.
764
00:44:38,890 --> 00:44:42,487
"But I warn you:
The effect is only temporary.
765
00:44:43,437 --> 00:44:46,494
"If you no longer have a
craving for the fresh slice
766
00:44:46,519 --> 00:44:48,571
"of your skin, you are one step ahead
767
00:44:48,596 --> 00:44:49,705
"of me already.
768
00:44:50,909 --> 00:44:52,768
"Now is the time to decide.
769
00:44:54,205 --> 00:44:56,034
"Do you take this step forward,
770
00:44:56,778 --> 00:44:58,588
"then another and another?
771
00:44:59,705 --> 00:45:03,455
Or do you rewind 10,000 steps behind?"
772
00:45:03,480 --> 00:45:06,483
♪ ♪
773
00:45:49,197 --> 00:45:50,720
Sentimental fuck.
774
00:45:50,745 --> 00:45:53,748
♪ ♪
775
00:46:31,568 --> 00:46:32,874
Fuck.
776
00:46:32,899 --> 00:46:35,902
♪ ♪
777
00:47:28,613 --> 00:47:30,409
[INHALES SHARPLY]
778
00:48:54,228 --> 00:48:57,594
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
52144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.