All language subtitles for The Guilty Feature_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,234 --> 00:00:16,102 Corrigan. 84971. You can go! 2 00:00:50,133 --> 00:00:51,233 Hey, Corrigan! 3 00:00:57,901 --> 00:00:59,435 We got a message for you! 4 00:01:03,634 --> 00:01:05,538 -What message? -Your mommy called. 5 00:01:06,234 --> 00:01:07,711 She said she was sorry, she couldn't make it. 6 00:01:07,801 --> 00:01:09,340 She had to go to work. 7 00:01:09,440 --> 00:01:10,317 Get in. 8 00:01:17,901 --> 00:01:20,489 -So how was it? -Ah, it was beautiful, Dennis. 9 00:01:20,589 --> 00:01:22,505 I'm thinking about going back next year! 10 00:01:24,734 --> 00:01:25,917 Who's car is this? 11 00:01:26,667 --> 00:01:28,948 Oh, and I got you a job if you want one. 12 00:01:29,048 --> 00:01:30,244 The same place as me. 13 00:01:30,334 --> 00:01:32,924 No, I'm good man. I got plans. 14 00:01:33,024 --> 00:01:35,154 -What plans? -Venezuela. 15 00:01:35,254 --> 00:01:36,543 I met this guy inside, 16 00:01:36,643 --> 00:01:38,577 he was telling me all about these oil rigs so I figure, you know, 17 00:01:38,677 --> 00:01:42,238 I get myself a passport, a little cash and a ticket out of here. 18 00:01:42,338 --> 00:01:44,307 -All I need is a start. -Oh, yeah? 19 00:01:44,407 --> 00:01:45,734 Where do you get starts from? 20 00:01:47,367 --> 00:01:49,034 Is it yours, Leo, the car? 21 00:01:52,667 --> 00:01:53,901 Stolen! 22 00:01:55,133 --> 00:01:58,264 You pick me up in a fucking stolen car. Leo, Dennis? 23 00:01:58,364 --> 00:01:59,977 -Are you kidding me? -I feel a little bit, 24 00:02:00,067 --> 00:02:02,668 of a crashing dash coming on. 25 00:02:02,767 --> 00:02:04,909 What are you doing, Leo? Stop the car! Hey. 26 00:02:05,767 --> 00:02:06,900 Pull over! 27 00:02:08,968 --> 00:02:10,735 Stop the fucking car! 28 00:02:11,534 --> 00:02:12,768 No! 29 00:02:17,200 --> 00:02:19,267 Leo! Pull over! 30 00:02:31,167 --> 00:02:32,589 I can't see! 31 00:02:32,689 --> 00:02:33,910 Leo pull over! 32 00:02:34,000 --> 00:02:34,968 Now! 33 00:02:40,467 --> 00:02:41,401 Oh, shit! 34 00:02:48,534 --> 00:02:49,468 Yeah! 35 00:02:51,567 --> 00:02:54,449 Come on, boys! Let's get some boose! 36 00:02:54,549 --> 00:02:56,377 Yeah! Party! 37 00:02:56,467 --> 00:02:58,034 -Come on. Let's go! -Come on! 38 00:03:01,467 --> 00:03:03,335 Let's go! Come on, Nat! 39 00:03:04,234 --> 00:03:06,301 Nathan! Time to party! 40 00:03:10,434 --> 00:03:11,368 Hold on! 41 00:03:11,734 --> 00:03:14,901 Hey! Stop the car! Please stop! 42 00:03:15,534 --> 00:03:16,502 No! 43 00:03:27,868 --> 00:03:31,135 Hey! Leo, what are you doing! Put it away! 44 00:03:31,834 --> 00:03:34,101 -Put that fucking shit away Leo! -Watch out! 45 00:03:40,501 --> 00:03:41,435 All right! 46 00:03:47,100 --> 00:03:48,434 What are you carrying for? 47 00:03:48,534 --> 00:03:50,640 I didn't hit anyone, don't be such a dink? 48 00:03:50,740 --> 00:03:51,878 Are you kidding me? 49 00:03:51,968 --> 00:03:53,711 Leo, I just got out of fucking jail! 50 00:03:53,801 --> 00:03:56,406 Six months for ripping off a few cars! Big deal! 51 00:03:57,400 --> 00:04:00,148 Never, ever do that to me again, you hear me! 52 00:04:01,167 --> 00:04:03,035 It ain't like it used to be, huh, Nat? 53 00:04:04,801 --> 00:04:05,968 It never was! 54 00:04:07,367 --> 00:04:08,329 Hope you join. 55 00:04:09,606 --> 00:04:10,711 Let's go guys. 56 00:04:16,934 --> 00:04:17,902 Justice. 57 00:04:18,467 --> 00:04:21,034 Ladies and gentlemen of the jury, 58 00:04:21,134 --> 00:04:22,163 Justice. 59 00:04:23,067 --> 00:04:26,101 What is it? And what is it worth? 60 00:04:27,234 --> 00:04:30,837 In a libel case like this, we have to put a value on it. 61 00:04:30,937 --> 00:04:33,256 Though, of course, it's not just about money... 62 00:04:34,300 --> 00:04:35,407 ...and never has been. 63 00:04:36,834 --> 00:04:40,268 There's a speech I remember being made to learn by heart at school. 64 00:04:49,367 --> 00:04:50,767 Time to find a new assistant. 65 00:04:54,968 --> 00:04:57,746 -You're sure that's the quotation? -You left it on you chair. 66 00:04:57,846 --> 00:04:59,514 That's not what you tell Mr Crane. 67 00:05:00,300 --> 00:05:01,433 It's Shakespeare. 68 00:05:02,033 --> 00:05:07,934 Who steals my purse, steals trash 'tis something, nothing. 69 00:05:08,805 --> 00:05:13,013 It was mine, 'tis his and has been slave to thousands. 70 00:05:14,616 --> 00:05:17,034 But he that steals my good name... 71 00:05:18,334 --> 00:05:22,283 ...robs me of that which not enriches him... 72 00:05:23,968 --> 00:05:25,999 ...and makes me poor indeed. 73 00:05:26,968 --> 00:05:30,077 He's the senior partner in the firm which means after me, 74 00:05:30,167 --> 00:05:32,126 he's the most important person you'll meet. 75 00:05:32,226 --> 00:05:33,111 Remember the way. 76 00:05:33,211 --> 00:05:35,431 You'll be doing this a lot when he's got a gig on. 77 00:05:35,531 --> 00:05:38,144 I saw him on the news last night talking about the Russel case. 78 00:05:38,234 --> 00:05:40,249 Should end today. Crane hasn't got a hope. 79 00:05:40,349 --> 00:05:44,467 All Selena's gonna be getting is his bill. Selena Russel was bankrupt, 80 00:05:44,634 --> 00:05:48,235 in every sense after that newspaper article appeared. 81 00:05:49,934 --> 00:05:51,201 It finished her career. 82 00:05:51,868 --> 00:05:53,302 And as you've heard she 83 00:05:53,601 --> 00:05:57,035 can't get on a plane she can't go into a restaurant 84 00:05:57,234 --> 00:05:59,001 without people thinking. No! 85 00:05:59,667 --> 00:06:03,535 Believing that she is nothing better that a common prostitute. 86 00:06:05,067 --> 00:06:06,734 Is that justice? 87 00:06:07,567 --> 00:06:08,501 No! 88 00:06:09,133 --> 00:06:10,800 It's a human crime. 89 00:06:13,234 --> 00:06:15,401 And for what was this crime committed? 90 00:06:16,434 --> 00:06:21,035 A tabloid newspaper article, a twenty second read on a nation's toilet. 91 00:06:22,434 --> 00:06:23,768 Is that justice? 92 00:06:26,067 --> 00:06:28,868 My client's reputation is her career. 93 00:06:30,033 --> 00:06:32,600 And her career is her life. 94 00:06:35,234 --> 00:06:36,801 And her life is in ruins! 95 00:06:40,167 --> 00:06:42,135 I ask you a final time, 96 00:06:43,067 --> 00:06:46,134 is that justice? 97 00:06:47,868 --> 00:06:48,802 Well if not, 98 00:06:51,367 --> 00:06:52,500 you tell me. 99 00:06:53,934 --> 00:06:55,334 How much is it worth? 100 00:07:00,567 --> 00:07:03,767 Where's that little shit Miles? His ass is fired! 101 00:07:11,334 --> 00:07:12,511 Sorry mister Crane. 102 00:07:12,601 --> 00:07:14,235 Eh, I've gotta be honest with you 103 00:07:14,434 --> 00:07:15,467 she lost it. 104 00:07:15,868 --> 00:07:17,802 You're a fortunate man Miles. 105 00:07:18,434 --> 00:07:19,434 I remembered it. 106 00:07:19,868 --> 00:07:20,736 Just. 107 00:07:23,601 --> 00:07:25,135 How in the hell do you win this one? 108 00:07:26,367 --> 00:07:27,801 Got lucky with the weather. 109 00:07:32,767 --> 00:07:34,910 Here's your fan mail sweetheart. I've gotta get back to work. 110 00:07:35,000 --> 00:07:35,968 Only two? 111 00:07:36,133 --> 00:07:37,600 One of them is a parking ticket. 112 00:07:38,367 --> 00:07:39,367 Thanks. Aunt Maddy. 113 00:07:39,567 --> 00:07:40,934 Yeah, thank's mom it was great. 114 00:07:42,234 --> 00:07:43,102 What's that? 115 00:07:43,934 --> 00:07:45,134 My birth certificate. 116 00:07:46,734 --> 00:07:47,901 What do you want that for? 117 00:07:48,067 --> 00:07:49,668 I told you mom getting my passport. 118 00:07:50,133 --> 00:07:51,677 You're not serious about that oil rig thing? 119 00:07:51,767 --> 00:07:54,134 Yeah! You tell him, it's a stupid idea. 120 00:07:54,267 --> 00:07:56,377 Hey, you can still rip off cars during the week end. 121 00:07:56,467 --> 00:07:57,401 Nathan. 122 00:07:58,434 --> 00:08:00,177 Give it to me I'll get your passport for you. 123 00:08:00,267 --> 00:08:02,667 Nope. You lost the last one. Let's go! 124 00:08:22,200 --> 00:08:24,034 Good thing I had time to clean up. 125 00:08:27,467 --> 00:08:29,435 -Nathan. -Sure. 126 00:08:35,033 --> 00:08:35,901 What's up? 127 00:08:50,767 --> 00:08:51,635 Mom. 128 00:08:51,734 --> 00:08:52,734 -Nathan I'm... -Mom! 129 00:08:53,067 --> 00:08:54,501 Please don't lie to me anymore. 130 00:08:56,934 --> 00:08:57,902 I met your. 131 00:08:58,601 --> 00:08:59,768 I mean, Martin 132 00:09:01,367 --> 00:09:02,801 when I was pregnant with you. 133 00:09:12,634 --> 00:09:14,001 How come you never told me? 134 00:09:15,667 --> 00:09:17,734 I mean, I've wasted my whole life listening to you! 135 00:09:19,067 --> 00:09:20,310 It was your mother's decision. 136 00:09:20,400 --> 00:09:22,544 My whole life, you've been telling me what to do! 137 00:09:22,634 --> 00:09:23,801 I adopted you! 138 00:09:23,968 --> 00:09:25,435 I gave you everything you wanted! 139 00:09:25,534 --> 00:09:26,768 Criticising me? 140 00:09:27,067 --> 00:09:28,778 -Preaching to me! -You ungrateful. 141 00:09:28,868 --> 00:09:30,135 You never loved me! 142 00:09:31,834 --> 00:09:35,268 But you know what? You're not my father. And I'm glad! 143 00:09:43,567 --> 00:09:45,801 You know I never felt like I belonged with him. 144 00:09:47,234 --> 00:09:48,901 But I might have a family somewhere. 145 00:09:49,634 --> 00:09:50,901 Your family is here. 146 00:09:52,334 --> 00:09:53,202 Half of it. 147 00:10:00,467 --> 00:10:02,101 His name was Callum Crane. 148 00:10:04,434 --> 00:10:05,634 He was a law student. 149 00:10:07,367 --> 00:10:09,767 -Does he know about me? -I never told him. 150 00:10:10,234 --> 00:10:11,102 Why not? 151 00:10:12,267 --> 00:10:15,135 He was very ambitious. 152 00:10:16,167 --> 00:10:18,234 He wouldn't have wanted to be held back by us. 153 00:10:19,267 --> 00:10:21,644 Yeah, but maybe if you had told him things would've been different. 154 00:10:21,734 --> 00:10:23,201 But not necessarily better! 155 00:10:25,634 --> 00:10:28,101 He's not the answer to your problems, Nathan! 156 00:10:30,033 --> 00:10:31,767 He won't wanna know you. 157 00:10:35,067 --> 00:10:36,001 He'd better. 158 00:10:43,033 --> 00:10:45,878 Fashion model Selena Russel left the city courtroom this afternoon 159 00:10:45,968 --> 00:10:47,711 considerably richer than when she went in. 160 00:10:47,801 --> 00:10:50,043 Two million dollars is one of the largest libel settlements 161 00:10:50,133 --> 00:10:51,444 ever awarded in this kind of case 162 00:10:51,534 --> 00:10:54,477 and is a personal victory against all the odds for Callum Crane, 163 00:10:54,567 --> 00:10:57,101 one of the country's leading criminal defense attorneys. 164 00:10:57,767 --> 00:11:00,101 And in other news tonight fire broke out down. 165 00:11:02,601 --> 00:11:05,634 Hey, that's the last bottle. I have to get up next week! 166 00:11:08,000 --> 00:11:09,000 Will they appeal? 167 00:11:10,534 --> 00:11:14,634 I would if I were them. In fact, I may even suggest it. 168 00:11:15,734 --> 00:11:18,677 One day, Callum, your genius for getting the guilty off 169 00:11:18,767 --> 00:11:22,900 and winning undeserving low-lifes vast sums of money will be punished. 170 00:11:23,167 --> 00:11:24,035 I hope. 171 00:11:26,734 --> 00:11:29,101 I bet I make federal judge before you. 172 00:11:30,033 --> 00:11:31,967 You're a devious amoral hypocrite. 173 00:11:33,267 --> 00:11:34,201 Exactly. 174 00:11:36,734 --> 00:11:37,968 Give Nathalie my love! 175 00:11:38,367 --> 00:11:39,968 She'd prefer diamonds. 176 00:11:40,367 --> 00:11:41,235 How is she? 177 00:11:41,367 --> 00:11:44,235 Who knows she asleep when leave and asleep when I get back. 178 00:11:44,334 --> 00:11:45,935 For all I know, she never gets up. 179 00:11:48,067 --> 00:11:48,935 See you tomorrow. 180 00:11:49,434 --> 00:11:50,501 Drive carelessly! 181 00:12:40,234 --> 00:12:42,135 -You scared me. -I'm sorry. 182 00:12:42,801 --> 00:12:43,801 What are you doing here? 183 00:12:44,667 --> 00:12:47,834 Having a great night out with my friends, Mr Crane. 184 00:12:48,167 --> 00:12:49,167 What are you doing here? 185 00:12:49,834 --> 00:12:53,601 This is my first day and Miles said he was breaking me in. 186 00:12:54,868 --> 00:12:55,736 Leave it. 187 00:12:56,968 --> 00:12:58,368 I'll give you a ride home. 188 00:13:00,400 --> 00:13:01,734 You're sure, Mr Crane? 189 00:13:01,934 --> 00:13:03,535 You can call me, sir. 190 00:13:16,067 --> 00:13:19,301 So, what do you wanna drink? I'm buying. 191 00:13:21,467 --> 00:13:24,301 Drink? Whiskey sour. Double. 192 00:13:24,968 --> 00:13:26,202 So what about you? 193 00:13:26,467 --> 00:13:29,201 You don't wanna be one of our secretaries your whole life. 194 00:13:29,434 --> 00:13:31,834 I don't wanna be one of your secretaries at all. 195 00:13:33,667 --> 00:13:34,800 So what do you want? 196 00:13:35,767 --> 00:13:37,844 An easy job which pays very well 197 00:13:37,934 --> 00:13:40,768 with absolutely no skill or education required. 198 00:13:42,200 --> 00:13:43,168 Such as? 199 00:13:43,767 --> 00:13:47,767 Miles's, I think I'm well overqualified. 200 00:13:49,234 --> 00:13:50,367 Are you married? 201 00:13:51,000 --> 00:13:52,267 I'm really not sure. 202 00:13:54,200 --> 00:13:55,068 Are you? 203 00:13:56,667 --> 00:13:57,800 What do you think? 204 00:13:59,267 --> 00:14:01,300 I never think unless I'm paid! 205 00:14:01,667 --> 00:14:04,667 Are you trying to get me drunk, Mr Crane, sir? 206 00:14:05,801 --> 00:14:08,402 -No. -Why not? 207 00:14:25,567 --> 00:14:27,535 Do you mind if we sit down? 208 00:14:28,667 --> 00:14:30,468 I had rather watch you fall over me. 209 00:14:31,601 --> 00:14:36,068 -I thought the idea was to get me drunk. -Yeah, I know! 210 00:14:39,601 --> 00:14:42,402 What are you trying to do, take advantage of me? 211 00:14:44,267 --> 00:14:46,834 I haven't decided yet. 212 00:14:55,834 --> 00:14:57,568 I think the milk is bad. 213 00:15:21,334 --> 00:15:24,768 I'm sorry! I think this is a terrible idea! 214 00:15:26,133 --> 00:15:27,067 Why? 215 00:15:28,634 --> 00:15:34,068 You're married, you're drunk, you're my boss. You take your pick. 216 00:15:37,601 --> 00:15:39,001 You want to... 217 00:15:40,400 --> 00:15:42,967 Don't... Not anymore. 218 00:15:49,968 --> 00:15:50,836 No. 219 00:15:51,767 --> 00:15:53,234 Don't you want to... 220 00:15:53,968 --> 00:15:54,902 No! 221 00:16:08,400 --> 00:16:10,334 No! No! 222 00:16:13,934 --> 00:16:14,868 No! 223 00:16:18,067 --> 00:16:19,234 No! 224 00:16:49,834 --> 00:16:50,768 Sophie. 225 00:16:53,567 --> 00:16:54,501 Sophie. 226 00:16:59,734 --> 00:17:00,867 You OK. 227 00:17:03,133 --> 00:17:04,233 I'm so sorry! 228 00:17:05,667 --> 00:17:07,101 I'm so drunk! 229 00:17:10,200 --> 00:17:11,200 Leave! 230 00:17:12,400 --> 00:17:13,533 Just leave. 231 00:18:03,601 --> 00:18:07,001 Callum? Is that you? 232 00:18:10,133 --> 00:18:11,067 No. 233 00:18:36,234 --> 00:18:37,701 Shut up! 234 00:18:40,400 --> 00:18:42,433 How dare you speak to Faith like that! 235 00:18:42,734 --> 00:18:44,068 She's practicing! 236 00:18:45,367 --> 00:18:46,634 Why isn't she in school? 237 00:18:47,434 --> 00:18:48,801 Why aren't you at work? 238 00:18:49,934 --> 00:18:51,568 I'm not going in for a while. 239 00:18:52,667 --> 00:18:54,201 Taking a vacation. 240 00:18:54,467 --> 00:18:56,301 Well, we'd all be glad to help you pack. 241 00:18:58,734 --> 00:19:00,368 What is wrong with you, Callum? 242 00:19:01,167 --> 00:19:03,501 Anyone would've thought you'd lost that case. 243 00:19:05,467 --> 00:19:06,335 Yeah. 244 00:19:32,868 --> 00:19:35,001 You're gonna have to go in sometime, Sophie. 245 00:19:36,734 --> 00:19:38,702 I'm thinking about getting another job. 246 00:19:39,834 --> 00:19:41,601 Took you months to get that one. 247 00:19:49,634 --> 00:19:51,401 You can still go to the police. 248 00:19:54,934 --> 00:19:56,501 I don't wanna talk about it. 249 00:19:57,868 --> 00:19:59,702 Do you want me to do something then? 250 00:19:59,968 --> 00:20:02,135 Tell me his name and I'll report him. 251 00:20:04,934 --> 00:20:06,902 I keep going over how it happened. 252 00:20:09,133 --> 00:20:10,567 I led him on, Tan! 253 00:20:12,400 --> 00:20:13,600 I'm so stupid! 254 00:20:15,801 --> 00:20:18,669 You said "no." And no means no. 255 00:20:22,033 --> 00:20:24,066 Don't let that bastard get away with it. 256 00:20:35,334 --> 00:20:37,467 Your ex-husband's here what does he want? 257 00:20:37,634 --> 00:20:39,001 Damn he's early! 258 00:20:39,133 --> 00:20:40,467 Faith, Amy! 259 00:20:40,601 --> 00:20:42,268 -Daddy's here! -I'm coming! 260 00:20:42,634 --> 00:20:45,667 -Let him in with you, Callum? -Daddy, I'm coming! 261 00:20:45,767 --> 00:20:48,501 -And don't mention work! -Why not? 262 00:20:48,968 --> 00:20:52,001 She got fired this week. Along with half the agency. 263 00:20:59,400 --> 00:21:02,034 -Giles. -Callum. 264 00:21:03,167 --> 00:21:04,701 So how's work? 265 00:21:06,534 --> 00:21:08,778 -Nathalie didn't tell you? -No. What? 266 00:21:08,868 --> 00:21:09,736 Daddy! 267 00:21:10,567 --> 00:21:11,444 -Hey! -Daddy! 268 00:21:11,534 --> 00:21:13,402 -lt's so good to see you! -Yeah! 269 00:21:14,267 --> 00:21:15,577 Can we go for ice cream? 270 00:21:15,667 --> 00:21:17,344 -So how's my little princess? -No not go swimming. 271 00:21:17,434 --> 00:21:18,144 No, I think... 272 00:21:18,234 --> 00:21:20,244 Callum someone called Miles phone. 273 00:21:20,334 --> 00:21:21,910 He said you must go to the office immediately. 274 00:21:22,000 --> 00:21:23,310 -Let's stay up real late! -Dad! 275 00:21:23,400 --> 00:21:25,667 Why? What else did he say? 276 00:21:26,133 --> 00:21:26,983 Faith! 277 00:21:35,801 --> 00:21:36,644 So. 278 00:21:36,734 --> 00:21:39,301 What's this urgent problem I had to come in for? 279 00:21:39,400 --> 00:21:43,201 You've got a meeting with the CEO of Transpacific starting 280 00:21:44,067 --> 00:21:45,634 three quarters of an hour ago. 281 00:21:45,734 --> 00:21:48,501 -Where is he? -On the conference room ceiling! 282 00:21:52,567 --> 00:21:53,967 Thank you, Miles. 283 00:22:17,067 --> 00:22:19,067 Look. About the other night... 284 00:22:24,667 --> 00:22:26,134 I'll take the stairs. 285 00:22:34,534 --> 00:22:36,402 I'm a little unhappy, Miles. 286 00:22:37,634 --> 00:22:40,077 The efficiency in the office, the atmosphere, 287 00:22:40,167 --> 00:22:42,434 would you say that it's all it used to be? 288 00:22:44,033 --> 00:22:45,333 No. No. 289 00:22:46,334 --> 00:22:48,901 I was wondering. And that new secretary... 290 00:22:49,000 --> 00:22:49,868 ...Sophie. 291 00:22:51,334 --> 00:22:54,101 -What do you think? -Difficult to say. 292 00:22:56,234 --> 00:22:57,634 I'm not so sure, either. 293 00:22:59,033 --> 00:23:01,033 Obviously, it's completely your decision. 294 00:23:01,534 --> 00:23:03,402 You think maybe she's... 295 00:23:04,000 --> 00:23:06,667 Well, like I said. It's completely up to you. 296 00:23:07,868 --> 00:23:10,102 I thought maybe... You and she were... 297 00:23:10,234 --> 00:23:13,601 No. No. 298 00:23:14,901 --> 00:23:15,835 Right. 299 00:23:16,601 --> 00:23:18,035 Just wanted to get your opinion. 300 00:23:20,467 --> 00:23:21,934 -Fired? -Yup. 301 00:23:22,601 --> 00:23:24,935 You're still in your trial period. No warning necessary. 302 00:23:25,067 --> 00:23:27,067 Why? What did I do? 303 00:23:29,000 --> 00:23:30,760 Call in next week to pick up your pay check. 304 00:23:31,067 --> 00:23:33,035 And clear your desk. 305 00:23:56,834 --> 00:23:59,401 -What do you want? -What do I want? 306 00:24:02,634 --> 00:24:04,901 Harassed. Propositioned. 307 00:24:06,067 --> 00:24:07,067 Raped. 308 00:24:07,167 --> 00:24:09,101 And fired in my first week? 309 00:24:10,133 --> 00:24:12,166 What more could I possibly want? 310 00:24:12,467 --> 00:24:14,234 Exactly what I've given you. 311 00:24:15,033 --> 00:24:16,166 A fresh start. 312 00:24:17,000 --> 00:24:19,133 You know how bad I could make things for, you! 313 00:24:21,734 --> 00:24:22,668 How? 314 00:24:24,033 --> 00:24:26,233 You don't have a chance of proving anything. 315 00:24:26,834 --> 00:24:28,644 And since the other night, you've been let go 316 00:24:28,734 --> 00:24:31,801 so any fuss you make now is gonna look like cheap revenge. 317 00:24:32,534 --> 00:24:35,402 Plus you're getting a month's pay which is very generous. 318 00:24:39,200 --> 00:24:40,310 If I were your lawyer, 319 00:24:40,400 --> 00:24:43,034 I'd really have to advise against taking any action. 320 00:24:45,400 --> 00:24:46,767 I'm glad we could talk. 321 00:24:51,934 --> 00:24:53,902 No. No. Listen. 322 00:24:54,667 --> 00:24:56,334 Well, hold on he just came in. 323 00:24:59,033 --> 00:25:02,400 -What are all those cars doing outside? -You've totally forgotten, haven't you? 324 00:25:03,000 --> 00:25:05,033 -Forgotten what? -Most of them are your friends! 325 00:25:07,534 --> 00:25:09,310 God! Who's this? 326 00:25:09,400 --> 00:25:11,001 The department of Justice. 327 00:25:11,234 --> 00:25:12,701 Have you been a naughty boy, Callum? 328 00:25:17,400 --> 00:25:18,268 Hello. 329 00:25:20,534 --> 00:25:24,101 What has two thumbs, is French and loves a blow-job? 330 00:25:25,234 --> 00:25:26,102 Moi! 331 00:25:31,534 --> 00:25:34,001 -Callum, are you all right? -No. 332 00:25:36,434 --> 00:25:37,834 I'm a federal judge! 333 00:25:38,968 --> 00:25:40,277 -A Judge? -Yeah. 334 00:25:40,367 --> 00:25:42,001 You made federal judge? 335 00:25:42,868 --> 00:25:44,669 I don't, I don't believe it! 336 00:25:52,367 --> 00:25:54,235 Somebody down there likes me. 337 00:25:54,634 --> 00:25:55,568 To you! 338 00:26:20,400 --> 00:26:21,744 Do you ever look at the sky 339 00:26:21,834 --> 00:26:25,568 and think there must be something up there controlling our destiny? 340 00:26:28,267 --> 00:26:29,201 No. 341 00:26:30,634 --> 00:26:31,767 Neither do I. 342 00:26:34,434 --> 00:26:37,402 So. What happens now? 343 00:26:38,601 --> 00:26:41,135 I finish this bottle and fall over. 344 00:26:42,334 --> 00:26:43,977 Then next week, I get sworn in 345 00:26:44,067 --> 00:26:46,434 and start controlling other people's destinies. 346 00:26:49,067 --> 00:26:50,434 It's a funny life. 347 00:26:51,567 --> 00:26:53,134 It's all happened so quickly. 348 00:26:53,968 --> 00:26:57,511 One minute you're a drunk earning millions of dollars a year lying to judges 349 00:26:57,601 --> 00:26:59,511 and the next minute, you're the judge. 350 00:26:59,601 --> 00:27:01,968 Not exactly how I would've put it. 351 00:27:04,567 --> 00:27:07,834 The amazing thing is, I've actually gotten away with it. 352 00:27:08,267 --> 00:27:09,434 Gotten away with what? 353 00:27:11,667 --> 00:27:12,635 Everything. 354 00:27:29,567 --> 00:27:31,201 Leo answer that, will you? 355 00:27:32,467 --> 00:27:33,335 Leo? 356 00:27:39,267 --> 00:27:40,201 Leo? 357 00:27:45,534 --> 00:27:47,567 Dennis, I'm going to the city. 358 00:27:48,000 --> 00:27:49,834 I'm gonna try to find my dad. 359 00:27:50,167 --> 00:27:51,377 That won't take long. 360 00:27:51,467 --> 00:27:53,834 Yeah, I've got his work address, you know? So it's a start. 361 00:27:53,934 --> 00:27:56,844 Listen, tell my mom I'm sick or something. 362 00:27:56,934 --> 00:27:57,902 You are! 363 00:27:58,200 --> 00:28:01,534 By the way, I borrowed Leo's car. 364 00:28:01,667 --> 00:28:03,067 That was nice of him. 365 00:28:03,167 --> 00:28:06,167 Well, I was hoping you could break it to him, you know, sort of 366 00:28:06,334 --> 00:28:07,467 sort of gently. 367 00:28:07,634 --> 00:28:08,868 Nathan! 368 00:28:24,667 --> 00:28:26,934 Hey! Excuse me. 369 00:28:41,767 --> 00:28:44,234 Tell Leo we're looking for him, hmm? 370 00:28:47,567 --> 00:28:50,177 -Tanya? -She's not picking up! 371 00:28:50,267 --> 00:28:51,834 We're gonna be late for the open house. 372 00:28:52,834 --> 00:28:54,234 Hey, Tan. 373 00:28:55,400 --> 00:28:58,135 Can you do me a favor and pick up my pay check for me at the office? 374 00:28:58,267 --> 00:29:00,267 Sure. When? 375 00:29:00,567 --> 00:29:01,901 They're expecting you. 376 00:29:02,534 --> 00:29:06,468 -OK, well where are you going? -To see a man about a job. 377 00:29:06,968 --> 00:29:09,435 -What job? -His. 378 00:30:15,334 --> 00:30:16,202 Excuse me. 379 00:30:17,000 --> 00:30:19,133 Yeah, hi, I'm looking for... 380 00:30:20,267 --> 00:30:21,734 ...I'm looking for Mr Crane. 381 00:30:22,067 --> 00:30:23,901 Mr Crane doesn't work here anymore. 382 00:30:25,934 --> 00:30:29,444 Well, can I get his home address or where he lives. 383 00:30:29,534 --> 00:30:32,667 He's a federal judge, for Christ's sake, I'm not giving anyone his address. 384 00:30:34,267 --> 00:30:36,634 -Yes? -Look, sir, this is really important. 385 00:30:36,934 --> 00:30:38,201 So is this! 386 00:30:38,634 --> 00:30:41,101 A pay check for who? Sophie Lennon? 387 00:30:41,400 --> 00:30:43,001 Yes. Send her to accounting. 388 00:30:43,667 --> 00:30:47,344 Look, if it's that urgent, he will be in tomorrow evening. 389 00:30:47,434 --> 00:30:48,701 You can come back then. 390 00:31:05,767 --> 00:31:08,434 Hello? Oh, hi, Conor! 391 00:31:10,434 --> 00:31:11,901 No. Oh, which house? 392 00:31:18,400 --> 00:31:19,867 Oh, I'm so sorry! 393 00:31:20,567 --> 00:31:23,234 I'm so sorry. I'm so sorry, are you OK? 394 00:31:23,667 --> 00:31:24,535 What? 395 00:31:26,234 --> 00:31:27,168 Are you OK? 396 00:31:27,801 --> 00:31:29,669 Oh! Yeah. Yeah, I'm I'm fine. 397 00:31:31,534 --> 00:31:33,934 -Just... -It's so bad. 398 00:31:34,334 --> 00:31:35,467 Is it OK? 399 00:31:36,567 --> 00:31:39,435 -Nope. -Oh, my God, your car! 400 00:31:39,834 --> 00:31:40,967 My insurance! 401 00:31:41,567 --> 00:31:43,043 Oh, God, I have to call the police! 402 00:31:43,133 --> 00:31:46,433 Oh, no, no, no, I don't wanna I don't wanna bother the cops. 403 00:31:46,868 --> 00:31:48,435 I mean, unless you do. 404 00:31:49,267 --> 00:31:50,434 But your car. 405 00:31:51,067 --> 00:31:52,935 Oh, don't worry about it, it's a... 406 00:31:53,234 --> 00:31:55,634 It's a wreck! I'm not gonna claim. 407 00:31:56,367 --> 00:31:58,335 -You mean it? -Yeah. 408 00:31:58,534 --> 00:32:00,968 Thank you. Thank you, thank you so much. 409 00:32:01,234 --> 00:32:03,035 I'll give you a ride! 410 00:32:03,634 --> 00:32:05,577 -Yeah? -Yeah, where were you going? 411 00:32:05,667 --> 00:32:07,800 All right. I was... 412 00:32:08,367 --> 00:32:10,201 Actually, headed down to Mexico. 413 00:32:10,434 --> 00:32:12,634 -Excuse me? -Yeah, it's the first day of my vacation. 414 00:32:13,434 --> 00:32:14,834 I was driving down to Mexico. 415 00:32:16,868 --> 00:32:19,202 Oh, no what have I done! 416 00:32:22,167 --> 00:32:24,001 -Is that true? -Complete lie. 417 00:32:25,434 --> 00:32:28,201 I was going for a drink. It's been a long day. 418 00:32:29,834 --> 00:32:31,168 OK, but I'm buying. 419 00:32:33,601 --> 00:32:35,368 -Congratulations! -Thanks! 420 00:32:35,968 --> 00:32:36,836 Callum. Hi. 421 00:32:37,200 --> 00:32:38,667 -Bravo! -Thanks. 422 00:32:39,167 --> 00:32:40,101 Hey! 423 00:32:41,000 --> 00:32:42,367 Judge, please enjoy yourself. 424 00:32:43,234 --> 00:32:45,511 -Judge! -Well done, Callum! 425 00:32:45,601 --> 00:32:46,968 Glad to have you with us. 426 00:32:47,334 --> 00:32:49,334 Couldn't have happened to a nicer person! 427 00:32:49,567 --> 00:32:51,711 So this horse walks into a bar and the bartender says, 428 00:32:51,801 --> 00:32:53,268 "What's with the long face?" 429 00:32:54,734 --> 00:32:56,778 I'm sorry you got stuck with this same one sweetheart, 430 00:32:56,868 --> 00:32:58,035 shall I take over? 431 00:32:58,534 --> 00:33:00,301 I hope you can stand the drop in income. 432 00:33:00,400 --> 00:33:02,467 I'm sending the children out to work. 433 00:33:04,234 --> 00:33:05,634 That'll be the strippergram. 434 00:33:06,834 --> 00:33:09,668 That was of typical bad taste like all of your jokes. 435 00:33:09,801 --> 00:33:10,735 What's wrong? 436 00:33:10,868 --> 00:33:12,035 They're terrible! 437 00:33:12,133 --> 00:33:14,166 -But they're kind of growing, you know. -Stop it! 438 00:33:27,868 --> 00:33:29,035 How is everything? 439 00:33:30,367 --> 00:33:33,001 Yeah, fine. You? 440 00:33:34,667 --> 00:33:38,800 You know ever since our little chat, I assumed there was nothing I could do. 441 00:33:39,968 --> 00:33:43,968 You being a lawyer, and paid a fortune for twisting the truth. 442 00:33:45,601 --> 00:33:47,601 Like you said, it was your word against mine. 443 00:33:49,734 --> 00:33:51,001 While you were a lawyer. 444 00:33:52,801 --> 00:33:56,669 Then it occurred to me, now you're a judge. 445 00:33:57,000 --> 00:33:58,801 I don't have to prove anything. 446 00:33:59,667 --> 00:34:03,667 All I have to do is make an accusation and you're finished. 447 00:34:06,033 --> 00:34:07,901 Take some free legal advice. 448 00:34:09,133 --> 00:34:11,867 Be very careful how you handle this. 449 00:34:12,868 --> 00:34:15,102 Do you have any idea what you'll have to go through? 450 00:34:15,534 --> 00:34:18,368 Do you really want to do that to yourself? 451 00:34:20,000 --> 00:34:22,467 No. But I will. 452 00:34:23,234 --> 00:34:24,501 Unless you resign. 453 00:34:25,167 --> 00:34:26,534 I'm not vindictive. 454 00:34:27,200 --> 00:34:29,899 You can go back to lying for a living for all I care, 455 00:34:29,999 --> 00:34:32,344 but the thought of you being a judge 456 00:34:32,434 --> 00:34:35,174 on a rape case, or something... 457 00:34:35,274 --> 00:34:40,267 Sophie, you're upset and that's entirely understandable. 458 00:34:40,367 --> 00:34:44,100 But I know the system and I've seen what it can do to people. 459 00:34:44,200 --> 00:34:48,766 And believe me, the only real way 460 00:34:48,866 --> 00:34:53,288 to get over this painful misunderstanding is to let it go. 461 00:34:54,000 --> 00:34:56,555 Otherwise, it will take over your whole life. 462 00:34:56,655 --> 00:34:58,717 And I just can't see the point of that. 463 00:34:58,817 --> 00:34:59,802 Can't you? 464 00:35:00,234 --> 00:35:01,168 Look. 465 00:35:01,734 --> 00:35:03,544 I know it's difficult being out of work, 466 00:35:03,634 --> 00:35:05,110 but if there's anything more that I can give you. 467 00:35:05,200 --> 00:35:07,233 I didn't come here to bargain with you! 468 00:35:09,601 --> 00:35:11,035 You raped me. 469 00:35:12,067 --> 00:35:13,677 And if I haven't read by the end of the week 470 00:35:13,767 --> 00:35:16,635 that you've resigned, I'm going to the police 471 00:35:17,067 --> 00:35:21,001 and the papers. I'll see myself out. 472 00:35:29,133 --> 00:35:30,300 So I got 473 00:35:30,868 --> 00:35:34,110 twelve months for first offense. Less six for good behavior. 474 00:35:34,200 --> 00:35:35,477 -Wow. -Yeah. 475 00:35:35,567 --> 00:35:37,901 -That must've been awful in court. -It was. 476 00:35:38,000 --> 00:35:41,534 It was, I mean, I saw my whole life flash in front of me and I wasn't even in it. 477 00:35:43,400 --> 00:35:44,867 What do you want zucchini? 478 00:35:46,667 --> 00:35:48,988 I don't think I want another father who doesn't wanna know. 479 00:35:49,534 --> 00:35:51,244 I didn't expect him to be so different. 480 00:35:51,334 --> 00:35:52,910 -What do you mean? -Well... 481 00:35:53,000 --> 00:35:54,167 The offices... 482 00:35:55,167 --> 00:35:57,544 No, he's just He's from a completely different world. 483 00:35:57,634 --> 00:36:00,968 And besides, I don't know if I'm the sort of son that I'd want. 484 00:36:01,234 --> 00:36:02,168 Here. 485 00:36:03,934 --> 00:36:04,835 Sophie! 486 00:36:06,133 --> 00:36:07,333 This is Nathan! 487 00:36:07,767 --> 00:36:09,368 I destroyed his car tonight. 488 00:36:09,834 --> 00:36:12,934 -Got a minute, Tan? -Yeah. 489 00:36:21,868 --> 00:36:23,177 -Who the hell is that? -I bumped into him 490 00:36:23,267 --> 00:36:24,701 when I picked up your pay check. 491 00:36:26,000 --> 00:36:27,434 -And? -OK. I like him. 492 00:36:27,534 --> 00:36:28,943 So if you could keep your hand off... 493 00:36:29,033 --> 00:36:30,600 Oh, I'll force myself. 494 00:36:30,767 --> 00:36:32,077 He's come here to look for his dad. 495 00:36:32,167 --> 00:36:34,177 So I said that he could stay for a little while. 496 00:36:34,267 --> 00:36:36,244 -Where? -The couch. 497 00:36:36,334 --> 00:36:37,477 Unless I get lucky. 498 00:36:37,567 --> 00:36:39,600 Oh, Jesus, Tan, you've got to be kidding me! 499 00:36:40,067 --> 00:36:41,668 Oh, he's the sweetest guy. 500 00:36:41,934 --> 00:36:43,868 -He wouldn't hurt a fly, he's a... -No! 501 00:36:45,067 --> 00:36:46,267 This is our apartment. 502 00:36:46,534 --> 00:36:48,701 You don't tell me who could stay and who can't! 503 00:36:53,601 --> 00:36:59,168 It's OK. I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 504 00:37:46,167 --> 00:37:51,101 So, there you are. Where did you disappear to last night? 505 00:37:51,934 --> 00:37:53,067 I was worried. 506 00:37:53,534 --> 00:37:54,534 It's funny. 507 00:37:56,868 --> 00:38:00,702 You want something so much your whole life. 508 00:38:01,133 --> 00:38:02,511 You think about it. You plan for it. 509 00:38:02,601 --> 00:38:05,235 And then when you get it, it's like when you were a kid. 510 00:38:05,767 --> 00:38:08,800 Opening a big present and finding something 511 00:38:10,367 --> 00:38:13,134 really disappointing inside. 512 00:38:13,400 --> 00:38:15,034 It didn't happen in my family. 513 00:38:17,968 --> 00:38:20,502 I think what I was trying to say was. 514 00:38:22,367 --> 00:38:24,701 It doesn't feel right 515 00:38:25,734 --> 00:38:27,068 being a judge. 516 00:38:27,434 --> 00:38:28,868 What are you talking about? 517 00:38:33,434 --> 00:38:37,834 How would you feel if If I resigned? 518 00:38:41,000 --> 00:38:42,200 Are you serious? 519 00:38:43,734 --> 00:38:45,568 Why? And do what? 520 00:38:45,868 --> 00:38:49,268 You can't practice as a lawyer again you've accepted a federal judgeship. 521 00:38:50,167 --> 00:38:54,234 Well. I don't know. I'll think of something. 522 00:38:55,801 --> 00:38:57,669 You'll think of something? 523 00:38:59,133 --> 00:39:01,467 Well, I think you've finally lost your mind. 524 00:39:01,767 --> 00:39:04,635 You wanna give up everything we've worked for and for what? 525 00:39:05,167 --> 00:39:07,001 To do something you'll think of! 526 00:39:08,667 --> 00:39:10,667 Jesus, this is insane! 527 00:40:06,934 --> 00:40:09,568 Hey, man. Where's you're wallet? 528 00:40:11,167 --> 00:40:12,234 You're deaf, man? 529 00:40:12,367 --> 00:40:13,534 I said your wallet! 530 00:40:38,634 --> 00:40:40,934 Stay where you are! I'll call the police! 531 00:40:55,868 --> 00:40:56,736 Get in. 532 00:41:05,934 --> 00:41:08,368 -You OK? -Yeah. 533 00:41:32,767 --> 00:41:34,635 I was very impressed back there. 534 00:41:35,734 --> 00:41:37,134 Yeah, well, it takes practice. 535 00:41:39,234 --> 00:41:41,968 So you often assault people in parking garages? 536 00:41:44,167 --> 00:41:45,101 No. 537 00:41:48,334 --> 00:41:50,367 Then what did I do to deserve your help? 538 00:41:52,367 --> 00:41:53,301 Nothing. 539 00:41:53,968 --> 00:41:55,168 You know, actually... 540 00:42:01,734 --> 00:42:02,702 What do you do? 541 00:42:07,534 --> 00:42:09,368 It varies. I guess. 542 00:42:16,567 --> 00:42:20,201 OK. You're clear here. This is where you're getting out. 543 00:42:28,868 --> 00:42:30,702 You don't like the police, do you? 544 00:42:33,033 --> 00:42:33,901 Why? 545 00:42:37,000 --> 00:42:38,133 When do you get out? 546 00:42:40,033 --> 00:42:42,700 -What? -Prison. 547 00:42:45,834 --> 00:42:47,668 You ask a lot of questions, don't you? 548 00:42:51,434 --> 00:42:52,501 Just one more. 549 00:42:54,567 --> 00:42:55,901 You wanna make a lot of money? 550 00:43:09,601 --> 00:43:11,202 -Hey! -Hey! 551 00:43:11,534 --> 00:43:12,534 How'd it go? 552 00:43:12,801 --> 00:43:15,235 -Did you see him? -Well? What was he like? 553 00:43:15,334 --> 00:43:16,878 What does he do? What happened? 554 00:43:16,968 --> 00:43:19,135 You know what? I didn't really tell him about me, yet. 555 00:43:20,033 --> 00:43:21,577 -Why not? -I don't know. 556 00:43:21,667 --> 00:43:24,134 It didn't seem right. You know. 557 00:43:24,334 --> 00:43:27,601 But I'm seeing him again on Thursday. He told me something about a job. 558 00:43:28,234 --> 00:43:29,744 -A job? -Yeah. 559 00:43:29,834 --> 00:43:31,277 I figured, you know, you do it well. 560 00:43:31,367 --> 00:43:32,878 You know there's probably gonna be a time to tell him you know. 561 00:43:32,968 --> 00:43:34,402 Get on his good side sort of thing. 562 00:43:35,767 --> 00:43:37,277 I don't know it was It was weird. 563 00:43:37,367 --> 00:43:39,310 You know, I'm sitting there and I'm staring at him and thinking 564 00:43:39,400 --> 00:43:40,734 I mean, this is my dad, right? 565 00:43:41,234 --> 00:43:43,701 But it just didn't feel like he was. 566 00:43:43,801 --> 00:43:45,669 Well, I turn my back for two minutes... 567 00:43:47,234 --> 00:43:48,668 Nathan, this is Conor. 568 00:43:49,234 --> 00:43:50,501 He kind a works with me. 569 00:43:50,634 --> 00:43:54,335 Hey. Listen, is it OK if I stick around until Thursday? 570 00:43:59,234 --> 00:44:00,168 Yeah. 571 00:44:52,634 --> 00:44:54,602 Oh, for Christ's sake! 572 00:45:06,167 --> 00:45:09,434 Oh, darling! This is so sudden! 573 00:45:10,767 --> 00:45:14,101 I'm cooking Sophie dinner tonight. To cheer her up. 574 00:45:15,534 --> 00:45:16,901 There's only enough for two. 575 00:45:17,367 --> 00:45:18,235 Get it? 576 00:45:25,234 --> 00:45:26,202 Don't move! 577 00:45:28,267 --> 00:45:29,144 Wow! 578 00:45:29,234 --> 00:45:30,868 I want to remember you like this always! 579 00:45:32,667 --> 00:45:33,948 I've just been for an interview. 580 00:45:34,434 --> 00:45:35,434 What happened? 581 00:45:36,467 --> 00:45:38,734 -I burst into tears. -Tears! 582 00:45:39,334 --> 00:45:40,302 Is that good? 583 00:45:40,434 --> 00:45:43,068 I mean, cause I haven't been to that many interviews myself. 584 00:45:45,133 --> 00:45:47,144 Listen, why don't you Why don't you let me buy you dinner? 585 00:45:47,234 --> 00:45:51,202 Sorry. Tanya's arranged for Conor to cook me dinner or something. 586 00:45:51,400 --> 00:45:52,310 Well, where? 587 00:45:52,400 --> 00:45:55,521 I mean, there's no one in the apartment I've been trying to get in for an hour. 588 00:45:56,567 --> 00:45:57,501 Really? 589 00:45:58,567 --> 00:45:59,435 Yeah. 590 00:46:00,067 --> 00:46:01,234 Maybe he's called it off. 591 00:46:04,133 --> 00:46:05,067 Dinner then? 592 00:46:08,067 --> 00:46:09,834 So are you and Tanya? 593 00:46:13,667 --> 00:46:16,067 No! No, no, no. 594 00:46:16,934 --> 00:46:17,934 Are you gonna be? 595 00:46:20,067 --> 00:46:21,134 Why do you ask? 596 00:46:22,133 --> 00:46:23,567 Like I said, I'm nosey. 597 00:46:26,033 --> 00:46:28,867 Well, I don't know I'm not much of a judge of women. 598 00:46:29,968 --> 00:46:32,135 You sound like someone who's had his heart broken. 599 00:46:33,734 --> 00:46:37,734 Actually, it's been my ribs, mostly. You know, modern women are very physical. 600 00:46:39,968 --> 00:46:41,368 How long have you known Tanya for? 601 00:46:42,934 --> 00:46:44,368 Since seventh grade. 602 00:46:47,734 --> 00:46:49,501 She's the best person I've ever met. 603 00:46:51,467 --> 00:46:54,301 You have no idea how lucky you are that she likes you. 604 00:47:03,400 --> 00:47:05,600 It's a good thing I called to make reservations, huh? 605 00:47:23,400 --> 00:47:24,533 Hey. Tan! 606 00:47:25,267 --> 00:47:27,300 Sophie, that was so incredibly selfish of you. 607 00:47:29,467 --> 00:47:31,101 I'm sorry, this is my fault. 608 00:47:31,601 --> 00:47:33,001 I shouldn't have... 609 00:47:34,434 --> 00:47:36,402 OK, see you in the morning. 610 00:47:38,834 --> 00:47:40,101 You are so busted. 611 00:47:42,734 --> 00:47:44,244 Yeah. I guess I should get back to the hallway 612 00:47:44,334 --> 00:47:45,668 before someone else bags it? 613 00:47:46,200 --> 00:47:48,068 You've been promoted to the sofa. 614 00:48:05,734 --> 00:48:07,101 Nathan, can you get that? 615 00:48:09,200 --> 00:48:10,134 Hello. 616 00:48:10,467 --> 00:48:11,734 Sophie please. 617 00:48:13,434 --> 00:48:14,402 It's for you! 618 00:48:15,400 --> 00:48:16,334 Who is it? 619 00:48:16,767 --> 00:48:17,701 Who is this? 620 00:48:19,234 --> 00:48:21,935 Just tell her it's urgent. 621 00:48:22,667 --> 00:48:24,101 Hey, he says it's urgent! 622 00:48:33,968 --> 00:48:34,902 Hello? 623 00:48:35,534 --> 00:48:36,468 Sophie. 624 00:48:37,167 --> 00:48:38,367 It's Callum Crane. 625 00:48:39,133 --> 00:48:40,767 I just wanted to talk you. 626 00:48:41,734 --> 00:48:44,867 I didn't have time to apologize properly the other night. 627 00:48:45,767 --> 00:48:47,834 You caught me off guard, I'm afraid. 628 00:48:49,167 --> 00:48:50,501 I didn't react well. 629 00:48:51,400 --> 00:48:52,368 Fuck you. 630 00:49:13,334 --> 00:49:14,868 I thought you were meeting your dad. 631 00:49:16,000 --> 00:49:17,667 I am, tonight. 632 00:49:18,868 --> 00:49:19,736 Do I look good? 633 00:49:20,033 --> 00:49:21,500 -Do you think? -Yeah, you'll do. 634 00:49:21,968 --> 00:49:23,168 So where's Sophie? 635 00:49:24,434 --> 00:49:27,068 -Look. Tan. About last night... -Why do you like her? 636 00:49:27,334 --> 00:49:28,701 I'm just curious. 637 00:49:29,167 --> 00:49:31,334 Why do men find her so attractive? 638 00:49:33,234 --> 00:49:34,568 I can't... I don't... 639 00:49:39,868 --> 00:49:41,535 Just be careful tonight, Nathan. 640 00:49:43,767 --> 00:49:46,401 Sometimes people can turn out to be a real big disappointment. 641 00:50:13,133 --> 00:50:14,967 -There's something I wanna say. -Say it later. 642 00:50:15,267 --> 00:50:16,634 For now I want you to listen. 643 00:50:17,667 --> 00:50:18,800 I got a problem. 644 00:50:20,167 --> 00:50:21,401 I'm successful. 645 00:50:22,000 --> 00:50:25,167 Got money. A reputation. A large house. 646 00:50:25,734 --> 00:50:28,901 A good family. But I have a problem. 647 00:50:29,567 --> 00:50:31,401 And the problem is blackmail. 648 00:50:32,567 --> 00:50:36,210 A woman with whom I had a brief sexual association 649 00:50:36,300 --> 00:50:40,234 is taking advantage of my position and I can no longer meet her demands. 650 00:50:41,067 --> 00:50:43,234 In spite of my attempts to reason with her, 651 00:50:43,601 --> 00:50:46,469 she's threatening to destroy my career and my family 652 00:50:46,567 --> 00:50:48,301 by revealing it all to the press. 653 00:50:50,634 --> 00:50:52,034 Why can't you go to the police? 654 00:50:52,434 --> 00:50:55,444 Because that's no guarantee of keeping a story quiet 655 00:50:55,534 --> 00:50:59,168 because destroying somebody's life isn't necessarily illegal. 656 00:50:59,834 --> 00:51:01,001 It's not a solution. 657 00:51:03,267 --> 00:51:04,834 Do you understand what I'm saying? 658 00:51:06,400 --> 00:51:07,667 No. I don't. 659 00:51:09,467 --> 00:51:11,934 If the woman disappeared, so would the problem. 660 00:51:15,267 --> 00:51:16,467 Why are you telling me this? 661 00:51:19,367 --> 00:51:21,101 Because I believe you can help me. 662 00:51:24,667 --> 00:51:25,667 Why me? 663 00:51:27,667 --> 00:51:29,268 Because I think you need the money. 664 00:51:30,033 --> 00:51:31,567 I think you're capable. 665 00:51:32,167 --> 00:51:35,110 And you have absolutely no connection whatsoever with me, 666 00:51:35,200 --> 00:51:37,800 to woman or the problem. 667 00:51:39,033 --> 00:51:42,100 Now I got one day left before she carries out her threat. 668 00:51:48,334 --> 00:51:52,268 In the envelope, is a photograph along with her name and address 669 00:51:53,167 --> 00:51:55,677 and 5000 dollars in untraceable cash, 670 00:51:55,767 --> 00:51:58,368 with a guarantee of another 25,000 afterwards. 671 00:52:00,200 --> 00:52:03,041 And if you don't want it, I'm sure you know somebody out there who does. 672 00:52:05,434 --> 00:52:06,901 And you're gonna trust me with this? 673 00:52:08,067 --> 00:52:10,035 I could spend this and never see you again! 674 00:52:10,634 --> 00:52:12,268 I don't have any alternative. 675 00:52:13,133 --> 00:52:16,600 If you don't help me, I'm dead, it's as simple as that. 676 00:52:18,367 --> 00:52:19,335 That's it. 677 00:52:50,067 --> 00:52:51,601 Open the envelope, Nathan. 678 00:52:52,868 --> 00:52:54,435 You don't believe him, do you? 679 00:52:54,634 --> 00:52:56,101 Of course, I do, he's a judge. 680 00:52:56,200 --> 00:52:57,767 And mud's ticker than water! 681 00:52:58,167 --> 00:53:01,501 -He wants someone killed Nathan. -I know! I know, I know. 682 00:53:02,200 --> 00:53:04,168 But so why did you take the envelope then? 683 00:53:05,868 --> 00:53:08,402 -You're going to do it then? -Nope. 684 00:53:09,534 --> 00:53:10,868 So take the money and run. 685 00:53:11,334 --> 00:53:14,601 Listen. He trusted me, OK? I mean, never seeing me again. 686 00:53:14,734 --> 00:53:16,711 -He'd never even known I existed. -Let's do it. 687 00:53:16,801 --> 00:53:18,502 -Shut up Leo! -I'm in a world of shit. 688 00:53:18,601 --> 00:53:20,035 Thirty grand to get me out of it. 689 00:53:20,133 --> 00:53:22,113 It we don't do it, someone else will. 690 00:53:22,213 --> 00:53:24,700 Hey, come on, you just got out of the slammer 10 minutes ago! 691 00:53:25,067 --> 00:53:28,147 -You know, cars are one thing but... -Yeah, but maybe it'd be good you know. 692 00:53:28,367 --> 00:53:31,335 This woman, you know what to do? To do justice. 693 00:53:31,434 --> 00:53:32,511 Oh, we don't know that! 694 00:53:32,601 --> 00:53:35,035 Look! He's my dad. OK, I can't do nothing. 695 00:53:35,133 --> 00:53:37,943 -Open the envelope, Nathan. -Fuck! Shut up! 696 00:53:38,033 --> 00:53:41,077 Look. We're not going to the police, and we're not going to warn the woman 697 00:53:41,167 --> 00:53:43,234 because we don't know what happened. 698 00:53:43,367 --> 00:53:44,977 We're not going to say nothing. 699 00:53:45,067 --> 00:53:46,301 I say open it. 700 00:53:47,634 --> 00:53:49,468 Don't worry about your conscience. 701 00:53:50,234 --> 00:53:51,102 I'll do it. 702 00:53:52,234 --> 00:53:53,434 You'd never even know. 703 00:53:53,968 --> 00:53:55,769 Besides, it'll make up for my car. 704 00:53:57,400 --> 00:53:59,600 -Fuck! Give it to me! -How does it feel, huh? 705 00:53:59,868 --> 00:54:01,135 You wanna fuck it up? 706 00:54:01,834 --> 00:54:03,468 -Fuck around. -Come on. 707 00:54:05,934 --> 00:54:06,934 Relax! 708 00:54:11,200 --> 00:54:13,834 Nathan. Hey! What are you doing? 709 00:54:14,267 --> 00:54:17,068 -I don't want it. -That's money! That's the way out. 710 00:54:18,767 --> 00:54:21,001 No! No! God! 711 00:54:21,200 --> 00:54:24,233 I don't want it! I don't want it! 712 00:54:24,400 --> 00:54:25,901 You fucking idiot! 713 00:54:29,400 --> 00:54:31,800 Next up at KWX morning classics, 714 00:54:31,901 --> 00:54:36,168 news and rush hour traffic all after the weather with Rich Gracie. 715 00:54:36,267 --> 00:54:38,701 Very cool outside weather today. 716 00:54:38,801 --> 00:54:40,735 We've got winds coming up. 717 00:54:43,367 --> 00:54:45,043 This afternoon is getting clearer 718 00:54:45,133 --> 00:54:48,611 and we are gonna have sunny weather about 65 to 70 degrees today, 719 00:54:48,701 --> 00:54:51,268 but the clouds are gonna be coming back tonight and. 720 00:54:56,467 --> 00:54:57,567 No jobs? 721 00:54:58,934 --> 00:55:02,701 -I'm looking for resignations, not jobs. -What? 722 00:55:08,934 --> 00:55:09,868 Hello? 723 00:55:12,367 --> 00:55:13,301 Hello? 724 00:55:17,534 --> 00:55:18,435 Who was it? 725 00:55:19,601 --> 00:55:20,535 No one. 726 00:55:23,801 --> 00:55:24,669 Tan? 727 00:55:25,267 --> 00:55:26,534 I have something to tell you. 728 00:56:02,667 --> 00:56:03,601 Who is it? 729 00:56:04,934 --> 00:56:06,034 It's just a name. 730 00:56:07,868 --> 00:56:09,068 When's the deadline? 731 00:56:10,567 --> 00:56:11,567 Yesterday. 732 00:56:12,067 --> 00:56:13,568 The day before doesn't matter. 733 00:56:14,667 --> 00:56:15,767 He won't resign. 734 00:56:16,234 --> 00:56:17,768 He's called my bluff. 735 00:56:18,234 --> 00:56:19,135 Bastard. 736 00:56:21,467 --> 00:56:23,268 And I don't think I can go through with it. 737 00:56:23,934 --> 00:56:26,101 Sophie, I don't think that you want my advice. 738 00:56:26,334 --> 00:56:28,934 I think you just want me to tell you that you did the right thing. 739 00:56:30,267 --> 00:56:31,235 Go on then. 740 00:56:32,100 --> 00:56:34,634 Sophie, you did the right thing. 741 00:56:37,267 --> 00:56:39,367 Probably given the guy a hell of a scare. 742 00:56:40,634 --> 00:56:44,010 -The worse week of his life. -Still less than he deserves. 743 00:56:44,100 --> 00:56:46,100 I bet he didn't believe I'd do it anyway. 744 00:56:47,901 --> 00:56:50,001 At least I don't have to go through any more shit. 745 00:57:01,934 --> 00:57:02,902 Bitch. 746 00:57:06,934 --> 00:57:10,501 Bitch! You're just a bitch. 747 00:57:25,267 --> 00:57:26,344 What's this for? 748 00:57:26,434 --> 00:57:28,201 Now I know there's something wrong. 749 00:57:28,534 --> 00:57:30,768 When have you ever needed a reason to drink? 750 00:57:34,267 --> 00:57:36,577 It's probably my turn to apologize. 751 00:57:36,667 --> 00:57:39,344 I've been very tense recently 752 00:57:39,434 --> 00:57:41,501 and I know I've been difficult to live with. 753 00:57:43,133 --> 00:57:44,133 What was it? 754 00:57:45,167 --> 00:57:47,277 A situation. At work. 755 00:57:47,367 --> 00:57:49,667 Which I handled very badly. 756 00:57:50,434 --> 00:57:51,768 What situation? 757 00:57:53,334 --> 00:57:54,935 It doesn't matter anymore. 758 00:57:55,234 --> 00:57:59,068 Because the problem's gone away and so is my solution for it. 759 00:58:00,300 --> 00:58:02,367 I just don't understand you sometimes. 760 00:58:05,901 --> 00:58:07,034 I should go. 761 00:58:09,334 --> 00:58:10,334 Therapy. 762 00:58:15,067 --> 00:58:17,768 Couldn't you miss the shrink for once? 763 00:58:19,767 --> 00:58:23,635 It's boring, I know, but it's very good for our marriage. 764 00:58:42,968 --> 00:58:44,968 I think he's having an affair. 765 00:58:45,801 --> 00:58:46,801 I don't. 766 00:58:47,367 --> 00:58:50,534 Or a breakdown then. Something just not right. 767 00:59:03,834 --> 00:59:04,802 Leo! 768 00:59:05,434 --> 00:59:07,768 You must have been looking for us everywhere. 769 00:59:16,968 --> 00:59:20,702 If this Sophie is so gorgeous, and smart and funny, 770 00:59:21,067 --> 00:59:23,801 what I don't get is what she sees in you. 771 00:59:25,234 --> 00:59:26,301 You know what? 772 00:59:26,601 --> 00:59:29,161 I don't think she sees anything in me. That's why I'm going back. 773 00:59:29,734 --> 00:59:30,635 To find out. 774 00:59:32,167 --> 00:59:35,167 It's like you got this weird compulsion of getting your heart broken. 775 00:59:35,267 --> 00:59:36,811 You know what you should try sometime? 776 00:59:36,901 --> 00:59:39,368 Is falling for a woman who's actually interested in you. 777 00:59:40,267 --> 00:59:42,801 And what makes you such a great expert on romance? 778 00:59:43,200 --> 00:59:46,168 Well, the one advantage of women never wanting to go out with you 779 00:59:46,501 --> 00:59:48,235 is you can stay very objective. 780 00:59:49,400 --> 00:59:50,934 I can see things you can't. 781 00:59:52,100 --> 00:59:53,267 -Yeah. -Yep. 782 00:59:53,567 --> 00:59:57,401 All right. Here's Sophie's number in case you gotta get a hold of me. 783 00:59:58,400 --> 00:59:59,700 And, I guess this is it. 784 01:00:00,367 --> 01:00:01,701 Take care of yourself, Nathan. 785 01:00:02,200 --> 01:00:03,411 -Yeah. -Be good. 786 01:00:03,501 --> 01:00:04,402 You too. 787 01:00:11,634 --> 01:00:14,215 Five thousand isn't enough. 788 01:00:16,334 --> 01:00:18,018 Benny, you'll be getting the rest tomorrow. 789 01:00:18,118 --> 01:00:19,044 Today! 790 01:00:19,601 --> 01:00:21,707 I'm doing a job. Big job. 791 01:00:22,934 --> 01:00:25,435 Benny, please. 792 01:00:28,801 --> 01:00:32,395 That I was over you 793 01:00:33,400 --> 01:00:38,114 But it's true Oh, it's true 794 01:00:38,214 --> 01:00:40,942 -Sing along, Leo! -Benny, I swear. 795 01:00:41,601 --> 01:00:43,050 Sing it. 796 01:00:44,768 --> 01:00:48,508 Darling, what can I do? 797 01:00:48,608 --> 01:00:49,570 Louder Leo! 798 01:00:49,670 --> 01:00:52,517 But I don't know, honey 799 01:00:53,400 --> 01:00:57,844 and I don't re... Please... Please... 800 01:00:57,934 --> 01:00:58,943 Sing it! 801 01:00:59,033 --> 01:01:03,734 Crying over you 802 01:01:03,834 --> 01:01:09,026 Crying over you 803 01:01:09,126 --> 01:01:13,677 And I don't. 804 01:01:13,767 --> 01:01:14,735 Benny. 805 01:01:15,234 --> 01:01:18,468 I'm crying 806 01:01:21,234 --> 01:01:22,735 Last chance. 807 01:01:26,434 --> 01:01:29,805 -Don't disappoint me. -OK. 808 01:01:31,133 --> 01:01:32,067 OK. 809 01:01:32,968 --> 01:01:34,001 OK. 810 01:01:51,834 --> 01:01:52,768 Hey, Leo. 811 01:02:02,834 --> 01:02:03,901 What's going on? 812 01:02:04,834 --> 01:02:06,992 Had to sing a little sing-song with Benny. 813 01:02:07,092 --> 01:02:09,077 Thankfully he's not coming until tomorrow. 814 01:02:09,167 --> 01:02:10,844 Did you give him the five thou? 815 01:02:10,944 --> 01:02:12,874 Come on. You're not gonna do it! 816 01:02:12,974 --> 01:02:16,088 -Leo, stop! -I'm dead if I don't, Dennis. 817 01:02:16,188 --> 01:02:18,722 What do I care about some bitch, huh? 818 01:02:18,822 --> 01:02:21,078 Think about it. She's a bitch. 819 01:02:21,178 --> 01:02:22,534 -Come on, Leo. -No! 820 01:02:27,334 --> 01:02:29,610 I need this money. 821 01:03:03,234 --> 01:03:06,452 Hi. We're not in right now so leave us a message after the noise. 822 01:03:12,901 --> 01:03:15,089 This is a message for Nathan. 823 01:03:15,189 --> 01:03:19,477 If this is the right number, can he call... call Dennis at home? 824 01:03:19,567 --> 01:03:21,834 It's a... It's an emergency. 825 01:03:31,400 --> 01:03:32,799 Where are you going, kid? 826 01:04:23,334 --> 01:04:24,878 -Ma'am? -Yeah? 827 01:04:24,968 --> 01:04:25,825 Hi. 828 01:04:26,567 --> 01:04:28,477 I'm here for number 10 but they're not here right now. 829 01:04:28,567 --> 01:04:31,942 I was just wondering if you could let me in please? 830 01:04:32,042 --> 01:04:34,313 -Mrs Guilbert? -Yeah. 831 01:04:34,413 --> 01:04:36,042 Yeah, that's her. Mrs Guilbert. 832 01:04:38,738 --> 01:04:39,823 Ma'am? 833 01:04:41,767 --> 01:04:43,761 She usually gets home in about half an hour. 834 01:04:45,334 --> 01:04:47,053 I'd like to wait for her inside. 835 01:04:47,801 --> 01:04:48,844 Tough! 836 01:05:13,367 --> 01:05:15,842 Hi, Sophie, honey, it's Mom. Call me. 837 01:05:23,067 --> 01:05:24,905 This is a message for Nathan. 838 01:05:25,634 --> 01:05:27,538 If this is the right number. 839 01:05:27,638 --> 01:05:29,657 Can he call... call Dennis at home? 840 01:05:29,757 --> 01:05:32,024 Um It's a... it's an emergency. 841 01:05:38,200 --> 01:05:39,292 Hello? 842 01:05:39,392 --> 01:05:40,302 Nathan? 843 01:05:40,834 --> 01:05:41,878 Where are you? 844 01:05:41,968 --> 01:05:45,083 Just got back. I'm about 10 minutes away. 845 01:05:45,183 --> 01:05:46,712 I'm near some bus stop. 846 01:05:46,812 --> 01:05:48,326 Listen. Can I come over? 847 01:05:49,667 --> 01:05:51,644 I'm sorry. I'm tired. 848 01:05:51,734 --> 01:05:54,144 -It's been a long day Dennis called. -Sophie? 849 01:05:54,234 --> 01:05:55,077 Sophie? 850 01:05:55,167 --> 01:05:57,305 He said it was an emergency. He wants you to call him. 851 01:05:57,405 --> 01:05:59,141 -Sophie, wait. Listen. -If you're close by, 852 01:05:59,241 --> 01:06:02,667 Could you please drop off the front door keys in the mailbox. 853 01:06:04,467 --> 01:06:05,665 Oh, Christ. 854 01:06:06,167 --> 01:06:07,144 Nathan, I gotta go. 855 01:06:07,234 --> 01:06:09,228 Sophie. Hey, Sophie. 856 01:06:10,067 --> 01:06:10,935 Fuck. 857 01:06:13,801 --> 01:06:14,931 What!? 858 01:06:15,031 --> 01:06:16,223 Excuse me, Ma'am. 859 01:06:17,167 --> 01:06:20,046 I'm still waiting out here for Mrs Guilbert. 860 01:06:21,734 --> 01:06:24,144 I was wondering... Are you sure, 861 01:06:24,234 --> 01:06:27,089 you couldn't just let me in? It's late please. 862 01:06:28,801 --> 01:06:29,971 Yeah. Sure. 863 01:06:30,071 --> 01:06:32,526 Ma'am, I'm still waiting. 864 01:06:35,968 --> 01:06:39,018 There's a bar on the next block. Why don't you wait there? 865 01:06:39,118 --> 01:06:40,901 Yeah, I know that. But I wanna come in now. 866 01:06:51,667 --> 01:06:53,761 -Dennis! -Leo found the envelope. 867 01:06:53,861 --> 01:06:55,068 The money. The photo. 868 01:06:56,801 --> 01:06:58,435 Nathan. He's gonna do it. 869 01:07:00,434 --> 01:07:01,744 Nathan, do you hear me? 870 01:07:01,834 --> 01:07:04,101 What am I supposed to do about it, huh? 871 01:07:05,267 --> 01:07:06,880 Sophie doesn't wanna see me again. 872 01:07:06,980 --> 01:07:08,333 I got 10 bucks in my pocket. 873 01:07:08,433 --> 01:07:10,844 I got no place to stay and frankly I don't give a shit! 874 01:07:10,934 --> 01:07:13,256 Well, you would if it was your Sophie getting smoked. 875 01:07:13,356 --> 01:07:15,282 What do you mean, my Sophie? 876 01:07:15,382 --> 01:07:17,836 All I'm saying is you should look at it like that. 877 01:07:17,936 --> 01:07:19,595 What are you talking about, Sophie? 878 01:07:19,695 --> 01:07:21,958 Look the woman's name is Sophie. That's all. 879 01:07:22,058 --> 01:07:22,935 Sophie what? 880 01:07:23,033 --> 01:07:24,300 There. You see? 881 01:07:24,400 --> 01:07:25,547 Dennis. Come on. 882 01:07:28,334 --> 01:07:30,500 Lennon. Same as John. 883 01:07:31,000 --> 01:07:33,283 -Dennis! -And Yoko. 884 01:07:36,167 --> 01:07:38,511 -Are you making this up? -No, I'm not. I mean... 885 01:07:38,601 --> 01:07:41,168 I mean, that's what this... That's the name. 886 01:07:56,749 --> 01:07:57,751 Shit! 887 01:07:59,634 --> 01:08:01,440 Come on, come on, come on. 888 01:08:11,767 --> 01:08:12,677 Hello? 889 01:08:12,767 --> 01:08:14,754 I don't believe you forgot to call me. 890 01:08:14,854 --> 01:08:15,768 Hi mom. 891 01:08:18,033 --> 01:08:19,033 Fuck! 892 01:09:06,133 --> 01:09:07,530 Why don't you leave him? 893 01:09:10,200 --> 01:09:11,068 Fuck! 894 01:09:24,667 --> 01:09:26,034 You don't have to tell me. 895 01:09:29,367 --> 01:09:30,601 Well, then, tell me! 896 01:09:35,133 --> 01:09:36,773 You're right, you shouldn't have told me. 897 01:09:39,033 --> 01:09:41,066 No. Mom! 898 01:09:46,667 --> 01:09:50,925 Mom. I gotta go. No, I'm taking a bath. 899 01:11:35,601 --> 01:11:37,577 Sophie, are you OK? 900 01:11:37,667 --> 01:11:39,101 -Are you all right? -Yeah. 901 01:11:40,767 --> 01:11:42,833 OK. All right. 902 01:11:43,400 --> 01:11:44,767 We gotta get you out of here. 903 01:11:45,334 --> 01:11:46,910 -Why? -I'm not kidding, Sophie. 904 01:11:47,000 --> 01:11:48,166 It's not safe here. 905 01:11:48,266 --> 01:11:49,701 Wait. What are you doing? 906 01:11:51,868 --> 01:11:53,202 You know him, don't you? 907 01:11:54,834 --> 01:11:57,014 Callum Crane, you know him? Huh? 908 01:11:57,601 --> 01:11:59,736 Callum Crane? You know. 909 01:11:59,836 --> 01:12:01,344 -What? -Just tell me the truth. 910 01:12:01,434 --> 01:12:03,712 OK, Sophie? Just, just tell me the truth. 911 01:12:04,367 --> 01:12:05,594 What's it to you? 912 01:12:09,367 --> 01:12:12,053 You screwed him, didn't you? Huh? 913 01:12:13,400 --> 01:12:15,147 You screwed him and you wanted money! 914 01:12:15,247 --> 01:12:16,444 Who told you that? 915 01:12:16,534 --> 01:12:18,262 -Sophie, you have to... -Don't touch! 916 01:12:18,362 --> 01:12:20,037 Sophie just tell me the truth, please. 917 01:12:23,033 --> 01:12:25,589 Tell me it isn't true, OK? Just tell me something! 918 01:12:28,400 --> 01:12:29,677 Fuck off! 919 01:12:34,033 --> 01:12:35,200 It's true, isn't it? 920 01:12:36,968 --> 01:12:39,056 -Get out! -Tell me it's not true! 921 01:12:39,156 --> 01:12:40,665 Fucking get out! 922 01:12:40,765 --> 01:12:41,677 Fuck you! 923 01:12:41,767 --> 01:12:43,167 Wait! Wait! Just let me tell you... 924 01:12:43,834 --> 01:12:47,624 Sophie! Open the door! Sophie! Hey! 925 01:12:48,133 --> 01:12:51,349 Look, I'm sorry. It's not safe. You gotta open the door. Please! 926 01:12:51,449 --> 01:12:53,348 Open the fucking door, Sophie! 927 01:12:56,167 --> 01:12:57,895 Sophie, I'm sorry. 928 01:12:58,734 --> 01:13:00,217 Sophie? 929 01:13:00,317 --> 01:13:02,064 Listen, I'm gonna be outside, OK? 930 01:13:02,934 --> 01:13:04,987 Don't open the door for anybody else, all right? 931 01:13:06,567 --> 01:13:08,045 Sophie, please. Come on! 932 01:13:20,167 --> 01:13:21,105 Fuck! 933 01:13:43,801 --> 01:13:44,735 Fuck. 934 01:14:18,634 --> 01:14:19,602 Hi bitch! 935 01:14:22,133 --> 01:14:25,154 You are a bitch! 936 01:14:26,000 --> 01:14:27,170 You're a bitch! 937 01:14:37,400 --> 01:14:38,403 Oh, shit! 938 01:14:40,200 --> 01:14:41,267 Bitch! 939 01:14:45,200 --> 01:14:46,197 Here it comes. 940 01:15:22,467 --> 01:15:23,383 Damn it! 941 01:15:56,367 --> 01:15:57,434 You don't mind? 942 01:15:58,067 --> 01:15:59,910 She's your sister. Of course, she can stay. 943 01:16:00,000 --> 01:16:01,711 Why do you sound so surprised? 944 01:16:01,801 --> 01:16:03,910 You refer to her as the anti Christ, Callum. 945 01:16:04,000 --> 01:16:07,542 And I personally heard you telling her it's lucky to be flying under storms. 946 01:16:07,642 --> 01:16:09,168 Excuse me, I'm in a good mood. 947 01:16:11,167 --> 01:16:13,077 Did Faith tell you she got into drama school? 948 01:16:13,167 --> 01:16:15,664 So, my check passed the audition, huh? 949 01:16:15,764 --> 01:16:17,834 Hey, hey, hey... 950 01:16:21,334 --> 01:16:24,128 I'm expecting friends. 951 01:16:24,228 --> 01:16:26,077 You finally bought some. That's nice! 952 01:16:26,167 --> 01:16:28,110 -Let's go get some candy. -Did you see the news this morning? 953 01:16:28,200 --> 01:16:29,711 -I wasn't in there, was I? -No. 954 01:16:29,801 --> 01:16:30,769 Well then. 955 01:16:30,869 --> 01:16:32,727 You remember that secretary we had recently, 956 01:16:32,827 --> 01:16:34,663 the difficult one that Miles fired. 957 01:16:34,763 --> 01:16:35,844 What's she done? 958 01:16:35,934 --> 01:16:38,177 Nothing. She was battered to death in her apartment last night. 959 01:16:38,267 --> 01:16:40,206 My God, that's terrible! 960 01:16:41,133 --> 01:16:42,533 Do they know who did it? 961 01:16:42,633 --> 01:16:44,339 The cops? Are you kidding? 962 01:16:44,439 --> 01:16:46,507 They need a diagram to put spaghetti on a plate. 963 01:16:47,467 --> 01:16:48,544 They're appealing for witnesses, 964 01:16:48,634 --> 01:16:51,401 any possible leads, in other words whoever. 965 01:16:51,968 --> 01:16:53,502 One can't feel safe... 966 01:16:55,667 --> 01:16:59,114 There was shouting and screaming and he kept hammering on the door 967 01:16:59,214 --> 01:17:00,772 but she wouldn't let him in. 968 01:17:00,872 --> 01:17:02,111 I wouldn't have either. 969 01:17:02,211 --> 01:17:03,467 Have you seen him before? 970 01:17:04,267 --> 01:17:07,242 Well, I first saw him about a week ago maybe. 971 01:17:08,734 --> 01:17:11,238 He started sleeping out in the corridor there. 972 01:17:11,338 --> 01:17:13,100 I didn't like to say anything. 973 01:17:13,200 --> 01:17:15,424 Like I said, he looked kind of rough. 974 01:17:15,524 --> 01:17:16,467 Do you know his name? 975 01:17:17,334 --> 01:17:18,202 Nathan. 976 01:17:19,033 --> 01:17:20,233 Nathan Corrigan. 977 01:17:21,868 --> 01:17:24,068 He's been sniffing around Sophie for a while now but... 978 01:17:25,267 --> 01:17:26,987 ...she never wanted anything to do with him. 979 01:17:29,634 --> 01:17:31,154 It doesn't surprise me what he's done. 980 01:17:31,934 --> 01:17:33,015 Doesn't surprise me at all. 981 01:17:43,267 --> 01:17:44,490 -Open up! -Wait up! 982 01:17:44,590 --> 01:17:45,795 -Open it up! -Wait up! 983 01:17:45,895 --> 01:17:47,166 -Come on! -I'm coming! 984 01:17:47,266 --> 01:17:48,189 Hold on! 985 01:17:49,334 --> 01:17:50,268 Now! 986 01:17:52,400 --> 01:17:53,604 Where is he, huh? 987 01:17:58,367 --> 01:18:00,303 Where the fuck is he, Dennis? Huh? 988 01:18:00,403 --> 01:18:02,511 -I don't know! -Now! Tell me! 989 01:18:02,601 --> 01:18:05,383 -I don't know. I don't know! -Now! 990 01:18:06,567 --> 01:18:11,234 You tell him I want the rest of my money or his dad's name. I don't care which. 991 01:18:13,167 --> 01:18:14,200 You understand? 992 01:18:17,834 --> 01:18:18,702 Good. 993 01:18:42,167 --> 01:18:43,101 Thanks. 994 01:18:44,133 --> 01:18:45,367 I can't keep doing this. 995 01:18:46,067 --> 01:18:48,197 You think I don't know that, huh? 996 01:18:48,801 --> 01:18:51,744 Why don't you tell Leo where Crane is and let them get on with it? 997 01:18:51,834 --> 01:18:54,577 Because Leo ain't getting a fucking thing for killing Sophie. That's why! 998 01:18:54,667 --> 01:18:55,700 Fine. All right. 999 01:18:58,834 --> 01:19:00,268 What do we do about this? 1000 01:19:05,000 --> 01:19:06,634 I got her killed, man. 1001 01:19:06,734 --> 01:19:09,335 It wasn't deliberate. That's between Leo and Crane. 1002 01:19:10,367 --> 01:19:11,605 It doesn't matter. 1003 01:19:11,705 --> 01:19:12,968 Will you forget all that! 1004 01:19:13,567 --> 01:19:15,795 There's no shit you're not in right now. 1005 01:19:15,895 --> 01:19:19,110 You hand yourself in and they'll nail you. You don't and they'll find you. 1006 01:19:19,200 --> 01:19:22,128 You can't give up your dad or Leo without giving yourself up too. 1007 01:19:22,228 --> 01:19:25,300 And even if you try, they're both gonna finger you anyway. 1008 01:19:26,267 --> 01:19:27,267 Give me a drag. 1009 01:19:27,934 --> 01:19:28,974 So what do you think, huh? 1010 01:19:29,934 --> 01:19:31,894 What do you think I'll get for telling the truth? 1011 01:19:32,834 --> 01:19:35,501 Fifteen years for conspiracy to murder. Probably. 1012 01:19:36,467 --> 01:19:38,034 I don't even know why she was killed. 1013 01:19:38,767 --> 01:19:40,583 What does that matter now? 1014 01:19:40,683 --> 01:19:42,201 It's the only thing that matters now. 1015 01:19:52,133 --> 01:19:53,102 Hello? 1016 01:19:53,202 --> 01:19:54,068 Let's meet. 1017 01:19:56,767 --> 01:19:59,020 I didn't think anything was gonna happen. 1018 01:19:59,120 --> 01:20:00,767 -I need some time. -Tonight. 1019 01:20:03,033 --> 01:20:06,467 -I don't have all the money. -I said tonight. At the docks. 1020 01:20:06,567 --> 01:20:07,700 Twelve o'clock. 1021 01:20:13,000 --> 01:20:14,335 Why did you want her killed? 1022 01:20:14,435 --> 01:20:16,744 -We shouldn't be meeting. -Your face is all over the news. 1023 01:20:16,834 --> 01:20:18,234 How inconvenient for you. 1024 01:20:20,234 --> 01:20:23,077 You don't look happy. Why aren't you happy? 1025 01:20:23,167 --> 01:20:24,977 -You got caught. -Yeah. Yeah, I was. 1026 01:20:25,067 --> 01:20:27,501 And I didn't even do it. Why did you want her killed, huh? 1027 01:20:27,601 --> 01:20:29,043 I mean, is anything you told me true? 1028 01:20:29,133 --> 01:20:30,711 Take the money and get out of the country. 1029 01:20:30,801 --> 01:20:32,147 I want the truth. 1030 01:20:32,247 --> 01:20:33,192 It doesn't matter. 1031 01:20:33,292 --> 01:20:34,547 -It does to me! -Yeah! 1032 01:20:34,647 --> 01:20:38,356 She wanted to tear my life apart. You think I did this for fun? 1033 01:20:39,968 --> 01:20:41,101 I wanna know everything. 1034 01:20:41,200 --> 01:20:42,767 -Tell me everything. -You're in trouble. 1035 01:20:43,200 --> 01:20:44,902 -Take the money. -Oh, you're... 1036 01:20:45,002 --> 01:20:47,135 You see I prefer "we." It's much more comforting. 1037 01:20:47,234 --> 01:20:48,748 All that togetherness. 1038 01:20:48,848 --> 01:20:51,563 There's nothing between us. That was the whole point. 1039 01:20:52,167 --> 01:20:53,101 Goodbye. 1040 01:20:54,033 --> 01:20:57,291 Yeah, yeah, and if only you weren't my father. 1041 01:20:57,391 --> 01:20:58,928 Then you'd get away home free. 1042 01:21:01,167 --> 01:21:02,068 What? 1043 01:21:02,167 --> 01:21:03,601 May 1975. 1044 01:21:04,400 --> 01:21:06,377 The Sonics make it to the play-offs for the first time ever 1045 01:21:06,467 --> 01:21:09,435 and you get laid by a high school senior named Madeleine Tanner. 1046 01:21:10,634 --> 01:21:13,640 One night, here I am. 1047 01:21:13,740 --> 01:21:14,767 Here we are. 1048 01:21:16,467 --> 01:21:20,001 And that's what I wanted to say to you. But I got scared. 1049 01:21:27,033 --> 01:21:31,233 You stupid. Stupid little shit. 1050 01:22:07,868 --> 01:22:10,160 Tanya. I need your help. 1051 01:22:11,458 --> 01:22:14,511 Tanya. Wait, wait, wait. Listen, listen. I didn't do it. 1052 01:22:14,601 --> 01:22:17,327 Tanya. It wasn't me! Tanya. Listen to me. 1053 01:22:17,427 --> 01:22:18,400 I didn't do it. 1054 01:22:20,334 --> 01:22:21,268 Hey. 1055 01:22:23,334 --> 01:22:25,401 Give me one good reason why I should trust you. 1056 01:22:26,567 --> 01:22:27,700 There aren't any. 1057 01:22:42,334 --> 01:22:46,601 -Let's celebrate. -Right. Anything in particular? 1058 01:22:50,167 --> 01:22:51,934 I'm a father. 1059 01:22:52,968 --> 01:22:54,580 I suppose when you think about it, 1060 01:22:54,680 --> 01:22:56,727 it's surprising it doesn't happen more often. 1061 01:22:56,827 --> 01:22:59,189 I mean the number of times that people stumble into bed 1062 01:22:59,289 --> 01:23:02,001 with complete strangers and never see them again. 1063 01:23:03,734 --> 01:23:04,734 Especially you. 1064 01:23:06,467 --> 01:23:09,134 Yeah, it's amazing. 1065 01:23:09,801 --> 01:23:12,977 At the time you never recognize those tiny, tiny moments 1066 01:23:13,067 --> 01:23:15,200 which change your life so completely. 1067 01:23:17,033 --> 01:23:21,092 But it makes you appreciate other things, Nathalie. 1068 01:23:22,367 --> 01:23:24,567 And how little time there is for everything. 1069 01:23:27,734 --> 01:23:30,101 And you, I suppose. 1070 01:23:35,968 --> 01:23:37,635 Thanks for listening, Brent. 1071 01:23:39,000 --> 01:23:40,868 I'll go bore somebody else now. 1072 01:23:56,667 --> 01:23:57,753 What is this place? 1073 01:23:57,853 --> 01:23:59,369 It's a rental property. 1074 01:23:59,469 --> 01:24:01,244 They're not moving in until tomorrow afternoon. 1075 01:24:01,334 --> 01:24:02,631 You'll be safe tonight. 1076 01:24:11,834 --> 01:24:13,301 Why don't you go to the police? 1077 01:24:15,000 --> 01:24:16,734 My fingerprints are all over the apartment. 1078 01:24:17,968 --> 01:24:18,878 Tan, I got a record. 1079 01:24:18,968 --> 01:24:20,638 For stealing cars. 1080 01:24:20,738 --> 01:24:23,280 I told you. I don't trust them. 1081 01:24:24,133 --> 01:24:26,700 Oh, so you don't trust them but I have to trust you. 1082 01:24:26,801 --> 01:24:27,735 Is that it? 1083 01:24:33,968 --> 01:24:35,702 I'm scared, Nathan. 1084 01:24:44,067 --> 01:24:45,467 Oh, Sophie. 1085 01:24:48,067 --> 01:24:49,668 I miss you so much. 1086 01:25:01,667 --> 01:25:03,535 It never would have worked between you... 1087 01:25:05,000 --> 01:25:07,927 Anyway the timing was off. She had just broken up with someone. 1088 01:25:08,767 --> 01:25:10,534 And she was getting over that and... 1089 01:25:11,667 --> 01:25:12,800 ...lost her job... 1090 01:25:13,868 --> 01:25:15,708 ...and before that... 1091 01:25:16,367 --> 01:25:17,301 What? 1092 01:25:17,801 --> 01:25:19,788 Before that she was... 1093 01:25:22,167 --> 01:25:23,135 Tanya? 1094 01:25:24,434 --> 01:25:25,613 She was raped. 1095 01:25:29,267 --> 01:25:32,555 I don't know his name. Someone from the office, a lawyer. 1096 01:25:33,601 --> 01:25:34,768 She was ashamed. 1097 01:25:35,767 --> 01:25:39,134 She didn't think that she could prove it so she didn't want to go to the police. 1098 01:25:40,267 --> 01:25:42,034 That won't help poor Sophie now. 1099 01:25:47,133 --> 01:25:49,333 You're not telling me the whole truth, are you? 1100 01:25:50,033 --> 01:25:51,200 About what happened? 1101 01:25:54,200 --> 01:25:56,087 I know that you didn't kill Sophie. 1102 01:25:58,534 --> 01:26:00,301 But you're not telling me everything. 1103 01:26:06,400 --> 01:26:08,433 I don't want to see you again until you do. 1104 01:26:46,667 --> 01:26:48,001 I'm the judge now. 1105 01:26:53,601 --> 01:26:55,610 You raped her didn't you? Huh? 1106 01:26:55,710 --> 01:26:56,711 What's it to you? 1107 01:26:56,801 --> 01:26:57,801 Tell me! 1108 01:26:59,567 --> 01:27:00,860 I regret what happened. 1109 01:27:00,960 --> 01:27:02,878 But it's a little late for that now, isn't it? 1110 01:27:02,968 --> 01:27:05,902 Why did you want her dead, huh? She didn't report you. 1111 01:27:06,734 --> 01:27:08,077 She told me she would. 1112 01:27:08,167 --> 01:27:10,003 Aren't you sorry? Huh? 1113 01:27:10,103 --> 01:27:11,433 Of course, I'm sorry. 1114 01:27:13,167 --> 01:27:14,801 You can't do it, can you? 1115 01:27:17,033 --> 01:27:18,433 What? You don't think I wanna? 1116 01:27:19,334 --> 01:27:21,213 You think I won't, huh? 1117 01:27:21,313 --> 01:27:23,101 You think I care anymore? 1118 01:27:24,734 --> 01:27:26,734 Goodbye, dad. 1119 01:27:36,801 --> 01:27:37,669 No. 1120 01:27:48,690 --> 01:27:50,740 From now on, you do everything that I say. 1121 01:27:52,634 --> 01:27:55,535 Now I've addressed this envelope to the DA's office 1122 01:27:55,635 --> 01:27:58,703 and will send this tape, unless you find me a place to hide, 1123 01:27:58,803 --> 01:28:00,511 a passport and a way out of the country. 1124 01:28:39,834 --> 01:28:42,401 So you got until tomorrow. 1125 01:28:47,000 --> 01:28:48,664 Who actually killed her? 1126 01:28:48,764 --> 01:28:49,990 What does that matter? 1127 01:28:53,834 --> 01:28:56,678 This guy, Leo. He used to be a friend of mine. 1128 01:28:58,934 --> 01:29:01,174 Well, it's all yours. 1129 01:29:24,667 --> 01:29:26,306 Doesn't it bother you at all? 1130 01:29:26,406 --> 01:29:28,400 Look, I feel as bad about it as you do. 1131 01:29:29,067 --> 01:29:30,434 It's just not worth it anymore. 1132 01:29:32,000 --> 01:29:33,434 I just can't see where it's going. 1133 01:29:34,133 --> 01:29:35,581 It's not going anywhere. 1134 01:29:35,681 --> 01:29:37,349 It's an affair. Not a bus. 1135 01:29:37,868 --> 01:29:39,791 Oh for God's sake, Brent. 1136 01:29:39,891 --> 01:29:41,501 He really needs me at the moment. 1137 01:29:42,133 --> 01:29:44,232 I don't know why. Of course, you never do with him but... 1138 01:29:45,200 --> 01:29:46,068 ...he does. 1139 01:32:00,567 --> 01:32:02,992 -How was therapy? -Exhausting. 1140 01:32:48,400 --> 01:32:50,334 Maybe I should introduce myself. 1141 01:32:52,167 --> 01:32:53,501 I'm Nathan's father. 1142 01:32:54,634 --> 01:32:55,502 Who's Leo? 1143 01:32:56,400 --> 01:32:58,134 I wanna know where Nathan is. 1144 01:32:59,067 --> 01:33:00,100 He's safe. 1145 01:33:01,968 --> 01:33:06,306 And if you want him to stay that way, you'll tell me where I can find Leo. 1146 01:33:06,406 --> 01:33:09,146 Last time I heard, he was looking for you. 1147 01:33:09,246 --> 01:33:10,868 Then help him out. 1148 01:33:10,968 --> 01:33:14,156 -I'll be at the Queens hotel. -It won't be easy. 1149 01:33:14,256 --> 01:33:15,910 He's had to disappear, you know? 1150 01:33:16,000 --> 01:33:18,559 These real heavy people are after him. 1151 01:33:18,659 --> 01:33:20,544 I'm sure you can give him the message. 1152 01:33:32,834 --> 01:33:33,735 It's open. 1153 01:33:41,934 --> 01:33:43,934 I believe you've been looking for me. 1154 01:33:44,667 --> 01:33:45,601 Yeah. 1155 01:33:46,534 --> 01:33:49,986 -I want the rest of my money! -I gave it to Nathan. 1156 01:33:52,400 --> 01:33:53,268 What? 1157 01:33:53,667 --> 01:33:55,232 The twenty-five thousand. 1158 01:33:55,968 --> 01:33:58,733 He told me you two had an arrangement. 1159 01:33:58,833 --> 01:34:01,568 No! No! No! We did not! 1160 01:34:04,801 --> 01:34:06,928 I'll kill him. I will. 1161 01:34:07,767 --> 01:34:10,072 I don't think he understands about business. 1162 01:34:14,534 --> 01:34:16,657 Maybe you should just talk to him yourself. 1163 01:34:19,067 --> 01:34:20,389 You know where he is? 1164 01:35:35,801 --> 01:35:38,468 It seems I'm not the only one that wants you dead, Leo. 1165 01:35:39,151 --> 01:35:40,182 Who is he? 1166 01:35:41,133 --> 01:35:43,067 The guy that told me to wait here for you. 1167 01:35:44,634 --> 01:35:46,368 I'd be interested to know. 1168 01:35:48,234 --> 01:35:51,801 Well, you should have chosen your friends more carefully. 1169 01:36:34,834 --> 01:36:36,848 You scared the shit out of me. 1170 01:36:36,948 --> 01:36:37,836 Come on! 1171 01:36:38,968 --> 01:36:40,235 Where are we going? 1172 01:36:48,801 --> 01:36:50,107 You took the tape. 1173 01:36:50,207 --> 01:36:51,233 I want it back. 1174 01:36:51,834 --> 01:36:53,677 -There'll be time for that later. -No, no, no! Now. 1175 01:36:53,767 --> 01:36:55,034 I'm not giving you a choice. 1176 01:36:55,834 --> 01:37:00,238 Running away was never an option. All you can do now is trust me. 1177 01:37:02,601 --> 01:37:04,068 You gotta be kidding me! 1178 01:37:13,367 --> 01:37:18,101 All right. Say nothing, I'm gonna need 48 hours. 1179 01:37:18,200 --> 01:37:20,233 Say nothing to who? What are you talking about? 1180 01:37:21,667 --> 01:37:23,535 Cross the bridge to the plaza. 1181 01:37:24,167 --> 01:37:25,801 When a phone rings, answer. 1182 01:38:17,367 --> 01:38:19,593 David Corrigan, this is the police. 1183 01:38:22,334 --> 01:38:24,089 Raise your hands behind your head. 1184 01:38:26,634 --> 01:38:29,844 Get down! Get down now! 1185 01:38:29,944 --> 01:38:31,035 Drop the bag! 1186 01:38:31,801 --> 01:38:32,744 On your knees! 1187 01:38:32,834 --> 01:38:34,361 Drop the bag! 1188 01:38:34,461 --> 01:38:36,222 Do it! On your knees! 1189 01:38:50,467 --> 01:38:51,435 Callum? 1190 01:38:54,434 --> 01:38:55,634 What are these doing here? 1191 01:38:57,000 --> 01:38:57,968 They're yours. 1192 01:38:58,667 --> 01:39:00,943 I know they're mine but what are they doing down here? 1193 01:39:01,033 --> 01:39:04,551 I was hoping you'd fill them with your things and take them away. 1194 01:39:04,651 --> 01:39:06,034 Along with your children. 1195 01:39:06,801 --> 01:39:10,177 If you're mother can't fit you in tonight, please find a hotel 1196 01:39:10,267 --> 01:39:12,901 and I'll reimburse your expenses as part of the settlement. 1197 01:39:13,567 --> 01:39:14,734 What are you talking about? 1198 01:39:15,434 --> 01:39:16,567 What settlement? 1199 01:39:18,968 --> 01:39:20,250 The divorce settlement. 1200 01:39:21,634 --> 01:39:23,301 Or will you be staying with Brent? 1201 01:39:24,267 --> 01:39:25,534 It would be cheaper. 1202 01:39:26,834 --> 01:39:29,829 I'd appreciate if you'd be gone by the time I get back. 1203 01:39:34,367 --> 01:39:35,759 Did you get a confession yet? 1204 01:39:35,859 --> 01:39:37,080 We won't need one, sir. 1205 01:39:37,180 --> 01:39:40,368 We've got enough forensics and circumstantial to nail him dead. 1206 01:39:41,000 --> 01:39:43,534 Keep at him. I'll call the DA, we'll charge him in the morning. 1207 01:39:46,534 --> 01:39:48,567 Phone call, Detective! Apparently, it's urgent. 1208 01:39:48,667 --> 01:39:50,891 The caller says he can identify the real killer, sir. 1209 01:39:50,991 --> 01:39:52,569 He says it wasn't Corrigan. 1210 01:39:53,667 --> 01:39:55,747 I know it sounds strange. 1211 01:39:56,367 --> 01:40:00,331 It all started with the photo that Nathan brought back. 1212 01:40:00,431 --> 01:40:01,500 Of Sophie. 1213 01:40:03,112 --> 01:40:06,960 The moment Leo saw it, he was just obsessed, he... 1214 01:40:07,447 --> 01:40:11,686 ...he couldn't stop talking about her, saying he was... 1215 01:40:12,648 --> 01:40:13,500 He was a... 1216 01:40:14,081 --> 01:40:16,704 ...he was gonna meet this girl and that... 1217 01:40:17,406 --> 01:40:20,276 And that she was too good for Nathan and... 1218 01:40:20,974 --> 01:40:23,843 ...and then how romantic and perfect it was gonna be 1219 01:40:23,943 --> 01:40:25,721 when he met her for the first time. 1220 01:40:27,400 --> 01:40:29,767 He was totally unreal about the whole thing. 1221 01:40:32,000 --> 01:40:33,534 I don't know, personally, I... 1222 01:40:34,267 --> 01:40:36,135 ...I think he was going really weird. 1223 01:40:36,801 --> 01:40:38,011 He had had a lot of trouble 1224 01:40:38,111 --> 01:40:40,347 -and these people were after him. -Go back! 1225 01:40:40,447 --> 01:40:42,083 You're loosing the story. 1226 01:40:42,183 --> 01:40:43,310 Go back to the beginning. 1227 01:40:43,400 --> 01:40:45,042 Come on, you have to know this. 1228 01:40:46,033 --> 01:40:48,845 They're gonna go over it and over it and over it. 1229 01:40:49,667 --> 01:40:51,644 So let's start again. From the beginning. 1230 01:40:54,133 --> 01:40:55,754 Why didn't you tell us all this before? 1231 01:40:57,000 --> 01:40:58,623 When I found the stuff... 1232 01:40:59,601 --> 01:41:01,389 The gun and the photo... 1233 01:41:02,869 --> 01:41:07,782 ...and I realized what he had done, I was scared. 1234 01:41:08,734 --> 01:41:11,146 I mean, I was really scared. 1235 01:41:12,133 --> 01:41:15,034 You didn't know him. He would have killed me. 1236 01:41:19,934 --> 01:41:22,828 And anyway, he was a friend... 1237 01:41:23,601 --> 01:41:24,868 ...since high school. 1238 01:41:26,734 --> 01:41:27,867 It didn't seem right. 1239 01:41:30,667 --> 01:41:33,401 But then when I heard he was dead. 1240 01:41:34,534 --> 01:41:36,201 It didn't seem to matter anymore. 1241 01:41:43,167 --> 01:41:44,300 Leo Kilpatrick. 1242 01:41:45,534 --> 01:41:48,167 On bail for possession, GTA, assault. 1243 01:41:49,334 --> 01:41:52,244 I won't bother you with the psychiatric evaluations, 1244 01:41:52,334 --> 01:41:54,153 they're taller than my son. 1245 01:41:55,133 --> 01:41:57,934 Forensic say the killer was almost certainly Kilpatrick. 1246 01:41:58,034 --> 01:41:59,134 Not Corrigan. 1247 01:41:59,767 --> 01:42:02,694 The blood under the victim's nails was Kilpatrick's. 1248 01:42:02,794 --> 01:42:04,780 Plus fingerprints on the gun and photo, 1249 01:42:04,880 --> 01:42:06,854 which Corrigan doesn't have. 1250 01:42:06,954 --> 01:42:09,444 Plus positive ID of Kilpatrick's motorcycle 1251 01:42:09,534 --> 01:42:11,468 outside the house on the night. 1252 01:42:14,334 --> 01:42:16,639 What did Tacoma PD say about the explosion? 1253 01:42:16,739 --> 01:42:19,201 Gang-killing. Drug-related. They weren't surprised. 1254 01:42:20,000 --> 01:42:21,601 Very convenient for Corrigan. 1255 01:42:23,968 --> 01:42:25,135 It's all too neat. 1256 01:42:25,667 --> 01:42:30,034 Yeah, well, the people who could tell us what really happened are all dead. 1257 01:42:33,200 --> 01:42:35,233 Shall we get an extension or let him go? 1258 01:42:39,367 --> 01:42:40,534 Corrigan? 1259 01:43:04,000 --> 01:43:05,787 -I'm OK, Ma. -I know, I know. 1260 01:43:12,634 --> 01:43:13,662 Hey! 1261 01:43:13,762 --> 01:43:14,943 How are you doing, man? 1262 01:43:15,033 --> 01:43:15,901 Good. 1263 01:43:35,234 --> 01:43:36,202 Come here. 1264 01:43:39,267 --> 01:43:40,201 I'm sorry. 1265 01:43:43,634 --> 01:43:44,634 It's all right. 1266 01:43:46,367 --> 01:43:47,434 We'll go home now? 1267 01:43:48,000 --> 01:43:50,133 Actually, Ma, I gotta go talk to someone first. 1268 01:43:54,267 --> 01:43:55,201 Is that it? 1269 01:43:59,834 --> 01:44:01,511 I could have you sent away, you know. 1270 01:44:01,601 --> 01:44:03,235 You, Dennis, Crane, all of you! 1271 01:44:07,434 --> 01:44:09,368 I suppose you just expect me to forgive you. 1272 01:44:11,067 --> 01:44:13,200 You know what, I don't know if I forgive myself. 1273 01:44:15,567 --> 01:44:16,734 Why tell me now? 1274 01:44:18,767 --> 01:44:21,368 You said you wouldn't see me again unless I told you the truth. 1275 01:44:27,868 --> 01:44:29,802 So what am I supposed to say? 1276 01:44:31,334 --> 01:44:34,268 "Don't worry about it, it could happen to anyone, let's go get a pizza?" 1277 01:44:36,434 --> 01:44:37,868 It doesn't happen like that. 1278 01:44:39,067 --> 01:44:40,434 You know what? I'm sorry. 1279 01:44:41,667 --> 01:44:42,834 I shouldn't have come. 1280 01:44:44,834 --> 01:44:45,802 I'm sorry. 1281 01:44:54,367 --> 01:44:55,235 Nathan! 1282 01:44:59,133 --> 01:45:01,166 Maybe you should give me your phone number. 1283 01:45:02,267 --> 01:45:03,135 You know. 1284 01:45:04,467 --> 01:45:07,301 In case I wanna call you later and yell at you some more. 1285 01:45:13,667 --> 01:45:16,934 There are few crimes more heinous than that of rape. 1286 01:45:17,634 --> 01:45:20,577 And you've shown little or no remorse for the distress, 1287 01:45:20,667 --> 01:45:23,034 that you have caused an innocent young woman. 1288 01:45:23,968 --> 01:45:29,232 I hope that 10 years in prison will give you time to change your mind. 1289 01:45:30,200 --> 01:45:31,158 Take him away. 1290 01:45:34,601 --> 01:45:35,868 Message one. 1291 01:45:36,801 --> 01:45:37,769 It's me. 1292 01:45:38,067 --> 01:45:41,571 I don't know why I wanted to call really. 1293 01:45:42,434 --> 01:45:46,602 I guess to say goodbye and to ask a question. 1294 01:45:47,801 --> 01:45:49,735 How will you ever be able to live with yourself? 1295 01:45:51,467 --> 01:45:53,799 Thank you. Good day. 1296 01:45:53,899 --> 01:45:55,244 Message two. 1297 01:45:55,334 --> 01:45:56,367 I sentence you... 1298 01:45:57,534 --> 01:45:58,698 ...to life. 1299 01:45:58,798 --> 01:45:59,714 Hi, it's me. 1300 01:46:00,167 --> 01:46:02,144 I followed your instructions, I'm at my mother's. 1301 01:46:02,234 --> 01:46:03,727 Maybe we can talk. 1302 01:46:03,827 --> 01:46:06,644 Anyway, there's food in the fridge and habit I suppose, 1303 01:46:06,734 --> 01:46:08,645 but I mailed that letter on your desk. 1304 01:46:08,745 --> 01:46:10,401 The one to the DA's office. 93115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.