Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,668 --> 00:00:19,211
Previously on "The Rook"...
2
00:00:19,236 --> 00:00:20,387
This is your time.
3
00:00:20,412 --> 00:00:22,183
Figure out what you want from it.
4
00:00:22,208 --> 00:00:23,208
We talked about this.
5
00:00:23,233 --> 00:00:26,480
Leave Andrew Bristol
to his creepy fucking birds.
6
00:00:26,505 --> 00:00:28,957
- Linda knew about us?
- She did.
7
00:00:28,985 --> 00:00:30,222
Linda had me fuck my doctor
8
00:00:30,247 --> 00:00:32,308
to maximize my potential as an asset.
9
00:00:32,333 --> 00:00:34,269
I went to Myfanwy's
apartment this morning.
10
00:00:34,527 --> 00:00:38,120
She has a key to a safe deposit box
in the Lugat bank.
11
00:00:38,145 --> 00:00:40,408
You get Myfanwy, I get Nazim.
12
00:00:40,433 --> 00:00:42,365
I'll find him for you
and bring him to you.
13
00:00:42,390 --> 00:00:44,087
Then you give me what I was promised.
14
00:00:44,112 --> 00:00:46,021
I've been ahead of you
every step of the way.
15
00:00:46,046 --> 00:00:48,322
Because you're protecting
your dead vulture boyfriend.
16
00:00:48,347 --> 00:00:49,546
He was not a vulture.
17
00:00:49,571 --> 00:00:52,201
When you kidnap EVAs and
sell them to the highest bidder...
18
00:00:52,226 --> 00:00:53,488
That's being a vulture.
19
00:00:53,613 --> 00:00:55,073
I asked to meet with your employer.
20
00:00:55,098 --> 00:00:56,753
Lorik Pernaska is a busy man.
21
00:00:57,685 --> 00:00:58,685
Can I help you?
22
00:00:58,710 --> 00:01:00,582
I'm the one who wiped your memory.
23
00:01:12,402 --> 00:01:15,925
_
24
00:01:15,979 --> 00:01:19,706
_
25
00:01:45,704 --> 00:01:50,730
_
26
00:01:51,753 --> 00:01:53,847
_
27
00:01:57,324 --> 00:01:59,167
_
28
00:02:00,880 --> 00:02:02,941
_
29
00:02:06,555 --> 00:02:12,253
_
30
00:02:19,198 --> 00:02:21,519
_
31
00:02:22,861 --> 00:02:24,488
_
32
00:02:26,579 --> 00:02:28,019
_
33
00:02:29,472 --> 00:02:30,988
_
34
00:02:32,839 --> 00:02:34,277
_
35
00:02:36,273 --> 00:02:37,980
_
36
00:02:43,605 --> 00:02:46,511
_
37
00:02:47,657 --> 00:02:51,761
_
38
00:02:54,497 --> 00:02:56,253
_
39
00:02:58,185 --> 00:02:59,784
_
40
00:03:14,981 --> 00:03:17,847
_
41
00:03:17,872 --> 00:03:19,089
_
42
00:03:19,206 --> 00:03:20,792
_
43
00:03:21,147 --> 00:03:22,441
_
44
00:03:32,796 --> 00:03:34,450
You got a rare talent, kid.
45
00:03:34,475 --> 00:03:35,780
You should get paid for it.
46
00:03:39,262 --> 00:03:40,527
You speak English?
47
00:03:42,292 --> 00:03:43,769
Don't worry, Nazim. I'm here to help.
48
00:03:44,706 --> 00:03:45,863
Yeah, I know your name.
49
00:03:46,636 --> 00:03:48,377
And I know you speak English,
which means you understand
50
00:03:48,402 --> 00:03:49,675
every word I'm saying.
51
00:03:50,291 --> 00:03:51,628
I'm not gonna hurt you.
52
00:03:52,433 --> 00:03:54,165
You work for charity?
53
00:03:54,190 --> 00:03:55,495
Not exactly.
54
00:03:56,950 --> 00:03:58,343
I find people.
55
00:04:00,588 --> 00:04:01,845
Now, I've got a client
who wants to give you
56
00:04:01,870 --> 00:04:03,355
a one-way ticket to England...
57
00:04:03,982 --> 00:04:06,783
no jumping on trucks, no crowded boats.
58
00:04:08,813 --> 00:04:09,925
What do you say?
59
00:05:08,278 --> 00:05:10,308
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
60
00:05:49,955 --> 00:05:51,753
So who was the client?
61
00:05:54,939 --> 00:05:56,886
The person who brought you to England.
62
00:05:57,444 --> 00:05:58,444
A woman.
63
00:05:59,035 --> 00:06:00,941
Kind, like you.
64
00:06:04,236 --> 00:06:08,628
She tell me her name is Bronwyn.
65
00:06:10,291 --> 00:06:11,291
Bronwyn?
66
00:06:11,480 --> 00:06:12,487
Yes.
67
00:06:13,378 --> 00:06:16,277
She tell me she work
for British government,
68
00:06:16,706 --> 00:06:20,267
that I will go to special
school for people like me.
69
00:06:22,773 --> 00:06:23,773
But...
70
00:06:24,667 --> 00:06:25,925
first I must...
71
00:06:27,542 --> 00:06:28,839
help them.
72
00:06:29,993 --> 00:06:31,675
She showed me picture.
73
00:06:32,503 --> 00:06:33,722
My picture?
74
00:06:36,308 --> 00:06:38,574
They tell me it is good
thing they are doing...
75
00:06:39,703 --> 00:06:42,638
that... that you will be happy.
76
00:06:47,015 --> 00:06:48,818
It's not your fault.
77
00:06:56,851 --> 00:06:58,784
I'm not going to hurt you.
78
00:07:07,612 --> 00:07:08,794
You're freezing.
79
00:07:53,002 --> 00:07:57,953
_
80
00:08:15,557 --> 00:08:17,544
Find him. Bring him to me.
81
00:08:17,569 --> 00:08:19,272
I'll keep my end of the deal.
82
00:08:19,988 --> 00:08:23,147
You have 24 hours.
83
00:08:23,833 --> 00:08:26,866
Do you think it helps to
put a fucking clock on it?
84
00:08:27,656 --> 00:08:30,601
I just want you to be a
bit more focused this time.
85
00:08:32,269 --> 00:08:34,976
I am not giving you another chance.
86
00:08:38,835 --> 00:08:40,886
I will find him as fast as I can.
87
00:08:51,811 --> 00:08:54,210
I must say, you look
a lot better in that than I do.
88
00:09:10,637 --> 00:09:11,812
Is this your phone?
89
00:09:14,030 --> 00:09:15,507
She gave it to me.
90
00:09:15,947 --> 00:09:17,030
Bronwyn.
91
00:09:17,515 --> 00:09:19,835
For case of emergency.
92
00:09:20,913 --> 00:09:24,062
But when I text her yesterday,
93
00:09:24,562 --> 00:09:28,101
she tell me to meet her
west of Tower Bridge.
94
00:09:28,798 --> 00:09:32,304
But when I go,
a different woman waiting.
95
00:09:33,809 --> 00:09:35,245
A different woman?
96
00:09:46,421 --> 00:09:47,425
Come.
97
00:09:52,001 --> 00:09:54,294
Do you recognize any of
these people as Bronwyn
98
00:09:54,319 --> 00:09:55,732
or the woman you saw yesterday?
99
00:09:57,491 --> 00:09:58,546
This one.
100
00:09:59,468 --> 00:10:00,904
She was waiting.
101
00:10:00,929 --> 00:10:03,447
I think to take me away.
102
00:10:04,980 --> 00:10:08,335
_
103
00:10:10,914 --> 00:10:14,138
Right, okay, um, you stay here.
104
00:10:15,421 --> 00:10:16,607
And, uh, don't worry. You're safe.
105
00:10:16,632 --> 00:10:18,462
No one can come in.
Just don't open the door.
106
00:10:18,843 --> 00:10:20,069
Where are you going?
107
00:10:20,402 --> 00:10:22,624
I'm gonna get answers
for the both of us.
108
00:10:23,366 --> 00:10:24,999
We're gonna help each other, okay?
109
00:11:30,463 --> 00:11:32,127
_
110
00:11:38,676 --> 00:11:39,862
Shrewd maneuver.
111
00:11:41,658 --> 00:11:42,815
You're letting me win.
112
00:11:43,884 --> 00:11:45,031
What?
113
00:11:45,447 --> 00:11:48,221
No, I'd never do such a thing.
114
00:11:54,191 --> 00:11:55,428
Hello, Myfanwy.
115
00:11:58,666 --> 00:12:00,041
Lorik Pernaska.
116
00:12:23,230 --> 00:12:24,283
Yes?
117
00:12:27,398 --> 00:12:28,893
It's 10:00.
118
00:12:29,310 --> 00:12:30,310
Ready?
119
00:12:34,644 --> 00:12:35,686
Hello.
120
00:12:35,711 --> 00:12:37,506
Morning, Ingrid.
121
00:12:37,531 --> 00:12:38,531
Coffee?
122
00:12:38,556 --> 00:12:39,690
Thank you.
123
00:12:40,150 --> 00:12:42,388
Um, this phone...
124
00:12:42,413 --> 00:12:43,432
Mm-hmm.
125
00:12:44,521 --> 00:12:46,704
I'd love it if you could find
out who it's registered to...
126
00:12:46,729 --> 00:12:48,383
Name and address on the account.
127
00:12:48,408 --> 00:12:50,346
Of course. I'll send it down to D&E.
128
00:12:50,651 --> 00:12:51,766
Have you got the number?
129
00:12:51,791 --> 00:12:54,237
Uh, yes. I called myself.
130
00:12:55,276 --> 00:12:56,822
Confidentially, I assume.
131
00:12:57,197 --> 00:12:58,553
You assume correct.
132
00:12:58,578 --> 00:12:59,846
I always do.
133
00:13:00,924 --> 00:13:02,344
If you could sign this...
134
00:13:05,338 --> 00:13:06,561
And the other one.
135
00:13:16,273 --> 00:13:19,305
Fair warning...
The questions are personal,
136
00:13:19,330 --> 00:13:22,454
but I assure you,
our sole interest is in protecting you
137
00:13:22,479 --> 00:13:24,909
from any threat of
blackmail or extortion,
138
00:13:24,934 --> 00:13:28,751
be it external pressure
or from each other.
139
00:13:28,776 --> 00:13:31,619
- So it really is...
- Can we just get on with it?
140
00:13:32,202 --> 00:13:33,276
Of course.
141
00:13:34,408 --> 00:13:38,107
Could I start by asking how
long these sexual encounters
142
00:13:38,132 --> 00:13:39,358
have been taking place?
143
00:13:39,383 --> 00:13:41,088
- Over 18 years.
- 11 months.
144
00:13:43,425 --> 00:13:46,235
We, um... We have a history.
145
00:13:46,260 --> 00:13:49,831
Uh, but we reconnected
approximately a year ago
146
00:13:49,856 --> 00:13:52,369
- after dinner at The Ledbury...
- 11 months.
147
00:13:57,973 --> 00:14:00,640
Have you ever taken recreational drugs
148
00:14:00,665 --> 00:14:02,555
as part of your sexual activities?
149
00:14:02,580 --> 00:14:03,580
No.
150
00:14:03,605 --> 00:14:06,938
Have you ever used departmental
property, vehicles, or offices
151
00:14:06,963 --> 00:14:08,131
for your sexual encounters?
152
00:14:08,156 --> 00:14:09,549
- No.
- Yes.
153
00:14:11,440 --> 00:14:14,377
The... the BMW isn't yours?
154
00:14:17,639 --> 00:14:20,726
Have you ever performed
or received oral sex?
155
00:14:20,751 --> 00:14:22,140
Yes.
156
00:14:22,165 --> 00:14:24,633
Anal sex or oral-to-anal stimulation?
157
00:14:24,658 --> 00:14:25,658
- No.
- Nope.
158
00:14:25,995 --> 00:14:27,799
Have you ever urinated on...
159
00:14:27,824 --> 00:14:29,147
Oh, come, for fuck's sake.
160
00:14:29,172 --> 00:14:30,608
Why would anyone want to...
161
00:14:34,637 --> 00:14:35,637
No!
162
00:14:39,487 --> 00:14:41,159
Any history of BDSM?
163
00:14:41,184 --> 00:14:42,508
I think this meeting is over.
164
00:14:42,533 --> 00:14:44,796
One last question...
165
00:14:45,065 --> 00:14:47,174
In line with policy, you have a choice.
166
00:14:47,658 --> 00:14:50,560
Do you plan to disclose the
relationship or to end it?
167
00:14:50,854 --> 00:14:52,033
- Disclose it.
- End it.
168
00:14:56,948 --> 00:14:59,125
So that's... that's it? Throw it away?
169
00:14:59,424 --> 00:15:01,701
Not here. Not now.
170
00:15:01,726 --> 00:15:03,352
Yes, yes, here. Yes, now.
171
00:15:03,377 --> 00:15:04,463
No.
172
00:15:05,078 --> 00:15:07,689
Look, we both knew one day
that this could happen.
173
00:15:07,947 --> 00:15:10,063
If you're not ready to make
a choice about your marriage,
174
00:15:10,088 --> 00:15:11,088
then...
175
00:15:11,736 --> 00:15:12,908
so be it.
176
00:15:13,564 --> 00:15:15,055
But that's no reason
to throw it all away.
177
00:15:15,088 --> 00:15:16,877
- Yes, it is.
- It isn't.
178
00:15:16,902 --> 00:15:18,033
It...
179
00:15:22,025 --> 00:15:24,070
Things have changed.
180
00:15:25,489 --> 00:15:28,619
The PM is a wounded animal right now.
181
00:15:30,220 --> 00:15:32,736
When someone puts him
out of his misery...
182
00:15:35,064 --> 00:15:37,127
This could be my time.
183
00:15:38,931 --> 00:15:41,480
Well, forgive me for
standing in your way.
184
00:15:41,505 --> 00:15:45,049
Oh, as if your own
aspirations are irrelevant.
185
00:15:45,074 --> 00:15:48,879
Lately this relationship seems
awfully convenient for you,
186
00:15:48,904 --> 00:15:50,123
don't you think?
187
00:15:50,525 --> 00:15:52,322
I resent that implication.
188
00:15:52,940 --> 00:15:54,537
I've shown you nothing but patience.
189
00:15:54,562 --> 00:15:55,581
I've been waiting for you.
190
00:15:55,606 --> 00:15:58,994
- I never asked you to wait.
- Waiting for years,
191
00:15:59,019 --> 00:16:01,095
just hoping you'd find it in
your heart to give me ten minutes
192
00:16:01,120 --> 00:16:03,127
between breakfast and
your next bad idea.
193
00:16:04,260 --> 00:16:05,260
Wow.
194
00:16:07,134 --> 00:16:08,681
Jennifer, I d... I didn't...
195
00:16:13,798 --> 00:16:15,732
You're right, I've ha...
I've had some bad ideas,
196
00:16:15,757 --> 00:16:17,570
and this was one of them.
197
00:16:17,595 --> 00:16:19,475
And until this is safely behind us,
198
00:16:19,500 --> 00:16:21,284
we shouldn't be seen together,
even casually.
199
00:16:21,309 --> 00:16:23,240
And don't even think about coming
200
00:16:23,265 --> 00:16:24,869
to Jonjo's dinner tonight.
201
00:16:25,810 --> 00:16:27,064
This is a mistake.
202
00:16:33,642 --> 00:16:36,486
Sorry to interrupt.
Do you have a moment?
203
00:16:37,603 --> 00:16:39,275
I don't suppose I have a choice.
204
00:16:40,658 --> 00:16:43,783
How did it go yesterday
with Andrew Bristol?
205
00:16:45,065 --> 00:16:46,893
You know what?
I'm not even gonna ask how you know.
206
00:16:46,918 --> 00:16:49,541
But I will say that it was enlightening.
207
00:16:50,494 --> 00:16:52,899
Of course I'd have preferred
you not to reopen that mess,
208
00:16:52,924 --> 00:16:55,150
but it's not up to me.
209
00:16:55,175 --> 00:16:57,314
No. It's not.
210
00:17:03,413 --> 00:17:06,565
Do you want to talk about what happened?
211
00:17:06,947 --> 00:17:09,115
About how you pimped
me out for my training?
212
00:17:09,502 --> 00:17:11,396
Is that what he told you?
213
00:17:11,421 --> 00:17:13,867
Yeah, he said it was
a therapeutic experiment.
214
00:17:13,892 --> 00:17:16,024
Your therapeutic experiment.
215
00:17:16,049 --> 00:17:17,663
That is absurd.
216
00:17:17,688 --> 00:17:20,283
You started that all on your own.
217
00:17:21,127 --> 00:17:23,452
I mean, Andrew was clearly
infatuated with you,
218
00:17:23,477 --> 00:17:26,078
but he was married...
But I told him to end it.
219
00:17:26,103 --> 00:17:27,151
Bullshit.
220
00:17:27,176 --> 00:17:28,457
I did.
221
00:17:28,482 --> 00:17:30,285
It was wrong, and I knew it.
222
00:17:30,310 --> 00:17:31,314
But...
223
00:17:31,702 --> 00:17:33,984
then you seemed so happy,
224
00:17:34,009 --> 00:17:38,205
that I decided I didn't want
to take that away from you.
225
00:17:38,603 --> 00:17:40,643
What was I to do to stop you?
226
00:17:41,166 --> 00:17:42,345
Not encourage it.
227
00:17:42,370 --> 00:17:45,169
Oh, since when did that sort
of thing need the encouragement
228
00:17:45,194 --> 00:17:46,814
of a third party?
229
00:17:54,334 --> 00:17:58,512
Did he... did he tell you
about the fire?
230
00:18:03,908 --> 00:18:05,759
That's when things went wrong.
231
00:18:07,314 --> 00:18:11,227
You were plagued with
guilt and self-blame.
232
00:18:13,614 --> 00:18:16,314
You withdrew from the
world, from all of us.
233
00:18:16,938 --> 00:18:19,769
I'll never forgive him
for that... or myself.
234
00:18:21,926 --> 00:18:25,400
So, when that chapter
of your life was erased,
235
00:18:26,447 --> 00:18:29,337
I saw an opportunity for a fresh start.
236
00:18:29,362 --> 00:18:30,362
That's all.
237
00:18:34,572 --> 00:18:36,603
A meeting is convening in your office.
238
00:18:37,482 --> 00:18:38,736
What meeting?
239
00:18:38,761 --> 00:18:41,878
The Founders' Statement
was abundantly clear.
240
00:18:42,174 --> 00:18:45,438
"Utilize assets to protect
and serve the interest
241
00:18:45,463 --> 00:18:46,509
of the country."
242
00:18:46,534 --> 00:18:48,537
Instead, all of your time is taken up
243
00:18:48,562 --> 00:18:50,664
in what amounts to an arms race.
244
00:18:50,689 --> 00:18:52,838
And even that goes to shit.
245
00:18:53,760 --> 00:18:55,326
What's going on here?
246
00:18:55,351 --> 00:18:57,415
There's another target
roving around loose,
247
00:18:57,440 --> 00:18:59,516
attracting everyone's
attention but ours.
248
00:18:59,541 --> 00:19:01,586
On the contrary, we're well aware.
249
00:19:01,611 --> 00:19:03,586
Gestalt, will you summarize, please?
250
00:19:03,611 --> 00:19:05,162
Oh, j-just the one of you.
251
00:19:05,187 --> 00:19:08,252
We don't need the whole song and dance.
252
00:19:08,556 --> 00:19:11,164
We received intelligence,
somewhat belatedly,
253
00:19:11,189 --> 00:19:12,805
of an illegal auction two days ago.
254
00:19:12,830 --> 00:19:14,914
EVAs were represented as works of art
255
00:19:14,939 --> 00:19:17,156
embedded within a legitimate auction.
256
00:19:17,181 --> 00:19:19,306
- Some buyers were aware.
- Not buyers.
257
00:19:19,978 --> 00:19:22,174
Sick, twisted collectors. I was there.
258
00:19:23,119 --> 00:19:25,251
I tailed the target for
nine hours in captivity...
259
00:19:25,276 --> 00:19:28,338
To central London where he
escaped from his transport van.
260
00:19:29,338 --> 00:19:31,274
Then the target wiped out a
cop at the farmers market.
261
00:19:31,299 --> 00:19:33,433
Thank you, Monica,
for your intervention.
262
00:19:33,458 --> 00:19:35,853
That was very helpful.
But back to the target.
263
00:19:36,127 --> 00:19:39,022
Uh, subject is male, approximately 16...
264
00:19:39,047 --> 00:19:41,352
North African or Middle
Eastern heritage.
265
00:19:41,377 --> 00:19:43,992
We were close, but, unfortunately,
266
00:19:44,017 --> 00:19:45,984
his location is currently unknown.
267
00:19:46,009 --> 00:19:47,770
I am beginning
to understand why Ms. Reed
268
00:19:47,795 --> 00:19:49,508
might think it necessary
to work on her own.
269
00:19:49,533 --> 00:19:51,978
Oh, by the way,
fantastic dress for a field mission.
270
00:19:53,158 --> 00:19:56,502
When you consider the lack
of protocol on our end...
271
00:19:57,692 --> 00:19:59,887
what could possibly be the explanation?
272
00:20:04,855 --> 00:20:06,017
Anybody?
273
00:20:08,207 --> 00:20:10,666
Gestalt fully responded to orders.
274
00:20:10,691 --> 00:20:14,267
It was a judgment call on
my part to send them alone.
275
00:20:14,580 --> 00:20:15,711
Okay.
276
00:20:17,892 --> 00:20:19,439
Give us the room, please.
277
00:20:20,175 --> 00:20:22,308
Gestalt, Ops team drops everything.
278
00:20:22,333 --> 00:20:24,314
Nobody sleeps till this boy is found.
279
00:20:24,339 --> 00:20:27,299
Myfanwy, give them everything they
need... blank check on this one.
280
00:20:27,681 --> 00:20:28,899
This kid is mine.
281
00:20:28,924 --> 00:20:30,336
He should be handed over to my agency
282
00:20:30,361 --> 00:20:31,377
the minute that he's capture.
283
00:20:31,402 --> 00:20:33,486
Monica, as always, we are very
grateful for your assistance,
284
00:20:33,511 --> 00:20:35,513
but our soil, our asset.
285
00:20:35,538 --> 00:20:36,666
Really, Conrad?
286
00:20:37,046 --> 00:20:39,387
So you can chew him up
in your freak factory
287
00:20:39,412 --> 00:20:41,563
and spit him out on your
Island of Misfit Toys?
288
00:20:44,027 --> 00:20:46,394
Okay, you know what?
He's better off on the run.
289
00:20:51,119 --> 00:20:52,595
Myfanwy, was there something else?
290
00:20:53,119 --> 00:20:54,119
No.
291
00:20:55,098 --> 00:20:56,708
If the gunmen are
Russian, I'll link them
292
00:20:56,733 --> 00:20:58,884
to the poisoned diplomat
in Hampstead last month.
293
00:20:58,909 --> 00:21:01,619
They'll be deported before
anyone can ask any questions.
294
00:21:03,171 --> 00:21:04,171
Conrad?
295
00:21:05,053 --> 00:21:07,185
Yes, uh, sorry. I am listening.
296
00:21:07,210 --> 00:21:08,956
Soviet nerve agent, perfect cover.
297
00:21:08,981 --> 00:21:10,074
Thank you.
298
00:21:10,632 --> 00:21:11,854
- Danielle?
- Yeah?
299
00:21:11,879 --> 00:21:13,097
What are you doing tonight?
300
00:21:13,972 --> 00:21:15,463
Well, working. Why?
301
00:21:15,488 --> 00:21:16,947
I have a dinner in Notting Hill.
302
00:21:16,972 --> 00:21:18,128
Old Oxford set...
303
00:21:18,294 --> 00:21:20,600
A political fund-raiser
masquerading as a party.
304
00:21:21,023 --> 00:21:22,865
It'll be, uh, shepherd's pie
and champagne
305
00:21:22,890 --> 00:21:24,988
with a side order of
public-school asshole.
306
00:21:25,737 --> 00:21:26,902
What do you say?
307
00:21:27,957 --> 00:21:30,307
Well, those are all my favorite things.
308
00:21:30,332 --> 00:21:32,191
So how can I refuse?
309
00:21:34,630 --> 00:21:36,888
From what I hear, you weren't
even in the bloody building,
310
00:21:36,913 --> 00:21:38,349
never mind supervising.
311
00:21:38,550 --> 00:21:40,549
You sabotaged the panic lines.
312
00:21:40,574 --> 00:21:42,103
It's as if you stopped
weighing out the risks
313
00:21:42,128 --> 00:21:43,924
and don't give a fuck about the reward.
314
00:21:43,949 --> 00:21:45,173
I stand by my decision.
315
00:21:45,198 --> 00:21:46,761
You know, perhaps
I'm not the only reason
316
00:21:46,786 --> 00:21:48,847
you're feeling frustrated today.
317
00:22:03,844 --> 00:22:05,168
Honestly?
318
00:22:08,239 --> 00:22:09,792
You did me a favor.
319
00:22:11,339 --> 00:22:13,916
I could hardly promote Conrad
while I was fucking him.
320
00:22:13,941 --> 00:22:15,370
But now that you've forced us to...
321
00:22:15,395 --> 00:22:17,128
I don't care about your private life.
322
00:22:17,153 --> 00:22:18,308
Truly, I don't.
323
00:22:18,333 --> 00:22:20,749
The security of this
agency is what matters.
324
00:22:20,774 --> 00:22:23,142
Exactly, and now that you have forced us
325
00:22:23,167 --> 00:22:25,256
to end our relationship...
326
00:22:28,477 --> 00:22:31,214
I'm free to make some long
overdue changes around here.
327
00:22:31,872 --> 00:22:34,153
You're suspended until further notice.
328
00:22:52,196 --> 00:22:53,196
Hey.
329
00:22:54,242 --> 00:22:56,550
So that target... When you found him,
330
00:22:56,575 --> 00:22:58,177
he was roaming the market alone?
331
00:22:58,202 --> 00:23:00,595
Even an ordinary boy can
be an elusive target.
332
00:23:00,620 --> 00:23:01,863
Why do you ask?
333
00:23:02,206 --> 00:23:03,904
Just keeping up, that's all.
334
00:23:04,737 --> 00:23:05,737
You're buzzing.
335
00:23:08,536 --> 00:23:10,103
Is that a burner phone?
336
00:23:10,128 --> 00:23:12,602
Yeah, doubling in, uh, drug dealing.
337
00:23:12,627 --> 00:23:13,715
Client phone.
338
00:23:17,856 --> 00:23:20,461
The number's registered
to a Mr. John Comstock.
339
00:23:21,074 --> 00:23:22,199
What's this?
340
00:23:23,003 --> 00:23:25,204
A list Monica gave me
a couple of days ago.
341
00:23:25,229 --> 00:23:27,370
Aliases used by Marcus Kevler.
342
00:23:29,066 --> 00:23:30,558
So the phone belongs to Marcus?
343
00:23:30,583 --> 00:23:32,658
That's right, but it gets stranger.
344
00:23:32,683 --> 00:23:35,954
I ran a second check for all
incoming calls to that phone,
345
00:23:35,979 --> 00:23:37,633
and they're all from another phone
346
00:23:37,658 --> 00:23:39,828
also registered to John Comstock.
347
00:23:41,855 --> 00:23:43,066
Where's Monica?
348
00:24:07,011 --> 00:24:08,245
Whenever you're ready, ma'am.
349
00:24:28,317 --> 00:24:29,441
Hi.
350
00:24:30,618 --> 00:24:32,097
Jesus.
351
00:24:32,122 --> 00:24:33,292
You scared me.
352
00:24:34,081 --> 00:24:36,300
You don't look scared.
You look pissed off.
353
00:24:37,333 --> 00:24:38,503
Perceptive.
354
00:24:41,191 --> 00:24:44,153
You people are insane, all of you.
355
00:24:44,178 --> 00:24:46,547
I, um, overheard what
you said to Grantchester,
356
00:24:46,572 --> 00:24:47,863
and I agree.
357
00:24:48,487 --> 00:24:50,152
He should give you more respect.
358
00:24:53,084 --> 00:24:55,292
He thinks he can keep
pushing me to the outside.
359
00:24:56,121 --> 00:24:57,933
Like I don't know what's
really going on here.
360
00:24:58,941 --> 00:25:00,699
What's really going on?
361
00:25:01,238 --> 00:25:02,476
I don't understand.
362
00:25:02,501 --> 00:25:03,999
Don't play dumb.
363
00:25:04,024 --> 00:25:05,957
Linda and Conrad
obviously know a lot more
364
00:25:05,982 --> 00:25:07,972
about this investigation
than they're telling anyone.
365
00:25:08,878 --> 00:25:10,334
At least more than they're telling me.
366
00:25:10,792 --> 00:25:12,210
You think they're hiding something.
367
00:25:12,235 --> 00:25:13,511
I think you all are.
368
00:25:15,331 --> 00:25:17,097
So what's the big secret, Myfanwy?
369
00:25:18,709 --> 00:25:20,410
How do I know I can trust you?
370
00:25:20,863 --> 00:25:22,060
Why wouldn't you?
371
00:25:22,417 --> 00:25:24,628
You know why I'm here,
and you know what I want.
372
00:25:24,653 --> 00:25:26,525
The question is, why would I trust you?
373
00:25:26,988 --> 00:25:28,458
Because what I'm about to tell you
374
00:25:28,483 --> 00:25:30,660
will give you the ammunition
to have me fired...
375
00:25:31,224 --> 00:25:32,574
if not arrested.
376
00:25:35,749 --> 00:25:37,355
And I'm gonna tell you anyway.
377
00:25:41,148 --> 00:25:42,535
I have the boy.
378
00:25:43,212 --> 00:25:44,648
His name is Nazim.
379
00:25:46,501 --> 00:25:47,941
You're harboring the target?
380
00:25:48,329 --> 00:25:50,785
He's in my apartment right
now scared out of his mind,
381
00:25:50,810 --> 00:25:52,638
and he said he knew Marcus.
382
00:25:54,378 --> 00:25:55,464
He did.
383
00:25:55,999 --> 00:25:57,394
I just don't know how.
384
00:25:58,034 --> 00:25:59,707
So help me connect the dots
385
00:25:59,732 --> 00:26:01,378
and get him out to safety.
386
00:26:01,714 --> 00:26:02,941
Off the radar.
387
00:26:03,445 --> 00:26:04,620
Why me?
388
00:26:05,355 --> 00:26:07,042
Why not your own agency?
389
00:26:08,559 --> 00:26:09,995
It's like you said.
390
00:26:10,370 --> 00:26:12,253
They're hardly being transparent.
391
00:26:12,785 --> 00:26:14,460
And you have nothing to lose.
392
00:26:16,575 --> 00:26:18,035
Do we have a deal?
393
00:26:52,706 --> 00:26:54,402
It's just me. Hi.
394
00:26:54,427 --> 00:26:57,304
Um, there's someone outside
that wants to talk to you.
395
00:26:57,329 --> 00:26:59,027
Don't worry. You can trust her.
396
00:26:59,052 --> 00:27:00,503
She wants to help.
397
00:27:00,967 --> 00:27:03,088
Just, um, tell her everything...
398
00:27:03,113 --> 00:27:04,964
Except the bits about me.
399
00:27:04,989 --> 00:27:06,011
Got it?
400
00:27:06,362 --> 00:27:07,362
Okay.
401
00:27:11,978 --> 00:27:12,978
That's him...
402
00:27:13,363 --> 00:27:16,324
John, the one who found me in camp.
403
00:27:16,730 --> 00:27:17,897
His name's not John.
404
00:27:18,230 --> 00:27:19,519
It's Marcus.
405
00:27:20,508 --> 00:27:22,455
And you think he wanted to sell me?
406
00:27:22,480 --> 00:27:23,745
No fucking way.
407
00:27:24,338 --> 00:27:27,838
Um, this phone is register
to a John Comstock.
408
00:27:27,863 --> 00:27:31,777
But a text that came in yesterday
connects back to Linda Farrier.
409
00:27:32,476 --> 00:27:33,581
What?
410
00:27:34,671 --> 00:27:36,042
That doesn't make any sense.
411
00:27:37,645 --> 00:27:39,458
I've been following Marcus for months,
412
00:27:39,483 --> 00:27:41,069
and nothing connects to Farrier.
413
00:27:48,561 --> 00:27:50,535
Teddy Gestalt here to see you.
414
00:27:51,757 --> 00:27:52,964
I'll get rid of him.
415
00:27:55,800 --> 00:27:57,209
Where are we going? I want to talk.
416
00:27:57,234 --> 00:27:59,120
- Go ahead. Talk away.
- Can I not come up?
417
00:28:00,263 --> 00:28:01,449
Can we walk?
418
00:28:01,673 --> 00:28:03,831
It's just... I've been sitting all day.
419
00:28:07,269 --> 00:28:09,227
Do you remember back in Glengrove
420
00:28:09,252 --> 00:28:11,566
when we hid in the kitchen after curfew?
421
00:28:12,995 --> 00:28:14,189
That was a long time ago.
422
00:28:14,214 --> 00:28:15,245
Come on.
423
00:28:15,466 --> 00:28:17,441
How often did you break curfew?
424
00:28:18,827 --> 00:28:21,581
We barricaded the door with
milk crates, remember?
425
00:28:22,035 --> 00:28:23,995
One of you, two of me, and...
426
00:28:24,949 --> 00:28:26,456
some other kid I forget.
427
00:28:28,010 --> 00:28:29,980
You hadn't gotten the concept of me yet.
428
00:28:30,940 --> 00:28:33,478
Still thought we was all siblings,
429
00:28:33,503 --> 00:28:34,660
not all... me.
430
00:28:34,985 --> 00:28:37,605
Yeah, well, it takes a while
to get the hang of you.
431
00:28:39,805 --> 00:28:41,292
Do you remember how I convinced you?
432
00:28:44,741 --> 00:28:46,160
You touched Eliza...
433
00:28:46,837 --> 00:28:48,425
and asked if I could feel it.
434
00:28:49,675 --> 00:28:51,089
It was your idea.
435
00:28:51,880 --> 00:28:53,986
Yeah, sorry, I-I-I don't.
436
00:28:54,011 --> 00:28:56,789
There's a lot from that time
that I've had to block out.
437
00:29:02,218 --> 00:29:05,675
Peter Van Syoc didn't kill
those people at the bridge...
438
00:29:06,191 --> 00:29:07,386
or the bank.
439
00:29:08,039 --> 00:29:11,777
I fought him toe-to-toe, and he...
440
00:29:12,197 --> 00:29:15,160
Well, he didn't even show a
trace of that kind of power.
441
00:29:16,425 --> 00:29:18,079
But you know who does?
442
00:29:20,802 --> 00:29:22,673
Then you're attacked by the Lugat.
443
00:29:22,988 --> 00:29:24,541
Massive breach of code.
444
00:29:24,566 --> 00:29:26,674
And while we're cleaning up that mess,
445
00:29:26,699 --> 00:29:30,588
you fuck off to Bristol, of all people.
446
00:29:30,613 --> 00:29:32,378
How long have you been following me?
447
00:29:35,991 --> 00:29:37,894
This week has been chaos...
448
00:29:39,370 --> 00:29:40,841
full-blown hell.
449
00:29:42,824 --> 00:29:44,670
And it all leads back to you.
450
00:29:59,320 --> 00:30:01,209
You know you make me dizzy.
451
00:30:04,324 --> 00:30:05,978
You've always known.
452
00:30:10,346 --> 00:30:12,535
But you never come near me like that
453
00:30:12,560 --> 00:30:14,222
till this week.
454
00:30:18,481 --> 00:30:20,532
You need to stop fucking lying
455
00:30:20,557 --> 00:30:22,683
and tell me what kind of shit you're in.
456
00:30:24,039 --> 00:30:26,712
Otherwise, what am I
supposed to think, hmm?
457
00:30:28,391 --> 00:30:31,378
Except that you fucked me...
458
00:30:32,370 --> 00:30:33,839
to fuck with me...
459
00:30:35,184 --> 00:30:37,316
to get me out of the fucking way.
460
00:30:46,136 --> 00:30:47,136
Yeah.
461
00:30:55,785 --> 00:30:57,526
That's all I need to know.
462
00:31:01,685 --> 00:31:02,730
Teddy.
463
00:31:03,960 --> 00:31:05,035
Fuck.
464
00:31:18,441 --> 00:31:19,441
Nazim.
465
00:31:19,466 --> 00:31:20,574
If you want to see Nazim,
466
00:31:20,599 --> 00:31:22,606
come to Greenwich Park,
8:00 a.m. tomorrow...
467
00:31:22,631 --> 00:31:24,894
Jubilee Avenue entrance, blue bench,
468
00:31:25,105 --> 00:31:26,305
and don't be late.
469
00:31:56,131 --> 00:32:00,284
He'd spent 6,000 pounds in legal fees
470
00:32:00,309 --> 00:32:03,418
to fight a 50-pound fine,
but still he wants to appeal
471
00:32:03,443 --> 00:32:04,684
to the high court.
472
00:32:05,708 --> 00:32:09,964
When I politely suggested that
it might be a waste of money,
473
00:32:10,319 --> 00:32:12,035
he said, "Do you know what, Colin?"
474
00:32:12,060 --> 00:32:14,168
You're right.
I'll quit while I'm ahead."
475
00:32:21,722 --> 00:32:23,829
Darling? Are you all right?
476
00:32:26,074 --> 00:32:28,381
It's been a difficult week, but...
477
00:32:28,555 --> 00:32:30,199
it'll be better tomorrow.
478
00:32:39,169 --> 00:32:42,239
Ian, so you must come.
479
00:32:44,020 --> 00:32:46,287
Remind me, are we groveling
for money or favors?
480
00:32:46,312 --> 00:32:48,244
Um, well, it's neither.
481
00:32:48,269 --> 00:32:50,813
It's just a mundane obligation.
482
00:32:50,838 --> 00:32:52,579
So we're the ones dispensing the favors?
483
00:32:53,041 --> 00:32:54,550
Funny, that's exactly how it feels.
484
00:32:54,575 --> 00:32:56,261
Yep, you're right.
485
00:32:56,286 --> 00:32:58,473
Screw the rounds.
Let's go for a French exit.
486
00:32:58,498 --> 00:32:59,498
Mm.
487
00:33:01,190 --> 00:33:02,799
Oh, shit.
488
00:33:03,410 --> 00:33:05,001
- You all right, darling?
- Yep, I'm fine.
489
00:33:05,026 --> 00:33:07,830
This is certainly, um, low-key.
490
00:33:07,855 --> 00:33:09,988
Mm, humble is the new ostentatious.
491
00:33:10,989 --> 00:33:13,385
And over there is our host...
492
00:33:13,410 --> 00:33:15,081
Special Advisor to the Chancellor...
493
00:33:16,097 --> 00:33:18,536
Ingratiating himself
with the chairman of KCB.
494
00:33:21,575 --> 00:33:23,933
So what do all these
people think you do?
495
00:33:23,958 --> 00:33:26,981
A few assume some
clandestine level of service.
496
00:33:27,227 --> 00:33:28,903
- But know better than to ask.
- Mm-hmm.
497
00:33:28,928 --> 00:33:31,036
And the others have no bloody idea.
498
00:33:31,942 --> 00:33:33,943
So they don't know if I'm
here as your colleague
499
00:33:33,968 --> 00:33:35,031
or as your date?
500
00:33:35,056 --> 00:33:36,215
Let them guess.
501
00:33:36,382 --> 00:33:38,684
Well, if you're with Conrad,
it must be both.
502
00:33:39,179 --> 00:33:41,124
That's fine by me.
I have nothing to hide.
503
00:33:41,149 --> 00:33:44,239
Spoken like a trustworthy
agent of the Secret Service.
504
00:33:45,389 --> 00:33:47,304
Home Secretary, good to see you.
505
00:33:47,329 --> 00:33:49,306
Trevor Birch, Danielle Wulff.
506
00:33:49,331 --> 00:33:50,981
- Pleased to meet you.
- You too.
507
00:33:51,507 --> 00:33:53,176
I greatly admire your wife.
508
00:33:53,509 --> 00:33:55,176
Have since I was a child.
509
00:33:58,663 --> 00:34:01,144
Would you excuse us a minute?
510
00:34:04,259 --> 00:34:05,975
I would have thought one visit
511
00:34:06,000 --> 00:34:08,004
from the vetting office
would be enough for the day.
512
00:34:08,029 --> 00:34:10,614
The invitation said plus-one.
Danielle agreed to join me.
513
00:34:11,356 --> 00:34:13,159
I'm sure she has her own agenda.
514
00:34:13,184 --> 00:34:14,676
Fine. So do I.
515
00:34:14,911 --> 00:34:16,507
Now, contrary to what you might believe,
516
00:34:16,532 --> 00:34:17,987
I am not here for you.
517
00:34:24,292 --> 00:34:26,661
- Lorik Pernaska.
- Mm-hmm.
518
00:34:26,847 --> 00:34:29,825
A back alley would have been
a more suitable place to meet.
519
00:34:29,850 --> 00:34:31,481
No one knows that but you.
520
00:34:32,113 --> 00:34:34,043
All anyone else here thinks is that he's
521
00:34:34,068 --> 00:34:36,614
the third-largest donor to the party.
522
00:34:36,639 --> 00:34:39,214
Best to meet him here
on his own territory.
523
00:37:25,566 --> 00:37:28,133
You take the sofa.
I'm gonna sleep in the panic room.
524
00:37:30,378 --> 00:37:31,872
Kind of used to it.
525
00:37:33,413 --> 00:37:34,653
Just want to make sure, you...
526
00:37:34,678 --> 00:37:35,918
you really want to open this bottle?
527
00:37:35,942 --> 00:37:37,360
It's, uh... it's really special.
528
00:37:37,385 --> 00:37:40,058
Yeah, actually,
I don't remember why I got it.
529
00:37:40,083 --> 00:37:41,362
Unwanted gift probably.
530
00:37:41,387 --> 00:37:42,864
Unwanted gift, huh?
531
00:37:43,348 --> 00:37:46,528
You and I have very
different takes on gifts.
532
00:37:51,553 --> 00:37:52,567
Thanks.
533
00:37:57,884 --> 00:37:59,164
It's actually pretty nice.
534
00:37:59,543 --> 00:38:00,589
Mm.
535
00:38:00,614 --> 00:38:02,367
So how do you know so
much about whiskey?
536
00:38:02,739 --> 00:38:03,760
My dad.
537
00:38:04,105 --> 00:38:05,237
Are you close?
538
00:38:05,262 --> 00:38:06,688
Was, yeah.
539
00:38:06,713 --> 00:38:07,975
He was a scotch snob.
540
00:38:08,000 --> 00:38:10,132
Mom was a high-functioning alcoholic.
541
00:38:10,157 --> 00:38:11,307
They made a great match.
542
00:38:13,029 --> 00:38:15,249
Marcus used to say I
took after both of them.
543
00:38:17,991 --> 00:38:19,825
And how did you guys meet?
544
00:38:22,474 --> 00:38:24,451
I was chasing a target for months
545
00:38:24,476 --> 00:38:26,173
all the way up the East Coast.
546
00:38:26,198 --> 00:38:28,629
They were hiding out in
the woods in Toronto.
547
00:38:28,654 --> 00:38:32,676
And, um, well, Kevler
had high-acuity perception.
548
00:38:32,701 --> 00:38:34,482
So we brought him in to track her.
549
00:38:36,749 --> 00:38:40,510
We staked her out every
night together for two weeks.
550
00:38:40,535 --> 00:38:41,763
And, uh...
551
00:38:42,511 --> 00:38:44,216
Well...
552
00:38:44,241 --> 00:38:45,994
When we finally apprehended the target,
553
00:38:46,019 --> 00:38:49,019
I started feeling really fucking sad
554
00:38:49,044 --> 00:38:50,857
that I would never see Marcus again.
555
00:38:51,568 --> 00:38:52,721
But you did.
556
00:38:54,244 --> 00:38:55,244
Yeah.
557
00:38:55,951 --> 00:38:57,599
He transferred to my division.
558
00:38:59,268 --> 00:39:02,068
23 mostly happy months.
559
00:39:05,560 --> 00:39:07,562
Then he took this mission in Azerbaijan.
560
00:39:07,833 --> 00:39:10,529
It was just a simple detect and disrupt.
561
00:39:13,089 --> 00:39:14,919
He went dark halfway through. Um...
562
00:39:15,732 --> 00:39:17,365
But the BVA looked for him.
563
00:39:17,958 --> 00:39:19,896
Well, yeah, at first.
564
00:39:20,437 --> 00:39:22,818
You know, at first, he was AWOL.
Then he was missing.
565
00:39:22,851 --> 00:39:24,424
Then he was missing, presumed captured,
566
00:39:24,449 --> 00:39:25,841
then he was missing, presumed dead.
567
00:39:28,471 --> 00:39:30,212
What, and then the agency just stopped?
568
00:39:30,237 --> 00:39:31,560
Pretty much, yeah.
569
00:39:35,260 --> 00:39:37,611
You know, I was tracking
the activity of his aliases,
570
00:39:37,636 --> 00:39:39,294
and I got a hit in Paris.
571
00:39:40,918 --> 00:39:42,661
And all of a sudden, he shows up here...
572
00:39:43,188 --> 00:39:44,237
dead.
573
00:39:50,032 --> 00:39:51,536
He could have just reached
out, you know?
574
00:39:53,844 --> 00:39:55,638
I'm sure he had a good reason.
575
00:39:56,132 --> 00:39:57,132
Yeah?
576
00:39:58,138 --> 00:39:59,338
What was it, then?
577
00:40:01,747 --> 00:40:03,036
Sorry, that's just...
578
00:40:03,655 --> 00:40:05,154
something people say.
579
00:40:06,074 --> 00:40:07,684
English people...
we don't really make conversation.
580
00:40:07,709 --> 00:40:10,138
We just recycle a handful
of polite phrases.
581
00:40:17,110 --> 00:40:18,982
Well, what about you?
582
00:40:20,262 --> 00:40:22,090
You live here alone or...?
583
00:40:22,318 --> 00:40:24,440
No guy or girl or Gestalt?
584
00:40:27,021 --> 00:40:29,271
I've noticed the way you
guys look at each other.
585
00:40:29,296 --> 00:40:32,213
You're always giving each other
the, uh... the eight eyes.
586
00:40:33,993 --> 00:40:35,386
So how'd that start?
587
00:40:35,411 --> 00:40:36,685
And which one did it start with?
588
00:40:36,835 --> 00:40:38,029
Was it Eliza?
589
00:40:38,131 --> 00:40:39,654
You know, I-I don't remember.
590
00:40:39,915 --> 00:40:41,490
Gestalt's always just been there.
591
00:40:45,569 --> 00:40:47,179
We should probably get to bed.
592
00:40:47,204 --> 00:40:48,341
Big day tomorrow.
593
00:40:49,073 --> 00:40:50,404
Do you need anything else?
594
00:40:51,539 --> 00:40:53,026
I'm good. Thanks.
595
00:40:53,471 --> 00:40:54,525
Good night.
596
00:40:56,691 --> 00:40:57,691
Good night.
597
00:41:19,096 --> 00:41:22,659
To your ability to
maintain a civil fa�ade.
598
00:41:23,415 --> 00:41:25,948
It's an impressive contrast
to the way you do business.
599
00:41:30,369 --> 00:41:32,221
I'm afraid I don't follow.
600
00:41:34,123 --> 00:41:36,556
You want the Lugat to be
welcome in political circles,
601
00:41:36,581 --> 00:41:38,987
and yet you refuse to adhere
to our diplomatic code.
602
00:41:39,558 --> 00:41:41,082
Apologies.
603
00:41:41,401 --> 00:41:42,870
No one sent me a copy.
604
00:41:43,649 --> 00:41:44,998
Well, let me tell you what it is.
605
00:41:45,024 --> 00:41:46,799
It's really very simple.
606
00:41:47,776 --> 00:41:51,643
Keep your hands off my rook.
607
00:41:55,699 --> 00:41:57,659
You're the one who called me today.
608
00:41:57,684 --> 00:41:58,839
Yes.
609
00:42:02,362 --> 00:42:03,887
We didn't step into Rook Thomas's world,
610
00:42:03,912 --> 00:42:04,979
I assure you.
611
00:42:05,179 --> 00:42:06,635
She stepped into ours.
612
00:42:07,448 --> 00:42:08,549
How so?
613
00:42:08,883 --> 00:42:11,547
You know, I'm more than willing
to help assist safe travel
614
00:42:11,572 --> 00:42:12,666
out of the country
615
00:42:13,351 --> 00:42:15,190
for a valuable asset in trouble.
616
00:42:16,088 --> 00:42:17,597
Myfanwy smuggled someone out?
617
00:42:17,622 --> 00:42:19,016
Not someone. Herself.
618
00:42:21,234 --> 00:42:23,777
Said she needed an
emergency exit in place.
619
00:42:24,237 --> 00:42:26,159
A one-way ticket, prepaid.
620
00:42:27,510 --> 00:42:29,565
If she paid you to smuggle her out,
621
00:42:29,895 --> 00:42:31,349
why is she still here?
622
00:42:31,948 --> 00:42:32,994
You know women.
623
00:42:34,081 --> 00:42:35,541
They take so long to get ready.
624
00:42:36,205 --> 00:42:38,284
Or maybe she just changed her mind.
625
00:42:39,651 --> 00:42:41,384
Either way, I still have her deposit.
626
00:42:48,320 --> 00:42:51,331
Kindly remember I told you all
this asking nothing in return.
627
00:42:52,161 --> 00:42:54,510
Consider it a gesture of good faith.
628
00:42:55,088 --> 00:42:57,666
Next time, prepare to make a trade.
629
00:42:58,995 --> 00:43:00,791
I'm always willing to
bargain with the King.
630
00:43:05,713 --> 00:43:08,002
I think you're confusing me with Linda.
631
00:43:13,634 --> 00:43:15,112
And yet here we are.
632
00:44:02,105 --> 00:44:03,565
It's 8:05.
633
00:44:04,136 --> 00:44:05,510
She's late.
634
00:44:06,690 --> 00:44:07,750
Mm.
635
00:44:07,775 --> 00:44:10,038
Whoever it is, she'll be here.
636
00:44:20,537 --> 00:44:23,715
I always have trouble fitting
these things properly.
637
00:44:27,224 --> 00:44:28,440
He did it to you, didn't he?
638
00:44:28,465 --> 00:44:29,465
Nazim.
639
00:44:30,276 --> 00:44:31,557
He wiped your memory?
640
00:44:33,831 --> 00:44:35,648
Okay, don't lie to me now, all right?
641
00:44:35,673 --> 00:44:36,799
I just started liking you.
642
00:44:38,820 --> 00:44:40,198
So how much did he take?
643
00:44:41,151 --> 00:44:42,151
Weeks?
644
00:44:42,838 --> 00:44:43,838
Months?
645
00:44:44,895 --> 00:44:46,034
Years?
646
00:44:48,120 --> 00:44:49,229
All of it.
647
00:44:52,166 --> 00:44:53,578
What gave me away?
648
00:44:56,487 --> 00:45:00,196
You're always, you know, quiet.
649
00:45:00,221 --> 00:45:02,846
Reading the room. Unspoken signals.
650
00:45:03,588 --> 00:45:05,242
And you're just making shit
up on the fly all the time.
651
00:45:05,267 --> 00:45:07,698
I mean, don't get me wrong here.
You're good, but...
652
00:45:07,999 --> 00:45:10,349
once the kid showed
up, I put it together.
653
00:45:17,080 --> 00:45:18,916
But right now, stay in the car, okay?
654
00:45:19,409 --> 00:45:20,761
No, I'm coming with you.
655
00:45:25,175 --> 00:45:27,182
Engage the safety, pop the mag,
and check the chamber.
656
00:45:27,207 --> 00:45:28,573
Show me you can do
that, and you can come.
657
00:45:32,555 --> 00:45:34,182
Okay. Stay in the car.
658
00:45:48,620 --> 00:45:49,846
Gestalt, what is it?
659
00:45:49,871 --> 00:45:52,072
I followed Myfanwy.
She's found the target.
660
00:45:52,097 --> 00:45:53,856
The boy? Where is he?
661
00:45:53,881 --> 00:45:55,034
With her.
662
00:45:55,353 --> 00:45:57,057
She's been hiding him in her apartment.
663
00:45:57,503 --> 00:45:59,846
Now she's with the American
waiting for someone.
664
00:46:00,612 --> 00:46:01,909
All right, wait there.
665
00:46:01,934 --> 00:46:04,432
And when their contact arrives,
bring them all in.
666
00:46:04,862 --> 00:46:06,347
Myfanwy and the boy, too.
667
00:46:19,382 --> 00:46:20,427
Nazim!
668
00:46:21,648 --> 00:46:22,692
Nazim.
669
00:46:28,168 --> 00:46:31,154
I-I thought you'd left me.
Left the city.
670
00:46:31,179 --> 00:46:32,434
Not without you!
671
00:46:32,776 --> 00:46:35,400
Come on, you've got a passport.
It's all arranged.
672
00:46:35,425 --> 00:46:37,189
- Where are we going?
- Aberdeen first.
673
00:46:37,214 --> 00:46:38,806
And then from there, wherever it's safe.
674
00:46:40,642 --> 00:46:41,792
Just hold it right there.
675
00:46:41,817 --> 00:46:43,205
She just wants to talk to you.
676
00:46:43,889 --> 00:46:44,970
What do you want?
677
00:46:47,533 --> 00:46:48,762
Do you know this man?
678
00:46:48,787 --> 00:46:49,787
Yeah.
679
00:46:50,659 --> 00:46:51,659
I do.
680
00:46:52,331 --> 00:46:53,462
I did.
681
00:46:56,341 --> 00:46:57,734
How do you know him?
682
00:46:58,119 --> 00:46:59,377
He's a friend.
683
00:47:00,401 --> 00:47:01,924
What kind of friend?
684
00:47:02,283 --> 00:47:03,908
Why is it any of your business?
685
00:47:03,933 --> 00:47:05,994
- You really should lock your doors.
- What are you doing here?
686
00:47:06,019 --> 00:47:08,650
I'd ask you the same question,
but I'll wait for the interrogation.
687
00:47:08,900 --> 00:47:10,454
- Drive.
- Look, Gestalt, please I can explain.
688
00:47:10,479 --> 00:47:12,301
- Just wait for Monica and...
- I'll take care of Monica.
689
00:47:12,326 --> 00:47:14,048
- Start the car.
- No!
690
00:47:18,849 --> 00:47:20,244
Don't be difficult.
691
00:47:25,817 --> 00:47:27,080
Come on, let's go.
692
00:47:27,105 --> 00:47:28,681
This woman does not care about you.
693
00:47:29,322 --> 00:47:30,474
The hell I don't.
694
00:47:30,499 --> 00:47:32,712
I don't think you realize
what you're up against.
695
00:47:32,737 --> 00:47:36,219
I know exactly what I'm up
against, Monica.
696
00:47:36,244 --> 00:47:39,701
You and your agencies kidnapping kids,
697
00:47:39,726 --> 00:47:41,355
forcing them into servitude.
698
00:47:41,380 --> 00:47:42,855
How do you know my name?
699
00:47:43,295 --> 00:47:44,837
I know all about you.
700
00:47:45,448 --> 00:47:47,237
Marcus told me everything.
701
00:47:48,706 --> 00:47:50,073
You're fucking lying.
702
00:47:50,761 --> 00:47:53,889
He died trying to take my
sister back from you people.
703
00:47:53,914 --> 00:47:55,276
Your sister?
704
00:47:56,269 --> 00:47:57,806
Myfanwy is my sister.
705
00:47:58,378 --> 00:47:59,792
And I'm gonna get her back.
706
00:48:02,575 --> 00:48:03,575
Run.
707
00:48:04,820 --> 00:48:06,531
Run. Run!
708
00:49:26,995 --> 00:49:28,462
Myfanwy!
709
00:49:29,220 --> 00:49:31,821
Wait. Please, wait!
710
00:49:31,846 --> 00:49:33,674
Myfanwy, no!
711
00:49:41,729 --> 00:49:43,729
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
49213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.