All language subtitles for The One Warrior_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,398 --> 00:00:27,028 smoke rises over the mountains to the north. 2 00:00:29,029 --> 00:00:33,705 It is a sight that man makes the blood run cold in the Adam. 3 00:00:34,993 --> 00:00:39,214 more than 400 years beginning people lived in this area in peace. 4 00:00:39,873 --> 00:00:44,174 But that's over now The evil spirit has returned to the Shoukata 5 00:00:44,461 --> 00:00:49,137 And he will not rest until he has subjected all mankind . 6 00:01:00,686 --> 00:01:04,532 There is only one man, the may oppose the darkness. 7 00:01:05,190 --> 00:01:09,366 a man whom even the ancient prophecies of the ancestors boast. 8 00:01:09,528 --> 00:01:14,329 the chosen warriors. 9 00:02:59,596 --> 00:03:02,645 Hail, Ranger. 10 00:03:02,849 --> 00:03:07,320 do not speak Can you? Did you about someone cut out the tongue? 11 00:03:08,271 --> 00:03:12,993 What just happened here - Yes but you can not speak? 12 00:03:13,193 --> 00:03:16,447 For a modest mite, I'll tell you everything I know. 13 00:03:16,655 --> 00:03:18,953 Perhaps even more, my friend. 14 00:03:19,282 --> 00:03:23,253 I'm not your friend And as a reward I give you your life!. 15 00:03:23,288 --> 00:03:25,748 Agreed? 16 00:03:26,957 --> 00:03:29,049 You've probably really need it? 17 00:03:29,084 --> 00:03:31,587 I only tried a little bit strike out for me. 18 00:03:31,962 --> 00:03:35,808 is in times like these, but totally normal, right? 19 00:03:36,383 --> 00:03:39,432 What is this place? - A City 20 00:03:40,095 --> 00:03:43,224 's was certainly times. Her name was Amandu. 21 00:03:43,932 --> 00:03:48,904 once lived here thousands, but now they are all dead - Who did this? 22 00:03:49,229 --> 00:03:51,738 Warriors of Shoukata. 23 00:03:51,773 --> 00:03:55,325 And you'll end up the same way if you not soon disappear. 24 00:03:55,360 --> 00:03:58,660 nowhere one can see -. The dive on already, no question. 25 00:03:59,489 --> 00:04:01,787 Come, we must go. 26 00:04:05,579 --> 00:04:08,458 Can you tell me what you're doing - I will fight with them!. 27 00:04:08,915 --> 00:04:12,385 And why - the only reason why I am here 28 00:04:44,534 --> 00:04:46,832 This Ranger is really good! 29 00:04:51,416 --> 00:04:53,259 Maybe he's there... 30 00:05:31,373 --> 00:05:33,671 I ask forgiveness. 31 00:05:34,501 --> 00:05:37,004 very determined you are the chosen one 32 00:05:37,462 --> 00:05:40,887 standing again. What did you call me? 33 00:05:42,217 --> 00:05:45,437 What does that mean - Please, let's get out!. 34 00:05:45,472 --> 00:05:48,773 Then I'll tell you everything I know . Comes. 35 00:06:03,530 --> 00:06:06,955 I would not have guessed in life, that I get to meet the chosen warriors. 36 00:06:07,117 --> 00:06:09,042 something is really not! 37 00:06:09,077 --> 00:06:12,270 Most of these stories are prophecies or just fairy tales! 38 00:06:12,305 --> 00:06:15,463 Because you never know. what is true of them believe what you can... 39 00:06:15,667 --> 00:06:20,343 Who would have thought that I , Brutus Generavxra, 40 00:06:20,378 --> 00:06:23,012 stride on the side of the chosen warrior. 41 00:06:23,633 --> 00:06:27,137 And then I got in trouble because I played . 42 00:06:27,172 --> 00:06:29,936 drank too much wine, you know how that is. 43 00:06:30,932 --> 00:06:33,560 What man does not know that And then the women...! 44 00:06:33,595 --> 00:06:36,528 How should a man keep away from the women? 45 00:06:36,563 --> 00:06:40,739 I am sure that will not do is predetermined, do not you think? 46 00:06:40,774 --> 00:06:44,204 For me at least I can not stay away from them. 47 00:06:44,239 --> 00:06:47,165 Unless you're more on boys or something. 48 00:06:47,324 --> 00:06:50,373 We are talking only... And thoughts are free 49 00:06:51,578 --> 00:06:54,548 It goes... 50 00:06:57,918 --> 00:06:59,545 It goes that way. 51 00:07:02,172 --> 00:07:05,176 After almost a year I think in the Golden City 52 00:07:06,259 --> 00:07:10,560 it was time to move on to see what the world has to offer you. 53 00:07:10,805 --> 00:07:14,105 To tell the truth, they put me out the door. 54 00:07:15,352 --> 00:07:19,698 And so I end up just landed there 55 00:07:19,898 --> 00:07:22,742 where we met two of us And I realized 56 00:07:22,901 --> 00:07:25,404 I now must fight! 57 00:07:25,570 --> 00:07:28,619 What is not my strong Not really. 58 00:07:36,498 --> 00:07:40,381 And, thus, the chosen warriors on the way 59 00:07:40,416 --> 00:07:44,264 Shoukaia to the Lord of Darkness, to defeat.. 60 00:07:46,758 --> 00:07:50,353 Look, a lake Since we'll have to mix around drum.. 61 00:07:50,553 --> 00:07:53,352 This done with the left . - No, we will spend the night here. 62 00:07:53,387 --> 00:07:56,900 A good place for us what we hunt for dinner. 63 00:07:56,935 --> 00:08:03,033 If you can keep your mouth shut while - Is that clear, I do my best, my lord. 64 00:08:19,666 --> 00:08:23,045 run of it, my friend Otherwise you'll unsren silent hunger.. 65 00:08:32,095 --> 00:08:35,065 You have attained the magic of swift sword. 66 00:08:46,943 --> 00:08:49,867 least the gossips not come back empty-handed. 67 00:08:51,031 --> 00:08:53,500 What do you mean with empty hands? 68 00:08:56,119 --> 00:08:58,042 man, where did you get that? 69 00:08:58,788 --> 00:09:02,133 can surely be no coincidence you for such a wonderful weapon 70 00:09:02,168 --> 00:09:05,220 in the woods find - That was a fish.. 71 00:09:05,920 --> 00:09:08,719 fish - Ask not just continue?. 72 00:09:08,923 --> 00:09:11,221 Well, I wonder no further. 73 00:09:11,384 --> 00:09:13,512 That would be a true miracle. 74 00:09:20,185 --> 00:09:22,313 Did you hear that noise I know 75 00:09:22,937 --> 00:09:25,611 What noise? - The Swords 76 00:09:27,442 --> 00:09:30,366 What swords - The enchanted swords of Demaclus 77 00:09:30,570 --> 00:09:33,369 They were never defeated we must get out of here.! 78 00:09:34,324 --> 00:09:36,952 No, I'm ready. We stay here 79 00:10:38,471 --> 00:10:40,394 Let go of the thing - Impossible, My Lord! 80 00:10:58,950 --> 00:11:01,419 Was that all? More you have not 'on that? 81 00:11:01,578 --> 00:11:05,754 If you want to defeat me, you give more effort! Much more trouble! 82 00:11:06,541 --> 00:11:09,010 You did what any successful in reaching] e! 83 00:11:09,544 --> 00:11:13,014 You besiegtest the enchanted swords of Demaclus! - The other tried already? 84 00:11:13,256 --> 00:11:15,554 Oh Yes. - How many? 85 00:11:15,800 --> 00:11:19,976 Many, My Lord, on them every failed to challenge the Shoukata wanted. 86 00:11:36,446 --> 00:11:38,494 What is it? 87 00:11:39,574 --> 00:11:44,296 I think this is a of magic stones of the ancient gods. 88 00:11:45,163 --> 00:11:50,385 It means they enable the wearer special power. - Exactly what power? 89 00:11:51,461 --> 00:11:55,716 Each stone is good for something else, those things are rare. Since I'm really stumped. 90 00:12:20,114 --> 00:12:23,334 I feel stronger, - This is the stone of strength, My Lord. 91 00:12:24,619 --> 00:12:28,249 We need to make our way we have to do much. 92 00:12:28,414 --> 00:12:31,213 No question. Come on, my friend. 93 00:12:34,295 --> 00:12:37,549 After his glorious victory over the vervvunschenen swords, 94 00:12:37,757 --> 00:12:41,933 the chosen warriors is now ready for new challenges. 95 00:12:42,470 --> 00:12:45,269 What is our next task - Good question, my lord. 96 00:12:45,473 --> 00:12:49,523 But I do not know. because before you, did not defeated the enchanted swords. - Really? 97 00:12:49,558 --> 00:12:52,113 Otherwise I would certainly find it... - You sure? 98 00:12:52,272 --> 00:12:54,491 Sure, what do you think? 99 00:13:54,083 --> 00:13:56,882 Are you hurt, my lord -: no. All good. 100 00:13:57,253 --> 00:14:00,598 That was a real spectacle how you defeated the Giants. 101 00:14:00,965 --> 00:14:03,059 Come on, let's go. 102 00:14:13,895 --> 00:14:15,693 The bird is delicious. 103 00:14:16,272 --> 00:14:19,401 Not bad 104 00:14:20,651 --> 00:14:23,404 Tell me about the way ahead of us. - By the way? 105 00:14:23,654 --> 00:14:25,873 Yes, our way of... 106 00:14:26,032 --> 00:14:30,788 In ancient prophecy says 107 00:14:30,995 --> 00:14:33,339 the chosen warriors must move towards north, 108 00:14:33,498 --> 00:14:35,876 in the home Shoukatas and defeat him. 109 00:14:38,294 --> 00:14:41,389 And you know what else - Hard to say?. 110 00:14:42,965 --> 00:14:48,267 Want to be in the forbidden land, need to log in seven tests set 111 00:14:48,554 --> 00:14:52,229 Of the time are difficult to date, the time no warrior survived. 112 00:14:55,311 --> 00:14:59,236 Is that all - Some say this and others say so?. 113 00:14:59,440 --> 00:15:01,613 But these are the main points. 114 00:15:04,529 --> 00:15:08,033 We need a little rest, I 'll take the first watch. 115 00:15:52,618 --> 00:15:54,996 power that you get back in your holes! 116 00:15:58,416 --> 00:16:01,920 Who are you? - Do not worry, I am the ruler of the forest. 117 00:16:02,086 --> 00:16:05,260 I came because I want to help you - Why did you help me? 118 00:16:05,423 --> 00:16:07,517 Because we have common interests. 119 00:16:07,717 --> 00:16:10,846 Thou shalt conquer the evil spirit of darkness 120 00:16:11,012 --> 00:16:13,310 and I hope that you succeed. 121 00:16:13,848 --> 00:16:17,318 Please, take a seat 122 00:16:17,977 --> 00:16:21,072 And what were the just for creatures? 123 00:16:21,272 --> 00:16:23,741 The guards of the six kingdom ready to destroy anyone 124 00:16:23,900 --> 00:16:26,073 opposes the black rulers. 125 00:16:26,277 --> 00:16:29,156 They will report Shoukata about your successes. 126 00:16:29,322 --> 00:16:33,577 He will send others to kill you stronger and more powerful than you may know. 127 00:16:34,660 --> 00:16:38,836 Protects your me also facing. My Lady - I have protected you not know that. 128 00:16:39,040 --> 00:16:41,714 back Since there is no doubt at all.. 129 00:16:41,876 --> 00:16:44,425 But I guard your sleep till morning 130 00:16:44,587 --> 00:16:47,472 and'll help you on your journey if I can. 131 00:16:47,507 --> 00:16:50,351 Now you have to sleep good advice I will give you even more.. 132 00:16:50,551 --> 00:16:53,054 The nearest village enters only from the east, 133 00:17:00,061 --> 00:17:02,155 My Lady? 134 00:17:02,313 --> 00:17:04,532 My Lady! 135 00:17:06,359 --> 00:17:11,115 what War - The most amazing creature I ever saw?. 136 00:17:11,989 --> 00:17:17,166 You are the ruler of the forest have met - Yes, exactly?. 137 00:17:18,704 --> 00:17:21,753 No mortal she got more previously seen. 138 00:17:21,916 --> 00:17:25,966 As you can imagine what you excited If you're mortal. 139 00:17:27,672 --> 00:17:30,676 But the chosen warriors must remain vigilant. 140 00:17:30,883 --> 00:17:33,853 because the path on which he walks, is paved with lies 141 00:17:33,888 --> 00:17:36,063 and lined with treason 142 00:17:37,056 --> 00:17:40,651 How far is it ? even to the next village - I'm not quite sure, my lord. 143 00:17:40,851 --> 00:17:43,946 But I do. it is here very close. 144 00:17:45,106 --> 00:17:48,326 Then we go from the south to enter? - Exactly 145 00:17:49,235 --> 00:17:54,207 Then we have beat an arc we have to come from the east. 146 00:17:54,242 --> 00:17:55,700 But this is the shortest way! 147 00:17:55,950 --> 00:17:59,045 The ruler of the forest said from the east we have to clean.. - Good 148 00:17:59,203 --> 00:18:02,753 We sneak carefully and see. what she was trying to warn us. 149 00:18:03,207 --> 00:18:06,677 Agreed, but be on the lookout 150 00:18:35,615 --> 00:18:37,413 What a monster 151 00:18:40,703 --> 00:18:44,424 Aha! And you claim the chosen warriors to be? . 152 00:18:44,624 --> 00:18:48,845 No, I never said - moment you talk with the animals there? 153 00:18:51,964 --> 00:18:56,435 For whatever reason, I understand you - I'll let you read my mind 154 00:18:57,470 --> 00:19:00,770 How do you know who I am - Questions, questions! 155 00:19:00,805 --> 00:19:03,024 your man is constantly questions. 156 00:19:03,059 --> 00:19:05,938 man. across the country you will soon sung in songs! 157 00:19:06,562 --> 00:19:10,908 I understand. - Should the chosen warriors fight a duel with me? 158 00:19:11,609 --> 00:19:15,489 I wish not - then you're smarter than I thought.. 159 00:19:15,655 --> 00:19:20,752 But you come one step closer, we need to fight, there gives no quarter. 160 00:19:20,951 --> 00:19:24,171 Is that your last word - I have nothing more to say?. 161 00:19:24,330 --> 00:19:29,257 I have no choice. Did you exceeded the limit. I must attack you. 162 00:19:29,418 --> 00:19:33,173 Then we go visit - Because you're a coward.? 163 00:19:34,131 --> 00:19:37,226 No. Because I kill such a majestic creature not. 164 00:19:38,469 --> 00:19:40,938 Come on, Brutus 165 00:19:41,555 --> 00:19:46,812 Good luck... - Thank you, sir. 166 00:19:53,192 --> 00:19:55,365 You spoke with the dragon, is that true? 167 00:19:56,696 --> 00:20:00,182 Yes. - And what did he so the story? 168 00:20:00,217 --> 00:20:03,626 Come on, what did he tell you? 169 00:20:03,661 --> 00:20:07,006 that it was wise to follow the advice the ruler of the forest. 170 00:20:07,748 --> 00:20:11,423 Are you sure that the dragon not following us? - Trust me. 171 00:20:11,458 --> 00:20:13,968 He does mom. Come on. 172 00:20:52,418 --> 00:20:54,295 Sorry but you are dead. 173 00:20:54,503 --> 00:20:58,428 Now you have three ways you can begin your search by from, 174 00:20:58,463 --> 00:21:01,559 your weapon and all that you are carrying. 175 00:21:01,594 --> 00:21:06,725 Or you go on, because where you were - but then you lose your sword. 176 00:21:08,267 --> 00:21:11,487 And the third possibility - You stay here with me?. 177 00:21:11,645 --> 00:21:14,865 for ever 178 00:21:17,067 --> 00:21:20,367 Make your choice. Or I meet them for you 179 00:21:20,571 --> 00:21:23,245 What's In the second option? 180 00:21:23,449 --> 00:21:26,043 lady choice is made, so be it. 181 00:22:02,696 --> 00:22:04,448 You're alive yet! 182 00:22:05,699 --> 00:22:09,044 Sure - You're healed, it's like a miracle... 183 00:22:09,829 --> 00:22:13,424 This is the second chance Yes but you yourself know.. 184 00:22:13,624 --> 00:22:19,927 What I know myself - You are here, and thus a part of that web. 185 00:22:19,962 --> 00:22:24,177 You speak in riddles - Never mind, Brutus.. 186 00:22:27,930 --> 00:22:29,978 So let's continue... 187 00:22:31,267 --> 00:22:33,736 So far r. Please. 188 00:22:34,937 --> 00:22:37,315 It's so cozy here. 189 00:22:38,315 --> 00:22:40,818 Brutus? - It's not serious. 190 00:22:40,985 --> 00:22:43,786 But please. Well, come on, 191 00:22:43,821 --> 00:22:48,327 A small piece just yet - That's not true... well. - Thank you. 192 00:23:02,256 --> 00:23:06,477 Who are you? - Claudius. - Pass yes to what you words tumble out of the tongue, you dog. 193 00:23:06,635 --> 00:23:09,184 Otherwise I cut it out yourself! 194 00:23:10,097 --> 00:23:13,852 Say. - I Claudius. 195 00:23:14,810 --> 00:23:19,691 This is Teradon We are from the village Samarin 196 00:23:22,651 --> 00:23:26,906 In the penultimate night we were attacked 197 00:23:26,941 --> 00:23:31,707 by the soldiers of evil Shoukata, 198 00:23:32,786 --> 00:23:36,165 all killed. 199 00:23:36,200 --> 00:23:41,592 men, women, children, 200 00:23:42,671 --> 00:23:44,673 the cattle... 201 00:23:46,342 --> 00:23:50,347 The few that have survived are fled to the mountains. 202 00:23:54,141 --> 00:23:56,564 But there they will not survive. 203 00:23:59,730 --> 00:24:02,859 Shoukatas were warriors? - Exactly. 204 00:24:04,276 --> 00:24:09,157 A complete company his demon soldiers. - Then I'll help you 205 00:24:15,621 --> 00:24:17,623 What then is ins? 206 00:24:19,541 --> 00:24:21,964 Forgive me, Lord... 207 00:24:23,712 --> 00:24:27,216 But you alone against the soldiers how will you do that? 208 00:24:27,633 --> 00:24:31,433 Do not you understand. you fool ? He is the chosen warrior. 209 00:24:33,263 --> 00:24:38,190 You are the chosen one? - Can you hear bad He is the warrior, to which we have been waiting for! 210 00:24:42,314 --> 00:24:47,036 Forgive me, sir, I did not know. 211 00:24:47,194 --> 00:24:49,663 Forgive me, please. 212 00:24:50,489 --> 00:24:53,242 I beg you .. Get up, 213 00:24:54,576 --> 00:24:57,796 Where is your village? 214 00:24:59,081 --> 00:25:02,005 two days' journey to the south. 215 00:25:03,043 --> 00:25:06,968 south We were going west, right, Brutus? 216 00:25:07,131 --> 00:25:09,223 Yes, My Lord, that is true. 217 00:25:09,258 --> 00:25:11,852 And we can not deviate from the path! 218 00:25:12,011 --> 00:25:15,390 Please, My Lord, help me. 219 00:25:16,557 --> 00:25:18,355 Help my relatives. 220 00:25:21,228 --> 00:25:25,779 Are women and children in danger - Yes, most will not survive. 221 00:25:26,442 --> 00:25:28,536 Then I'll protect these people - But... My Lord. 222 00:25:28,736 --> 00:25:32,115 The search will have to wait a little This decision was not difficult.. 223 00:25:33,449 --> 00:25:34,996 Well, let's go 224 00:25:58,057 --> 00:26:00,151 Waits. You're coming with me... 225 00:26:31,673 --> 00:26:33,641 Comes... 226 00:26:44,061 --> 00:26:47,031 On your knees, you pig - but we wanted to help you, but just! 227 00:26:47,066 --> 00:26:50,617 yes Hold your tongue, yes Otherwise I cut it out to you? 228 00:26:53,403 --> 00:26:55,246 Fessle him. 229 00:27:07,835 --> 00:27:10,634 Are you a servant of the Lord of Darkness? 230 00:27:13,841 --> 00:27:17,391 And what are you going to Wanna kill me with bare hands? 231 00:27:29,857 --> 00:27:32,360 Reptus Tannous, a magic potion. 232 00:27:33,610 --> 00:27:36,409 Mixed from snakes, pigs and dogs blood 233 00:27:37,781 --> 00:27:40,534 wild flowers and roots. 234 00:27:42,369 --> 00:27:48,092 Deadly poison It will flow through your veins. 235 00:27:49,585 --> 00:27:53,010 The body is shaken by Kr�mp�eri. 236 00:27:53,755 --> 00:27:59,728 sallow purple And then approaching death. 237 00:28:04,641 --> 00:28:06,609 But... 238 00:28:10,522 --> 00:28:17,701 a sip of this drink and you'll be okay? 239 00:28:22,075 --> 00:28:26,626 And if it's the last breath I would you solder with joy. 240 00:28:28,081 --> 00:28:32,427 The Demon Slayer is already go. 241 00:28:52,147 --> 00:28:54,275 No, I'm not the chosen one 242 00:28:58,987 --> 00:29:01,866 You're a pretty stupid Demon Slayer, right? 243 00:29:03,825 --> 00:29:06,419 ? What you gonna do with me? 244 00:29:08,914 --> 00:29:14,086 I'm going to kill for. - No, the guy is in there as feast for the beasts 245 00:29:14,121 --> 00:29:19,258 to live in the forest. - I can not and I will not perish in this way. 246 00:29:19,424 --> 00:29:23,179 Unfortunately, you have no choice - But I'm a Demon Slayer 247 00:29:23,387 --> 00:29:26,516 And my life is ending I have to die in combat ! 248 00:29:26,682 --> 00:29:31,404 will happen perhaps even Brutus Come, let's go. 249 00:29:32,312 --> 00:29:35,031 me to leave here, but it is not fair! 250 00:29:36,149 --> 00:29:39,278 Art thou a coward? 251 00:29:39,313 --> 00:29:42,748 Tell me, you're a coward - Get on it not, My Lord!. 252 00:29:43,323 --> 00:29:45,417 But I will. 253 00:29:45,575 --> 00:29:48,419 Promise this man you if you kill me 254 00:29:48,578 --> 00:29:53,334 Lets him get away not you promise, he leaves you in the hole . 255 00:29:53,667 --> 00:29:56,216 And it has all been for nothing. 256 00:29:56,378 --> 00:29:59,973 You are well on it from, me to spoil all the fun. 257 00:30:01,133 --> 00:30:04,808 Agreed so good, I should beat you 258 00:30:04,843 --> 00:30:07,147 I let the dwarf alive. 259 00:30:09,850 --> 00:30:13,605 You must swear to me, you let me go and kr�mmst me no hair. 260 00:30:14,896 --> 00:30:17,945 I swear, clear? 261 00:30:18,483 --> 00:30:21,532 Great , the word of a Demon Slayer 262 00:30:22,571 --> 00:30:24,448 Is worse 263 00:31:24,758 --> 00:31:26,726 Brutus! Throw the rope timesdown 264 00:31:29,971 --> 00:31:33,020 Want to solder not the guy - No, not today, Brutus?. 265 00:31:33,183 --> 00:31:35,402 Throw the rope down, 266 00:31:39,398 --> 00:31:41,776 The giant had Achilles heel, 267 00:31:41,983 --> 00:31:45,449 and the Demon Slayer pride was fatal. 268 00:31:45,484 --> 00:31:48,915 But Shoukata this kind human weaknesses are foreign. 269 00:31:56,456 --> 00:32:00,051 My Lord I have news from the forest!. 270 00:32:02,421 --> 00:32:04,924 Then tell 'what you have to say. 271 00:32:06,091 --> 00:32:08,890 The Chosen Warrior is still alive. 272 00:32:09,094 --> 00:32:11,663 And he defeated the warriors from the villages 273 00:32:11,698 --> 00:32:14,189 and enchanted swords of Damaclus 274 00:32:14,224 --> 00:32:17,273 And now he's got
the Demon Slayer. 275 00:32:17,308 --> 00:32:20,362 And he comes the fortress ever closer! 276 00:32:20,397 --> 00:32:23,901 Who is this man, who dares to challenge me? 277 00:32:24,192 --> 00:32:26,820 I do not know, My Lord. 278 00:32:28,530 --> 00:32:30,703 You have no idea? 279 00:32:30,866 --> 00:32:32,664 your sword, 280 00:32:38,331 --> 00:32:42,882 Is it too hot? - Of course, My Lord. 281 00:32:44,880 --> 00:32:46,632 Very good. 282 00:32:54,639 --> 00:32:59,294 Let the "Six" of the chain. let them bring me these stupid people. 283 00:32:59,329 --> 00:33:03,949 possible in very small, appetizing pieces. - Yes, My Lord. 284 00:33:06,610 --> 00:33:09,534 How good that you could overcome the pitfall Claudius. 285 00:33:09,696 --> 00:33:12,199 I was just lucky - happiness.? It was masterful! 286 00:33:12,949 --> 00:33:17,079 Once I defeated the rulers of the darkness, I will reward you. 287 00:33:17,114 --> 00:33:19,831 was very friendly but I wonder 288 00:33:19,866 --> 00:33:22,334 what prince of darkness well planned next for us. 289 00:33:50,153 --> 00:33:54,203 The black prince is consistently powerful We must hurry. 290 00:34:08,129 --> 00:34:11,258 It's getting dark, we be staying here. 291 00:34:11,841 --> 00:34:15,766 Then I'll get us something to eat - And I'll take care of the fire. 292 00:34:26,940 --> 00:34:30,661 My Lady, I had so much hoped meet you again. 293 00:34:30,944 --> 00:34:34,539 I'm you never left the side - You have always accompanied me.? 294 00:34:34,698 --> 00:34:38,419 course. I told you, I hope that you end up 're successful. 295 00:34:40,203 --> 00:34:43,958 reason alone You keep me in mind - No, not sure?. 296 00:34:44,749 --> 00:34:48,549 But for this issue we have no time Here, take this sword. 297 00:34:48,584 --> 00:34:51,719 You'll need very soon. 298 00:34:56,011 --> 00:34:59,936 This is a wonderful sword - One of the most precious in our world.. 299 00:35:00,098 --> 00:35:03,108 It was forged by the gods personally. 300 00:35:03,143 --> 00:35:08,280 Thank you. What do I owe you for this gift ? - Nothing at all 301 00:35:08,315 --> 00:35:12,286 And yet it is too early to thank me. To carry the sword of the gods and out, 302 00:35:12,321 --> 00:35:14,245 does not mean your victory. 303 00:35:14,779 --> 00:35:18,374 And what do I have - You have to find the magic of the Samurai 304 00:35:18,533 --> 00:35:22,379 Only then are you ready for the next task . - And where do I find it? 305 00:35:22,537 --> 00:35:26,667 You'll find him when the time is right, the gods are with you. 306 00:35:31,588 --> 00:35:33,511 Good luck to you my chosen one 307 00:35:35,133 --> 00:35:37,352 My Lady... 308 00:35:37,969 --> 00:35:39,471 My Lady. 309 00:35:39,638 --> 00:35:42,687 My Lady? The mistress of the forest you already visited again? - Yes. 310 00:35:43,808 --> 00:35:46,584 And why the woman always comes when I hunt now? 311 00:35:46,619 --> 00:35:49,360 What I know you gave me the sword here?. 312 00:35:51,024 --> 00:35:53,408 Six .., 313 00:35:53,443 --> 00:35:57,573 Please? - The Black Prince has sent the six samurai. 314 00:35:58,323 --> 00:36:01,668 Samurai find us - so you 315 00:36:02,786 --> 00:36:07,257 And who are these six samurai? - The nastiest fighters that you can imagine. 316 00:36:07,292 --> 00:36:09,296 yet never defeated. 317 00:36:12,212 --> 00:36:15,386 The enchanted swords were also undefeated. 318 00:36:15,548 --> 00:36:20,224 Samurai nasty surprise - Yes, may be.. 319 00:36:20,470 --> 00:36:22,814 the Lady Did you anything else? 320 00:36:25,433 --> 00:36:28,858 you said I must find the magic of the Samurai 321 00:36:28,893 --> 00:36:30,945 Then we immediately set off. 322 00:36:30,980 --> 00:36:34,200 We have no time to lose we hurry. - All right. 323 00:36:34,818 --> 00:36:38,823 Do not worry, my friend, you we eat then just later. 324 00:37:19,612 --> 00:37:22,661 you Has the lady might tell where we find the magic of the Samurai? 325 00:37:22,696 --> 00:37:25,709 She said when the time is right we find him already. 326 00:37:25,744 --> 00:37:29,248 Typical woman, you ask politely, but 'll never get a straight answer. 327 00:37:29,998 --> 00:37:34,299 Now I know why the lady appears never when you're there. - That could agree. 328 00:37:34,502 --> 00:37:38,803 Maybe. - If you's right, I'll do the six samurai existed even before supper. 329 00:37:40,925 --> 00:37:42,802 That's a plan. 330 00:38:13,875 --> 00:38:17,755 Brutus, did you hear that - What is it, my lord? 331 00:38:19,214 --> 00:38:21,216 Someone laughed. 332 00:38:30,225 --> 00:38:33,401 There! You hear that? 333 00:38:33,436 --> 00:38:36,656 I can not hear anything - Who's laughing because since.? 334 00:38:37,398 --> 00:38:41,574 Who's there Show yourself, or are you a coward? 335 00:39:03,550 --> 00:39:05,975 A squirrel is not. 336 00:39:06,010 --> 00:39:11,232 What do you want from me - We are just passing through?. 337 00:39:11,267 --> 00:39:14,480 want With whose permission to pass her my kingdom? 338 00:39:14,515 --> 00:39:17,693 We did not know that the forest is your property. 339 00:39:18,231 --> 00:39:21,735 We simply want to wander through Please go away and hits the road. 340 00:39:21,770 --> 00:39:25,238 You must not happen, it unless you pay a fee. 341 00:39:28,825 --> 00:39:31,328 I want to hurt you hate, magicians, but if I have, 342 00:39:31,363 --> 00:39:35,457 I will cut off your head. 343 00:39:35,623 --> 00:39:39,628 It will not come as much - Believe me, Tree Man, he's serious.. 344 00:39:41,212 --> 00:39:44,933 So what do you propose? 345 00:39:46,301 --> 00:39:49,555 What you got? - I warned you. 346 00:40:05,695 --> 00:40:09,825 How did you do the - That far exceeds your mind?. 347 00:40:10,658 --> 00:40:15,209 If you want to happen but you have to me solve a mystery. 348 00:40:18,458 --> 00:40:21,678 And what happens if we go ahead? 349 00:40:22,128 --> 00:40:23,550 . 350 00:40:33,473 --> 00:40:36,067 Do you listen to my riddle? 351 00:40:37,185 --> 00:40:42,362 What is probably harder A pound of goose feathers or a pound of gold? 352 00:40:45,902 --> 00:40:47,745 Well, both... - Yes? 353 00:40:50,281 --> 00:40:53,160 feathers - And why? 354 00:40:54,118 --> 00:40:56,127 you weigh gold in troy ounces... 355 00:40:56,162 --> 00:40:58,756 have the troy weights only twelve ounces per pound. 356 00:40:58,915 --> 00:41:01,634 The springs there are sixteen ounces per pound. 357 00:41:01,669 --> 00:41:04,129 Thus they are probably harder. 358 00:41:05,380 --> 00:41:07,303 You're right, you clever Meier 359 00:41:08,132 --> 00:41:10,906 And I must say that it is a pleasure for me 360 00:41:10,941 --> 00:41:13,681 . Acquaintance
a so-well-bred man. 361 00:41:15,014 --> 00:41:17,108 Wade, is that it? 362 00:41:18,142 --> 00:41:21,646 That's the key! the gods! 363 00:41:22,689 --> 00:41:26,196 Either it was you made of the mistress of the forest as a gift 364 00:41:26,231 --> 00:41:29,704 or you're a thief, of stole it. - He is not a thief. 365 00:41:31,072 --> 00:41:36,420 Then almost seems to me you're the chosen warriors ... 366 00:41:37,078 --> 00:41:41,208 in search of the magic of the Samurai - Exactly what I look for. 367 00:41:41,374 --> 00:41:44,550 Why did you say not the same from the beginning? 368 00:41:44,585 --> 00:41:48,340 Then we had but can save this whole shindig here! 369 00:41:48,375 --> 00:41:50,348 Then you have the magic? - Sure, 370 00:41:50,383 --> 00:41:52,511 course I have to spell it 371 00:41:53,511 --> 00:41:56,435 But better that you learn him weasel speedy heart. 372 00:41:56,470 --> 00:41:58,809 The Six Samurai are already here 373 00:42:07,025 --> 00:42:09,904 You have attained the magic of the samurai. 374 00:45:13,002 --> 00:45:17,303 The Six Samurai were defeated No man can do it, no one! 375 00:45:17,338 --> 00:45:19,175 And yet it is true, my lord. 376 00:45:19,800 --> 00:45:24,021 How is one man who can defeat six samurai? 377 00:45:24,056 --> 00:45:26,983 I do not know, My Lord He's a good fighter.? 378 00:45:27,183 --> 00:45:30,813 Only fools mouth make known this kind nonsense. - My Lord? 379 00:45:30,978 --> 00:45:33,322 but has to do with the fighting strength of nothing! 380 00:45:33,481 --> 00:45:36,985 Someone helps him determine he has received support! 381 00:45:38,152 --> 00:45:41,245 Exactly. The man got help, 382 00:45:41,280 --> 00:45:44,910 Spionier the man out, find out from whom he gets help! 383 00:45:45,076 --> 00:45:47,704 go early. - Yes, My Lord. 384 00:45:48,871 --> 00:45:50,963 Well done, My Lord! 385 00:45:50,998 --> 00:45:53,400 Mistress of the forest is absolutely right. 386 00:45:53,435 --> 00:45:55,803 You are indeed the chosen warriors. 387 00:45:56,045 --> 00:45:59,486 And you should someday on your quest my need help 388 00:45:59,521 --> 00:46:02,928 you only need to call on me That works but only once. ! 389 00:46:03,970 --> 00:46:05,688 Thanks. 390 00:46:05,846 --> 00:46:08,065 But hurry, young man! 391 00:46:08,557 --> 00:46:11,185 Wait! What is your name? 392 00:46:11,852 --> 00:46:14,196 Merlin. As usual 393 00:46:23,322 --> 00:46:25,666 You have attained the magic of healing. 394 00:46:36,961 --> 00:46:39,134 chosen warriors, no doubt. 395 00:46:39,797 --> 00:46:41,549 Los , Hamlet, 396 00:46:49,390 --> 00:46:51,813 I was always on the side of the rabbit, 397 00:46:51,848 --> 00:46:54,437 me too. 398 00:46:58,858 --> 00:47:03,534 What are you, My Lord - An idea does not go out of your mind?. 399 00:47:04,530 --> 00:47:08,660 What do you think, as I was the chosen warrior ? 400 00:47:08,826 --> 00:47:12,922 You gives you so chose - I decided? 401 00:47:15,416 --> 00:47:18,340 I just remember, that I woke up in my village, 402 00:47:18,711 --> 00:47:22,841 heard loud screams, and nothing was the same again. 403 00:47:24,884 --> 00:47:30,891 They were all dead - Sounds to me like you've got yourself since decided. 404 00:47:31,724 --> 00:47:35,729 Anyway determined nobody except ourselves, about our fate. 405 00:47:35,895 --> 00:47:38,648 decide which route we take. 406 00:47:39,607 --> 00:47:43,237 You really much smarter than I thought, Brutus. 407 00:47:45,321 --> 00:47:48,575 Thank you, My Lord - trying to sleep a bit.. 408 00:47:48,741 --> 00:47:51,961 I'll take the first watch - Whatever you want. 409 00:48:08,511 --> 00:48:12,141 My Lady! - Sit. 410 00:48:15,434 --> 00:48:20,156 Samurai are beaten - Yes. - I was sure you can do it 411 00:48:22,650 --> 00:48:26,371 your makes me happy with your visit - I've missed you. 412 00:48:26,987 --> 00:48:29,456 I missed? - Yes. 413 00:48:30,366 --> 00:48:33,586 Will you talk about the topic possibly? - No. 414 00:48:48,134 --> 00:48:50,387 Awake The Amazons are on the march! 415 00:48:50,594 --> 00:48:53,437 Awake We get visit. - What to visit? 416 00:48:53,472 --> 00:48:57,943 Who is coming? - The Amazons the lady warned me just now. 417 00:48:57,978 --> 00:49:00,404 Amazons? Not good, not good at all. 418 00:49:00,604 --> 00:49:02,402 Come we disappear, 419 00:49:48,903 --> 00:49:53,158 Los , drop your sword or you will die on the spot 420 00:49:54,283 --> 00:49:56,832 Drop it! 421 00:50:00,456 --> 00:50:02,379 No, just not - Hall mouth! 422 00:50:02,541 --> 00:50:05,294 Or I Consume your tongue for breakfast. 423 00:50:06,086 --> 00:50:09,306 better choice, you do what she says. 424 00:50:17,348 --> 00:50:22,195 With whom I have the pleasure - I'm Hethera, Queen of the Amazons?. 425 00:50:22,353 --> 00:50:24,822 That's all you need to know 426 00:50:28,567 --> 00:50:33,289 sisters, obviously we have caught this time a magnificent specimen. 427 00:50:33,989 --> 00:50:39,337 He will give us heaven on earth he is better than its predecessors. 428 00:50:40,079 --> 00:50:43,333 So, I think we ... -... Cubes of it, who is the first turn. 429 00:50:49,505 --> 00:50:53,801 The Chosen Warriors won on his quest of power and strength. 430 00:50:53,836 --> 00:50:58,098 But that will not help him - against the unbridled fury of a woman 431 00:50:58,347 --> 00:51:00,600 who feels scorned. 432 00:51:24,915 --> 00:51:29,421 Where am I? - We brought you in our Amazon kingdom. 433 00:51:29,628 --> 00:51:32,802 And what have! you done with my friend? 434 00:51:34,842 --> 00:51:38,346 Seems pretty happy right now 435 00:51:38,846 --> 00:51:41,850 What do you want from me? 436 00:51:42,766 --> 00:51:47,192 The only thing that we women of want you men, of course, your seed. 437 00:51:49,273 --> 00:51:51,323 I will not do. 438 00:51:51,358 --> 00:51:55,033 In your place I would think the more difficult times. 439 00:51:56,488 --> 00:52:00,209 your mate says you're the chosen warriors. Is that true? 440 00:52:02,411 --> 00:52:04,630 it. 441 00:52:05,164 --> 00:52:07,758 So warrior, you have two options 442 00:52:08,500 --> 00:52:13,722 either, do you live with us, so often, pregnant until we are, and that each of us! 443 00:52:13,964 --> 00:52:17,184 Then we let you and your friend alive. 444 00:52:17,801 --> 00:52:19,929 Or do us the honor verweigerst 445 00:52:20,095 --> 00:52:24,225 and we fry your soft parts on skewers, warrior. 446 00:52:24,808 --> 00:52:28,358 No, attend you is me impossible - for what reason? 447 00:52:30,314 --> 00:52:35,320 Because my heart already belongs to another - We would not want your heart. 448 00:52:38,322 --> 00:52:42,327 Will you think about it - Will not I?. 449 00:52:44,828 --> 00:52:49,299 What a waste of pure lust. 450 00:52:53,837 --> 00:52:55,839 Wait! Waits. 451 00:52:56,006 --> 00:52:58,555 What do you want? - Fight with me. 452 00:52:58,717 --> 00:53:03,143 Why bother? I'll let you kill and I'm done with you. 453 00:53:03,847 --> 00:53:07,021 defeated all who came in Shoukalas name 454 00:53:08,268 --> 00:53:10,817 you I was also defeated. 455 00:53:11,021 --> 00:53:15,367 You beat yourself brave, but for me it's absolutely irrelevant. 456 00:53:16,819 --> 00:53:22,826 You have no honor, girls No man would let me die like this.. 457 00:53:22,991 --> 00:53:27,622 But every woman has, in your opinion - It is what it is. 458 00:53:31,166 --> 00:53:35,091 As you wish, we just fight. 459 00:53:59,570 --> 00:54:01,572 Come on, finish him! 460 00:54:38,817 --> 00:54:41,991 set your new king to be a man? 461 00:54:49,661 --> 00:54:51,504 I thought 's me. 462 00:54:59,546 --> 00:55:03,392 Thank you, My Lord! I think I never want to eat goat meat. 463 00:55:03,592 --> 00:55:06,141 Brutus... - Although it actually tastes great. 464 00:55:06,303 --> 00:55:09,853 Brutus! - Yes, My Lord - Was that also Shoukatas work? 465 00:55:10,057 --> 00:55:13,436 Assume we have, he wants to no case that you see him coming. 466 00:55:13,471 --> 00:55:17,190 Then I want to search my not rest until I've finally defeated. 467 00:55:22,361 --> 00:55:24,989 Again a magical stone, My Lord. 468 00:55:33,080 --> 00:55:35,754 Fate but says good cry with you. 469 00:55:36,333 --> 00:55:39,837 Fate would have us today both nearly killed. - No, no, no. 470 00:55:40,003 --> 00:55:42,426 That was just a challenge. 471 00:55:59,481 --> 00:56:02,451 What did you - I do not know where we are, My Lord?. 472 00:56:05,696 --> 00:56:09,997 We ask the lady of the forest, the helps. - Yes, she is. 473 00:56:10,032 --> 00:56:12,495 But how do we find this woman, then? 474 00:56:13,787 --> 00:56:17,462 Then we'll just keep marching and keep an eye out. 475 00:56:17,666 --> 00:56:22,172 we have pork, they will perhaps us. - Whatever you say. 476 00:56:26,258 --> 00:56:28,306 The guy is good. 477 00:56:28,468 --> 00:56:33,395 This man who dares. to call themselves before world "'s chosen warriors." 478 00:56:34,892 --> 00:56:38,613 He is better than his predecessors before him wanted my head. 479 00:56:40,105 --> 00:56:42,824 But he's not good enough 480 00:56:43,650 --> 00:56:46,153 Because now I know his secret, 481 00:56:46,904 --> 00:56:50,158 I know that he by the mistress of forest is protected. 482 00:56:50,324 --> 00:56:52,952 The woman is absolutely crazy! 483 00:56:54,119 --> 00:56:56,918 Cursed be the day she was born! 484 00:56:57,664 --> 00:56:59,756 I promise you, they will learn 485 00:56:59,791 --> 00:57:02,840 what a high price must be paid for this insolence! 486 00:57:02,875 --> 00:57:05,180 Come here. you whore 487 00:57:06,632 --> 00:57:08,509 doves, My Lord? 488 00:57:08,759 --> 00:57:13,390 No. What do you hope this of the chosen ones? 489 00:57:17,517 --> 00:57:19,235 I know... 490 00:57:21,146 --> 00:57:24,992 The warrior is your strength not cope in life, My Lord. 491 00:57:25,984 --> 00:57:29,579 your Craves the spirits of Mandinas, sire? 492 00:57:29,738 --> 00:57:34,460 No. I have planned for him something much better. 493 00:57:38,580 --> 00:57:44,212 What awaits me now? - The Legend after probably the ghost of Mahdinas 494 00:57:44,419 --> 00:57:48,845 The ghosts of Mandinas What do you mean again? 495 00:57:49,591 --> 00:57:52,561 From Shoukatas warriors they feared most. 496 00:57:54,429 --> 00:58:00,311 And why - These ghosts can not be killed. 497 00:58:00,477 --> 00:58:03,196 as they're already dead 498 00:58:04,314 --> 00:58:07,739 not worry That's the good news.. - Oh yeah? 499 00:58:09,069 --> 00:58:12,448 We need to find out just how we can they kill again.. 500 00:58:13,031 --> 00:58:17,036 Very good. My Lord, so slow you get out, how the wind blows here. 501 00:58:29,673 --> 00:58:34,224 What is it? - A monument to the gods, a place where one prays . 502 00:58:36,888 --> 00:58:40,017 A prayer for the lady of the forest, what you mean? 503 00:58:43,812 --> 00:58:47,737 You my ruler of the forest I beg you for help! 504 00:58:48,358 --> 00:58:50,907 Who else should I ask? 505 00:58:53,280 --> 00:58:56,250 victims, My Lord ... You have to offer her something. 506 00:58:56,867 --> 00:58:59,666 Sorry I made you an offer. 507 00:58:59,828 --> 00:59:02,877 I can only offer one namely myself 508 00:59:03,623 --> 00:59:06,877 What do I do with joy if you help us again. 509 00:59:15,927 --> 00:59:18,555 Now How can I help you, my brave warrior? 510 00:59:19,222 --> 00:59:22,442 It's about the spirit of Mandinas No one can kill them. 511 00:59:22,642 --> 00:59:26,192 No, they are invulnerable because they are long dead. 512 00:59:26,354 --> 00:59:29,733 But I know a spell that of them back to life. 513 00:59:29,900 --> 00:59:32,528 And then .. - Then I make them ready. 514 00:59:32,694 --> 00:59:36,369 Maybe - Where can I find this spell, My Lady.? 515 00:59:37,199 --> 00:59:41,329 There is only one way you have the mountains to the cavemen.. 516 00:59:41,364 --> 00:59:45,130 If you have the defeated you also get your magic. 517 00:59:45,165 --> 00:59:48,840 Where can I find the cavemen - Hike south to the mountains?. 518 00:59:48,875 --> 00:59:51,588 There you'll find the cave entrance But go quickly.! 519 00:59:51,623 --> 00:59:54,762 The ghosts are already underway - Thank you, My Lady!. 520 01:00:01,723 --> 01:00:06,354 You fool! No man can survive a visit to the cavemen. 521 01:00:06,561 --> 01:00:08,359 Even du 522 01:00:22,327 --> 01:00:24,705 You know something about this man cave? 523 01:00:24,913 --> 01:00:28,463 little Unfortunately, in the Book of Wisdom is nothing about it. 524 01:00:28,498 --> 01:00:31,468 also not in the book of people. - Strange. 525 01:00:31,503 --> 01:00:36,350 How far do we have to - The mountains are about one and a half days. 526 01:00:37,384 --> 01:00:40,012 But I do not know if we are there 527 01:00:40,047 --> 01:00:42,480 Well - What's next then? 528 01:00:43,640 --> 01:00:48,191 Do not worry if we are close enough find us. 529 01:00:49,271 --> 01:00:52,070 Sure, My Lord will be all right. 530 01:00:57,821 --> 01:01:00,665 What do you do when this is over , is Brutus? 531 01:01:01,241 --> 01:01:04,165 I have not quite understood the question - When everyone is defeated... 532 01:01:04,327 --> 01:01:07,922 ... together Shoukata - when the search is over 533 01:01:08,123 --> 01:01:12,219 I'm not sure That's never happened so far.. 534 01:01:13,670 --> 01:01:18,597 But I miss my family - you have family? 535 01:01:19,259 --> 01:01:23,184 Nothing special... A woman and two small children. 536 01:01:24,014 --> 01:01:27,399 But I want to see when everything is over. 537 01:01:27,434 --> 01:01:31,610 You were in this adventure have frequently, right? - That is true. 538 01:01:32,397 --> 01:01:35,446 But it was never too late to... 539 01:01:36,109 --> 01:01:37,952 Beating Shoukata 540 01:01:38,111 --> 01:01:41,866 Exactly. - The story will run differently this time. 541 01:01:42,616 --> 01:01:46,086 Do you believe me - Yes, to who else? 542 01:01:46,745 --> 01:01:52,343 Then we find out what is your destiny Maybe you'll return to your family.. 543 01:01:52,959 --> 01:01:54,927 That would be nice. 544 01:02:24,991 --> 01:02:27,460 We are probably there, My Lord. - We are where? 545 01:02:28,703 --> 01:02:32,424 At the entrance to the cave - They live under the mountain.? 546 01:02:32,582 --> 01:02:35,506 Yes, at night they come out 547 01:02:36,253 --> 01:02:39,177 Until then, we wait here comfortably. 548 01:02:39,923 --> 01:02:44,178 No, if there are more inputs we miss them. 549 01:02:44,213 --> 01:02:46,600 My God, I do not want to wait! 550 01:02:47,264 --> 01:02:51,110 I make them the hell -. was already clear that you say that. 551 01:02:51,309 --> 01:02:55,070 Should I go with - No, wait here?. 552 01:02:55,105 --> 01:02:57,699 And you'll kill everything which leaves the cave. Can you do that? 553 01:02:57,857 --> 01:03:02,488 Yes, I get to go there already - Thank you 554 01:03:45,613 --> 01:03:49,663 Wonderful the chosen warrior comes to die. 555 01:05:13,159 --> 01:05:17,335 My Lady! My Lady! - Get up, Brutus. 556 01:05:17,664 --> 01:05:20,634 Please tell me: what are you doing here - Comic question?. 557 01:05:20,834 --> 01:05:23,007 your self but we have sent into the mountains. 558 01:05:23,211 --> 01:05:26,010 You speak in the plural, though you're here all alone? 559 01:05:26,214 --> 01:05:28,091 chosen warrior came with me. 560 01:05:28,258 --> 01:05:30,977 And where is he? - Because in the Cave 561 01:05:34,222 --> 01:05:36,773 What does he want only with the cavemen? 562 01:05:36,808 --> 01:05:40,904 I want an answer! Instant - My Lady, You gave us yet even guess 563 01:05:40,939 --> 01:05:43,239 to hike in the mountains and kill the caveman. 564 01:05:43,440 --> 01:05:47,115 ways of life spell against the spirits of Mandinas! - I advised you before! 565 01:05:47,318 --> 01:05:51,573 Then it was probably... - Shoukata! 566 01:05:52,824 --> 01:05:56,374 Please be brave you fear the light.. - Yes' My Lady. 567 01:07:06,898 --> 01:07:09,697 nice. to see - I'm just. 568 01:07:09,859 --> 01:07:13,113 're sinister fellows - Yes, very true, thank you. . 569 01:07:13,363 --> 01:07:15,786 My pleasure - What's the magic? 570 01:07:15,949 --> 01:07:18,247 No magic, My Lord ' we both were cheated 571 01:07:24,499 --> 01:07:27,218 From me out can we go - Good idea, Brutus. 572 01:07:53,194 --> 01:07:56,698 My Lady - The Lady of the forest was here? - Yes. 573 01:07:56,906 --> 01:08:00,206 I learned Shoukatas of deceit and could come to your aid. 574 01:08:01,077 --> 01:08:05,002 Again she gave me folded life - In the valley. 575 01:08:08,376 --> 01:08:11,177 Now he defeated even the cavemen. 576 01:08:11,212 --> 01:08:14,182 That can not be a mere mortal. 577 01:08:14,382 --> 01:08:18,103 Maybe he's really the chosen one, My Lord. 578 01:08:19,345 --> 01:08:23,100 And maybe you wearing tonight still the head on your shoulders 579 01:08:23,308 --> 01:08:27,108 sending the spirits of Mandinas - immediately! 580 01:08:27,312 --> 01:08:31,613 Yes, My Lord. - We'll see how it's chosen warriors now been made. 581 01:08:32,775 --> 01:08:36,245 Already very soon we will see it. 582 01:08:41,993 --> 01:08:44,121 He wills. you can free them, - What? 583 01:08:45,246 --> 01:08:48,466 You listening hard You should the spirits blank 584 01:08:49,042 --> 01:08:51,886 moment. 585 01:08:52,545 --> 01:08:56,470 This should inherit my wife and children. Please! 586 01:08:57,717 --> 01:08:59,719 Agreed. 587 01:09:00,970 --> 01:09:04,565 Come on the door. 588 01:09:04,891 --> 01:09:06,893 Yes. 589 01:09:51,604 --> 01:09:54,483 The Chosen Warrior is forewarned 590 01:09:54,774 --> 01:09:56,868 And yet the question remains: 591 01:09:57,026 --> 01:10:00,906 like that! He kill the ghosts are already dead? 592 01:10:05,910 --> 01:10:09,005 What are you, My Lord - I feel something?. 593 01:10:09,163 --> 01:10:11,632 the breath of death. 594 01:10:32,270 --> 01:10:34,193 Thank you. 595 01:10:34,897 --> 01:10:37,446 A little bit of fear exciting, huh? 596 01:10:38,276 --> 01:10:40,153 Yet another magical stone, My Lord 597 01:10:40,361 --> 01:10:43,121 Fate says again good with you. 598 01:10:43,156 --> 01:10:46,911 We owe the Lady of the Forest - no question. 599 01:11:01,466 --> 01:11:04,936 Now I feel even more strongly - That was not to be overlooked, my friend. 600 01:11:05,094 --> 01:11:07,597 And now we are looking by the Lady of the Forest. Have tracked Soon the ghosts Us 601 01:11:07,632 --> 01:11:11,227 602 01:11:11,392 --> 01:11:16,023 to ask whether she knows a spell of the power of the spirits of Mandinas breaks. - Yes, let's go. 603 01:11:22,904 --> 01:11:25,532 We have little time, my lord. - Right. 604 01:11:26,282 --> 01:11:32,665 My Lady! I need you needed more than ever! Please! Come to me. 605 01:11:37,126 --> 01:11:39,049 I am here, my chosen one 606 01:11:39,253 --> 01:11:43,133 Now you need from me to spell to defeat the ghosts of Mandinas. 607 01:11:43,299 --> 01:11:46,934 You might as well be Shoukata and fooled me again. 608 01:11:46,969 --> 01:11:50,189 Shoukata probably does everything to avoid defeat. 609 01:11:50,224 --> 01:11:52,273 But what is it? 610 01:11:52,308 --> 01:11:56,029 No, My Lady, the little well. 611 01:11:56,187 --> 01:12:00,237 Please excuse my suspicion - You've only acted very wisely. 612 01:12:00,272 --> 01:12:02,327 Shoukata your death would be a feast of joy, 613 01:12:02,485 --> 01:12:05,364 The ghosts of Mandinas are already broken from his stronghold. 614 01:12:05,530 --> 01:12:08,498 So we must hurry - But My Lady! 615 01:12:08,533 --> 01:12:11,709 The fortress lies a half days from here - This is not true for spirits. 616 01:12:11,744 --> 01:12:15,874 This is the magic of Second Life, he will breathe life into the ghosts. 617 01:12:16,666 --> 01:12:19,465 This life can be taken from them, it gives you exactly two minutes. 618 01:12:19,627 --> 01:12:21,755 That means if you were not fast enough to defeat 619 01:12:21,963 --> 01:12:26,264 Your search sealed unfortunately and your destiny. - You have the magic 620 01:12:26,299 --> 01:12:28,057 obtained of Second Life. 621 01:12:31,138 --> 01:12:33,516 me I give my life not mess of ghosts 622 01:12:33,551 --> 01:12:35,189 you are already there! 623 01:12:37,854 --> 01:12:40,949 you die Do you not hope you will today. 624 01:13:42,585 --> 01:13:45,054 Thank you. 625 01:14:26,629 --> 01:14:29,974 You did it - but only with your help, My Lady!. 626 01:14:32,760 --> 01:14:34,810 Greif, this is your reward. 627 01:14:34,845 --> 01:14:36,847 The last of the magic stones, My Lord. 628 01:14:49,276 --> 01:14:51,654 You have achieved far more than any man reached before you. 629 01:14:51,821 --> 01:14:56,247 It is still not the time to celebrate It is time for the undisputed victory.. 630 01:14:57,076 --> 01:14:59,585 You can not defeat me, warriors Not you 631 01:14:59,620 --> 01:15:02,123 Especially not today - Woe to you on what you're doing. 632 01:15:02,289 --> 01:15:05,091 So what? Then what? Then you'll kill me? 633 01:15:05,126 --> 01:15:07,504 But before I die I'll cut her throat.. 634 01:15:07,670 --> 01:15:09,672 Then I am indeed dead but the woman is there too! 635 01:15:09,922 --> 01:15:13,096 Do not worry about me , my love, I will live forever. 636 01:15:13,131 --> 01:15:16,312 Let's bring it here to the end of you and me. 637 01:15:18,014 --> 01:15:20,267 I promise you, we will. 638 01:15:22,268 --> 01:15:24,236 What is this? Where have they gone? 639 01:15:25,813 --> 01:15:30,284 you go, My Lord Presumably they are in Shoukatas fortress.. 640 01:15:30,484 --> 01:15:36,241 You know where that is? - In the north -. Then we need also to the north. 641 01:15:36,276 --> 01:15:39,244 No need to rush, My Lord the lady said, it will survive. 642 01:15:39,410 --> 01:15:42,960 She said it will survive, but Shoukata could use a torture-magic 643 01:15:43,664 --> 01:15:46,793 That would be possible, my lord. 644 01:15:46,959 --> 01:15:49,591 I have no choice I must save her. 645 01:15:49,626 --> 01:15:52,223 There would only be a small thing - What? 646 01:15:52,381 --> 01:15:54,884 It is written Shoukata can only be defeated 647 01:15:54,919 --> 01:15:58,310 a fighter with a flaming sword! - Where can I find it? 648 01:15:58,345 --> 01:16:01,519 According to legend it is kept between the heavens and the earth. 649 01:16:02,433 --> 01:16:07,278 This means on top of the mountain - Sounds convincing, My Lord... 650 01:16:07,313 --> 01:16:10,908 How long will it take to the summit - The journey is arduous and dangerous?. 651 01:16:11,067 --> 01:16:14,243 We need at least ten days, I'm afraid. 652 01:16:14,278 --> 01:16:17,703 This is not a good plan We need another way.. 653 01:16:17,738 --> 01:16:19,996 You make me fun and we would need hill.! 654 01:16:21,702 --> 01:16:24,128 You're absolutely right, my friend. 655 01:16:24,163 --> 01:16:27,918 I have an idea as - I have absolutely right? With what do? 656 01:16:29,293 --> 01:16:31,921 Although 'the adventure comes to an end, 657 01:16:32,088 --> 01:16:34,932 although the warrior his victory gets closer, 658 01:16:35,091 --> 01:16:39,141 Shoukata keeps the whole obviously still for a game 659 01:16:44,058 --> 01:16:47,278 There's he. 660 01:16:47,978 --> 01:16:52,825 My Lord, he could destroy you - I do not think. 661 01:16:53,859 --> 01:16:57,989 Take the sword And wish me luck, 662 01:16:58,572 --> 01:17:00,449 Okay. 663 01:17:16,382 --> 01:17:18,698 Who dares come so close to me? 664 01:17:18,733 --> 01:17:21,015 I am he, the chosen warriors. 665 01:17:21,220 --> 01:17:24,474 You're back around you put me in battle, or.? 666 01:17:25,224 --> 01:17:28,398 Very brave me anyway was a bit boring. 667 01:17:28,433 --> 01:17:30,945 No, I do not even want to fight you. 668 01:17:30,980 --> 01:17:34,655 but plays no role step one step closer. 669 01:17:34,817 --> 01:17:38,324 And I attack you Thus happens to be the rules.. 670 01:17:38,359 --> 01:17:41,832 Look at me. I am unarmed - Now what? 671 01:17:42,867 --> 01:17:44,744 man, what do you want from me '? 672 01:17:45,578 --> 01:17:50,209 Now, I ask you for a favor fly with me to the mountain top! 673 01:17:50,244 --> 01:17:52,960 I absolutely need the flaming sword. 674 01:17:52,995 --> 01:17:57,807 You really beat that a perfectly ordinary mortal Shoukata can, or '? 675 01:17:58,549 --> 01:18:01,302 I think. I can 676 01:18:01,468 --> 01:18:05,393 assumed time, I could , why should I help you? 677 01:18:08,142 --> 01:18:10,067 No, I am not convinced yet 678 01:18:10,102 --> 01:18:12,355 Because my noble reasons,are. 679 01:18:12,980 --> 01:18:16,280 And now get out! Otherwise I crush you right there where you stand. 680 01:18:19,028 --> 01:18:23,124 Shoukata the mistress of the forest took hostage, I have to save them necessarily. 681 01:18:23,159 --> 01:18:27,211 Why? - Well, Classify .. 682 01:18:29,747 --> 01:18:33,294 Because I love -. You said it beautifully. 683 01:18:33,329 --> 01:18:36,841 Those were the magic words my young warriors. 684 01:18:37,004 --> 01:18:41,475 because only love has the power to break the most powerful spells. 685 01:18:41,634 --> 01:18:46,310 I'll fulfill your request, get on We must lose no time. 686 01:18:46,889 --> 01:18:48,266 Thank you. 687 01:19:13,999 --> 01:19:18,004 Thank you, my friend - You're welcome, good luck, my friend.! 688 01:19:24,593 --> 01:19:29,599 Wade! And as I come back - Get the sword! 689 01:20:01,588 --> 01:20:04,057 magician! I need your help! 690 01:20:04,842 --> 01:20:07,891 Merlin! I call you to me, please! 691 01:20:11,473 --> 01:20:17,025 Sorry. I considered taking a nap What do you want from me? 692 01:20:17,187 --> 01:20:20,066 Shoukata took the mistress of the forest as a hostage! 693 01:20:20,101 --> 01:20:23,117 That sounds not good. 694 01:20:23,152 --> 01:20:27,282 But my help you need not it - not really? 695 01:20:27,448 --> 01:20:31,828 No. the sword has magical powers, son. 696 01:20:32,036 --> 01:20:34,630 You must! do no more than to ask for it, 697 01:20:34,665 --> 01:20:37,215 And then it takes you to your destination. 698 01:20:43,047 --> 01:20:44,674 Take me to Shoukata! 699 01:21:23,212 --> 01:21:25,931 Shoukata! 700 01:21:27,549 --> 01:21:30,894 Shoukata! Shoukata! 701 01:21:36,558 --> 01:21:38,401 Shoukata! 702 01:21:54,952 --> 01:22:00,334 mom works well against me. 703 01:22:01,500 --> 01:22:04,049 The time has come Shoukata. 704 01:22:04,084 --> 01:22:06,092 Let's get this over. 705 01:22:06,296 --> 01:22:08,970 the first of all warriors, you've come this far. 706 01:22:09,758 --> 01:22:12,261 You're really good, but you know what? 707 01:22:12,296 --> 01:22:14,810 You will never defeat me in life. 708 01:22:16,849 --> 01:22:20,194 What would have to be proven - Yes.. How true. 709 01:22:23,939 --> 01:22:25,532 My Lady! 710 01:22:25,774 --> 01:22:28,450 can How dare you just a lady to treat '? 711 01:22:28,485 --> 01:22:32,240 Very soon, they will play in it because with your head cut off. 712 01:22:33,157 --> 01:22:35,535 you regret difficult still. 713 01:22:36,952 --> 01:22:41,173 Do you really think I will submit you? - You'll have to. 714 01:22:41,208 --> 01:22:42,883 me and the sword, 715 01:22:43,041 --> 01:22:45,669 forged by the old gods personally. 716 01:22:45,836 --> 01:22:47,634 from your gods, not mine 717 01:22:48,505 --> 01:22:52,806 I Should not be merciful fate, you cut the woman's throat since. 718 01:22:52,968 --> 01:22:54,561 Yes, My Lord. 719 01:24:09,586 --> 01:24:13,887 What are your last words Now Advertisement just fit?. 720 01:24:15,592 --> 01:24:18,516 image! you yourself a you had already won? 721 01:24:18,679 --> 01:24:20,556 Yes, the game is over. 722 01:24:39,950 --> 01:24:41,918 I wanted but also still participate a bit. 723 01:25:05,142 --> 01:25:08,024 Hi, Mr. Wright. Awaits you. 724 01:25:08,059 --> 01:25:10,906 Thanks Sharon, we see you tonight? 725 01:25:11,064 --> 01:25:13,362 But of course, with me? - Very much. 726 01:25:23,285 --> 01:25:25,629 Good morning, ihrTeamchefs. 727 01:25:30,626 --> 01:25:32,845 I played last night, our video game. 728 01:25:33,003 --> 01:25:36,303 Did I really liked only the logic in the end 729 01:25:36,338 --> 01:25:37,971 I find to be problematic. 730 01:25:39,009 --> 01:25:40,761 Bob, we've already discussed it. 731 01:25:42,554 --> 01:25:44,431 I'm really sorry, Boss 732 01:25:46,224 --> 01:25:48,318 way, you're fired 733 01:25:50,812 --> 01:25:52,610 GAMBLING60070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.