Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:09,509
[kissing sounds]
2
00:00:12,554 --> 00:00:13,555
♪
3
00:00:13,555 --> 00:00:15,432
Mark...
4
00:00:15,432 --> 00:00:17,225
You're making it hard to focus.
5
00:00:17,225 --> 00:00:18,017
Oh, I'm sorry.
6
00:00:18,017 --> 00:00:18,810
I can't wait.
7
00:00:18,810 --> 00:00:20,019
I need a nibble now.
8
00:00:20,019 --> 00:00:21,354
[laughs]
9
00:00:21,354 --> 00:00:23,106
I'm worried my proportions
are off.
10
00:00:23,106 --> 00:00:24,065
Oh.
11
00:00:24,065 --> 00:00:25,400
Well, they feel perfect to me.
12
00:00:30,613 --> 00:00:32,282
[whispers] What if Eve
comes back in?
13
00:00:32,282 --> 00:00:33,533
[whispers] I locked the door.
14
00:00:33,533 --> 00:00:34,951
Oh my God, that's
so premeditated.
15
00:00:34,951 --> 00:00:36,411
I like to plan ahead.
16
00:00:36,411 --> 00:00:39,080
I want to make hot oven
mitt love to my wife.
17
00:00:39,080 --> 00:00:40,373
Okay...
18
00:00:40,373 --> 00:00:42,876
[laughs]
19
00:00:47,797 --> 00:00:57,974
♪
20
00:00:57,974 --> 00:00:59,017
Nice swing, Maggie.
21
00:00:59,017 --> 00:01:01,060
I think I'm in the bunker.
22
00:01:02,520 --> 00:01:04,355
Better grab your beach towel,
Maggie.
23
00:01:04,355 --> 00:01:06,357
Looks like you're spending
the afternoon in the sand.
24
00:01:06,357 --> 00:01:07,567
It happens when you don't
take a mulligan
25
00:01:07,567 --> 00:01:09,778
on every shot.
26
00:01:09,778 --> 00:01:12,655
No one expects you to get all
the fine points of the game.
27
00:01:12,655 --> 00:01:14,532
We all know you didn't
grow up playing in...
28
00:01:14,532 --> 00:01:16,367
where was it again, Missouri?
29
00:01:16,367 --> 00:01:17,535
Mississippi.
30
00:01:17,535 --> 00:01:18,369
[laughs]
31
00:01:18,369 --> 00:01:19,662
Geography.
32
00:01:19,662 --> 00:01:21,831
Anyhow, looks like you're going
to be on this hole a while.
33
00:01:21,831 --> 00:01:23,208
Mind if we play through?
34
00:01:23,208 --> 00:01:24,542
Actually, I do mind.
35
00:01:24,542 --> 00:01:27,212
I've got to get going since the
GGA luncheon is next weekend.
36
00:01:27,212 --> 00:01:29,631
Maybe you forgot since you're
not hosting it this year.
37
00:01:29,631 --> 00:01:31,174
I have tons to do.
38
00:01:31,174 --> 00:01:33,134
Oh, don't overthink it, Mags.
39
00:01:33,134 --> 00:01:36,429
A couple cases of Chardonnay
and everyone will be happy.
40
00:01:39,307 --> 00:01:41,643
Keep those clubs away from me.
41
00:01:51,861 --> 00:01:53,696
[doorknob rattles]
42
00:01:53,696 --> 00:01:55,156
Seriously.
43
00:01:56,074 --> 00:01:58,326
[knocking]
44
00:01:58,326 --> 00:02:00,078
Oh, uh...
45
00:02:02,163 --> 00:02:03,206
Hey, Eve.
46
00:02:03,206 --> 00:02:04,165
Hey, Dad.
47
00:02:04,165 --> 00:02:06,835
Uh, the pool party ended
so early?
48
00:02:06,835 --> 00:02:07,919
Uh, no.
49
00:02:07,919 --> 00:02:08,711
I was...
50
00:02:08,711 --> 00:02:09,462
[phone vibrates]
51
00:02:09,462 --> 00:02:10,338
I was just cold.
52
00:02:10,338 --> 00:02:11,339
What's the matter honey,
you sick?
53
00:02:11,339 --> 00:02:12,882
No, I'm fine Mom, really.
54
00:02:12,882 --> 00:02:14,592
Did you have fun?
55
00:02:14,592 --> 00:02:15,635
Actually, yeah.
56
00:02:15,635 --> 00:02:18,346
I met this really cool
sophomore girl from NYU
57
00:02:18,346 --> 00:02:21,432
and she invited me to an
orientation party there.
58
00:02:21,432 --> 00:02:23,476
A party in New York?
59
00:02:23,476 --> 00:02:25,562
Yeah, I need to check out
the social scene.
60
00:02:25,562 --> 00:02:26,771
You haven't even gotten in yet.
61
00:02:26,771 --> 00:02:27,856
I know, in case I do.
62
00:02:27,856 --> 00:02:29,732
You're not going to a party
in New York alone.
63
00:02:29,732 --> 00:02:31,359
It'll be fine, I'll stay
with the girls.
64
00:02:31,359 --> 00:02:32,902
There's gonna be other
freshmen there.
65
00:02:32,902 --> 00:02:34,070
Eve, you're not going to NYU.
66
00:02:34,070 --> 00:02:35,446
Get that idea out of your head.
67
00:02:35,446 --> 00:02:36,531
Why not?
68
00:02:36,531 --> 00:02:38,575
Because it's 3,000 miles away.
69
00:02:38,575 --> 00:02:40,451
USC is right here, okay?
70
00:02:40,451 --> 00:02:42,620
It's a real college campus,
and...
71
00:02:42,620 --> 00:02:43,955
Football games and...
72
00:02:43,955 --> 00:02:45,164
Woah, have you met me?
73
00:02:45,164 --> 00:02:47,000
If I have to go to another
kegger and watch frat boys
74
00:02:47,000 --> 00:02:50,128
flexing in their cars, I would
rather kill myself.
75
00:02:50,128 --> 00:02:51,921
Hey, don't say that!!!
76
00:02:51,921 --> 00:02:53,923
Don't get sucked in.
77
00:02:53,923 --> 00:02:56,175
She's just being dramatic,
she'll get over it.
78
00:02:56,175 --> 00:02:57,760
Yeah, but maybe we should
just let her go.
79
00:02:57,760 --> 00:02:58,970
You're always in New York
for work,
80
00:02:58,970 --> 00:03:00,555
you can check in on her.
81
00:03:00,555 --> 00:03:03,683
I'm in New York enough to know
that Eve's not ready for it.
82
00:03:03,683 --> 00:03:06,561
There's like a thousand bars in
a four-block radius around NYU.
83
00:03:06,561 --> 00:03:08,396
Yeah, well you and I both know
you only need one bar
84
00:03:08,396 --> 00:03:10,273
if you're gonna have a problem.
85
00:03:10,273 --> 00:03:13,818
She's looking a little thin.
86
00:03:13,818 --> 00:03:15,445
Do you think she's backsliding?
87
00:03:15,445 --> 00:03:17,572
I think we oughta keep
an eye on it,
88
00:03:17,572 --> 00:03:19,657
and that'll be easier
if she's closer to home.
89
00:03:19,657 --> 00:03:21,618
[phone vibrates]
90
00:03:21,618 --> 00:03:23,411
Sorry, I... I have to...
91
00:03:23,411 --> 00:03:25,830
[phone vibrates]
92
00:03:25,830 --> 00:03:29,584
Hey. Yes.
93
00:03:29,584 --> 00:03:30,835
[whispers] You don't
understand.
94
00:03:30,835 --> 00:03:31,920
[whispered mumbling]
95
00:03:31,920 --> 00:03:32,754
It's fine, I'll handle it.
96
00:03:32,754 --> 00:03:34,213
I'll handle it.
97
00:03:37,592 --> 00:03:40,261
[gas ignition clicking]
98
00:03:42,430 --> 00:03:44,265
Loving the in-home styling,
Mags.
99
00:03:44,265 --> 00:03:46,768
We can relax,
have some champagne.
100
00:03:46,768 --> 00:03:48,269
Ah, fills the nights
when the hubby's away.
101
00:03:48,269 --> 00:03:51,272
Besides, salons can be
so "Real Housewife-y."
102
00:03:51,272 --> 00:03:52,523
I'm happy to pay extra
103
00:03:52,523 --> 00:03:56,402
to not have Ruthie Dunbar
gossip about my extensions.
104
00:03:56,402 --> 00:03:58,988
I mean, I'm trying, but all she
sees is a grasping hick
105
00:03:58,988 --> 00:04:01,366
who grew up in a double-wide.
106
00:04:01,366 --> 00:04:04,410
But I will get my chance to play
through with this luncheon.
107
00:04:04,410 --> 00:04:06,788
[light knocking]
108
00:04:06,788 --> 00:04:07,622
Mom?
109
00:04:07,622 --> 00:04:08,748
Not now, Buck.
110
00:04:08,748 --> 00:04:10,500
But Dad's not here, I need help
with my math quiz.
111
00:04:10,500 --> 00:04:11,542
This is my time, Buck.
112
00:04:11,542 --> 00:04:13,628
Your dad will be home tomorrow.
113
00:04:13,628 --> 00:04:16,255
And close the door please.
114
00:04:16,255 --> 00:04:17,632
Thanks sweetie.
115
00:04:17,632 --> 00:04:18,633
Mags.
116
00:04:18,633 --> 00:04:20,510
Chill.
117
00:04:20,510 --> 00:04:22,720
It's going to be beautiful.
118
00:04:33,815 --> 00:04:36,317
Kids, your father's home.
119
00:04:40,488 --> 00:04:42,782
[sighs]
120
00:04:52,667 --> 00:04:54,419
Hi, honey, I missed you.
121
00:04:54,419 --> 00:04:55,628
Hey hon.
122
00:05:03,803 --> 00:05:04,679
[sighs]
123
00:05:04,679 --> 00:05:05,680
How was your trip?
124
00:05:05,680 --> 00:05:07,765
A few issues,
nothing I couldn't handle.
125
00:05:07,765 --> 00:05:09,142
Oh, nice hair.
126
00:05:09,142 --> 00:05:09,684
Hey Dad!
127
00:05:09,684 --> 00:05:10,435
Hey bud.
128
00:05:10,435 --> 00:05:11,269
You wanna shoot
some hoops?
129
00:05:11,269 --> 00:05:11,936
Uh...
130
00:05:11,936 --> 00:05:12,603
Hi.
131
00:05:12,603 --> 00:05:13,771
Hey sweetie.
132
00:05:13,771 --> 00:05:15,440
No, no, no, let him have
some lunch first, please.
133
00:05:15,440 --> 00:05:16,441
No, no, no, it's okay.
134
00:05:16,441 --> 00:05:18,026
Come on. Show
me what you got.
135
00:05:20,236 --> 00:05:21,738
I am loved.
136
00:05:21,738 --> 00:05:23,114
[exhales]
137
00:05:25,533 --> 00:05:27,118
(Sylvie) I am enough.
138
00:05:34,125 --> 00:05:35,293
Okay, Mamacita.
139
00:05:35,293 --> 00:05:38,421
Let's do another call.
140
00:05:38,421 --> 00:05:39,714
Kourtney.
141
00:05:42,508 --> 00:05:43,926
Hello?
142
00:05:43,926 --> 00:05:45,219
Hi Kourtney.
143
00:05:45,219 --> 00:05:48,097
Hi, Sophie Hathaway
from Oceanside Essence.
144
00:05:48,097 --> 00:05:51,392
Checking in to see how you're
enjoying your starter kit.
145
00:05:51,726 --> 00:05:52,935
Okay.
146
00:05:52,935 --> 00:05:54,062
We decided not to use it.
147
00:05:54,062 --> 00:05:55,104
Okay, well if you change
your mind,
148
00:05:55,104 --> 00:05:56,564
you know, check out our website.
149
00:05:56,564 --> 00:05:57,982
No, thank you, Kourtney.
150
00:06:05,656 --> 00:06:06,574
Mom...
151
00:06:08,701 --> 00:06:10,328
Mom.
152
00:06:10,328 --> 00:06:12,413
I got in... to NYU!
153
00:06:12,413 --> 00:06:13,831
[screaming excitedly]
154
00:06:13,831 --> 00:06:15,083
[laughing]
155
00:06:15,083 --> 00:06:17,335
Oh!
156
00:06:20,671 --> 00:06:21,923
This is amazing.
157
00:06:21,923 --> 00:06:26,302
So, can I go to New York
for the orientation party?
158
00:06:26,302 --> 00:06:27,553
It's this weekend, Mom.
159
00:06:27,553 --> 00:06:28,930
Eve, you heard
what your dad said.
160
00:06:28,930 --> 00:06:30,807
Yeah, but I hadn't gotten
in then.
161
00:06:30,807 --> 00:06:31,891
You really wanna go?
162
00:06:31,891 --> 00:06:33,768
Yes, and it's only
for the weekend,
163
00:06:33,768 --> 00:06:35,645
and I feel like I deserve
a reward
164
00:06:35,645 --> 00:06:37,271
after all the hard work
it took.
165
00:06:37,271 --> 00:06:40,650
The SATs, the ACTs, and
I found a cheap ticket.
166
00:06:40,650 --> 00:06:42,652
Okay, all right,
Madame Debate Team.
167
00:06:42,652 --> 00:06:43,653
All right.
168
00:06:43,653 --> 00:06:44,529
I'll tell your dad.
169
00:06:44,529 --> 00:06:45,613
[squeals]
Thank you, thank you...
170
00:06:45,613 --> 00:06:46,948
I love you too.
171
00:06:46,948 --> 00:06:47,657
Mwah.
172
00:06:47,657 --> 00:06:48,699
Thank you.
173
00:06:56,999 --> 00:06:59,127
[exhales]
174
00:07:03,840 --> 00:07:05,341
[whispers]
Yes, I understand that.
175
00:07:05,341 --> 00:07:07,301
But we had this conversation.
176
00:07:07,301 --> 00:07:09,303
I told you this kind
of business...
177
00:07:10,638 --> 00:07:12,348
I'm waiting to show
you something.
178
00:07:12,348 --> 00:07:14,475
How long are you gonna be
in your office?
179
00:07:14,475 --> 00:07:16,310
Uh, yeah, just a sec.
180
00:07:17,728 --> 00:07:20,565
[whispers] Look,
I'm getting the money.
181
00:07:20,565 --> 00:07:23,609
[phone rings]
182
00:07:24,318 --> 00:07:26,863
I just, I need a little
more time.
183
00:07:26,863 --> 00:07:28,823
[phone vibrates]
184
00:07:33,119 --> 00:07:35,121
[whispers] I'm getting
the money.
185
00:07:35,121 --> 00:07:36,831
Mark Hathaway,
leave a message.
186
00:07:36,831 --> 00:07:38,666
Mark, Honey.
187
00:07:38,666 --> 00:07:40,042
I let Eve go to New York.
188
00:07:40,042 --> 00:07:43,129
It really means a lot to her
and I hope you're not mad.
189
00:07:43,129 --> 00:07:45,423
No, that won't be necessary.
190
00:07:45,423 --> 00:07:47,258
I will be in LA next week.
191
00:07:47,258 --> 00:07:48,301
You'll get your money.
192
00:07:48,301 --> 00:07:49,719
Okay.
193
00:07:49,719 --> 00:07:50,928
Fine. Yes.
194
00:07:50,928 --> 00:07:52,680
Yes. I will.
195
00:07:52,680 --> 00:07:54,348
Fine.
196
00:07:55,892 --> 00:07:57,018
Finally, come look.
197
00:07:57,018 --> 00:07:59,604
The party planner sent me
a picture.
198
00:08:01,898 --> 00:08:02,857
Ho!
199
00:08:02,857 --> 00:08:04,317
What's the budget on this thing?
200
00:08:04,317 --> 00:08:06,736
My budget is whatever it takes
to make Ruthie Dunbar
201
00:08:06,736 --> 00:08:10,323
feel like a loser, and raise
money for at-risk teens.
202
00:08:10,323 --> 00:08:11,699
Okay, yes, both good causes.
203
00:08:11,699 --> 00:08:14,577
But um, do we need all this?
204
00:08:14,577 --> 00:08:15,703
You've been travelling
constantly,
205
00:08:15,703 --> 00:08:17,079
I know that means
a lot of sales.
206
00:08:17,079 --> 00:08:19,207
Nobody can resist you.
207
00:08:19,207 --> 00:08:20,124
Maggie?
208
00:08:20,124 --> 00:08:21,209
Yes?
209
00:08:21,209 --> 00:08:22,335
You know there's nothing
I wouldn't give
210
00:08:22,335 --> 00:08:24,712
for you and the kids,
but we need to cut back.
211
00:08:24,712 --> 00:08:25,796
No, not for this month.
212
00:08:25,796 --> 00:08:26,881
This is too important.
213
00:08:26,881 --> 00:08:28,799
The GGA luncheon's gonna be
held at our house.
214
00:08:28,799 --> 00:08:29,842
I'm hosting.
215
00:08:29,842 --> 00:08:32,303
This is a really big first
for us.
216
00:08:32,303 --> 00:08:33,387
Yes sir, that's right.
217
00:08:33,387 --> 00:08:34,472
That means you're gonna be
218
00:08:34,472 --> 00:08:37,308
right there beside me
eating lunch. Got it?
219
00:08:37,308 --> 00:08:39,185
Got it.
220
00:08:48,110 --> 00:08:49,570
Did that taste like collagen?
221
00:08:49,570 --> 00:08:50,738
Eh, a little bit.
222
00:08:50,738 --> 00:08:52,198
[laughs]
223
00:08:52,198 --> 00:08:53,199
No, I'm sorry.
224
00:08:53,199 --> 00:08:55,451
My... my head is in my work.
225
00:08:55,451 --> 00:08:57,078
I'm about as sexy
as an adjustable
226
00:08:57,078 --> 00:08:59,455
standing desk right now.
227
00:08:59,455 --> 00:09:00,623
I'm gonna put it
in your planner
228
00:09:00,623 --> 00:09:02,875
'cause we're getting close
to two months.
229
00:09:02,875 --> 00:09:05,419
Well, I'm glad
you're on top of it.
230
00:09:05,419 --> 00:09:08,256
Someone has to be
on top of someone.
231
00:09:16,430 --> 00:09:18,641
(Eve) Hi Mom, I just landed
in New York.
232
00:09:18,641 --> 00:09:23,145
I'm super excited and
I'll keep you posted, I promise.
233
00:09:23,145 --> 00:09:25,439
I love you.
234
00:09:25,439 --> 00:09:35,032
[electronic music]
♪
235
00:09:35,032 --> 00:09:39,161
First you, um, cut
the edges off.
236
00:09:39,161 --> 00:09:44,166
And then, a um,
willy-size hole.
237
00:09:44,166 --> 00:09:47,253
You pray it's bigger than this.
238
00:09:47,253 --> 00:09:49,797
And then you....
239
00:09:49,797 --> 00:09:54,051
You squeeze,
and then you slurp.
240
00:09:54,051 --> 00:09:55,094
[slurps]
241
00:09:55,094 --> 00:09:56,887
Mmm.
242
00:10:00,683 --> 00:10:05,187
So, is this what sex positive
looks like at NYU?
243
00:10:05,187 --> 00:10:06,981
Looks like grapefruit
abuse to me.
244
00:10:06,981 --> 00:10:08,024
Yeah.
245
00:10:08,024 --> 00:10:09,317
That grapefruit has like
246
00:10:09,317 --> 00:10:11,819
three different kinds
of herpes by now.
247
00:10:11,819 --> 00:10:13,070
[laughs]
248
00:10:13,070 --> 00:10:14,989
Okay, I'm glad I'm not the only
prude in the pack.
249
00:10:14,989 --> 00:10:16,073
Yeah...
250
00:10:16,073 --> 00:10:16,741
[laughs]
251
00:10:16,741 --> 00:10:18,075
I'm Grace.
252
00:10:18,075 --> 00:10:18,826
I'm Eve.
253
00:10:18,826 --> 00:10:19,827
Nice to meet you.
254
00:10:19,827 --> 00:10:20,995
You too.
255
00:10:20,995 --> 00:10:22,997
I am so excited
that you're coming.
256
00:10:38,429 --> 00:10:39,388
There you go.
257
00:10:39,388 --> 00:10:40,348
Thank you.
258
00:10:42,016 --> 00:10:45,561
Well, Grace's home early.
It's only 10:00.
259
00:10:45,561 --> 00:10:48,064
Yeah, she said she was going
to bring a friend home.
260
00:10:48,064 --> 00:10:49,523
Okay, bye.
261
00:11:18,844 --> 00:11:21,347
Wait, no, that grapefruit thing
was actually ridiculous.
262
00:11:21,347 --> 00:11:23,057
But, here we are.
263
00:11:27,186 --> 00:11:29,897
[phone dialing]
264
00:11:30,606 --> 00:11:32,608
Mom, Dad, I'm back.
265
00:11:32,608 --> 00:11:33,526
[phone ringing]
266
00:11:33,526 --> 00:11:34,985
Taxi.
267
00:11:34,985 --> 00:11:36,904
Hathaway?
268
00:11:36,904 --> 00:11:38,114
[whispers]
My residence.
269
00:11:38,114 --> 00:11:38,948
As soon as possible.
270
00:11:38,948 --> 00:11:39,782
To the airport.
271
00:11:39,782 --> 00:11:40,825
Hey, uh...
272
00:11:40,825 --> 00:11:41,617
It's nice to meet you.
273
00:11:41,617 --> 00:11:42,993
I'm busy, sorry.
274
00:11:43,619 --> 00:11:45,871
She's doing a fundraiser.
275
00:11:45,871 --> 00:11:46,914
Dad?
276
00:11:46,914 --> 00:11:47,998
[whispers] Please
tell the driver to wait
277
00:11:47,998 --> 00:11:49,375
down at the end
of the driveway.
278
00:11:49,375 --> 00:11:51,752
I have never seen a house
like this before.
279
00:11:51,752 --> 00:11:52,920
Yeah...
280
00:11:52,920 --> 00:11:54,130
And downstairs
is a rec room
281
00:11:54,130 --> 00:11:55,506
where we have a pool table
and stuff.
282
00:11:55,506 --> 00:11:56,632
Oh, you shoot pool?
283
00:11:56,632 --> 00:11:57,716
Yeah, I love pool.
284
00:11:57,716 --> 00:11:59,093
My dad and I play,
he taught me, like,
285
00:11:59,093 --> 00:11:59,969
every trick in the book.
286
00:11:59,969 --> 00:12:00,761
Mine too.
287
00:12:00,761 --> 00:12:01,762
Wait, really?
288
00:12:01,762 --> 00:12:03,055
He actually taught me
to do a jump shot.
289
00:12:03,055 --> 00:12:04,140
No way! I'm so good
at those.
290
00:12:04,140 --> 00:12:05,349
Just so you two know,
291
00:12:05,349 --> 00:12:07,226
you sound like the biggest
nerds in rec room history.
292
00:12:07,226 --> 00:12:07,852
Ugh.
293
00:12:07,852 --> 00:12:08,727
Yeah, just so you know.
294
00:12:08,727 --> 00:12:09,687
And this is my brother,
Buck.
295
00:12:09,687 --> 00:12:13,441
-Hi. Nice to meet you.
-Hi.
296
00:12:13,441 --> 00:12:14,316
I love sleepovers.
297
00:12:14,316 --> 00:12:15,776
This is going to be
so much fun.
298
00:12:17,653 --> 00:12:19,655
Wait, are you planning
on rushing?
299
00:12:19,655 --> 00:12:20,614
I...
300
00:12:20,614 --> 00:12:21,657
You have to join Alpha Phi.
301
00:12:21,657 --> 00:12:22,658
Oh!
302
00:12:22,658 --> 00:12:24,118
I don't even really know
what those are.
303
00:12:24,118 --> 00:12:24,785
Wait, really?
304
00:12:24,785 --> 00:12:25,661
Yeah.
305
00:12:25,661 --> 00:12:26,745
So much fun.
306
00:12:26,745 --> 00:12:27,872
Literally changes your
college experience.
307
00:12:27,872 --> 00:12:28,873
Oh.
308
00:12:45,806 --> 00:12:47,349
And we can just sleep
in here.
309
00:12:47,349 --> 00:12:49,560
I'll just grab you, like...
pyjamas or something.
310
00:12:49,560 --> 00:12:50,311
Oh, thank you.
311
00:12:50,311 --> 00:12:51,020
Thanks for letting me stay.
312
00:12:51,020 --> 00:12:51,854
Of course.
313
00:12:51,854 --> 00:12:52,646
Oh, algebra.
314
00:12:52,646 --> 00:12:53,397
That was... yeah.
315
00:12:53,397 --> 00:12:54,482
Oh my gosh, me too.
316
00:12:54,482 --> 00:12:56,150
I was studying for life
for NYU.
317
00:13:29,016 --> 00:13:30,434
You know, this is really
important to me.
318
00:13:30,434 --> 00:13:31,810
And where did you sleep
last night?
319
00:13:31,810 --> 00:13:34,230
Because I looked for you in
the entire house and I woke up
320
00:13:34,230 --> 00:13:36,357
and I could tell that you
hadn't slept in the bed.
321
00:13:36,357 --> 00:13:37,775
Mark, where are you?!
322
00:13:37,775 --> 00:13:40,194
If you left me to deal
with this party by myself,
323
00:13:40,194 --> 00:13:42,029
I'm gonna kill you.
324
00:13:50,871 --> 00:13:51,830
I need your chequebook,
325
00:13:51,830 --> 00:13:53,415
I have no idea where it is,
326
00:13:53,415 --> 00:13:54,667
and the truck is gonna be here,
327
00:13:54,667 --> 00:13:57,628
and I need to know where
to tell them to park.
328
00:14:02,508 --> 00:14:13,519
[elegant piano music]
♪
329
00:14:18,857 --> 00:14:20,568
Hi, how are you?
330
00:14:20,568 --> 00:14:22,236
Thank you for coming.
331
00:14:23,028 --> 00:14:24,989
Hi.
332
00:14:24,989 --> 00:14:26,490
Thank you for coming.
333
00:14:26,490 --> 00:14:28,576
There's my girl.
334
00:14:28,576 --> 00:14:30,786
There you are.
335
00:14:30,786 --> 00:14:31,412
Oh.
336
00:14:33,038 --> 00:14:34,915
Clink to you.
337
00:14:34,915 --> 00:14:36,000
[glasses clink]
338
00:14:36,000 --> 00:14:36,875
Crushed it.
339
00:14:36,875 --> 00:14:37,751
Mm, you think?
340
00:14:37,751 --> 00:14:38,961
Hells yeah.
341
00:14:38,961 --> 00:14:41,422
Even Ruthie is on her
third lobster grilled cheese.
342
00:14:41,422 --> 00:14:42,590
Hmm.
343
00:14:42,590 --> 00:14:43,841
Yes, I'm counting.
344
00:14:43,841 --> 00:14:45,217
[laughs]
345
00:14:45,217 --> 00:14:46,468
So, where's Mark?
346
00:14:46,468 --> 00:14:48,470
Ugh, work trip.
Per usual.
347
00:14:48,470 --> 00:14:49,722
Mm.
348
00:14:51,932 --> 00:14:53,267
Hope she gags
on that sandwich.
349
00:14:53,267 --> 00:14:54,268
Me too.
350
00:14:54,268 --> 00:14:55,769
[laughs]
351
00:14:55,769 --> 00:14:56,937
Okay, if you get
this in...
352
00:14:56,937 --> 00:14:58,439
[laughs]
353
00:14:58,439 --> 00:14:59,440
You're still losing!
354
00:14:59,440 --> 00:15:00,190
Okay...
355
00:15:00,190 --> 00:15:01,025
You need to catch up.
356
00:15:01,025 --> 00:15:01,942
I'm done.
357
00:15:01,942 --> 00:15:03,736
No, what? What are you
talking about?
358
00:15:03,736 --> 00:15:04,820
We got some purloined
party food.
359
00:15:04,820 --> 00:15:05,613
Oh, thanks.
360
00:15:05,613 --> 00:15:06,947
Yeah.
361
00:15:06,947 --> 00:15:09,158
One thing I know about mom is,
she knows how to order caterin'.
362
00:15:09,158 --> 00:15:10,701
Mm, these are so good.
363
00:15:10,701 --> 00:15:12,202
Mmhmm.
364
00:15:12,202 --> 00:15:13,829
Oh, these are cute.
365
00:15:13,829 --> 00:15:17,374
Your family photos
are a J Crew catalogue.
366
00:15:17,374 --> 00:15:19,835
Horseback riding, skiing.
367
00:15:19,835 --> 00:15:20,961
We like sports with helmets.
368
00:15:20,961 --> 00:15:22,087
Yeah.
369
00:15:22,087 --> 00:15:24,381
Check out that one where
we're sailing in Cape Cod.
370
00:15:24,381 --> 00:15:25,966
That uh, really shows off
my six pack.
371
00:15:25,966 --> 00:15:26,634
Wow.
372
00:15:26,634 --> 00:15:27,301
Really?
373
00:15:27,301 --> 00:15:28,469
Yes. It does.
374
00:15:28,469 --> 00:15:29,511
[laughs]
375
00:15:29,511 --> 00:15:30,763
Oh my God.
376
00:15:31,847 --> 00:15:32,973
Is that your...
377
00:15:38,312 --> 00:15:39,938
Dad?!!!
378
00:15:42,816 --> 00:15:45,152
Woah, are you okay?
379
00:15:45,152 --> 00:15:46,612
Eve...
380
00:15:47,738 --> 00:15:52,785
My... my dad is in your picture.
381
00:15:52,785 --> 00:15:54,119
Woah, what... what are
you talking about?
382
00:15:54,119 --> 00:15:55,162
What?
383
00:15:55,162 --> 00:15:56,246
Okay, you're joking, right?
384
00:15:56,246 --> 00:15:58,082
No, look, he's my dad.
385
00:16:00,501 --> 00:16:04,129
[panicked breathing]
386
00:16:08,050 --> 00:16:10,260
[glass clinking]
387
00:16:10,260 --> 00:16:14,556
Thank you everyone for attending
the annual GGAs luncheon.
388
00:16:14,556 --> 00:16:17,434
This year, we will make
an even bigger impact
389
00:16:17,434 --> 00:16:19,561
thanks to the money
raised today.
390
00:16:19,561 --> 00:16:21,647
[polite applause]
391
00:16:21,647 --> 00:16:26,819
Now I have to give thanks to
our hostess who went all out.
392
00:16:26,819 --> 00:16:28,987
Please give it up
for Maggie...
393
00:16:28,987 --> 00:16:30,072
[frantically]
Mom?
394
00:16:30,072 --> 00:16:31,740
I need to talk to my mom...
395
00:16:31,740 --> 00:16:32,700
Excuse me.
396
00:16:32,700 --> 00:16:33,701
What is it, are you hurt?
397
00:16:33,701 --> 00:16:34,493
No.
398
00:16:34,493 --> 00:16:35,369
It's Dad.
399
00:16:35,369 --> 00:16:37,162
What about Dad?
400
00:16:37,162 --> 00:16:38,122
He has another family.
401
00:16:38,122 --> 00:16:38,997
[whispers] What are
you talking about?
402
00:16:38,997 --> 00:16:40,124
My friend from LA, Eve,
saw photos
403
00:16:40,124 --> 00:16:41,500
and she recognized him,
Mom.
404
00:16:41,500 --> 00:16:42,960
Because he's her dad too.
405
00:16:42,960 --> 00:16:44,878
She has pictures of him
on her phone.
406
00:16:44,878 --> 00:16:46,922
[whispers furiously]
This is the worst thing that
you've ever done, Grace Marie.
407
00:16:46,922 --> 00:16:48,257
I am so sorry
for turning this
408
00:16:48,257 --> 00:16:50,259
into an awkward
teen angst moment.
409
00:16:50,259 --> 00:16:51,552
[laughs]
410
00:16:51,552 --> 00:16:52,553
[whispers]
Grace, please go inside.
411
00:16:52,553 --> 00:16:53,637
We are ready for dessert!
412
00:16:53,637 --> 00:16:54,680
[furiously] No, you don't
believe me.
413
00:16:54,680 --> 00:16:56,265
Look at the pictures, okay?
It's true.
414
00:16:56,265 --> 00:16:57,266
Get that phone away from me.
415
00:16:57,266 --> 00:16:58,434
What is wrong with you?
416
00:16:58,434 --> 00:16:59,935
I mean, you bring home some
rando from California
417
00:16:59,935 --> 00:17:01,061
who sees this house,
418
00:17:01,061 --> 00:17:03,313
the way we live and she concocts
some absurd story
419
00:17:03,313 --> 00:17:04,982
about how her father
is your father?
420
00:17:04,982 --> 00:17:06,984
I mean, did you see her shoes?
She's jealous.
421
00:17:06,984 --> 00:17:09,069
You're sabotaging my luncheon.
422
00:17:09,069 --> 00:17:10,487
That's what you care about?
423
00:17:10,487 --> 00:17:11,780
[whispers] Go inside, please.
424
00:17:11,780 --> 00:17:14,199
This is why he's never home!
425
00:17:14,199 --> 00:17:16,994
[laughs exasperatedly]
Oh God.
426
00:17:16,994 --> 00:17:18,996
Teenagers.
427
00:17:18,996 --> 00:17:20,998
Maggie Hathaway.
428
00:17:20,998 --> 00:17:23,292
[weak applause]
429
00:17:25,169 --> 00:17:26,253
All right!
430
00:17:29,840 --> 00:17:31,341
Hey, hey!
431
00:17:31,341 --> 00:17:33,343
Hi, excuse me.
432
00:17:33,343 --> 00:17:34,595
What are you doing?
433
00:17:34,595 --> 00:17:36,680
I'm collecting on a default
of payment.
434
00:17:36,680 --> 00:17:38,182
You're a collection agency?
435
00:17:38,182 --> 00:17:40,350
Also a Porsche and Mercedes.
436
00:17:40,350 --> 00:17:41,727
Okay, ha!
437
00:17:41,727 --> 00:17:43,187
We, yeah, we... we don't have
either of those cars,
438
00:17:43,187 --> 00:17:44,396
so you have the wrong house.
439
00:17:44,396 --> 00:17:45,856
Well, is this the Mark Hathaway
residence?
440
00:17:45,856 --> 00:17:47,274
Yeah, it... it is,
but he's not here,
441
00:17:47,274 --> 00:17:48,275
he's out of town.
442
00:17:48,275 --> 00:17:49,193
They're always out of town.
443
00:17:49,193 --> 00:17:50,277
Well, I'm telling you
this seriously,
444
00:17:50,277 --> 00:17:52,070
this is a mistake.
445
00:17:52,070 --> 00:17:54,281
Mmkay, let's find out.
446
00:17:54,281 --> 00:17:55,866
Here.
447
00:17:55,866 --> 00:17:58,118
I need these two in a medium.
448
00:18:00,204 --> 00:18:01,872
I so don't care about
the luncheon, you know?
449
00:18:01,872 --> 00:18:05,083
At least I sent them home
with goodie bags full of gossip.
450
00:18:05,083 --> 00:18:06,126
You like that?
451
00:18:06,126 --> 00:18:07,377
Not bad.
452
00:18:07,377 --> 00:18:08,629
How's Grace doing?
453
00:18:08,629 --> 00:18:11,882
Crying endlessly, I need a
lifejacket to go in her room.
454
00:18:11,882 --> 00:18:13,592
Do you have a house
in Greenwich, Connecticut?
455
00:18:13,592 --> 00:18:14,635
No.
456
00:18:14,635 --> 00:18:15,761
Seems like the vehicles
are registered there.
457
00:18:15,761 --> 00:18:18,555
No, just... all I have...
is right here.
458
00:18:18,555 --> 00:18:19,640
I have this cottage here
in LA.
459
00:18:19,640 --> 00:18:20,557
That's all I have.
460
00:18:20,557 --> 00:18:21,517
Hmm.
461
00:18:21,517 --> 00:18:23,101
Are you Miss Margaret Hathaway?
462
00:18:23,101 --> 00:18:25,813
Did it actually look like Mark?
463
00:18:25,813 --> 00:18:26,855
I don't know.
464
00:18:26,855 --> 00:18:28,106
You didn't even look
at the phone.
465
00:18:28,106 --> 00:18:29,107
Hell no.
466
00:18:29,107 --> 00:18:30,192
I'm Sylvie.
467
00:18:30,192 --> 00:18:31,068
You're not Margaret.
468
00:18:31,068 --> 00:18:32,528
No, I'm Sylvie Hathaway.
469
00:18:32,528 --> 00:18:35,364
Here, do you wanna see
my driver's license?
470
00:18:35,364 --> 00:18:38,826
Uh, sorry, Ms. Hathaway,
your credit card was declined.
471
00:18:38,826 --> 00:18:39,576
Bizarre.
472
00:18:39,576 --> 00:18:40,619
Try it again.
473
00:18:40,619 --> 00:18:41,662
I did.
474
00:18:41,662 --> 00:18:42,538
Weird.
475
00:18:42,538 --> 00:18:43,872
Yeah, you see,
this is a mistake.
476
00:18:43,872 --> 00:18:44,790
Yeah, I don't get it.
477
00:18:44,790 --> 00:18:45,666
All right, bring it up.
478
00:18:45,666 --> 00:18:47,417
Wait, what are you doing?
479
00:18:47,417 --> 00:18:49,920
I just explained to you that
I'm not Margaret Hathaway.
480
00:18:49,920 --> 00:18:51,129
Try it again.
481
00:18:51,129 --> 00:18:53,423
The bank also said that I
can't give it back to you.
482
00:18:53,423 --> 00:18:56,844
You realize that I was gonna
spend $1,500 here.
483
00:18:56,844 --> 00:19:01,682
[phone vibrates]
484
00:19:01,682 --> 00:19:02,599
What's up, Buck?
485
00:19:02,599 --> 00:19:03,892
There are some men at the house.
486
00:19:03,892 --> 00:19:05,310
They're taking Dad's car.
487
00:19:05,310 --> 00:19:08,689
They said it's default
of payment.
488
00:19:09,648 --> 00:19:11,650
Okay, I'll be right there.
489
00:19:13,151 --> 00:19:14,695
Everything okay?
490
00:19:14,695 --> 00:19:16,029
Yeah.
491
00:19:24,872 --> 00:19:25,873
Hi Mom.
492
00:19:25,873 --> 00:19:26,874
I caught an earlier flight.
493
00:19:26,874 --> 00:19:29,001
Hi!
494
00:19:29,001 --> 00:19:31,545
I thought you were
back tomorrow.
495
00:19:32,296 --> 00:19:35,215
You should've called.
I would've picked you up.
496
00:19:35,215 --> 00:19:37,009
How was New York?
497
00:19:37,009 --> 00:19:38,594
It was good.
498
00:19:41,555 --> 00:19:43,557
Are you okay?
499
00:19:43,557 --> 00:19:44,349
Yeah.
500
00:19:44,349 --> 00:19:45,225
Yeah?
501
00:19:45,225 --> 00:19:46,351
Mmhmm.
502
00:19:46,351 --> 00:19:47,936
[water pouring]
503
00:19:53,567 --> 00:19:57,404
Eve. Honey, I know
your secret.
504
00:19:59,281 --> 00:20:00,866
You do?
505
00:20:02,576 --> 00:20:04,036
Mom, I'm sorry.
506
00:20:04,036 --> 00:20:05,287
Oh, I don't want you
to be sorry.
507
00:20:05,287 --> 00:20:09,374
I just, I wish you hadn't kept
it to yourself.
508
00:20:09,374 --> 00:20:11,752
I was going to tell
you, but...
509
00:20:12,669 --> 00:20:14,254
How'd you find out?
510
00:20:14,254 --> 00:20:15,756
I was putting away laundry
in your closet
511
00:20:15,756 --> 00:20:18,133
and I found the wrappers.
512
00:20:20,886 --> 00:20:23,305
This... this isn't about
my eating.
513
00:20:23,305 --> 00:20:26,224
I know it's hard.
514
00:20:26,224 --> 00:20:27,935
I made an appointment
with Doctor Urman.
515
00:20:27,935 --> 00:20:29,853
I don't need your shrink.
516
00:20:29,853 --> 00:20:33,607
I was eating fine
in New York, until...
517
00:20:36,151 --> 00:20:39,112
What? Until what, babe?
518
00:20:40,614 --> 00:20:43,992
Ugh. Nothing.
519
00:20:45,202 --> 00:20:47,913
It's okay to need help.
520
00:20:47,913 --> 00:20:49,206
It is.
521
00:20:49,206 --> 00:20:50,999
People relapse.
522
00:20:50,999 --> 00:20:53,502
Believe me, I know.
523
00:20:53,502 --> 00:20:55,253
[cries]
No...
524
00:20:55,253 --> 00:20:57,464
You don't understand.
525
00:21:00,425 --> 00:21:05,430
What? What? What
don't I understand?
526
00:21:05,430 --> 00:21:11,353
[sobbing]
527
00:21:11,353 --> 00:21:14,856
Go away! I don't want
to talk to you!
528
00:21:14,856 --> 00:21:16,608
[sobbing]
529
00:21:16,608 --> 00:21:18,485
It's hard, but we're going
to get through this.
530
00:21:18,485 --> 00:21:21,697
But we... we cannot pretend
that it's not happening.
531
00:21:21,697 --> 00:21:23,782
And the... the first step
to recovery is...
532
00:21:23,782 --> 00:21:25,117
is admitting that
you have a prob...
533
00:21:25,117 --> 00:21:27,911
You can't fix this with
your 12 steps, Mom.
534
00:21:27,911 --> 00:21:30,038
[sobbing]
535
00:21:33,792 --> 00:21:35,377
Okay, I'm sorry.
536
00:21:35,377 --> 00:21:36,628
I'm saying everything wrong.
537
00:21:36,628 --> 00:21:38,171
But that's not what
I'm trying to do, and I'm...
538
00:21:38,171 --> 00:21:39,339
I just want you
to know that I...
539
00:21:39,339 --> 00:21:41,591
I'm here for you,
and so is Dad.
540
00:21:41,591 --> 00:21:43,301
I don't have a dad.
541
00:21:43,301 --> 00:21:47,139
Wait is this what this is about?
Your dad not being here?
542
00:21:47,139 --> 00:21:48,849
[door slams]
543
00:21:57,691 --> 00:21:59,526
[phone ringing]
544
00:21:59,526 --> 00:22:01,153
It's Mark Hathaway,
leave a message.
545
00:22:01,153 --> 00:22:02,487
Mark, I'm really stressed out.
546
00:22:02,487 --> 00:22:04,531
I'm just...
547
00:22:04,531 --> 00:22:06,950
So Eve is ba... backsliding,
548
00:22:06,950 --> 00:22:09,536
and I try to have a talk
with her and...
549
00:22:09,536 --> 00:22:13,498
and of course I think I just...
I just made everything worse.
550
00:22:13,498 --> 00:22:16,126
Mark, honey, I don't understand
why you've gone MIA,
551
00:22:16,126 --> 00:22:18,920
but I need you to call back
right now and tell her
552
00:22:18,920 --> 00:22:21,256
that this is a lie so
that this insane asylum
553
00:22:21,256 --> 00:22:23,341
that we're living in
can go back to normal.
554
00:22:23,341 --> 00:22:25,510
I just, I'm trying so hard
right now
555
00:22:25,510 --> 00:22:27,804
not to buy a bottle of vodka.
556
00:22:27,804 --> 00:22:30,223
I just really need you
to call me back.
557
00:22:30,223 --> 00:22:32,476
I need you to call back
right now.
558
00:22:32,476 --> 00:22:34,061
I love you.
559
00:22:38,440 --> 00:22:49,409
♪
560
00:22:59,086 --> 00:23:00,295
[whispered]
I'm done.
561
00:23:14,893 --> 00:23:17,062
Who the hell is
Margaret Hathaway?
562
00:23:28,698 --> 00:23:31,660
Margaret Hathaway.
Greenwich, Connecticut.
563
00:23:33,078 --> 00:23:40,377
♪
564
00:23:40,377 --> 00:23:42,963
[mouse clicking]
565
00:23:50,470 --> 00:23:54,182
Welcome to the Country Club.
This is so ridiculous.
566
00:24:00,814 --> 00:24:02,274
[gasps]
567
00:24:07,154 --> 00:24:08,321
Oh my...
568
00:24:09,114 --> 00:24:10,365
...God.
569
00:24:17,205 --> 00:24:23,044
[hyperventilating]
570
00:24:23,044 --> 00:24:26,548
He has another family.
Oh, my God.
571
00:24:26,548 --> 00:24:30,844
[hyperventilating]
572
00:24:32,554 --> 00:24:33,722
Oh my God!
573
00:24:35,640 --> 00:24:37,309
[vomits]
574
00:24:39,436 --> 00:24:41,897
[sobbing]
575
00:24:54,367 --> 00:24:55,368
[photo clatters on floor]
576
00:24:56,286 --> 00:24:59,581
[sobbing]
577
00:25:23,063 --> 00:25:29,361
[phone rings]
578
00:25:29,361 --> 00:25:31,071
Hello?
579
00:25:32,572 --> 00:25:33,615
This is Margaret Hathaway.
580
00:25:33,615 --> 00:25:35,700
I'm looking for my husband.
581
00:25:39,037 --> 00:25:41,414
You're Mark's...
582
00:25:41,414 --> 00:25:42,290
...Wife.
583
00:25:42,290 --> 00:25:43,250
Yes, I am.
584
00:25:43,250 --> 00:25:45,252
And I've learned so are you.
585
00:25:48,880 --> 00:25:52,092
How long have you been married?
586
00:25:52,092 --> 00:25:54,761
I've been married to Mark
for 10 years.
587
00:25:57,472 --> 00:26:01,309
But your daughter who came
to my house is 18.
588
00:26:01,309 --> 00:26:04,145
Uh, no, Eve isn't Mark's
biological daughter.
589
00:26:04,145 --> 00:26:05,814
Wait, what do you...
what do you mean?
590
00:26:05,814 --> 00:26:07,065
My daughter was at your house?
591
00:26:07,065 --> 00:26:09,109
She befriended my daughter
at a party.
592
00:26:09,109 --> 00:26:10,986
I... thought she told you.
593
00:26:10,986 --> 00:26:12,529
I assumed that's how you knew.
594
00:26:12,529 --> 00:26:14,656
[whispers] Oh God.
595
00:26:14,656 --> 00:26:16,992
That's what Eve
was talking about.
596
00:26:16,992 --> 00:26:19,202
Well, I'm... I'm calling
because I'm looking for Mark.
597
00:26:19,202 --> 00:26:20,120
Is he there?
598
00:26:20,120 --> 00:26:21,121
No, he's not.
599
00:26:21,121 --> 00:26:22,789
He's not here.
600
00:26:22,789 --> 00:26:24,332
I'm actually looking
for him, too.
601
00:26:24,332 --> 00:26:25,834
I... I thought he was with you.
602
00:26:25,834 --> 00:26:28,086
No, he isn't answering
my calls,
603
00:26:28,086 --> 00:26:30,964
and he seems to
have disappeared.
604
00:26:30,964 --> 00:26:33,258
Well, something
is definitely wrong.
605
00:26:33,258 --> 00:26:36,344
There was a... a repo guy
here looking for...
606
00:26:36,344 --> 00:26:39,222
some fancy cars.
607
00:26:39,222 --> 00:26:41,433
They took his, uh, motorcycle.
608
00:26:44,811 --> 00:26:46,229
Did you suspect?
609
00:26:46,229 --> 00:26:47,480
No.
610
00:26:50,317 --> 00:26:53,653
No.
611
00:26:53,653 --> 00:26:57,032
Did you?
612
00:26:57,032 --> 00:27:00,493
No, but it seems
very obvious now.
613
00:27:00,493 --> 00:27:02,537
He would disappear,
and I'd worry,
614
00:27:02,537 --> 00:27:07,459
and then he would show up
acting like nothing was wrong.
615
00:27:08,126 --> 00:27:10,587
"Got stuck at a sales
conference."
616
00:27:10,587 --> 00:27:13,089
Yeah, I... I've heard that one.
617
00:27:13,089 --> 00:27:15,759
Or, he couldn't call because
he left his phone on the plane.
618
00:27:15,759 --> 00:27:17,052
....phone on the plane.
619
00:27:19,179 --> 00:27:20,805
I never questioned anything.
620
00:27:20,805 --> 00:27:23,350
You can't question him.
621
00:27:23,350 --> 00:27:29,022
He makes you feel paranoid
and hysterical.
622
00:27:33,902 --> 00:27:36,029
He said I had separation
anxiety.
623
00:27:45,705 --> 00:27:47,207
Hello?
624
00:27:48,166 --> 00:27:50,043
[whispers]
Oh my God.
625
00:27:50,835 --> 00:27:53,254
[sobs]
626
00:27:53,254 --> 00:27:55,090
[whispers]
Hello? Hello?
627
00:27:57,133 --> 00:27:59,052
You gotta be kidding me.
628
00:28:00,178 --> 00:28:01,721
Kidding me.
629
00:28:10,688 --> 00:28:12,023
Spinning sucks.
630
00:28:12,023 --> 00:28:14,401
You don't go anywhere.
631
00:28:17,320 --> 00:28:19,280
They can't take the TV
from my room.
632
00:28:19,280 --> 00:28:20,865
Oh yes, they can.
633
00:28:20,865 --> 00:28:21,574
No.
634
00:28:21,574 --> 00:28:23,284
You have to do something.
635
00:28:23,284 --> 00:28:25,578
Can't you see I'm sick?
636
00:28:28,373 --> 00:28:31,292
Okay, you gotta get dressed
and deal!
637
00:28:32,377 --> 00:28:33,420
Hello?
638
00:28:33,420 --> 00:28:36,089
Do you even care what's
going to happen to us?
639
00:28:38,341 --> 00:28:40,927
This is a joke.
640
00:28:40,927 --> 00:28:42,512
I'm going to Denise Floods.
641
00:28:42,512 --> 00:28:44,347
Her mom is letting
me live with her.
642
00:28:44,347 --> 00:28:46,057
Oh, I'm sure she can't wait
to tell everybody
643
00:28:46,057 --> 00:28:49,310
Maggie Hathaway's
kid's moving out.
644
00:28:49,310 --> 00:28:51,271
[cries]
645
00:28:51,271 --> 00:28:52,981
That's all you care about.
646
00:28:52,981 --> 00:28:55,400
No wonder dad left.
647
00:28:57,318 --> 00:29:00,947
That is so not cool.
648
00:29:01,614 --> 00:29:03,825
[cries]
649
00:29:04,576 --> 00:29:06,953
How could he have
kept something
650
00:29:06,953 --> 00:29:10,790
so huge from us for so long?
651
00:29:10,790 --> 00:29:13,918
What are we even going
to do without Dad?
652
00:29:20,633 --> 00:29:22,135
I'll find him.
653
00:29:22,135 --> 00:29:25,763
But right now, we have to think
about you.
654
00:29:25,763 --> 00:29:27,849
And we have to get
you into treatment.
655
00:29:27,849 --> 00:29:30,143
I don't want to go, and
we can't even afford it.
656
00:29:30,143 --> 00:29:31,769
You have to go.
657
00:29:31,769 --> 00:29:36,274
I don't want to, and who's going
to even take care of you?
658
00:29:36,274 --> 00:29:39,277
Honey, please don't say that.
659
00:29:39,277 --> 00:29:41,613
All I care about is getting you
better right now.
660
00:29:41,613 --> 00:29:43,823
And I will find the money.
661
00:29:43,823 --> 00:29:45,366
I have a plan.
662
00:29:45,366 --> 00:29:48,620
But first, I need to meet
this other woman.
663
00:29:51,122 --> 00:30:02,175
♪
664
00:30:30,912 --> 00:30:32,872
Is Margaret here?
665
00:31:04,821 --> 00:31:06,072
Margaret?
666
00:31:07,282 --> 00:31:08,575
Margaret?
667
00:31:10,868 --> 00:31:12,704
Sylvie.
668
00:31:13,830 --> 00:31:16,958
You're prettier than I pictured.
669
00:31:16,958 --> 00:31:19,002
You're richer than I pictured.
670
00:31:19,002 --> 00:31:21,462
My whole house could fit
in that bathroom.
671
00:31:21,462 --> 00:31:22,505
[exhales]
672
00:31:22,505 --> 00:31:24,173
I can't believe Mark
had all this.
673
00:31:24,173 --> 00:31:25,842
He made us watch every penny.
674
00:31:25,842 --> 00:31:27,051
What are you doing here?
675
00:31:27,051 --> 00:31:29,137
You weren't answering
my calls.
676
00:31:29,137 --> 00:31:32,348
How does that translate
to "please come visit me?"
677
00:31:32,348 --> 00:31:34,350
Leave me alone.
678
00:31:34,976 --> 00:31:37,228
What do you want from me?
679
00:31:37,228 --> 00:31:38,021
Mark is gone.
680
00:31:38,021 --> 00:31:39,606
Everything is gone.
681
00:31:47,363 --> 00:31:50,366
My daughter Eve suffers
from bulimia.
682
00:31:50,366 --> 00:31:51,868
I had to put her in a clinic.
683
00:31:51,868 --> 00:31:54,746
I need money, I was hoping
I could borrow some.
684
00:31:58,583 --> 00:32:00,084
Hey.
685
00:32:00,084 --> 00:32:02,795
Hmm?
686
00:32:02,795 --> 00:32:04,756
Are you high?
687
00:32:04,756 --> 00:32:05,757
Not high enough.
688
00:32:05,757 --> 00:32:07,550
I still see you.
689
00:32:07,550 --> 00:32:08,635
Where are those pills?
690
00:32:08,635 --> 00:32:10,970
I know I hid a back-up bottle
here somewhere.
691
00:32:11,804 --> 00:32:12,972
Margaret, you don't need that,
please.
692
00:32:12,972 --> 00:32:15,433
Just... breathe.
693
00:32:15,433 --> 00:32:18,728
Oh, don't feed me
that LA hippie shit.
694
00:32:18,728 --> 00:32:20,355
I'm breathing.
695
00:32:20,355 --> 00:32:23,650
Everyone who's not dead is
by definition "breathing."
696
00:32:23,650 --> 00:32:24,942
[scoffs]
697
00:32:27,779 --> 00:32:29,030
Numbing out isn't going
to fix anything,
698
00:32:29,030 --> 00:32:30,782
and right now, we need
to fix things.
699
00:32:30,782 --> 00:32:32,575
I need to find Mark,
'cause we need to find out
700
00:32:32,575 --> 00:32:33,701
what's going on with the money.
701
00:32:33,701 --> 00:32:34,994
Sure, sweetheart.
702
00:32:34,994 --> 00:32:36,954
Let's just see what happens
when he comes home for dinner.
703
00:32:36,954 --> 00:32:38,665
I'll be here breathing.
704
00:32:40,249 --> 00:32:41,876
Where are those pills?
705
00:32:48,800 --> 00:32:50,635
Yes.
706
00:32:51,219 --> 00:32:53,429
Is that where you keep
your pills?
707
00:32:53,429 --> 00:32:54,597
My kids hate this game.
708
00:32:54,597 --> 00:32:55,890
Mm.
709
00:32:57,141 --> 00:32:58,518
Oh, my... Do you think
710
00:32:58,518 --> 00:32:59,977
that you have this
under control?
711
00:32:59,977 --> 00:33:02,063
That you think this is
just for now?
712
00:33:02,063 --> 00:33:03,648
This is a slippery road,
and I know,
713
00:33:03,648 --> 00:33:05,024
because I've been down it.
714
00:33:05,024 --> 00:33:05,817
Mm.
715
00:33:05,817 --> 00:33:09,529
Come on, you have kids.
716
00:33:09,529 --> 00:33:13,491
And you don't get to quit.
717
00:33:13,491 --> 00:33:17,662
They're better off without me.
I'm a massive mom fail.
718
00:33:17,662 --> 00:33:19,580
Moms fail...
719
00:33:22,500 --> 00:33:27,088
And we try harder,
and then we fail harder,
720
00:33:27,088 --> 00:33:29,215
but we don't quit.
721
00:33:38,933 --> 00:33:40,601
Please.
722
00:33:43,563 --> 00:33:45,106
Come on.
723
00:33:48,818 --> 00:33:49,861
Let's go.
724
00:33:49,861 --> 00:33:51,863
Where are we gonna go?
725
00:33:51,863 --> 00:33:53,698
To the bank.
726
00:33:53,698 --> 00:33:56,451
But first the shower.
727
00:33:56,451 --> 00:33:57,952
Come on.
728
00:34:15,428 --> 00:34:16,429
Mrs. Hathaway.
729
00:34:16,429 --> 00:34:17,972
-Yes.
-Yes.
730
00:34:24,228 --> 00:34:25,646
Thanks for meeting
on such short notice.
731
00:34:25,646 --> 00:34:27,732
Mark's river rafting
in Yosemite.
732
00:34:27,732 --> 00:34:28,858
No cell service.
733
00:34:28,858 --> 00:34:29,984
No trouble.
734
00:34:29,984 --> 00:34:31,527
We've also been trying
to reach him.
735
00:34:31,527 --> 00:34:35,448
Well, in the meantime, I'm in
a little bit of a cash crunch,
736
00:34:35,448 --> 00:34:37,658
and I need to get some
cash flow flowing.
737
00:34:37,658 --> 00:34:38,993
I've got to pay the housekeeper.
738
00:34:38,993 --> 00:34:41,788
Unfortunately, Maggie,
it's not that simple.
739
00:34:41,788 --> 00:34:43,498
Why not?
740
00:34:46,375 --> 00:34:50,254
Here is where you're at.
741
00:34:51,672 --> 00:34:54,217
$750,000.00, that's good.
742
00:34:54,217 --> 00:34:56,677
I want to make a withdrawal,
I'm giving a loan to a friend.
743
00:34:56,677 --> 00:34:58,471
Maggie, that's what you owe.
744
00:34:58,471 --> 00:34:59,347
Owe who?
745
00:34:59,347 --> 00:35:00,681
The bank.
746
00:35:00,681 --> 00:35:02,767
Mark extended
his line of credit.
747
00:35:02,767 --> 00:35:04,101
Well, liquidate funds.
748
00:35:04,101 --> 00:35:07,021
Or the IRA, or hell,
the college fund.
749
00:35:07,021 --> 00:35:08,356
Do whatever the hell
you need to do,
750
00:35:08,356 --> 00:35:09,524
I need cash to get by.
751
00:35:09,524 --> 00:35:11,484
Mark already liquidated them.
752
00:35:11,484 --> 00:35:13,402
I... I... I have no assets?
753
00:35:13,402 --> 00:35:15,488
All I have left is the house?
754
00:35:15,488 --> 00:35:19,408
Actually, there is a lien on the
house from the second mortgage.
755
00:35:19,408 --> 00:35:20,910
Are you kidding me?
756
00:35:20,910 --> 00:35:22,537
You knew he was in that much
debt and...
757
00:35:22,537 --> 00:35:23,913
and you loaned him
all of that money?
758
00:35:23,913 --> 00:35:25,414
How... All of our money?
759
00:35:25,414 --> 00:35:27,667
He... he said we were getting
him through a shortfall.
760
00:35:27,667 --> 00:35:29,085
He's very convincing,
you know.
761
00:35:29,085 --> 00:35:31,170
And now the federal authorities
762
00:35:31,170 --> 00:35:32,338
have blocked the accounts.
763
00:35:32,338 --> 00:35:33,130
What?
764
00:35:33,130 --> 00:35:34,132
Who's this?
765
00:35:34,132 --> 00:35:36,676
How could you, Dave!
You're my neighbour.
766
00:35:36,676 --> 00:35:37,385
Maggie.
767
00:35:37,385 --> 00:35:38,094
Maggie.
768
00:35:38,094 --> 00:35:39,679
No, Maggie, wait.
769
00:35:43,140 --> 00:35:45,268
[exhales]
770
00:35:45,268 --> 00:35:47,144
I mean, I have nothing.
771
00:35:47,812 --> 00:35:48,938
Well, join the club.
772
00:35:48,938 --> 00:35:50,857
What am I gonna do?
773
00:35:50,857 --> 00:35:52,942
If I look at a bank statement,
my vision blurs.
774
00:35:52,942 --> 00:35:54,861
I mean, he handled
all of the finances.
775
00:35:54,861 --> 00:35:57,613
I have, I have a staff,
I have cheques to write.
776
00:35:57,613 --> 00:35:59,448
I don't even... I... I don't
even have bananas in the house,
777
00:35:59,448 --> 00:36:01,993
what am I supposed to do,
rob a supermarket?
778
00:36:01,993 --> 00:36:05,371
This is the worst thing that's
ever happened to me in my life.
779
00:36:06,247 --> 00:36:08,916
I mean, how can I even move if
I don't have a house to sell?
780
00:36:08,916 --> 00:36:10,251
I've got the kids' tuition.
781
00:36:10,251 --> 00:36:13,379
I've got Grace going to NYU.
782
00:36:13,379 --> 00:36:15,882
You can always have an internet
sale to sell all your things.
783
00:36:15,882 --> 00:36:19,343
We don't do internet sales
in Greenwich.
784
00:36:19,343 --> 00:36:20,845
We do like, closet sales,
785
00:36:20,845 --> 00:36:22,680
but that's for wives
who've been dumped.
786
00:36:22,680 --> 00:36:24,724
I could never recover
from that.
787
00:36:24,724 --> 00:36:27,018
I mean, even if Mark
came back.
788
00:36:27,768 --> 00:36:29,020
Well, I'm sorry,
I don't understand
789
00:36:29,020 --> 00:36:30,897
caring so much about
what people think about you.
790
00:36:30,897 --> 00:36:32,982
If I had anything I would hawk
it in a second.
791
00:36:32,982 --> 00:36:34,817
I'm sorry, good luck, Maggie.
792
00:36:34,817 --> 00:36:36,402
Wait, Sylvie, please.
793
00:36:36,402 --> 00:36:38,738
Please don't go.
794
00:36:38,738 --> 00:36:40,615
I'm gonna need your help.
795
00:36:40,615 --> 00:36:41,866
What?
796
00:36:41,866 --> 00:36:43,910
To sell all the things
that my husband bought you?
797
00:36:43,910 --> 00:36:45,786
Your husband?
798
00:36:48,122 --> 00:36:49,874
We can share, okay?
799
00:36:49,874 --> 00:36:53,294
If we do this right,
we can make enough
800
00:36:53,294 --> 00:36:55,379
to cover the rest of
Grace's semester,
801
00:36:55,379 --> 00:36:59,967
and to finish Eve's treatment.
802
00:36:59,967 --> 00:37:01,761
Please.
803
00:37:03,095 --> 00:37:04,597
Okay.
804
00:37:10,811 --> 00:37:12,688
I've always loved this bracelet.
805
00:37:12,688 --> 00:37:14,565
How much are you asking for it?
806
00:37:14,565 --> 00:37:17,443
That is 10,000.
807
00:37:17,443 --> 00:37:18,819
Wow.
808
00:37:18,819 --> 00:37:21,739
I was thinking more like 4.
809
00:37:22,114 --> 00:37:24,992
We got it for 15,
I'm not going below 8.
810
00:37:24,992 --> 00:37:27,328
It was my push present
for Buck.
811
00:37:27,328 --> 00:37:29,455
Mark always went big
on the push presents.
812
00:37:29,455 --> 00:37:33,334
Well, I didn't think you'd be
pricing things quite so high.
813
00:37:38,005 --> 00:37:40,007
You have to lower the prices
814
00:37:40,007 --> 00:37:41,425
if you want to unload
all these things, okay?
815
00:37:41,425 --> 00:37:42,426
You're clinging.
816
00:37:42,426 --> 00:37:43,469
They know what it's worth,
817
00:37:43,469 --> 00:37:44,637
they want the conquest
more than the stuff.
818
00:37:44,637 --> 00:37:46,347
They want to humiliate me.
819
00:37:46,347 --> 00:37:48,057
I know I used to be them...
820
00:37:48,057 --> 00:37:51,644
Well, whatever gets you one step
closer to paying for tuition.
821
00:37:53,729 --> 00:37:55,648
What is he doing here?
822
00:38:00,569 --> 00:38:02,279
It was like pulling teeth,
but I got Ruthie
823
00:38:02,279 --> 00:38:06,367
to come up to 6,500 if
you throw in the golf clubs.
824
00:38:06,367 --> 00:38:07,660
You should probably take it.
825
00:38:07,660 --> 00:38:10,329
Why would Ruthie want my clubs?
Ruthie has customized clubs.
826
00:38:10,329 --> 00:38:12,289
I don't know.
827
00:38:15,001 --> 00:38:19,880
Are you using Ruthie as a beard
to buy my bracelet for yourself?
828
00:38:19,880 --> 00:38:22,383
Laura, are you ripping me off?
829
00:38:22,383 --> 00:38:26,178
I'm trying to not embarrass you
any more than you already are.
830
00:38:36,397 --> 00:38:37,940
What is it?
831
00:38:37,940 --> 00:38:40,484
The FBI is looking for Mark.
832
00:38:40,484 --> 00:38:41,527
[whispers] For what?
833
00:38:41,527 --> 00:38:44,655
For fraud and embezzlement.
834
00:38:44,655 --> 00:38:45,823
Dave gave me this for you.
835
00:38:45,823 --> 00:38:49,160
It's a deed to a property
in upstate New York,
836
00:38:49,160 --> 00:38:52,246
and it's in your name.
837
00:38:52,246 --> 00:38:53,914
I didn't know about a property.
838
00:38:53,914 --> 00:38:55,958
The keys are inside.
839
00:38:56,876 --> 00:38:59,712
Do you think he's hiding
out up there?
840
00:39:06,844 --> 00:39:08,095
You can have the bracelet
and the clubs,
841
00:39:08,095 --> 00:39:10,514
but I need to borrow your car.
842
00:39:33,746 --> 00:39:35,956
This is the property?
843
00:39:35,956 --> 00:39:38,375
Yes, this is the property.
844
00:39:38,375 --> 00:39:39,251
Oh, God!
845
00:39:39,251 --> 00:39:40,920
Be careful.
846
00:39:43,589 --> 00:39:45,132
Does anybody live here?
847
00:39:45,132 --> 00:39:47,259
I don't know.
848
00:39:50,846 --> 00:39:53,349
[lock clicking]
849
00:39:57,353 --> 00:40:00,689
Well, I can see why the bank
didn't seize it.
850
00:40:01,732 --> 00:40:03,526
I can't even imagine Mark
walking in here.
851
00:40:03,526 --> 00:40:05,611
He's so allergic to dust.
852
00:40:05,611 --> 00:40:09,198
Oh, Mark got me this painting
two Christmases ago.
853
00:40:09,198 --> 00:40:10,449
I didn't really like it
at first,
854
00:40:10,449 --> 00:40:13,869
I look so... Stepford.
855
00:40:18,290 --> 00:40:21,043
I was going to say "innocent."
856
00:40:23,838 --> 00:40:25,131
Look, there's files out.
857
00:40:25,131 --> 00:40:27,299
Maybe there's some clue on
what happened to his business.
858
00:40:27,299 --> 00:40:29,885
Oh God, it might as well be
written in Korean.
859
00:40:29,885 --> 00:40:31,470
Well, it was.
860
00:40:31,470 --> 00:40:34,098
That's where he had
his manufacturing.
861
00:40:34,098 --> 00:40:36,475
This was a waste.
862
00:40:39,603 --> 00:40:41,564
[sighs]
863
00:40:50,656 --> 00:40:55,327
Did you cook for Mark a lot?
864
00:40:55,327 --> 00:40:57,705
Yeah, all the time.
865
00:40:57,705 --> 00:40:58,831
You?
866
00:40:58,831 --> 00:41:01,709
I tend to organize meals
from Super Suppers.
867
00:41:01,709 --> 00:41:03,335
[laughs]
868
00:41:03,335 --> 00:41:04,503
What?
869
00:41:04,503 --> 00:41:11,969
No, it's just... Mark always
wanted a real dinner.
870
00:41:11,969 --> 00:41:14,013
Does that make
you the real wife,
871
00:41:14,013 --> 00:41:16,682
because you made
the real dinners?
872
00:41:16,682 --> 00:41:21,270
FYI, he liked Super Suppers
because it was zero points.
873
00:41:21,270 --> 00:41:22,480
He was dieting?
874
00:41:22,480 --> 00:41:24,190
He scanned every barcode.
875
00:41:24,190 --> 00:41:26,025
Well, maybe he just felt more
comfortable with me
876
00:41:26,025 --> 00:41:27,318
indulging his appetite.
877
00:41:27,318 --> 00:41:29,028
Well, maybe he felt more
comfortable with me
878
00:41:29,028 --> 00:41:32,656
indulging his neurotic need
to be under 185 pounds.
879
00:41:32,656 --> 00:41:36,285
But he liked his bourbon, I'm
guessing that didn't change.
880
00:41:40,372 --> 00:41:42,583
He didn't drink with me.
881
00:41:45,628 --> 00:41:47,379
I find it hard to believe
that Mark could be married
882
00:41:47,379 --> 00:41:50,049
to somebody he
couldn't drink with.
883
00:41:51,842 --> 00:41:54,178
I had some problems
with alcohol
884
00:41:54,178 --> 00:41:55,888
and it was because of him
885
00:41:55,888 --> 00:41:59,767
or thanks to him that I found
the will to quit.
886
00:42:00,392 --> 00:42:01,518
That's it... you don't
want to hear this,
887
00:42:01,518 --> 00:42:02,686
it's too much information.
888
00:42:02,686 --> 00:42:05,898
TMI is the foundation
of our relationship, so...
889
00:42:05,898 --> 00:42:07,733
Go ahead.
890
00:42:10,736 --> 00:42:14,031
My first husband died suddenly.
891
00:42:14,031 --> 00:42:17,534
He was hit by a car on his bike.
892
00:42:17,534 --> 00:42:22,081
Eve was just a baby,
and... and I was a baby too,
893
00:42:22,081 --> 00:42:26,919
and I went from having a family
to being incredibly lonely.
894
00:42:26,919 --> 00:42:29,088
So, I started drinking
all the time.
895
00:42:29,088 --> 00:42:35,928
Just sipping booze out of
my water bottle all day.
896
00:42:35,928 --> 00:42:41,809
One day I went to the beach
with, uh, Eve,
897
00:42:41,809 --> 00:42:47,273
and my water bottle,
and I passed out in the chair.
898
00:42:47,273 --> 00:42:53,195
And I woke up to screams
and people shouting, and...
899
00:42:53,195 --> 00:42:55,948
Eve was being carried away
by a riptide.
900
00:42:55,948 --> 00:42:57,825
Oh my God, that's terrible.
901
00:42:57,825 --> 00:43:03,122
And I was too drunk
to swim out after her.
902
00:43:03,122 --> 00:43:07,710
I just saw her little head
bobbing until she disappeared.
903
00:43:07,710 --> 00:43:14,758
Until this surfer dude
pulled her to shore.
904
00:43:17,303 --> 00:43:22,641
And I will never forget the
image of the most handsome guy
905
00:43:22,641 --> 00:43:29,815
dripping wet in his pink bathing
suit with whales on them,
906
00:43:29,815 --> 00:43:33,319
handing me back my daughter.
907
00:43:33,319 --> 00:43:35,654
Mark rescued Eve.
908
00:43:35,654 --> 00:43:36,947
Yep.
909
00:43:36,947 --> 00:43:39,199
Then he saved me.
910
00:43:46,081 --> 00:43:48,917
I bought him those trunks
with the whales.
911
00:43:53,255 --> 00:43:55,466
It's so good that we're...
that we're airing it out,
912
00:43:55,466 --> 00:43:56,967
that we're processing it,
you know?
913
00:43:56,967 --> 00:44:00,137
Because maybe this'll help us
move into a new chapter.
914
00:44:00,137 --> 00:44:01,388
I... I like the old chapter,
915
00:44:01,388 --> 00:44:05,684
the one where I had a husband
and was rich.
916
00:44:05,684 --> 00:44:07,853
Really, did you?
917
00:44:07,853 --> 00:44:09,980
Because you look possessed.
918
00:44:09,980 --> 00:44:11,357
I think I look pretty.
919
00:44:12,733 --> 00:44:15,361
The dog is cute.
920
00:44:15,361 --> 00:44:18,572
[sighs]
921
00:44:18,572 --> 00:44:20,824
I'm itchy in here.
922
00:44:39,885 --> 00:44:41,970
Could you do a pastel omelet?
923
00:44:41,970 --> 00:44:42,888
Pastel?
924
00:44:42,888 --> 00:44:45,933
What's that made out of,
Easter eggs?
925
00:44:45,933 --> 00:44:46,725
[sighs]
926
00:44:46,725 --> 00:44:47,893
Never mind.
927
00:44:47,893 --> 00:44:50,562
Could I get a pair over easy
on a raft with two logs?
928
00:44:50,562 --> 00:44:51,730
You got it.
929
00:44:51,730 --> 00:44:52,689
And for you?
930
00:44:52,689 --> 00:44:54,024
I'm good, thank you.
931
00:44:54,024 --> 00:44:55,567
What the heck is that?
932
00:44:55,567 --> 00:44:58,695
On toast with sausages.
933
00:44:58,695 --> 00:45:01,073
My mother waitressed at a
place like this her whole life,
934
00:45:01,073 --> 00:45:03,409
so I speak diner.
935
00:45:03,409 --> 00:45:05,244
We're short right now, hon,
if you wanna apply.
936
00:45:05,244 --> 00:45:08,414
No thanks.
937
00:45:08,414 --> 00:45:13,252
This is the fate I spent
my life escaping.
938
00:45:13,252 --> 00:45:15,754
My mother was a miserable
person.
939
00:45:15,754 --> 00:45:18,424
She hated her job,
she hated her life,
940
00:45:18,424 --> 00:45:22,594
and frankly,
she hated me.
941
00:45:22,594 --> 00:45:28,559
And I've been scared of
becoming her my whole life.
942
00:45:28,559 --> 00:45:32,396
So Mark saved you too, huh?
943
00:45:32,396 --> 00:45:33,564
Yeah, I guess he did.
944
00:45:33,564 --> 00:45:35,232
And in return, I built him
a beautiful life,
945
00:45:35,232 --> 00:45:36,859
gorgeous house,
two great kids,
946
00:45:36,859 --> 00:45:40,487
and this is what I have
to show for it, so.
947
00:45:40,487 --> 00:45:43,740
You have to go back to Greenwich
with the kids.
948
00:45:43,740 --> 00:45:46,785
Grace is going to be at school.
949
00:45:46,785 --> 00:45:51,165
She doesn't, she doesn't want
to talk to me anymore.
950
00:45:51,165 --> 00:45:53,292
And Buck, I mean, I'm sure
he doesn't want
951
00:45:53,292 --> 00:45:55,252
to move with me
into some dump.
952
00:45:55,252 --> 00:45:58,130
I mean, where would
I take him anyway?
953
00:45:58,130 --> 00:46:00,132
Why didn't they take
your house, too?
954
00:46:00,132 --> 00:46:01,467
I don't have a house.
955
00:46:01,467 --> 00:46:04,136
I have a rent controlled
cottage in LA.
956
00:46:04,136 --> 00:46:05,179
What about the cabin?
957
00:46:05,179 --> 00:46:07,473
You could live in the cabin.
958
00:46:07,473 --> 00:46:08,474
You live in the cabin.
959
00:46:08,474 --> 00:46:10,058
I would live in the cabin.
960
00:46:10,058 --> 00:46:11,935
I think the cabin
has a lot of potential.
961
00:46:11,935 --> 00:46:16,148
But I... no, I have to be in LA
with Eve for her treatment.
962
00:46:16,148 --> 00:46:20,152
And I have enough
for a few months now.
963
00:46:20,152 --> 00:46:22,571
Thanks to you.
964
00:46:26,825 --> 00:46:33,499
♪
965
00:46:33,499 --> 00:46:38,170
♪ These days I'm having
trouble dreamin' ♪
966
00:46:38,170 --> 00:46:43,675
♪ Can't keep my feet
on solid ground. ♪
967
00:46:43,675 --> 00:46:46,512
(Sylvie) Hey Maggie, just called
to wish you luck today.
968
00:46:46,512 --> 00:46:48,347
And remember,
you're not moving out,
969
00:46:48,347 --> 00:46:50,682
you're moving on.
970
00:46:50,682 --> 00:46:52,476
♪ And I turn to you ♪
971
00:46:52,476 --> 00:46:54,353
(Maggie) Thanks for
your message.
972
00:46:54,353 --> 00:46:58,440
I ran out of rooms to decorate
in that house anyway.
973
00:46:58,440 --> 00:47:02,194
And this will certainly
be a challenge.
974
00:47:02,194 --> 00:47:05,197
And I'm not going to be cringe-y
and tell you to breathe...
975
00:47:05,197 --> 00:47:07,324
but breathe.
976
00:47:07,324 --> 00:47:10,744
♪ Would you help me now
to see ♪
977
00:47:10,744 --> 00:47:16,667
♪ That I'm far from forgotten. ♪
978
00:47:16,667 --> 00:47:19,086
(Maggie) How is Eve dealing
with the clinic?
979
00:47:19,086 --> 00:47:23,215
(Sylvie) She hates it,
but she's getting better.
980
00:47:24,383 --> 00:47:25,717
I know that's totally weird,
981
00:47:25,717 --> 00:47:29,721
but you're the only person
I want to talk to these days.
982
00:47:29,721 --> 00:47:30,722
(Maggie) I feel the same way.
983
00:47:30,722 --> 00:47:31,807
You're the only one
who understands
984
00:47:31,807 --> 00:47:34,560
what I'm going through.
985
00:47:34,560 --> 00:47:39,356
♪ But you'll never
leave my side. ♪
986
00:47:39,356 --> 00:47:43,527
♪ When I can't lift my eyes
to heaven ♪
987
00:47:43,527 --> 00:47:44,570
Give me a double order
988
00:47:44,570 --> 00:47:46,238
of chicken fried special
for takeout, please.
989
00:47:46,238 --> 00:47:48,198
Sorry, 86 on the chicken.
990
00:47:48,198 --> 00:47:48,991
What, you're out?
991
00:47:48,991 --> 00:47:50,033
We still got fish sticks.
992
00:47:50,033 --> 00:47:51,868
My table doesn't want
fish sticks.
993
00:47:51,868 --> 00:47:54,204
Maggie, every Tuesday,
at the end of your shift,
994
00:47:54,204 --> 00:47:56,415
you ask for a takeout
of chicken.
995
00:47:56,415 --> 00:47:58,250
There's no one
in your section.
996
00:47:58,250 --> 00:47:59,376
I know it's for you.
997
00:47:59,376 --> 00:48:01,128
So do you still have chicken,
or not?
998
00:48:01,128 --> 00:48:02,963
We do, but I'd like
to hear you say it.
999
00:48:02,963 --> 00:48:04,423
Say what exactly?
1000
00:48:04,423 --> 00:48:05,591
You like my specials.
1001
00:48:05,591 --> 00:48:07,801
I'd like to get
into his specials.
1002
00:48:09,428 --> 00:48:11,263
You've been working here
for a couple months now,
1003
00:48:11,263 --> 00:48:12,764
and you've never said
anything nice.
1004
00:48:12,764 --> 00:48:14,474
That's why you get
the tiniest of tips.
1005
00:48:14,474 --> 00:48:15,601
Enough.
1006
00:48:15,601 --> 00:48:16,727
You need to learn to be nice.
1007
00:48:16,727 --> 00:48:18,061
You can't admit that
you like anything here.
1008
00:48:18,061 --> 00:48:19,229
But you do.
1009
00:48:19,229 --> 00:48:20,522
You love my cooking.
1010
00:48:20,522 --> 00:48:22,733
It's fried chicken, it's not
going to get a Michelin star.
1011
00:48:22,733 --> 00:48:24,610
Which you're not getting
till you say something.
1012
00:48:24,610 --> 00:48:27,446
Okay, God, I, I, I like
your handwriting
1013
00:48:27,446 --> 00:48:29,448
on the specials board.
1014
00:48:29,448 --> 00:48:32,784
It's... optimistic
how your Gs go up.
1015
00:48:32,784 --> 00:48:34,411
Thank you.
1016
00:48:34,411 --> 00:48:37,247
So does that mean you'll have
a drink with me?
1017
00:48:37,247 --> 00:48:38,332
[sighs]
1018
00:48:38,332 --> 00:48:39,583
You look like you
could use one.
1019
00:48:39,583 --> 00:48:41,293
Quinn, I look like the mother
of a high school student
1020
00:48:41,293 --> 00:48:42,461
and a college student
1021
00:48:42,461 --> 00:48:44,588
who's got loans bigger
than the national debt
1022
00:48:44,588 --> 00:48:46,131
who doesn't talk to me anymore,
1023
00:48:46,131 --> 00:48:47,633
and I don't have time
for a drink.
1024
00:48:47,633 --> 00:48:50,135
Got that, thus the urgent
need for the takeout box
1025
00:48:50,135 --> 00:48:53,805
of fried chicken, which you're
not getting till you say yes.
1026
00:48:53,805 --> 00:48:55,349
Plus, look, I don't have
a bikini wax,
1027
00:48:55,349 --> 00:48:58,018
a pedicure, a roots touch-up,
or underwear that doesn't come
1028
00:48:58,018 --> 00:49:00,354
from a big box store, all of
which are required for me
1029
00:49:00,354 --> 00:49:02,648
to have a drink with a man.
1030
00:49:02,648 --> 00:49:05,275
Even with you.
1031
00:49:05,275 --> 00:49:08,945
All right if I take that
as a yes...
1032
00:49:10,906 --> 00:49:12,324
Or not?
1033
00:49:16,662 --> 00:49:18,830
[loud noise]
1034
00:49:18,830 --> 00:49:23,251
[dog barking in the distance]
1035
00:49:27,464 --> 00:49:29,383
[gasps]
1036
00:49:29,383 --> 00:49:35,013
[stairs creaking]
1037
00:49:35,013 --> 00:49:39,726
[lock clicking]
1038
00:49:44,898 --> 00:49:46,692
[lock jiggling]
1039
00:49:46,692 --> 00:49:48,360
[screams]
Mark!!!
1040
00:49:48,360 --> 00:49:49,528
Mark!!!
1041
00:49:49,528 --> 00:49:52,197
I'm sorry, Sylvie, I...
I'm sorry I didn't, uh...
1042
00:49:52,197 --> 00:49:54,866
I don't have anywhere
else to go.
1043
00:49:54,866 --> 00:49:57,202
Uh... I'm in trouble.
1044
00:50:00,455 --> 00:50:10,048
[phone ringing]
1045
00:50:10,048 --> 00:50:10,924
Hello?
1046
00:50:10,924 --> 00:50:12,384
[whispers] Maggie,
he's here.
1047
00:50:12,384 --> 00:50:13,093
Who?
1048
00:50:13,093 --> 00:50:13,885
Mark.
1049
00:50:13,885 --> 00:50:15,554
Mark? What is he doing there?
1050
00:50:15,554 --> 00:50:16,805
He looks terrible.
1051
00:50:16,805 --> 00:50:18,682
He looks like he hasn't taken
a shower in days, he's...
1052
00:50:18,682 --> 00:50:20,934
Sylvie, you have
to call the police.
1053
00:50:20,934 --> 00:50:22,519
[whispers] I'm terrified.
1054
00:50:22,519 --> 00:50:23,854
I don't know if I can.
1055
00:50:23,854 --> 00:50:25,397
Sylvie, dial 911.
1056
00:50:25,397 --> 00:50:27,399
You cannot let him
hide out in your house.
1057
00:50:27,399 --> 00:50:29,568
If you let him stay there,
you'll be an accomplice.
1058
00:50:29,568 --> 00:50:31,695
Yeah, but if I call the police,
then I'm gonna be the one
1059
00:50:31,695 --> 00:50:33,572
responsible for putting him
in prison.
1060
00:50:33,572 --> 00:50:35,073
I will dial... I will dial 911.
1061
00:50:35,073 --> 00:50:36,366
What is your address?
1062
00:50:36,366 --> 00:50:37,242
Okay.
1063
00:50:37,242 --> 00:50:39,077
Okay.
1064
00:50:39,077 --> 00:50:42,080
1421 Brenwick Avenue.
1065
00:50:42,080 --> 00:50:45,917
Okay, is that Venice?
Sylvie?
1066
00:50:46,752 --> 00:50:48,170
Shit, he just bolted.
1067
00:50:48,170 --> 00:50:48,920
Are you sure?
1068
00:50:48,920 --> 00:50:50,380
Yeah. I am.
1069
00:50:50,380 --> 00:50:51,339
What do you think he wanted?
1070
00:50:51,339 --> 00:50:52,340
I don't know.
1071
00:50:52,340 --> 00:50:53,800
Yeah, I, I've, I, I, I,
I gotta go, okay?
1072
00:50:53,800 --> 00:50:55,177
Sylvie, wait!
1073
00:50:55,844 --> 00:50:57,179
Sylvie.
1074
00:51:05,562 --> 00:51:10,275
You can't stay here, Mark.
1075
00:51:10,275 --> 00:51:14,279
Why would you even come back
after what you did?
1076
00:51:14,279 --> 00:51:18,617
What, did you think that I
just... would just take you in?
1077
00:51:18,617 --> 00:51:19,993
I don't want to drag
you into this, Sylvie.
1078
00:51:19,993 --> 00:51:22,245
That's why I've been
on the street.
1079
00:51:22,245 --> 00:51:25,415
Stop it, stop it,
stop it, okay?!
1080
00:51:25,415 --> 00:51:28,001
I just, I just got off
the phone with Maggie.
1081
00:51:28,001 --> 00:51:28,835
What?
1082
00:51:28,835 --> 00:51:29,795
Yes.
1083
00:51:29,795 --> 00:51:30,796
We became friends
1084
00:51:30,796 --> 00:51:33,423
After you disappeared.
1085
00:51:33,423 --> 00:51:35,300
And I know everything.
1086
00:51:35,300 --> 00:51:36,885
I'm so sorry.
1087
00:51:40,514 --> 00:51:42,265
I'm so sorry.
1088
00:51:42,265 --> 00:51:45,811
I never meant to cause
any of you all this pain.
1089
00:51:45,811 --> 00:51:48,980
I did everything I did just so
we could afford to be together.
1090
00:51:48,980 --> 00:51:51,316
What?
1091
00:51:51,316 --> 00:51:52,943
You lied to me.
1092
00:51:52,943 --> 00:51:53,819
I know.
1093
00:51:53,819 --> 00:51:55,445
You know? No, you don't know.
1094
00:51:55,445 --> 00:51:56,488
You lied.
1095
00:51:56,488 --> 00:52:01,409
Our entire relationship,
you lied to me.
1096
00:52:01,409 --> 00:52:03,745
No, you... you have to go.
1097
00:52:03,745 --> 00:52:08,291
[phone ringing]
1098
00:52:08,291 --> 00:52:09,125
Hi, this is Sylvie.
1099
00:52:09,125 --> 00:52:11,503
Please leave a message...
1100
00:52:11,503 --> 00:52:12,963
Something's wrong.
1101
00:52:12,963 --> 00:52:15,006
You have a warrant against you.
1102
00:52:15,006 --> 00:52:18,009
I could go to jail, who's
going to take care of Eve?
1103
00:52:18,009 --> 00:52:21,680
Have you ever once thought about
how this is even affecting her?
1104
00:52:21,680 --> 00:52:23,598
Just one night.
1105
00:52:23,598 --> 00:52:25,517
And if you, if you help me
get to New York,
1106
00:52:25,517 --> 00:52:27,185
then I can arrange everything.
1107
00:52:27,185 --> 00:52:29,145
I will take care of you
and Eve.
1108
00:52:29,145 --> 00:52:31,106
I will make everything okay.
1109
00:52:31,106 --> 00:52:35,527
How could you possibly make it
all okay after what you've done?
1110
00:52:35,527 --> 00:52:39,364
I trusted you
with my whole heart.
1111
00:52:39,364 --> 00:52:42,117
You were my whole life.
1112
00:52:44,828 --> 00:52:48,081
I wanted to tell you
so many times...
1113
00:52:48,081 --> 00:52:50,876
[cries]
1114
00:52:50,876 --> 00:52:52,961
Oh, but I was in too deep.
1115
00:52:54,212 --> 00:52:56,089
I... I married too young,
I...
1116
00:52:58,717 --> 00:53:04,055
you have to believe
that I loved you.
1117
00:53:04,055 --> 00:53:07,225
I mean you can't pretend to
have this life that we've got.
1118
00:53:09,436 --> 00:53:12,564
You can stay for one night
on the couch.
1119
00:53:13,815 --> 00:53:15,942
I hate you for what
you did to us,
1120
00:53:15,942 --> 00:53:20,447
and I hate... I hate
missing you.
1121
00:53:20,447 --> 00:53:23,742
[phone rings]
1122
00:53:23,742 --> 00:53:25,535
[whispers] Pick up.
1123
00:53:26,453 --> 00:53:34,252
[phone rings]
1124
00:53:34,252 --> 00:53:35,837
Hi, this is...
1125
00:53:36,129 --> 00:53:37,881
S'up, buttercup?
1126
00:53:37,881 --> 00:53:38,757
Problems?
1127
00:53:38,757 --> 00:53:39,758
No. Nothing.
1128
00:53:39,758 --> 00:53:41,426
Could you cover for me
tomorrow, do you think?
1129
00:53:41,426 --> 00:53:43,428
Why, you got something planned?
1130
00:53:43,428 --> 00:53:45,263
Not yet, but I'm working
on it.
1131
00:53:45,263 --> 00:53:46,348
Okay, I got your back.
1132
00:53:46,348 --> 00:53:47,849
You owe me.
1133
00:53:47,849 --> 00:53:50,018
Thanks.
1134
00:53:57,442 --> 00:54:04,532
♪
1135
00:54:06,117 --> 00:54:08,662
[knocking at door]
1136
00:54:12,582 --> 00:54:13,625
Maggie?
1137
00:54:13,625 --> 00:54:15,085
What are you doing here?
1138
00:54:15,085 --> 00:54:16,461
Buck went to see Grace
for the weekend,
1139
00:54:16,461 --> 00:54:18,505
so I used up my old miles
and took the first flight out.
1140
00:54:18,505 --> 00:54:19,631
You know, I wanted to come
1141
00:54:19,631 --> 00:54:22,217
and make sure you were okay,
after last night.
1142
00:54:22,217 --> 00:54:23,301
That's great...
1143
00:54:23,301 --> 00:54:25,303
And to be here, you know,
in case he comes back.
1144
00:54:25,303 --> 00:54:28,598
You didn't have to do that,
it wasn't necessary.
1145
00:54:28,598 --> 00:54:30,850
Oh, you know what they say
about rats.
1146
00:54:30,850 --> 00:54:32,143
They follow their old trails
1147
00:54:32,143 --> 00:54:35,647
until you plug up
those holes.
1148
00:54:35,647 --> 00:54:38,441
Nice place.
It's adorable.
1149
00:54:39,484 --> 00:54:41,528
[whispers]
Sylvie, am I interrupting?
1150
00:54:41,528 --> 00:54:43,571
Did you get some last night,
sister?
1151
00:54:48,326 --> 00:54:50,537
Maggie.
1152
00:54:53,915 --> 00:54:57,252
This is so screwed up
on so many levels.
1153
00:54:57,252 --> 00:54:59,504
Maggie, this is not
what it looks like.
1154
00:54:59,504 --> 00:55:00,839
He slept on the couch.
1155
00:55:00,839 --> 00:55:04,009
I knew something was off when we
spoke on the phone last night.
1156
00:55:04,009 --> 00:55:06,928
You know, I was actually
worried about you.
1157
00:55:06,928 --> 00:55:10,515
I thought maybe he was
intimidating you.
1158
00:55:10,515 --> 00:55:12,350
So I got here very early
this morning,
1159
00:55:12,350 --> 00:55:14,227
and that's when I saw him
in the window.
1160
00:55:14,227 --> 00:55:15,687
And you.
1161
00:55:15,687 --> 00:55:18,023
Like the perfect couple.
1162
00:55:18,023 --> 00:55:20,692
I mean, I couldn't believe it,
so I just...
1163
00:55:20,692 --> 00:55:22,527
sat there, debating.
1164
00:55:22,527 --> 00:55:25,030
Debating what?
1165
00:55:25,030 --> 00:55:26,406
If I should call the cops.
1166
00:55:26,406 --> 00:55:28,199
No, you're not gonna do that,
Maggie, there's not...
1167
00:55:28,199 --> 00:55:29,701
I'm not talking to you,
son of a bitch.
1168
00:55:29,701 --> 00:55:30,785
Or did you forget who I am?
1169
00:55:30,785 --> 00:55:32,120
I'm not Sylvie,
I'm the other one,
1170
00:55:32,120 --> 00:55:33,371
the one who'll never
forgive you.
1171
00:55:33,371 --> 00:55:34,372
Ever.
1172
00:55:34,372 --> 00:55:35,790
What did you think I was
gonna do, Mark?
1173
00:55:35,790 --> 00:55:37,542
Did you even think about
the fact that you left us
1174
00:55:37,542 --> 00:55:38,710
with nothing?
1175
00:55:38,710 --> 00:55:40,587
No money, no clue, no concern
for any of the damage
1176
00:55:40,587 --> 00:55:42,881
and humiliation you created?
1177
00:55:42,881 --> 00:55:45,175
We couldn't even
buy groceries.
1178
00:55:45,175 --> 00:55:46,843
And all this time,
I'm thinking, why?
1179
00:55:46,843 --> 00:55:49,095
Why? Why would you do that?
1180
00:55:49,095 --> 00:55:50,346
And I know why.
1181
00:55:50,346 --> 00:55:52,390
'Cause you didn't have the balls
to look me in the face
1182
00:55:52,390 --> 00:55:55,226
and tell me you were screwing
this hemp doormat.
1183
00:55:55,226 --> 00:55:56,227
Excuse me?
1184
00:55:56,227 --> 00:55:58,021
Shut up!
1185
00:55:58,021 --> 00:56:04,027
[police sirens]
1186
00:56:07,072 --> 00:56:08,364
Oh, my God.
1187
00:56:08,364 --> 00:56:10,116
You called the cops.
1188
00:56:10,116 --> 00:56:13,411
Well, so much for debating.
1189
00:56:13,411 --> 00:56:16,831
I guess you're not the only
actor in the family.
1190
00:56:34,432 --> 00:56:36,351
Mr. Hathaway.
1191
00:56:36,351 --> 00:56:38,728
You have elected to not
have representation.
1192
00:56:38,728 --> 00:56:39,896
But you have a statement?
1193
00:56:39,896 --> 00:56:42,357
Yes, Your Honour.
1194
00:56:43,775 --> 00:56:47,237
I, uh, I'm not here
to defend myself.
1195
00:56:47,237 --> 00:56:48,738
I'm guilty.
1196
00:56:48,738 --> 00:56:50,907
I'm looking for leniency
from the court.
1197
00:56:50,907 --> 00:56:52,283
I would also like the court
to recognize
1198
00:56:52,283 --> 00:56:54,285
that I have been
a devoted father,
1199
00:56:54,285 --> 00:56:57,622
and supported these two families
with a full heart.
1200
00:56:57,622 --> 00:57:00,625
I met my first wife
when I was very young,
1201
00:57:00,625 --> 00:57:03,044
and I made a terrible mistake.
1202
00:57:15,640 --> 00:57:16,766
What are you mad at me for?
1203
00:57:16,766 --> 00:57:18,685
You didn't even apologize.
1204
00:57:18,685 --> 00:57:21,062
[scoffs]
1205
00:57:21,062 --> 00:57:23,356
I have nothing
to apologize for.
1206
00:57:23,356 --> 00:57:25,316
How about for harbouring
our fugitive husband,
1207
00:57:25,316 --> 00:57:28,486
or lying to me, or...
or betraying me?
1208
00:57:28,486 --> 00:57:30,780
I didn't tell you, because
I knew you would do
1209
00:57:30,780 --> 00:57:32,115
exactly what you did.
1210
00:57:32,115 --> 00:57:34,534
And now he's gone for
I don't know how long.
1211
00:57:34,534 --> 00:57:35,827
Does that make you happy?
1212
00:57:35,827 --> 00:57:37,495
Yes. That's where he belongs.
1213
00:57:37,495 --> 00:57:38,788
Well, it doesn't make me happy.
1214
00:57:38,788 --> 00:57:41,207
That's because you're
a broken person, Sylvie.
1215
00:57:41,207 --> 00:57:43,209
That's why Mark scooped you up
in the first place,
1216
00:57:43,209 --> 00:57:46,337
because you're low hanging fruit
to feed his giant ego.
1217
00:57:46,337 --> 00:57:48,506
And you, Maggie?
What... what are you?
1218
00:57:48,506 --> 00:57:51,176
You are shallow.
You are vindictive.
1219
00:57:51,176 --> 00:57:53,511
And all you care about
is revenge.
1220
00:57:53,511 --> 00:57:55,305
He should pay for what he did.
1221
00:57:55,305 --> 00:57:58,725
He screwed over everyone
he ever met, or screwed.
1222
00:57:58,725 --> 00:58:00,393
Because you pressured him!
1223
00:58:00,393 --> 00:58:03,521
You needed to whitewash
all that trailer park.
1224
00:58:03,521 --> 00:58:04,856
It was never enough.
1225
00:58:04,856 --> 00:58:09,277
I shared my money with you
after you took my whole life.
1226
00:58:09,277 --> 00:58:11,529
My husband, my house,
my kids.
1227
00:58:11,529 --> 00:58:13,573
Oh, I don't think I get
the credit for that, Maggie.
1228
00:58:13,573 --> 00:58:15,325
I think you did
a pretty good job
1229
00:58:15,325 --> 00:58:17,368
of losing your kids yourself.
1230
00:58:17,368 --> 00:58:18,870
And your daughter ended up
in that clinic
1231
00:58:18,870 --> 00:58:20,997
because she had such a
strong, supportive mother
1232
00:58:20,997 --> 00:58:22,624
she felt that she could
count on?
1233
00:58:22,624 --> 00:58:23,666
Don't go there.
1234
00:58:23,666 --> 00:58:25,210
Or because her mother is
an emotional cripple
1235
00:58:25,210 --> 00:58:26,544
who let her only daughter drown
1236
00:58:26,544 --> 00:58:30,215
and used her pathetic story
to steal my husband.
1237
00:58:30,215 --> 00:58:32,383
I don't know how you can
even live with yourself.
1238
00:58:32,383 --> 00:58:35,345
[toilet flushes]
1239
00:58:48,733 --> 00:58:51,194
Mark Hathaway, please rise.
1240
00:58:53,738 --> 00:58:57,200
You have been found guilty of
three counts of embezzlement,
1241
00:58:57,200 --> 00:59:00,703
grand larceny, and fraud.
1242
00:59:00,703 --> 00:59:02,997
And sentenced to two years.
1243
00:59:02,997 --> 00:59:05,124
[gavel slams]
1244
00:59:21,766 --> 00:59:32,777
♪
1245
00:59:36,281 --> 00:59:39,742
♪ I don't need a reason ♪
1246
00:59:39,742 --> 00:59:42,453
♪ Take me away ♪
1247
00:59:42,453 --> 00:59:47,083
♪ I don't need a reason ♪
1248
00:59:47,083 --> 00:59:50,086
♪
1249
00:59:50,086 --> 00:59:53,589
♪ 'I know you'll
wait for me ♪
1250
00:59:53,589 --> 00:59:55,174
♪
1251
00:59:55,174 --> 00:59:58,970
♪ We might bend
but we don't break ♪
1252
00:59:58,970 --> 01:00:09,439
♪
1253
01:00:10,440 --> 01:00:12,442
Hey, hon.
1254
01:00:12,442 --> 01:00:14,152
What's up with all the boxes?
1255
01:00:14,152 --> 01:00:15,445
I've made silver level.
1256
01:00:15,445 --> 01:00:17,530
More product to sell.
1257
01:00:17,530 --> 01:00:20,992
You wanna help me unpack
some of these boxes?
1258
01:00:20,992 --> 01:00:24,704
Carrying boxes and going
to community college.
1259
01:00:24,704 --> 01:00:27,248
All my life's dreams
have come true.
1260
01:00:27,248 --> 01:00:31,336
Eve, if you keep your grades up
and your weight steady,
1261
01:00:31,336 --> 01:00:33,129
you can always try for New York
next semester.
1262
01:00:33,129 --> 01:00:35,006
They are holding your place.
1263
01:00:35,006 --> 01:00:37,008
Can we not talk about this now?
1264
01:00:41,012 --> 01:00:42,805
[whispers] Okay.
1265
01:00:59,030 --> 01:01:01,491
Maggie?
1266
01:01:01,491 --> 01:01:05,787
You're here?
1267
01:01:05,787 --> 01:01:06,537
Laura.
1268
01:01:06,537 --> 01:01:08,373
What brings you upstate?
1269
01:01:08,373 --> 01:01:11,417
Uh, we were just
visiting Bennington.
1270
01:01:11,417 --> 01:01:13,211
How are you doing?
1271
01:01:13,211 --> 01:01:14,754
Are you okay?
1272
01:01:14,754 --> 01:01:17,507
I have a job, Laura.
Not cancer.
1273
01:01:17,507 --> 01:01:18,841
I'm fine.
1274
01:01:21,344 --> 01:01:26,224
I'm uh, I'm haunted by
what happened at the sale.
1275
01:01:26,224 --> 01:01:27,433
I was a terrible friend.
1276
01:01:27,433 --> 01:01:30,561
It's hard to dispute that.
1277
01:01:30,561 --> 01:01:33,481
I should make it right.
1278
01:01:35,274 --> 01:01:37,610
And uh, do you have
any GF buns?
1279
01:01:37,610 --> 01:01:38,736
GF?
1280
01:01:38,736 --> 01:01:40,154
Gluten free?
1281
01:01:40,154 --> 01:01:41,280
[laughs]
1282
01:01:41,280 --> 01:01:43,116
Megs, how long have you
lived up here?
1283
01:01:43,116 --> 01:01:47,328
Just um, think of it
as a big tip.
1284
01:01:49,580 --> 01:01:51,124
I've lived up here
long enough to know
1285
01:01:51,124 --> 01:01:52,917
that I'm not taking your money,
Laura.
1286
01:01:52,917 --> 01:01:54,585
So why don't you eat your burger
on a regular bun,
1287
01:01:54,585 --> 01:01:57,213
or you can GF yourself.
1288
01:02:08,975 --> 01:02:10,601
You have to do
what the doctor says
1289
01:02:10,601 --> 01:02:13,604
otherwise you'll have
to go back to rehab.
1290
01:02:14,480 --> 01:02:16,607
[phone chimes]
1291
01:02:24,615 --> 01:02:27,160
What is it, Mom?
1292
01:02:27,160 --> 01:02:28,995
It's your dad.
1293
01:02:32,123 --> 01:02:35,626
He's getting out early.
1294
01:02:35,626 --> 01:02:37,587
Good behaviour.
1295
01:02:37,587 --> 01:02:38,838
Well, that's, that's great.
1296
01:02:38,838 --> 01:02:40,131
I mean, he can come back...
1297
01:02:40,131 --> 01:02:41,632
No, like I can't see him.
1298
01:02:41,632 --> 01:02:44,093
I... I don't want to be
with him anymore.
1299
01:02:44,093 --> 01:02:46,262
Wait, what?
I get that.
1300
01:02:46,262 --> 01:02:48,097
But he could come back
and visit sometime.
1301
01:02:48,097 --> 01:02:50,766
I don't... I don't think
that's a good idea.
1302
01:02:50,766 --> 01:02:52,602
[sighs in disbelief]
1303
01:02:52,602 --> 01:02:55,521
What is he gonna do
without anyone?
1304
01:02:55,521 --> 01:02:58,774
This is not about his
problems anymore.
1305
01:02:58,774 --> 01:02:59,775
It's not.
1306
01:02:59,775 --> 01:03:00,818
It's about you and me.
1307
01:03:00,818 --> 01:03:02,069
Us getting our lives together.
1308
01:03:02,069 --> 01:03:03,404
Oh yeah, and going back
to rehab?
1309
01:03:03,404 --> 01:03:06,240
I am not going
back there anymore.
1310
01:03:36,687 --> 01:03:39,190
Who was that?
1311
01:03:39,190 --> 01:03:42,276
Someone I used to know.
1312
01:03:43,694 --> 01:03:47,031
Will a fried chicken special
make it any better?
1313
01:03:49,408 --> 01:03:51,077
No.
1314
01:03:51,077 --> 01:03:53,496
But a drink would.
1315
01:03:57,500 --> 01:04:05,424
[breathing heavily]
1316
01:04:18,729 --> 01:04:20,565
Eve.
1317
01:04:20,565 --> 01:04:22,900
I'm sorry I lost it.
1318
01:04:22,900 --> 01:04:25,695
Can we talk?
1319
01:04:28,739 --> 01:04:30,575
[knocking]
Eve?
1320
01:04:40,585 --> 01:04:43,421
Mom, I know you
only want to help,
1321
01:04:43,421 --> 01:04:45,923
but I don't want
your help anymore.
1322
01:04:45,923 --> 01:04:49,260
I hate seeing you work so
hard and waste it all on me.
1323
01:04:49,260 --> 01:04:50,553
I'm not worth it.
1324
01:04:50,553 --> 01:04:52,763
My friends are crossing
the country by car
1325
01:04:52,763 --> 01:04:55,391
and I'm catching
a ride to New York.
1326
01:04:55,391 --> 01:04:57,476
Don't worry about me.
1327
01:05:10,906 --> 01:05:12,533
[laughs under breath]
1328
01:05:22,460 --> 01:05:24,128
Don't judge me.
1329
01:05:39,977 --> 01:05:46,942
[bass heavy dance music]
♪
1330
01:05:46,942 --> 01:05:48,110
Hey guys.
1331
01:05:48,110 --> 01:05:49,487
Oh my gosh, I've been looking
for you everywhere.
1332
01:05:49,487 --> 01:05:51,280
Yeah, no, this party is insane.
1333
01:05:51,280 --> 01:05:52,406
It's packed and...
1334
01:05:52,406 --> 01:05:53,282
Grace!
1335
01:05:53,282 --> 01:05:54,325
What?
1336
01:05:54,325 --> 01:05:55,493
Hi!
1337
01:05:55,493 --> 01:05:56,786
Eve?
1338
01:05:56,786 --> 01:05:58,829
What... what are you
doing here?
1339
01:05:58,829 --> 01:06:01,165
[drunkenly] I knew I'd run
into you.
1340
01:06:01,165 --> 01:06:02,958
It's like old times,
but not.
1341
01:06:02,958 --> 01:06:04,835
[laughs uncomfortably]
1342
01:06:04,835 --> 01:06:06,045
Hey, do you remember
when we were,
1343
01:06:06,045 --> 01:06:07,963
like, two prudes.
1344
01:06:07,963 --> 01:06:09,674
Yeah, yeah, I do.
1345
01:06:09,674 --> 01:06:12,218
Meet my friend Killington.
1346
01:06:12,218 --> 01:06:15,012
[laughs]
1347
01:06:15,012 --> 01:06:16,847
This is my sister Grace.
1348
01:06:16,847 --> 01:06:22,853
She's a sister from another
mother and father, factually.
1349
01:06:22,853 --> 01:06:25,231
Did you know that Dad
is coming back into town?
1350
01:06:25,231 --> 01:06:27,400
Yeah, okay, and
so is Santa Claus.
1351
01:06:27,400 --> 01:06:29,235
All right? You're wasted.
1352
01:06:29,235 --> 01:06:30,986
Mmm. Mm-mm. Mm-mm.
1353
01:06:30,986 --> 01:06:32,863
No, no, no, no, no, he is.
He is.
1354
01:06:32,863 --> 01:06:35,157
He's, he... he got out early
because he was helping
1355
01:06:35,157 --> 01:06:38,828
with the library or something,
and...
1356
01:06:38,828 --> 01:06:40,246
Did you talk to him?
1357
01:06:40,246 --> 01:06:42,832
Yeah. I went to go see him.
1358
01:06:42,832 --> 01:06:43,874
[laughs]
1359
01:06:43,874 --> 01:06:47,044
I mean it's, it's really sad.
1360
01:06:47,044 --> 01:06:50,089
He like... I gave him money
so he could come to New York.
1361
01:06:50,089 --> 01:06:52,049
He's supposed to call me.
1362
01:06:52,049 --> 01:06:54,969
He hasn't yet, but I know
that he will, Grace.
1363
01:06:54,969 --> 01:06:55,636
Mmhmm.
1364
01:06:55,636 --> 01:06:56,804
Woah, easy Eve.
1365
01:06:56,804 --> 01:06:57,805
Mmm.
1366
01:06:57,805 --> 01:07:00,891
Wait, Eve? I don't think
you should-- Eve!
1367
01:07:00,891 --> 01:07:03,978
Mmm.
1368
01:07:03,978 --> 01:07:05,187
Woo-hoo.
1369
01:07:05,187 --> 01:07:05,813
Oh, jeez.
1370
01:07:05,813 --> 01:07:06,564
Okay, no, you know what?
1371
01:07:06,564 --> 01:07:07,523
She's fine.
1372
01:07:07,523 --> 01:07:09,358
Here's what we're going
to do, okay?
1373
01:07:09,358 --> 01:07:11,318
We are gonna take you,
we're gonna take you home.
1374
01:07:11,318 --> 01:07:12,027
Okay?
1375
01:07:12,027 --> 01:07:13,237
[drunkenly]
Yes, yes.
1376
01:07:13,237 --> 01:07:14,196
Let's see your dorm!
1377
01:07:14,196 --> 01:07:16,824
Okay. Killington.
1378
01:07:16,824 --> 01:07:18,409
Let's just get you out,
just a few more steps.
1379
01:07:18,409 --> 01:07:19,994
No more Killington.
1380
01:07:19,994 --> 01:07:21,078
Please, please, please.
Yes, yes.
1381
01:07:21,078 --> 01:07:23,581
Guys, excuse me,
can you let me through?
1382
01:07:23,581 --> 01:07:25,624
All right, I need you to walk.
1383
01:07:26,834 --> 01:07:28,753
No, no, no, no.
1384
01:07:28,753 --> 01:07:30,254
[giggling]
1385
01:07:30,254 --> 01:07:32,047
All right, great, fries,
coming right up.
1386
01:07:36,635 --> 01:07:37,928
Table nine's losing
their hard-on
1387
01:07:37,928 --> 01:07:39,513
for goat cheese scramble.
1388
01:07:39,513 --> 01:07:41,265
You wanna give me a hand
with that?
1389
01:07:42,433 --> 01:07:48,147
[phone rings]
1390
01:07:48,147 --> 01:07:48,939
Grace.
1391
01:07:48,939 --> 01:07:49,857
Hey Mom.
1392
01:07:49,857 --> 01:07:51,650
Are you okay?
1393
01:07:51,650 --> 01:07:53,110
My friend, she ran away
from home,
1394
01:07:53,110 --> 01:07:54,278
and now she's sick.
1395
01:07:54,278 --> 01:07:56,113
What is going on with her?
What's wrong?
1396
01:07:56,113 --> 01:07:58,115
We went to a party last night
and she drank way too much,
1397
01:07:58,115 --> 01:07:59,116
and she's passed out,
1398
01:07:59,116 --> 01:08:01,285
and now she's just been
sleeping all day.
1399
01:08:01,285 --> 01:08:02,787
Okay, you need to call
her parents.
1400
01:08:02,787 --> 01:08:04,121
Do you have her phone?
1401
01:08:04,121 --> 01:08:06,624
I called her mom,
she's not answering.
1402
01:08:06,624 --> 01:08:10,544
My friend... it's...
1403
01:08:10,544 --> 01:08:12,296
[sighs]
1404
01:08:13,130 --> 01:08:15,049
Mom, it's Eve.
1405
01:08:16,133 --> 01:08:17,593
Sylvie's Eve?
1406
01:08:17,593 --> 01:08:18,803
I keep hoping that
she'll wake up,
1407
01:08:18,803 --> 01:08:20,346
but she just won't.
1408
01:08:20,346 --> 01:08:21,764
I don't know what's wrong.
1409
01:08:21,764 --> 01:08:23,808
Okay, where are you?
1410
01:08:23,808 --> 01:08:26,101
I'm at my dorm.
1411
01:08:26,101 --> 01:08:28,813
I'm coming right now.
1412
01:08:28,813 --> 01:08:31,816
My daughter has an emergency.
I'll call you later.
1413
01:08:38,239 --> 01:08:44,203
[phone rings]
1414
01:08:44,203 --> 01:08:46,205
[groans]
1415
01:08:48,999 --> 01:08:50,125
Hi, this is Sylvie.
1416
01:08:50,125 --> 01:08:52,378
Please leave a message
after the...
1417
01:08:55,506 --> 01:08:56,799
Hello?
1418
01:08:56,799 --> 01:08:57,925
Sylvie, it's Maggie.
1419
01:08:57,925 --> 01:08:59,510
Don't hang up.
1420
01:08:59,510 --> 01:09:00,845
It's about Eve.
1421
01:09:00,845 --> 01:09:02,555
She needs your help.
1422
01:09:02,555 --> 01:09:03,889
Eve doesn't want my help.
1423
01:09:03,889 --> 01:09:04,849
Sylvie, you sound weird.
1424
01:09:04,849 --> 01:09:06,517
What's wrong with you?
Are you okay?
1425
01:09:06,517 --> 01:09:09,520
I'm fine, okay, I'm fine.
Not that you care.
1426
01:09:09,520 --> 01:09:11,397
Sylvie, are you drunk?
1427
01:09:12,523 --> 01:09:14,483
Oh Jesus, this is a problem.
1428
01:09:14,483 --> 01:09:16,235
It's not your problem.
1429
01:09:21,407 --> 01:09:25,494
[phone rings]
1430
01:09:25,494 --> 01:09:26,579
Hi, this is Sylvie.
1431
01:09:26,579 --> 01:09:29,206
Please leave a message
after the tone.
1432
01:09:29,206 --> 01:09:30,583
Sylvie, if you're not
gonna pick up,
1433
01:09:30,583 --> 01:09:32,585
you need to listen to me.
1434
01:09:33,794 --> 01:09:37,882
Eve is with Grace in New York,
and she is sick.
1435
01:09:37,882 --> 01:09:39,550
I'm heading down to the city
right now,
1436
01:09:39,550 --> 01:09:40,926
but I am not her mother.
1437
01:09:40,926 --> 01:09:43,220
She needs you.
1438
01:09:43,220 --> 01:09:45,598
I'm gonna keep texting you
until you sober up,
1439
01:09:45,598 --> 01:09:47,433
do you hear me?
1440
01:09:49,560 --> 01:09:53,939
Sylvie, this is the beach all
over again with Eve drowning.
1441
01:09:53,939 --> 01:09:56,066
But this time,
there is no Mark.
1442
01:09:56,066 --> 01:09:58,277
There's just you.
1443
01:10:07,870 --> 01:10:09,079
Mom, I called 911.
1444
01:10:09,079 --> 01:10:11,165
I didn't know what to do,
but she's not doing good.
1445
01:10:11,999 --> 01:10:13,083
How long has she been
like this?
1446
01:10:13,083 --> 01:10:14,335
Since last night.
1447
01:10:14,335 --> 01:10:16,378
But she just went so still,
so I thought I should call.
1448
01:10:16,378 --> 01:10:19,089
She's freezing cold.
1449
01:10:19,089 --> 01:10:20,466
What did you guys do
last night?
1450
01:10:20,466 --> 01:10:22,301
I don't know what she did,
but she was really drunk.
1451
01:10:22,301 --> 01:10:23,093
Did she do drugs?
1452
01:10:23,093 --> 01:10:24,887
What? No! I...
1453
01:10:24,887 --> 01:10:25,804
Tell me the truth.
1454
01:10:25,804 --> 01:10:27,890
I don't know what she
did Mom...
1455
01:10:27,890 --> 01:10:29,224
She's having a seizure.
1456
01:10:29,224 --> 01:10:30,768
Oh my God... Mom!
1457
01:10:30,768 --> 01:10:32,269
Hold her still.
Hold her still!
1458
01:10:32,269 --> 01:10:33,270
I don't...
1459
01:10:33,270 --> 01:10:34,271
Where are these guys,
did you call 911?
1460
01:10:34,271 --> 01:10:35,773
I don't know. Yeah, they're
on their way!
1461
01:10:35,773 --> 01:10:37,608
[breathing heavily]
1462
01:10:37,608 --> 01:10:39,151
She stopped!
1463
01:10:39,151 --> 01:10:40,861
What do I do now?
1464
01:10:46,575 --> 01:10:48,494
Mom, she doesn't have a pulse.
1465
01:10:49,578 --> 01:10:54,416
Oh God, Eve!
1466
01:10:54,416 --> 01:10:57,419
Um, uh, we have to do CPR.
1467
01:10:57,419 --> 01:10:58,504
Remember your
lifeguard training.
1468
01:10:58,504 --> 01:10:59,588
No, but I've never really
done it on a person...
1469
01:10:59,588 --> 01:11:01,423
You can do it right now.
You can do it right now,
1470
01:11:01,423 --> 01:11:02,800
Grace, you can do it right now.
1471
01:11:02,800 --> 01:11:04,593
Okay. Get her to the floor.
1472
01:11:04,593 --> 01:11:05,970
Be gentle.
1473
01:11:07,054 --> 01:11:08,681
Okay. Mom, I don't really know
what I'm doing?
1474
01:11:08,681 --> 01:11:10,766
Come on, Grace, just do it.
1475
01:11:10,766 --> 01:11:14,687
[panicked breathing]
1476
01:11:14,687 --> 01:11:17,982
Come on, Eve.
1477
01:11:21,610 --> 01:11:22,778
You have to do it harder.
1478
01:11:22,778 --> 01:11:24,446
Do it harder, Grace!
1479
01:11:24,989 --> 01:11:26,699
Come on.
1480
01:11:26,699 --> 01:11:28,242
Come on, Eve.
1481
01:11:28,242 --> 01:11:29,368
Oh God.
1482
01:11:29,368 --> 01:11:32,204
[crying] Wake up!
1483
01:11:32,204 --> 01:11:34,164
Come on!
1484
01:11:34,164 --> 01:11:35,416
Keep doing it.
1485
01:11:35,416 --> 01:11:36,875
[crying]
1486
01:11:36,875 --> 01:11:38,002
Come on!
1487
01:11:38,002 --> 01:11:40,212
Mom, it's not working,
I don't know.
1488
01:11:40,212 --> 01:11:43,007
Don't stop this, don't stop!
Keep going!
1489
01:11:45,926 --> 01:11:48,512
Oh my God, Eve.
1490
01:11:48,512 --> 01:11:50,973
You did it, you did it.
1491
01:11:50,973 --> 01:11:51,932
You brought her back.
1492
01:11:51,932 --> 01:11:55,227
Oh my God, you brought
her back.
1493
01:11:58,689 --> 01:12:00,524
You brought her back.
1494
01:12:02,026 --> 01:12:05,696
[sirens wailing in the distance]
1495
01:12:28,552 --> 01:12:32,389
(PA) Dr. Benson to radiology.
Dr. Benson to radiology.
1496
01:12:32,389 --> 01:12:36,060
She has bradycardia, which is a
slower than normal heart rate.
1497
01:12:36,060 --> 01:12:38,687
Essentially, her body's shutting
down from dehydration.
1498
01:12:38,687 --> 01:12:39,855
Now we're giving her fluids,
1499
01:12:39,855 --> 01:12:43,358
but she is at risk of
another cardiac arrest so...
1500
01:12:43,358 --> 01:12:45,486
we wait and watch.
1501
01:12:46,904 --> 01:12:53,160
[sobbing]
1502
01:12:56,580 --> 01:12:59,666
It's gonna be okay.
1503
01:13:03,587 --> 01:13:06,256
I'm sorry, Mom.
1504
01:13:06,256 --> 01:13:11,386
I'm sorry about Dad.
1505
01:13:11,386 --> 01:13:14,014
I'm sorry I blamed you.
1506
01:13:14,640 --> 01:13:16,767
I'm sorry Grace.
1507
01:13:16,767 --> 01:13:19,186
I am so very sorry.
1508
01:13:21,438 --> 01:13:29,363
[both crying]
1509
01:13:29,363 --> 01:13:30,906
I love you, Mom.
1510
01:13:30,906 --> 01:13:32,825
I love you so much.
1511
01:13:55,806 --> 01:13:57,599
Sylvie.
1512
01:13:58,475 --> 01:13:59,810
I talked to the doctor
in the taxi,
1513
01:13:59,810 --> 01:14:04,398
and he said if you hadn't
gotten there...
1514
01:14:05,983 --> 01:14:08,694
You would've done
the same for me.
1515
01:14:09,987 --> 01:14:13,282
The doctor said all we can do
is wait.
1516
01:14:13,282 --> 01:14:15,492
[whispers] We've been praying.
1517
01:14:19,663 --> 01:14:20,998
Wait.
1518
01:14:20,998 --> 01:14:23,542
Maggie?
1519
01:14:23,542 --> 01:14:25,502
Can you stay?
1520
01:14:39,683 --> 01:14:41,018
[whispers] Sylvie, I'm so sorry.
1521
01:14:41,018 --> 01:14:42,644
No, I'm sorry.
1522
01:14:42,644 --> 01:14:44,688
I'm sorry.
1523
01:14:44,688 --> 01:14:45,939
But you need to know
1524
01:14:45,939 --> 01:14:48,859
that I didn't sleep
with Mark that night.
1525
01:14:48,859 --> 01:14:49,985
When he went to prison
1526
01:14:49,985 --> 01:14:53,322
I was hanging on
by a thread.
1527
01:14:53,322 --> 01:14:56,158
Because there's always been
this void.
1528
01:14:56,158 --> 01:14:58,535
When my husband died,
I filled it with booze,
1529
01:14:58,535 --> 01:15:00,871
and then... when
I stopped drinking,
1530
01:15:00,871 --> 01:15:03,373
I filled it with Mark.
1531
01:15:03,373 --> 01:15:07,044
And I wasn't going to let you
take that away from me.
1532
01:15:07,044 --> 01:15:08,462
And when Eve ran away...
1533
01:15:13,592 --> 01:15:21,350
I swear that if she makes it,
that I will show her...
1534
01:15:21,350 --> 01:15:24,061
I will show her
that she's enough.
1535
01:15:24,061 --> 01:15:26,521
That we are enough.
1536
01:15:33,862 --> 01:15:36,740
Hey, there's something
that I want to tell you.
1537
01:15:36,740 --> 01:15:39,076
Remember that Mark left
those files at the cabin
1538
01:15:39,076 --> 01:15:40,536
about his business?
1539
01:15:40,536 --> 01:15:41,370
Yeah.
1540
01:15:41,370 --> 01:15:42,579
Yeah.
1541
01:15:42,579 --> 01:15:43,747
So, I did a self-taught
accounting class,
1542
01:15:43,747 --> 01:15:46,250
and I learned how to analyze
those invoices
1543
01:15:46,250 --> 01:15:48,293
and bank statements,
and you know what?
1544
01:15:48,293 --> 01:15:49,086
What?
1545
01:15:49,086 --> 01:15:50,337
There's money missing.
1546
01:15:50,337 --> 01:15:51,797
What? How so?
1547
01:15:51,797 --> 01:15:53,048
In his profit and
loss statements,
1548
01:15:53,048 --> 01:15:55,259
he claims that the company
was operating in a deficit,
1549
01:15:55,259 --> 01:15:56,468
but that's not true.
1550
01:15:56,468 --> 01:15:59,972
A year ago, you couldn't read
a credit card statement.
1551
01:15:59,972 --> 01:16:02,432
I think Mark was making
a profit.
1552
01:16:02,432 --> 01:16:05,310
He was making all these cash
payments to a Hayden Shipping.
1553
01:16:05,310 --> 01:16:07,354
Hayden is my maiden name.
1554
01:16:08,105 --> 01:16:11,108
Buck! How'd you get here?
1555
01:16:11,108 --> 01:16:13,527
I... took the bus.
1556
01:16:13,527 --> 01:16:15,279
Hi.
1557
01:16:15,279 --> 01:16:16,613
How is she?
1558
01:16:16,613 --> 01:16:18,448
We don't know yet.
1559
01:16:20,033 --> 01:16:21,702
Hey, sweetie.
1560
01:16:26,456 --> 01:16:28,292
How much profit?
1561
01:16:29,960 --> 01:16:33,171
$3 million twenty-seven
thousand give or take.
1562
01:16:33,171 --> 01:16:34,047
What?
1563
01:16:34,047 --> 01:16:34,965
Yes.
1564
01:16:34,965 --> 01:16:36,174
Mrs. Hathaway.
1565
01:16:37,509 --> 01:16:38,802
Yes?
1566
01:16:38,802 --> 01:16:39,761
Eve's awake.
1567
01:16:39,761 --> 01:16:41,013
You can go see her now.
1568
01:16:41,013 --> 01:16:42,556
But she's had renal failure.
1569
01:16:42,556 --> 01:16:46,184
She's going to need dialysis,
and she's going to need it soon.
1570
01:16:55,152 --> 01:16:57,988
Hey. Hi, baby.
1571
01:17:06,496 --> 01:17:08,832
Where's Dad?
1572
01:17:08,832 --> 01:17:10,667
Is he here?
1573
01:17:10,667 --> 01:17:13,712
He's not here, but we're gonna
get you better.
1574
01:17:13,712 --> 01:17:16,381
We're going to get you
on dialysis.
1575
01:17:16,381 --> 01:17:19,384
Dad didn't show.
1576
01:17:20,052 --> 01:17:21,720
What?
1577
01:17:21,720 --> 01:17:24,014
She talked to Dad.
1578
01:17:24,014 --> 01:17:25,098
When?
1579
01:17:25,098 --> 01:17:27,309
She visited him in jail
before he got out.
1580
01:17:27,309 --> 01:17:29,019
They were supposed to meet.
1581
01:17:29,019 --> 01:17:30,354
Where?
1582
01:17:30,354 --> 01:17:32,314
I don't know.
1583
01:17:33,023 --> 01:17:35,525
[weakly] The cabin.
1584
01:17:35,525 --> 01:17:42,407
He said he'd take me
on vacation at his cabin.
1585
01:17:42,407 --> 01:17:46,036
But he's not coming, Mom.
1586
01:17:46,036 --> 01:17:48,205
You're right.
1587
01:17:48,205 --> 01:17:49,456
He's a liar.
1588
01:17:49,456 --> 01:17:51,750
Shh, it's okay.
1589
01:17:51,750 --> 01:17:53,251
You don't worry about that.
1590
01:17:53,251 --> 01:17:58,215
You just get better, okay?
1591
01:17:58,215 --> 01:18:01,927
I really want to get better,
Mom.
1592
01:18:01,927 --> 01:18:03,553
I know you do.
1593
01:18:04,596 --> 01:18:06,223
I know you do.
1594
01:18:09,226 --> 01:18:10,894
I can't afford dialysis,
so if there's money,
1595
01:18:10,894 --> 01:18:12,646
we need to find it now.
1596
01:18:12,646 --> 01:18:13,897
I know.
1597
01:18:13,897 --> 01:18:15,232
Right before Mark got arrested,
1598
01:18:15,232 --> 01:18:16,900
he told me that he would
take care of me
1599
01:18:16,900 --> 01:18:18,527
when he got back from
New York, so maybe...
1600
01:18:18,527 --> 01:18:20,404
maybe that money is
at the cabin.
1601
01:18:20,404 --> 01:18:21,530
Where no feds could
ever find it
1602
01:18:21,530 --> 01:18:24,366
because the cabin
was under my name.
1603
01:18:24,366 --> 01:18:25,826
We should get out there
before he does.
1604
01:18:25,826 --> 01:18:27,244
I can't. I have to stay
with Eve.
1605
01:18:27,244 --> 01:18:29,579
I'll stay with her.
1606
01:18:29,579 --> 01:18:31,665
I can take care of my sister.
1607
01:18:39,047 --> 01:18:40,632
You think we beat him here?
1608
01:18:40,632 --> 01:18:42,551
I think we did.
1609
01:18:48,473 --> 01:18:50,267
Woah.
1610
01:18:50,267 --> 01:18:53,562
This looks a hell of a lot
better than it did before.
1611
01:18:53,562 --> 01:18:57,315
I call it Roche Bobois
meets hillbilly.
1612
01:18:57,315 --> 01:18:58,733
I don't know where
the money is.
1613
01:18:58,733 --> 01:19:00,944
I mean, I've scrubbed
every corner and cabinet
of this place,
1614
01:19:00,944 --> 01:19:04,197
and the only thing green
I've seen is mold.
1615
01:19:04,197 --> 01:19:05,782
I just, I don't think
the money's here.
1616
01:19:05,782 --> 01:19:06,783
It could be anywhere.
1617
01:19:06,783 --> 01:19:08,243
I mean, it could be in
an offshore account,
1618
01:19:08,243 --> 01:19:10,036
if it even exists.
1619
01:19:11,413 --> 01:19:12,456
Why would he come back here?
1620
01:19:12,456 --> 01:19:13,582
I don't know,
but if he does,
1621
01:19:13,582 --> 01:19:14,958
we could always
zip tie him to the bed
1622
01:19:14,958 --> 01:19:16,835
and torture him until he
tells us where the money is.
1623
01:19:16,835 --> 01:19:17,586
[sighs]
1624
01:19:17,586 --> 01:19:18,628
That's so tempting.
1625
01:19:18,628 --> 01:19:20,630
[laughs]
1626
01:19:20,630 --> 01:19:22,215
So tempting.
1627
01:19:24,301 --> 01:19:26,761
I have something to tell you.
1628
01:19:29,222 --> 01:19:31,808
I'm scared to ask.
What is it?
1629
01:19:31,808 --> 01:19:33,727
I got some.
1630
01:19:33,727 --> 01:19:34,978
What?
1631
01:19:34,978 --> 01:19:37,063
That hunky cook
from the diner?
1632
01:19:37,063 --> 01:19:38,273
Yeah.
1633
01:19:38,273 --> 01:19:40,734
We had hot, unwaxed
hipster sex.
1634
01:19:40,734 --> 01:19:41,777
What?
1635
01:19:41,777 --> 01:19:43,320
And it was spectacular.
1636
01:19:43,320 --> 01:19:45,071
What is hipster sex?
1637
01:19:45,071 --> 01:19:46,156
That's amazing.
1638
01:19:46,156 --> 01:19:47,157
Don't act so surprised.
1639
01:19:47,157 --> 01:19:48,408
I... I'm not surprised,
1640
01:19:48,408 --> 01:19:51,495
I just, I just thought you were
hung up on your old life.
1641
01:19:51,495 --> 01:19:54,915
I mean, you won't even get rid
of that creepy painting.
1642
01:19:54,915 --> 01:19:56,833
I hate that painting too.
1643
01:19:56,833 --> 01:19:57,626
I hate it.
1644
01:19:57,626 --> 01:19:58,835
I mean, I look insane.
1645
01:19:58,835 --> 01:20:00,337
Finally, you admit it.
1646
01:20:00,337 --> 01:20:01,838
You look a million times better.
1647
01:20:01,838 --> 01:20:04,299
Why in God's name did I even
keep this painting?
1648
01:20:04,299 --> 01:20:05,592
'Cause you liked the old chapter
1649
01:20:05,592 --> 01:20:09,262
where you were rich
and you had a husband.
1650
01:20:11,598 --> 01:20:13,058
[sighs]
1651
01:20:18,271 --> 01:20:19,648
Okay, what are you doing?
1652
01:20:19,648 --> 01:20:21,691
I am ending this chapter.
1653
01:20:23,443 --> 01:20:25,195
[gasps]
1654
01:20:25,195 --> 01:20:27,155
[laughs]
Oh, my God!
1655
01:20:27,155 --> 01:20:28,114
Let me try.
1656
01:20:28,114 --> 01:20:30,033
Please, please let me try!
1657
01:20:32,035 --> 01:20:34,162
Okay.
1658
01:20:38,708 --> 01:20:39,668
Ahh!
1659
01:20:39,668 --> 01:20:41,211
Get her, get her!
1660
01:20:41,211 --> 01:20:42,504
Oh...
1661
01:20:42,754 --> 01:20:43,547
What is it?
1662
01:20:43,547 --> 01:20:44,548
Oh my God.
1663
01:20:44,548 --> 01:20:45,298
What is it?
1664
01:20:45,298 --> 01:20:46,883
Oh my God!
What is that?
1665
01:20:46,883 --> 01:20:48,718
[screaming and laughing]
1666
01:20:48,718 --> 01:20:51,513
The money was there!
1667
01:20:51,513 --> 01:20:54,558
Oh my God!
1668
01:20:54,558 --> 01:20:56,393
I've never seen
so much money.
1669
01:20:56,393 --> 01:20:58,562
Look at all this money!
1670
01:20:58,562 --> 01:21:00,230
We're loaded!
1671
01:21:00,230 --> 01:21:01,439
We're rich!
1672
01:21:01,439 --> 01:21:03,233
You were right!
1673
01:21:03,233 --> 01:21:06,820
[screaming excitedly]
1674
01:21:33,430 --> 01:21:34,973
Mark?
1675
01:21:35,932 --> 01:21:37,309
Maggie?
1676
01:21:37,309 --> 01:21:39,227
Sylvie?
1677
01:21:40,061 --> 01:21:42,564
Uh, you... you live here?
1678
01:21:42,564 --> 01:21:44,232
No house, remember?
1679
01:21:44,232 --> 01:21:46,610
What are you doing here?
1680
01:21:46,610 --> 01:21:48,278
Same boat.
1681
01:21:48,278 --> 01:21:50,280
You know, I just needed
somewhere to gather my thoughts,
1682
01:21:50,280 --> 01:21:53,450
take a breath,
figure out what's next.
1683
01:21:57,579 --> 01:21:59,289
There was a painting
in that room.
1684
01:21:59,289 --> 01:22:01,499
Um, where is it?
1685
01:22:01,499 --> 01:22:03,543
Oh, the portrait?
1686
01:22:03,543 --> 01:22:05,962
I thought that was very sweet
that you had kept it,
1687
01:22:05,962 --> 01:22:07,589
but I... I took it down.
1688
01:22:07,589 --> 01:22:09,966
Oh... No, I... I like it,
Maggie.
1689
01:22:09,966 --> 01:22:10,800
I still like it.
1690
01:22:10,800 --> 01:22:12,260
Where is it?
1691
01:22:13,762 --> 01:22:16,014
I burnt it.
1692
01:22:16,014 --> 01:22:17,557
What?
1693
01:22:17,557 --> 01:22:19,309
You did what?
1694
01:22:19,309 --> 01:22:21,311
Cut the crap, Mark.
1695
01:22:21,311 --> 01:22:23,313
We found the money.
1696
01:22:24,648 --> 01:22:27,275
It's a little over $3 million.
1697
01:22:27,275 --> 01:22:30,320
I think it's fair that we divide
it in three ways.
1698
01:22:30,320 --> 01:22:32,322
But then who pays for what?
1699
01:22:32,322 --> 01:22:34,991
Are we splitting
Eve's treatment?
1700
01:22:34,991 --> 01:22:35,951
Yeah, or...
1701
01:22:35,951 --> 01:22:37,160
College tuitions?
1702
01:22:37,160 --> 01:22:38,953
Or are you just gonna pay
for those?
1703
01:22:38,953 --> 01:22:40,330
Shouldn't I have a say?
1704
01:22:40,330 --> 01:22:42,165
Since I'm the one
that earned the money?
1705
01:22:42,165 --> 01:22:43,500
You? You earned it?
1706
01:22:43,500 --> 01:22:44,668
No, you stole it, Mark.
1707
01:22:44,668 --> 01:22:45,669
You're a thief.
1708
01:22:45,669 --> 01:22:47,420
You take and you take.
1709
01:22:47,420 --> 01:22:48,630
And you take.
1710
01:22:49,255 --> 01:22:50,799
[bag rustles]
1711
01:22:50,799 --> 01:22:51,966
Could you help me with this?
1712
01:22:51,966 --> 01:22:53,802
Gladly.
1713
01:22:54,594 --> 01:22:57,180
To be honest, it doesn't seem
fair that I'm paying for half,
1714
01:22:57,180 --> 01:22:58,848
out of my one third.
1715
01:22:58,848 --> 01:23:00,016
Ooh, you should've thought
of that
1716
01:23:00,016 --> 01:23:01,851
before you decided to have
two wives.
1717
01:23:01,851 --> 01:23:03,019
What she said,
1718
01:23:03,019 --> 01:23:05,438
because you really should be
paying for all of it.
1719
01:23:05,438 --> 01:23:06,022
You know what?
1720
01:23:06,022 --> 01:23:06,815
Forget it.
1721
01:23:06,815 --> 01:23:09,067
You're not getting a penny.
1722
01:23:12,862 --> 01:23:15,031
You're lucky we didn't call
your parole officer.
1723
01:23:15,031 --> 01:23:16,700
I guess I'm a pretty lucky guy.
1724
01:23:16,700 --> 01:23:17,992
Not so lucky.
1725
01:23:17,992 --> 01:23:20,286
You get the couch.
1726
01:23:53,403 --> 01:23:56,322
C'mon, c'mon.
1727
01:24:01,411 --> 01:24:03,037
[knocking]
1728
01:24:04,539 --> 01:24:07,208
Can't start the car
without this.
1729
01:24:10,754 --> 01:24:13,006
Oh, you lied again.
1730
01:24:14,257 --> 01:24:16,092
[laughs]
1731
01:24:16,092 --> 01:24:18,428
You are so predictable.
1732
01:24:18,428 --> 01:24:19,846
You... you are.
1733
01:24:19,846 --> 01:24:22,098
I mean, did... did you even
care about Eve?
1734
01:24:22,098 --> 01:24:23,808
Of course I do.
1735
01:24:23,808 --> 01:24:25,560
I have every intention of paying
for her...
1736
01:24:25,560 --> 01:24:26,936
You always have
the best intentions,
1737
01:24:26,936 --> 01:24:29,230
until you do the worst
imaginable thing.
1738
01:24:29,230 --> 01:24:31,649
You send me the bill, I will
pay for everything,
1739
01:24:31,649 --> 01:24:32,275
I swear.
1740
01:24:32,275 --> 01:24:33,026
Oh, sure.
1741
01:24:33,026 --> 01:24:33,943
[laughs]
1742
01:24:33,943 --> 01:24:35,612
You... you are never
gonna change.
1743
01:24:35,612 --> 01:24:37,280
Come with me.
1744
01:24:37,280 --> 01:24:38,948
You know I love you.
1745
01:24:38,948 --> 01:24:41,534
You are my real wife.
1746
01:24:44,454 --> 01:24:45,997
Consider that a divorce.
1747
01:24:45,997 --> 01:24:50,001
We're making the decisions now,
and we're doling out the scraps.
1748
01:24:50,001 --> 01:24:52,962
You can't just take
all the money.
1749
01:24:57,217 --> 01:25:01,971
This is for your ticket
to who-the-hell-cares.
1750
01:25:01,971 --> 01:25:06,267
And this, this is for
your year's rent.
1751
01:25:06,267 --> 01:25:09,521
And this is for the time you
think of calling us
1752
01:25:09,521 --> 01:25:11,981
for money or anything else.
1753
01:25:11,981 --> 01:25:14,651
That's your going away money,
forever.
1754
01:25:14,651 --> 01:25:17,987
If you go away in the next
90 seconds.
1755
01:25:17,987 --> 01:25:18,822
Or else what?
1756
01:25:18,822 --> 01:25:21,783
Or else I call the cops.
1757
01:25:22,659 --> 01:25:25,745
You're going away, and
it's our decision this time.
1758
01:25:37,298 --> 01:25:42,387
[upbeat music]
♪
1759
01:25:42,387 --> 01:25:44,848
♪ You've been on this road
too long ♪
1760
01:25:44,848 --> 01:25:47,976
♪ Hearing music but
it's not your song ♪
1761
01:25:47,976 --> 01:25:51,271
♪ Wanna scream but
your voice is gone ♪
1762
01:25:51,271 --> 01:25:54,691
♪ Days trapped inside
your head ♪
1763
01:25:54,691 --> 01:25:57,819
♪ Can't look up 'coz
your world is down ♪
1764
01:25:57,819 --> 01:26:01,114
♪ Walk a mile staring
at the ground ♪
1765
01:26:01,114 --> 01:26:04,409
♪ All alone inside the crowd ♪
1766
01:26:04,409 --> 01:26:08,830
♪ Letting pockets
hold your hand ♪
1767
01:26:08,830 --> 01:26:12,041
♪ But the sun is always
there to shine ♪
1768
01:26:12,041 --> 01:26:16,337
♪ The clouds block out
the sky ♪
1769
01:26:16,337 --> 01:26:18,089
♪ Oh hold on ♪
1770
01:26:18,089 --> 01:26:19,757
♪ Just once more day ♪
1771
01:26:19,757 --> 01:26:21,301
♪ Hold on ♪
1772
01:26:21,301 --> 01:26:23,177
♪ I know you'll
find a way ♪
1773
01:26:23,177 --> 01:26:24,721
♪ Hold on ♪
1774
01:26:24,721 --> 01:26:26,222
♪ You've got stars
in your eyes ♪
1775
01:26:26,222 --> 01:26:28,766
♪ So let's paint the sky ♪
1776
01:26:28,766 --> 01:26:31,227
♪ Oh hold on ♪
1777
01:26:31,227 --> 01:26:32,854
♪ Just one more time ♪
1778
01:26:32,854 --> 01:26:34,731
♪ Hold on ♪
1779
01:26:34,731 --> 01:26:36,065
♪ I'll be your reason why ♪
1780
01:26:36,065 --> 01:26:37,567
♪ Hold on ♪
1781
01:26:37,567 --> 01:26:39,569
♪ You've got stars
in your eyes ♪
1782
01:26:39,569 --> 01:26:42,655
♪ So let's paint the sky ♪
1783
01:26:45,909 --> 01:26:48,870
♪ It's time to start
remembering dreams ♪
1784
01:26:48,870 --> 01:26:52,457
♪ Lift your eyes,
see the things unseen ♪
1785
01:26:52,457 --> 01:26:55,627
♪ Remember who you wanna be ♪
1786
01:26:55,627 --> 01:26:58,796
♪ Let the light
hit your eyes ♪
1787
01:26:58,796 --> 01:27:02,133
♪ Let out the beauty
that's been trapped inside ♪
1788
01:27:02,133 --> 01:27:05,261
♪ Let 'em know you
not gonna hide ♪
1789
01:27:05,261 --> 01:27:08,598
♪ Head up
arms open wide, ♪
1790
01:27:08,598 --> 01:27:12,894
♪ spread your wings
and fly ♪
1791
01:27:12,894 --> 01:27:16,189
♪ But the sun is always
there to shine ♪
1792
01:27:16,189 --> 01:27:19,901
♪ The clouds own
the sky ♪
1793
01:27:19,901 --> 01:27:23,947
♪ Oh hold on ♪
1794
01:27:23,947 --> 01:27:27,575
♪ Oh hold on ♪
1795
01:27:27,575 --> 01:27:28,785
♪ Oh hold on ♪
1796
01:27:28,785 --> 01:27:31,120
♪ You've got stars
in your eyes ♪
1797
01:27:31,120 --> 01:27:33,957
♪ So let's paint the sky ♪
122216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.