Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,324 --> 00:00:19,594
If your heels
are nimble and light,
2
00:00:19,627 --> 00:00:23,464
you may get there
by candlelight.
3
00:00:25,166 --> 00:00:28,236
How many miles to Babylon?
4
00:00:28,269 --> 00:00:31,739
Three score and ten.
5
00:00:31,773 --> 00:00:34,275
Can I get there by candlelight?
6
00:00:34,308 --> 00:00:38,112
Yes, and back again.
7
00:00:41,182 --> 00:00:44,118
If your heels
are nimble and light,
8
00:00:44,152 --> 00:00:46,521
you may get there
by candlelight.
9
00:00:46,554 --> 00:00:49,390
How many miles to Babylon?
10
00:00:49,424 --> 00:00:52,193
Three score and ten.
11
00:00:52,226 --> 00:00:55,229
Can I get there by candlelight?
12
00:00:55,263 --> 00:00:57,432
Yes, and back again.
13
00:00:57,465 --> 00:01:01,135
If your heels
are nimble and light,
14
00:01:01,169 --> 00:01:05,139
you may get there
by candlelight.
15
00:01:05,173 --> 00:01:07,909
How many miles to Babylon?
16
00:01:07,942 --> 00:01:09,811
Three score and ten.
17
00:01:09,844 --> 00:01:12,213
Can I get there by candlelight?
18
00:01:12,246 --> 00:01:14,582
Yes, and back again.
19
00:01:14,615 --> 00:01:17,618
How many miles to Babylon?
20
00:01:17,652 --> 00:01:19,520
Three score and ten.
21
00:01:19,554 --> 00:01:21,556
Can I get there by candlelight?
22
00:01:21,589 --> 00:01:24,125
Yes, and back again.
23
00:01:30,565 --> 00:01:32,200
Jack?
24
00:01:33,901 --> 00:01:35,870
What are you doing up?
25
00:01:35,903 --> 00:01:39,273
Look, there's a...
26
00:01:39,307 --> 00:01:41,375
You must've been having a dream.
27
00:01:41,409 --> 00:01:43,778
It's no wonder
you're stirred up.
28
00:01:43,811 --> 00:01:46,347
I wasn't able to sleep, myself.
29
00:01:50,251 --> 00:01:52,386
Out of sight, out of mind.
30
00:01:56,290 --> 00:01:58,659
We should try
and get some sleep.
31
00:01:58,693 --> 00:02:01,395
It's gonna be
a big day tomorrow.
32
00:04:05,119 --> 00:04:06,420
Boo.
33
00:04:07,622 --> 00:04:09,590
Sorry, I couldn't help myself.
34
00:04:09,624 --> 00:04:11,626
Here.
35
00:04:15,830 --> 00:04:17,832
That's it?
36
00:04:23,404 --> 00:04:27,541
All my promises are
about to come true.
37
00:04:27,575 --> 00:04:30,444
No more worrying
about the mortgage,
38
00:04:30,478 --> 00:04:33,948
no more having to
work for that S.O.B.
39
00:04:35,850 --> 00:04:37,752
Let's see what they offer you
before we start
40
00:04:37,785 --> 00:04:39,787
counting any chickens.
41
00:04:45,960 --> 00:04:49,664
Jack, go on, before you're late.
42
00:04:54,869 --> 00:04:58,572
Maybe we'll celebrate our
next anniversary on the moon.
43
00:05:20,761 --> 00:05:23,564
Come on. Shit.
44
00:05:28,703 --> 00:05:30,137
What time is it?
45
00:05:30,171 --> 00:05:31,105
Sorry?
46
00:05:31,138 --> 00:05:32,139
What time?
47
00:05:35,576 --> 00:05:38,546
He should be here
any minute, sir.
48
00:05:38,579 --> 00:05:40,848
Excuse me, would either
of you like a refill?
49
00:05:40,881 --> 00:05:43,818
This is second cup, Alice.
50
00:05:43,851 --> 00:05:46,754
If he's much longer,
I will burst.
51
00:05:47,955 --> 00:05:49,457
Sorry.
52
00:05:50,891 --> 00:05:52,893
Hey! Off the lawn!
53
00:05:54,995 --> 00:05:57,031
I'd just like to thank you,
again, Professor,
54
00:05:57,064 --> 00:05:58,566
for agreeing
to sponsor our project.
55
00:05:58,599 --> 00:06:01,202
I'm already starting
to regret it.
56
00:06:03,971 --> 00:06:05,639
Sorry.
57
00:06:05,673 --> 00:06:06,941
Sorry. I'm here.
58
00:06:06,974 --> 00:06:08,042
I have seminar starting.
59
00:06:08,075 --> 00:06:09,610
We need to be fast.
60
00:06:09,643 --> 00:06:11,779
The professor's taking us
to see our new lab.
61
00:06:11,812 --> 00:06:12,847
Lead the way.
62
00:06:12,880 --> 00:06:14,582
Thanks for starting without me.
63
00:06:14,615 --> 00:06:15,783
What was I supposed to do?
64
00:06:15,816 --> 00:06:17,518
We had no idea when
you were coming.
65
00:06:17,551 --> 00:06:19,096
It's not my fault,
my truck wouldn't start.
66
00:06:19,120 --> 00:06:20,821
You think I'd be late - today?
67
00:06:20,855 --> 00:06:22,056
Hey.
68
00:06:22,089 --> 00:06:24,492
Smile, Rich, we made it.
69
00:06:24,525 --> 00:06:28,796
You will be working here,
under my guidance.
70
00:06:28,829 --> 00:06:33,701
As I told Richard,
before you made grand entrance,
71
00:06:33,734 --> 00:06:37,805
you need to figure out
the basic science of your work.
72
00:06:37,838 --> 00:06:41,509
Even Wright brothers
tested over 50 models
73
00:06:41,542 --> 00:06:43,844
to establish
new lift coefficient
74
00:06:43,878 --> 00:06:46,881
before they make
plane that can fly.
75
00:06:46,914 --> 00:06:48,983
Well, we're gonna
make their plane
76
00:06:49,016 --> 00:06:50,684
look like a horse-drawn buggy.
77
00:06:50,718 --> 00:06:55,923
What I mean is, I expect
the same theoretical rigor
78
00:06:55,956 --> 00:06:57,958
from you two.
79
00:07:00,127 --> 00:07:01,962
Here we are.
80
00:07:01,996 --> 00:07:05,633
Home of Caltech's
first ever rocketry team.
81
00:07:05,666 --> 00:07:09,136
Let us hope
it is not also the last.
82
00:07:14,141 --> 00:07:17,044
Fantastic.
83
00:07:20,247 --> 00:07:22,049
So this is the room
you're giving us?
84
00:07:22,082 --> 00:07:24,051
Once you clear out, of course.
85
00:07:24,084 --> 00:07:25,853
Richard?
86
00:07:27,054 --> 00:07:29,256
What about the rest of it?
87
00:07:29,290 --> 00:07:31,258
My partner said
sponsored projects
88
00:07:31,292 --> 00:07:33,761
get all the resources
they need from the university.
89
00:07:33,794 --> 00:07:35,763
Normally, that is the case,
90
00:07:35,796 --> 00:07:37,765
but yours is far
from normal project.
91
00:07:38,966 --> 00:07:41,936
You were able to produce
92
00:07:41,969 --> 00:07:46,707
a-an impressive amount
of thrust in the desert.
93
00:07:46,740 --> 00:07:49,009
I'm giving opportunity to prove
94
00:07:49,043 --> 00:07:50,978
this was not a fluke.
95
00:07:51,011 --> 00:07:52,847
That was no fluke.
96
00:07:52,880 --> 00:07:53,981
It was a breakthrough.
97
00:07:54,014 --> 00:07:56,851
Maybe. But question is,
98
00:07:56,884 --> 00:08:01,021
can you repeat result
without killing anybody?
99
00:08:01,055 --> 00:08:03,657
Design a rocket motor
that can sustain
100
00:08:03,691 --> 00:08:08,028
200 pounds of thrust
for at least a minute,
101
00:08:08,062 --> 00:08:12,566
then we can talk about
additional resources.
102
00:08:12,600 --> 00:08:15,736
How are we gonna build
anything without any money?
103
00:08:15,769 --> 00:08:19,039
He said "design," not "build."
104
00:08:19,073 --> 00:08:21,909
This is why
he gets perfect marks.
105
00:08:21,942 --> 00:08:24,912
Yes, Richard, there will be
106
00:08:24,945 --> 00:08:29,950
no tests on campus without my
approval of a written proposal.
107
00:08:29,984 --> 00:08:31,952
From humble beginnings,
108
00:08:31,986 --> 00:08:33,988
I expect great things.
109
00:08:39,960 --> 00:08:41,962
Welcome to Caltech.
110
00:08:49,303 --> 00:08:51,805
What do you think this does?
111
00:08:51,839 --> 00:08:53,908
No idea.
112
00:08:53,941 --> 00:08:56,877
We should probably hold
onto it, just in case.
113
00:08:56,911 --> 00:08:58,846
We're supposed to be
clearing the space out,
114
00:08:58,879 --> 00:09:01,115
not adding
to your personal collection.
115
00:09:01,148 --> 00:09:04,818
Whoa, look at this
old accelerometer.
116
00:09:04,852 --> 00:09:06,387
It's probably broken.
117
00:09:06,420 --> 00:09:08,231
Besides, we're not gonna be
measuring acceleration
118
00:09:08,255 --> 00:09:09,657
anytime soon.
119
00:09:09,690 --> 00:09:11,091
Of course we will.
120
00:09:11,125 --> 00:09:13,127
Were you listening?
121
00:09:13,160 --> 00:09:14,862
We have to solve
for the basic science
122
00:09:14,895 --> 00:09:16,130
before we launch anything.
123
00:09:16,163 --> 00:09:18,332
Just because we're
at Caltech now
124
00:09:18,365 --> 00:09:19,743
doesn't mean we have
to completely change
125
00:09:19,767 --> 00:09:21,769
the way we work.
126
00:09:26,173 --> 00:09:29,743
Listen, I know that explosion
might've spooked you a little.
127
00:09:29,777 --> 00:09:31,745
No, what-what spooks me
128
00:09:31,779 --> 00:09:34,748
is that it doesn't seem
to have spooked you at all.
129
00:09:34,782 --> 00:09:36,784
Well, we can either
dwell on the past,
130
00:09:36,817 --> 00:09:38,285
or we can start
writing the proposal
131
00:09:38,319 --> 00:09:41,388
for our next test rocket.
132
00:09:41,422 --> 00:09:43,824
The sooner we do that, the
sooner we get it built.
133
00:09:43,857 --> 00:09:46,327
The sooner we get it built,
the sooner we get funding.
134
00:09:46,360 --> 00:09:48,329
No, Jack, we're not here
to build rockets.
135
00:09:48,362 --> 00:09:50,331
We're here to build
rocket science.
136
00:09:50,364 --> 00:09:51,699
What's the difference?
137
00:09:51,732 --> 00:09:52,732
The difference...
138
00:09:55,069 --> 00:09:58,272
Look, I don't think
that we can do this alone.
139
00:09:58,305 --> 00:10:01,909
I think we should fill out
our team and find people
140
00:10:01,942 --> 00:10:04,745
who have an expertise
that neither of us possess.
141
00:10:04,778 --> 00:10:09,083
Fluid dynamics, physics,
applied mathematics.
142
00:10:09,116 --> 00:10:12,052
You don't think we're capable
of figuring that stuff out?
143
00:10:12,086 --> 00:10:13,887
No, I don't.
144
00:10:13,921 --> 00:10:17,458
We have access to some of the
brightest minds on Earth, now.
145
00:10:17,491 --> 00:10:19,226
Why wouldn't
we take advantage of that?
146
00:10:19,259 --> 00:10:20,794
Because we got this far
on our own.
147
00:10:20,828 --> 00:10:22,129
You remember what von Braun
148
00:10:22,162 --> 00:10:24,031
wrote to me in his letter?
149
00:10:24,064 --> 00:10:26,233
He has, he has 20 people
working under him.
150
00:10:26,266 --> 00:10:28,035
It's just how things
are done here, Jack.
151
00:10:28,068 --> 00:10:31,205
What we're doing wasn't done
here at all until today.
152
00:10:32,272 --> 00:10:35,376
I got to get back to work.
153
00:10:35,409 --> 00:10:37,721
My "doctor's appointment" was
supposed to be over an hour ago.
154
00:10:37,745 --> 00:10:40,014
So we're agreed, then, yes?
155
00:10:40,047 --> 00:10:41,181
Sure.
156
00:10:41,215 --> 00:10:43,317
Whatever you say.
157
00:10:55,329 --> 00:10:57,064
Parsons.
158
00:10:57,097 --> 00:10:59,800
Don't care if you're sick,
you're on the clock.
159
00:10:59,833 --> 00:11:01,802
Plenty of other guys
be happy for the work
160
00:11:01,835 --> 00:11:04,171
if you don't want it.
161
00:11:26,794 --> 00:11:28,128
Hey.
162
00:11:28,162 --> 00:11:31,131
I'm just about done here.
163
00:11:31,165 --> 00:11:34,501
Just need that magic ingredient.
164
00:11:35,869 --> 00:11:39,173
The key, see if she starts.
165
00:11:39,206 --> 00:11:41,208
You fixed my truck?
166
00:11:41,241 --> 00:11:43,110
That was the idea.
167
00:11:43,143 --> 00:11:44,845
Come on, get in.
168
00:11:44,878 --> 00:11:46,880
See if she goes.
169
00:12:14,575 --> 00:12:16,143
Really gun her!
170
00:12:16,176 --> 00:12:18,545
Check she's firing
on all cylinders!
171
00:12:18,579 --> 00:12:21,415
Ain't that the sweetest sound?
172
00:12:21,448 --> 00:12:22,416
What did you do to it?
173
00:12:22,449 --> 00:12:25,152
Opened up the venturis,
draw some more air in.
174
00:12:25,185 --> 00:12:27,554
A trick I learned
when I used to race stock cars.
175
00:12:27,588 --> 00:12:30,791
You are gonna notice
a lot more power.
176
00:12:40,434 --> 00:12:41,935
What's going on?
177
00:12:41,969 --> 00:12:44,338
I went in to find
what was broken,
178
00:12:44,371 --> 00:12:46,073
saw a way to make it
even better.
179
00:12:46,106 --> 00:12:47,307
Why?
180
00:12:47,341 --> 00:12:49,843
That's what neighbors do.
181
00:12:49,877 --> 00:12:52,846
We keep an eye out
for one another.
182
00:12:56,083 --> 00:12:57,618
Is this about what I saw?
183
00:12:57,651 --> 00:12:59,103
Depends. What did you see?
184
00:12:59,104 --> 00:13:00,554
That woman.
185
00:13:00,587 --> 00:13:02,222
- What woman?
- The one who almost had.
186
00:13:02,256 --> 00:13:03,357
A knife put through her.
187
00:13:03,390 --> 00:13:08,128
A human sacrifice?
That'd be something.
188
00:13:13,133 --> 00:13:16,637
She has been peeking out
at me all afternoon.
189
00:13:16,670 --> 00:13:19,273
Never came out to offer me
a refreshment or even say hi.
190
00:13:19,306 --> 00:13:21,475
Now, you can tell her from me,
"I do not bite."
191
00:13:25,345 --> 00:13:27,147
You ever need anything,
192
00:13:27,181 --> 00:13:30,017
ever again, you know
where to find me.
193
00:13:43,263 --> 00:13:46,266
I think we should
call the police.
194
00:13:46,300 --> 00:13:49,102
And what? Have him arrested
for fixing our car?
195
00:13:49,136 --> 00:13:52,206
He's probably the one who
broke it in the first place.
196
00:13:52,239 --> 00:13:54,374
Only to make it run better.
197
00:13:54,408 --> 00:13:58,278
I can't figure out
what this guy's after.
198
00:13:58,312 --> 00:14:00,447
Well, it seems pretty obvious.
199
00:14:00,480 --> 00:14:02,049
You saw something
you shouldn't have,
200
00:14:02,082 --> 00:14:04,384
and now he's making sure
you don't tell anybody.
201
00:14:04,418 --> 00:14:06,453
Maybe it was a mistake
to tell you.
202
00:14:06,486 --> 00:14:10,057
Do you think he
knows that I know?
203
00:14:10,090 --> 00:14:11,391
That's not what I meant.
204
00:14:11,425 --> 00:14:16,263
I don't think he's
trying to scare us.
205
00:14:16,296 --> 00:14:18,565
Or at least, that's not all
he's trying to do.
206
00:14:26,273 --> 00:14:28,475
My father taught me
about symbols like this.
207
00:14:28,508 --> 00:14:30,010
Your father?
208
00:14:30,043 --> 00:14:33,046
This was before he left.
209
00:14:33,080 --> 00:14:36,416
I was seven or eight.
210
00:14:36,450 --> 00:14:40,020
Most parents teach their
children the ABCs at that age.
211
00:14:40,053 --> 00:14:44,424
Marvel wasn't most parents.
212
00:14:44,458 --> 00:14:48,996
No, I suppose not.
213
00:14:49,029 --> 00:14:51,398
He told me they're not
all meant as hexes.
214
00:14:54,334 --> 00:14:56,303
Some are gateways.
215
00:14:58,205 --> 00:14:59,373
Gateways to what?
216
00:15:01,375 --> 00:15:04,378
Hey. You know I'm not gonna let
anything bad happen.
217
00:15:04,411 --> 00:15:06,513
It's silly. We should
be celebrating.
218
00:15:06,546 --> 00:15:09,082
Instead, we're talking about
that creep across the way.
219
00:15:09,116 --> 00:15:12,452
Then let's forget
about all this and celebrate.
220
00:15:16,123 --> 00:15:18,191
To all our dreams coming true.
221
00:15:23,030 --> 00:15:24,665
What is weighing on you
222
00:15:24,698 --> 00:15:26,700
today, my child?
223
00:15:29,603 --> 00:15:32,539
How can you tell when you're
in the presence of evil?
224
00:15:34,541 --> 00:15:38,078
I mean, did Eve know
the serpent was evil,
225
00:15:38,111 --> 00:15:40,247
and that's what tempted her?
226
00:15:40,280 --> 00:15:43,016
Or was she so innocent that
she just didn't know any better?
227
00:15:43,050 --> 00:15:47,688
I take it you're here on behalf
of your husband again.
228
00:15:47,721 --> 00:15:49,589
Yes.
229
00:15:49,623 --> 00:15:53,126
What precisely
are we talking about now?
230
00:15:53,160 --> 00:15:54,528
This new neighbor of ours.
231
00:15:54,561 --> 00:15:58,265
I find his behavior
repellent, but Jack...
232
00:15:58,298 --> 00:16:00,734
he almost seems compelled.
233
00:16:00,767 --> 00:16:03,603
What threat does this man pose?
234
00:16:03,637 --> 00:16:05,772
That is precisely what
I would like to find out,
235
00:16:05,806 --> 00:16:08,408
but Jack refuses to
listen to reason.
236
00:16:08,442 --> 00:16:12,212
Susan, it has been a joy
to see you grow up
237
00:16:12,245 --> 00:16:16,416
to be such an upright,
responsible young woman.
238
00:16:16,450 --> 00:16:21,788
Do you have anything to confess?
239
00:16:21,822 --> 00:16:23,757
I do, Father.
240
00:16:27,127 --> 00:16:31,365
Jack and I are still
taking precautions.
241
00:16:31,398 --> 00:16:33,800
We talked about this.
242
00:16:33,834 --> 00:16:35,369
I know.
243
00:16:35,402 --> 00:16:38,538
You speak of Eve.
244
00:16:38,572 --> 00:16:41,208
Do you remember
the first instruction
245
00:16:41,241 --> 00:16:43,610
she was given?
246
00:16:43,643 --> 00:16:46,513
Be fruitful and multiply.
247
00:16:46,546 --> 00:16:47,848
I know.
248
00:16:47,881 --> 00:16:52,085
I am sorry for this
and all of my sins.
249
00:16:52,119 --> 00:16:55,589
What would you have me do?
250
00:16:55,622 --> 00:16:58,191
Simple.
251
00:16:58,225 --> 00:17:01,261
A flower only opens
252
00:17:01,294 --> 00:17:03,597
for a bee who's come
to pollinate.
253
00:17:06,133 --> 00:17:09,369
There's a pecking order
that must be respected.
254
00:17:09,403 --> 00:17:11,505
Colleagues ask questions first,
255
00:17:11,538 --> 00:17:14,441
then the grad students,
then, if there's time,
256
00:17:14,474 --> 00:17:16,810
undergrads.
257
00:17:16,843 --> 00:17:19,413
Where am I on that list?
258
00:17:19,446 --> 00:17:20,614
I doubt I'll have much to say
259
00:17:20,647 --> 00:17:23,683
about the laminar boundary layer
around an elliptic cylinder.
260
00:17:23,717 --> 00:17:25,552
The topic is not important.
261
00:17:25,585 --> 00:17:29,222
Every student from GALCIT
will be there.
262
00:17:29,256 --> 00:17:31,425
This is where we should
be recruiting people.
263
00:17:31,458 --> 00:17:33,860
Yeah, right.
264
00:17:33,894 --> 00:17:35,595
This is where the best
and brightest minds
265
00:17:35,629 --> 00:17:38,365
on campus congregate, right?
266
00:17:38,398 --> 00:17:40,233
We should be in there with them.
267
00:17:40,267 --> 00:17:41,368
Don't, Jack.
268
00:17:41,401 --> 00:17:43,537
The Athenaeum is invite only.
269
00:17:43,570 --> 00:17:44,704
We'll see about that.
270
00:17:44,738 --> 00:17:45,848
The lecture is in ten minutes.
271
00:17:45,872 --> 00:17:49,576
Hold your horses. I'm just gonna
get a quick peek inside.
272
00:17:49,609 --> 00:17:52,579
Good day, sir. Is there
something I can help you with?
273
00:17:52,612 --> 00:17:54,815
Yeah, maybe you can.
I'm looking for the room
274
00:17:54,848 --> 00:17:56,066
my pal Bertie ate in.
275
00:17:56,067 --> 00:17:57,284
Bertie?
276
00:17:57,317 --> 00:17:59,619
As in Einstein.
His friends call him Bertie.
277
00:17:59,653 --> 00:18:01,288
Are you a member
of the faculty club?
278
00:18:01,321 --> 00:18:03,657
You never know, I may be.
279
00:18:03,690 --> 00:18:05,358
Well, the moment you're invited,
280
00:18:05,392 --> 00:18:07,403
you're more than welcome
to look in any room you like.
281
00:18:07,427 --> 00:18:09,396
In the meantime,
please be on your way.
282
00:18:09,429 --> 00:18:11,565
Your loitering is bothering
our guests.
283
00:18:12,966 --> 00:18:15,535
Good afternoon,
Professor Hammond.
284
00:18:15,569 --> 00:18:19,873
Some day, this place
is gonna be begging me to join,
285
00:18:19,906 --> 00:18:23,210
and I'll agree
on one condition only:
286
00:18:23,243 --> 00:18:25,345
That they fire
their fucking doorman.
287
00:18:27,414 --> 00:18:29,683
In most cases, the
boundary layer is turbulent
288
00:18:29,716 --> 00:18:31,585
over much of the airfoil.
289
00:18:31,618 --> 00:18:34,221
But the properties of the
small laminar region downstream
290
00:18:34,254 --> 00:18:36,389
from the stagnation point
291
00:18:36,423 --> 00:18:39,292
have a noticeable impact
on the transition phenomena.
292
00:18:39,326 --> 00:18:42,863
I would like to thank
Professor Mesulam
293
00:18:42,896 --> 00:18:45,966
for his generosity in checking
the mathematical derivations.
294
00:18:45,999 --> 00:18:50,203
If there remains any questions
that you would like to ask,
295
00:18:50,237 --> 00:18:53,240
I will now briefly
open the floor.
296
00:18:53,273 --> 00:18:54,875
Yes, you in the back.
297
00:18:54,908 --> 00:18:57,277
Thank you for that
illuminating talk, Professor.
298
00:18:57,310 --> 00:18:59,222
I've learned everything
I would ever want to know
299
00:18:59,246 --> 00:19:00,780
about laminar boundary layers,
300
00:19:00,814 --> 00:19:04,417
but I'm curious if you've ever
given thought to aircraft
301
00:19:04,451 --> 00:19:07,354
that wouldn't experience
that sort of air friction?
302
00:19:07,387 --> 00:19:08,889
I'm afraid I don't follow.
303
00:19:08,922 --> 00:19:10,824
I don't mean aircraft
designed to fly
304
00:19:10,857 --> 00:19:12,826
within Earth's atmosphere,
305
00:19:12,859 --> 00:19:15,395
but those designed to
leave Earth altogether.
306
00:19:16,396 --> 00:19:18,565
Which one of my students
put you up to this?
307
00:19:18,598 --> 00:19:20,233
No one did, sir.
308
00:19:20,267 --> 00:19:22,435
I'm not interested
in playing along.
309
00:19:22,469 --> 00:19:25,005
Is there anyone who would like
to ask a serious question?
310
00:19:25,038 --> 00:19:26,540
I am being serious.
311
00:19:26,573 --> 00:19:28,275
My partner here and I
are heading up.
312
00:19:28,308 --> 00:19:29,976
Caltech's first
project dedicated
313
00:19:30,010 --> 00:19:31,912
to the science of rocketry.
314
00:19:34,781 --> 00:19:38,752
This is the project you left
the propeller team for,
315
00:19:38,785 --> 00:19:40,754
Mr. Onsted?
316
00:19:42,422 --> 00:19:45,292
Speak up, Richard.
I don't think they heard you.
317
00:19:45,325 --> 00:19:47,928
Um, yes, sir.
318
00:19:47,961 --> 00:19:50,297
Yes, it is, Professor Tillman.
319
00:19:50,330 --> 00:19:52,666
Because he realized
the same thing I did,
320
00:19:52,699 --> 00:19:55,969
that propellers
are a dying technology.
321
00:19:56,002 --> 00:19:57,971
This institute prides itself
322
00:19:58,004 --> 00:20:00,674
on breaking new frontiers,
and yet, I can't help but notice
323
00:20:00,707 --> 00:20:03,510
a certain acquiescence
to the status quo.
324
00:20:03,543 --> 00:20:05,712
The question you all
must ask yourselves:
325
00:20:05,745 --> 00:20:07,681
Do you wish to merely
be technicians,
326
00:20:07,714 --> 00:20:09,583
- or are you innovators?
- That's enough.
327
00:20:09,616 --> 00:20:11,561
Rockets are the future, whether
you want to believe in them
328
00:20:11,585 --> 00:20:13,053
or not.
329
00:20:13,086 --> 00:20:14,897
And Mr. Onsted and I are going
to build machines
330
00:20:14,921 --> 00:20:17,424
that will allow mankind
to explore the cosmos,
331
00:20:17,457 --> 00:20:18,792
and we're looking for
332
00:20:18,825 --> 00:20:21,528
a few fortunate souls
to join our team.
333
00:20:21,561 --> 00:20:23,630
Only the most brilliant
334
00:20:23,663 --> 00:20:27,367
and bold among you need apply.
335
00:20:27,400 --> 00:20:29,035
No, no. No, no, no.
336
00:20:29,069 --> 00:20:31,972
What's your name?
337
00:20:33,673 --> 00:20:36,376
Parsons, sir. Jack Parsons.
338
00:20:36,409 --> 00:20:37,711
Are you a student?
339
00:20:37,744 --> 00:20:39,713
I'm entirely unfamiliar
with you.
340
00:20:39,746 --> 00:20:41,381
I'm not a student, no.
341
00:20:41,414 --> 00:20:43,350
I'm a chemist, primarily.
342
00:20:43,383 --> 00:20:45,018
You kidding me?
343
00:20:45,051 --> 00:20:47,921
"A chemist, primarily"?
344
00:20:47,954 --> 00:20:49,689
Perhaps you're aptly named Jack,
345
00:20:49,723 --> 00:20:52,726
as in "of all trades..."
346
00:20:52,759 --> 00:20:54,961
master of none"?
347
00:20:54,995 --> 00:20:56,863
I'd venture to say
I know more about chemistry
348
00:20:56,896 --> 00:20:58,098
than anyone in this room.
349
00:20:58,131 --> 00:21:00,000
I'd venture to say
350
00:21:00,033 --> 00:21:02,636
that you'd venture to say
a lot of things.
351
00:21:04,037 --> 00:21:05,615
You claim you're working on
the science of rocketry,
352
00:21:05,639 --> 00:21:07,016
but that's a contradiction
in terms.
353
00:21:07,040 --> 00:21:09,042
Rockets aren't science.
354
00:21:09,075 --> 00:21:13,113
They're a harebrained idea
fit only for Hollywood films.
355
00:21:13,146 --> 00:21:15,815
And here's why.
356
00:21:17,817 --> 00:21:21,488
I, realize
you're primarily a chemist,
357
00:21:21,521 --> 00:21:23,456
but a man working on rockets
358
00:21:23,490 --> 00:21:25,659
ought to be familiar with
the basics of aeronautics.
359
00:21:39,072 --> 00:21:42,442
Do you know what
this equation suggests?
360
00:21:46,046 --> 00:21:47,047
Excuse me.
361
00:21:47,080 --> 00:21:47,981
What's the matter?
362
00:21:48,014 --> 00:21:49,883
Surely a man as confident
as yourself knows
363
00:21:49,916 --> 00:21:52,852
the fundamental equation
of airplane performance.
364
00:21:52,886 --> 00:21:54,521
Since we don't have all day,
365
00:21:54,554 --> 00:21:57,624
let me explain in terms
a layman would understand.
366
00:21:57,657 --> 00:21:59,492
From this equation,
one could extrapolate
367
00:21:59,526 --> 00:22:01,995
that the amount of fuel needed
for an aircraft
368
00:22:02,028 --> 00:22:05,432
to achieve thrust greater than
the pull of gravity
369
00:22:05,465 --> 00:22:08,501
would be so heavy as to render
such a feat impossible.
370
00:22:08,535 --> 00:22:11,404
Or, unless you've come up
with some kind of
371
00:22:11,438 --> 00:22:15,075
magical fuel that none of us
have ever heard of?
372
00:22:15,108 --> 00:22:16,876
I haven't,
373
00:22:16,910 --> 00:22:18,945
but that doesn't mean I won't.
374
00:22:18,978 --> 00:22:20,447
Excuse me?
375
00:22:20,480 --> 00:22:21,915
Just because the
math doesn't exist
376
00:22:21,948 --> 00:22:23,526
for what we're trying
to do, doesn't mean
377
00:22:23,550 --> 00:22:25,085
what we're trying
to do can't exist.
378
00:22:25,118 --> 00:22:27,087
And maybe gravity will reverse,
379
00:22:27,120 --> 00:22:29,055
and maybe the sky
will turn purple,
380
00:22:29,089 --> 00:22:32,492
and maybe, just maybe,
Santa Claus is real.
381
00:22:36,062 --> 00:22:38,832
This is Caltech, Mr. Parsons.
382
00:22:38,865 --> 00:22:41,101
We don't deal in fantasy.
383
00:22:41,134 --> 00:22:43,737
We deal in hard facts.
384
00:25:54,661 --> 00:25:55,895
Jack?
385
00:25:55,929 --> 00:25:58,131
Why didn't you tell me
you were home?
386
00:26:01,701 --> 00:26:03,069
What are you doing?
387
00:26:03,102 --> 00:26:05,738
I tried knocking.
Nobody answered.
388
00:26:05,772 --> 00:26:07,941
So you just came in?
389
00:26:07,974 --> 00:26:10,109
Orange tree in my backyard
is going bananas.
390
00:26:12,078 --> 00:26:13,918
Anyway, I got more than
I know what to do with,
391
00:26:13,947 --> 00:26:16,292
so thought I'd come over, make
you some fresh-pressed juice.
392
00:26:16,316 --> 00:26:18,384
Got to find a juicer.
393
00:26:18,418 --> 00:26:21,120
Jack will be home any minute.
394
00:26:21,154 --> 00:26:22,655
Don't worry.
395
00:26:22,689 --> 00:26:23,923
There's plenty for everybody.
396
00:26:23,957 --> 00:26:26,426
Ooh, got you.
397
00:26:26,459 --> 00:26:29,162
You know,
for someone who's married
398
00:26:29,195 --> 00:26:31,230
to a man who handles
dangerous chemicals all day,
399
00:26:31,264 --> 00:26:34,701
I thought you'd have
a thicker skin.
400
00:26:34,734 --> 00:26:36,102
Come on. Sit down.
401
00:26:36,135 --> 00:26:38,204
Make yourself comfortable.
402
00:26:57,357 --> 00:27:00,760
Do you mind if I ask you
a personal question?
403
00:27:02,762 --> 00:27:04,831
Are you and Jack happy?
404
00:27:04,864 --> 00:27:07,233
Are you?
405
00:27:09,035 --> 00:27:10,937
Of course.
406
00:27:12,472 --> 00:27:14,407
It's just,
he's out of the house a lot,
407
00:27:14,440 --> 00:27:18,144
and he could be up to anything
and you'd never know.
408
00:27:18,177 --> 00:27:21,214
I know exactly what he's doing.
409
00:27:21,247 --> 00:27:25,118
Well, I guess it cuts both ways.
410
00:27:25,151 --> 00:27:26,919
You could be up to anything
411
00:27:26,953 --> 00:27:28,688
while he's out
and he'd never know.
412
00:27:30,289 --> 00:27:32,759
I don't... I don't know
what you're implying,
413
00:27:32,792 --> 00:27:36,195
but Jack and I
tell each other everything.
414
00:27:36,229 --> 00:27:38,464
Of course you do.
415
00:27:38,498 --> 00:27:41,968
The lie of marriage.
416
00:27:42,001 --> 00:27:44,971
You think you know somebody,
but there are some things
417
00:27:45,004 --> 00:27:49,108
that you can never truly know.
418
00:27:53,046 --> 00:27:55,248
Why are you doing this?
419
00:27:55,281 --> 00:27:57,016
I'm just curious.
420
00:27:57,050 --> 00:27:59,352
You know, some people
read books, and...
421
00:27:59,385 --> 00:28:01,254
I read people.
422
00:28:28,147 --> 00:28:30,817
On a farm just
outside Creve Coeur, Missouri.
423
00:28:30,850 --> 00:28:32,785
Now, I don't speak French,
424
00:28:32,819 --> 00:28:34,987
but supposedly
that means brokenhearted.
425
00:28:35,021 --> 00:28:36,355
No one's happy there.
426
00:28:36,389 --> 00:28:37,523
Small-minded people
427
00:28:37,557 --> 00:28:40,159
living small-minded lives.
428
00:28:40,193 --> 00:28:43,229
Welcome home.
429
00:28:43,262 --> 00:28:46,365
Just getting better acquainted
with your lovely wife here.
430
00:28:46,399 --> 00:28:48,034
Get out.
431
00:28:48,067 --> 00:28:49,168
Excuse me?
432
00:28:49,202 --> 00:28:50,837
I said get out.
433
00:28:50,870 --> 00:28:52,472
You can't just come
into a man's home.
434
00:28:52,505 --> 00:28:55,408
Do you only go places
where you're allowed?
435
00:28:55,441 --> 00:28:59,078
A bit of the pot calling
the kettle black.
436
00:28:59,112 --> 00:29:01,247
I'm just trying to
share my bounty, Jack.
437
00:29:01,280 --> 00:29:02,815
I like to share things.
438
00:29:02,849 --> 00:29:04,317
Let me ask you something.
439
00:29:04,350 --> 00:29:06,319
When you were a boy and
tried to summon the devil,
440
00:29:06,352 --> 00:29:09,856
you ever wonder what you'd have
done if he'd actually shown up?
441
00:29:13,559 --> 00:29:16,329
We think he's part of one of
those fringe religious groups
442
00:29:16,362 --> 00:29:18,431
that are popping up
all over the city.
443
00:29:18,464 --> 00:29:21,100
He stuck this to our door.
444
00:29:27,473 --> 00:29:29,575
What do you think
the "93" means?
445
00:29:29,609 --> 00:29:31,911
That we're gonna be the 93rd?
446
00:29:31,944 --> 00:29:33,079
93rd...?
447
00:29:33,112 --> 00:29:34,514
Victim, or something?
448
00:29:34,547 --> 00:29:37,617
Pretty sure if this guy
had 92 other victims,
449
00:29:37,650 --> 00:29:39,252
we'd know about it.
450
00:29:39,285 --> 00:29:41,420
Yes. Of course.
451
00:29:41,454 --> 00:29:43,556
He try something when
he was alone with you?
452
00:29:43,589 --> 00:29:47,527
No. Not exactly.
453
00:29:47,560 --> 00:29:50,129
He was acting
menacing enough though.
454
00:29:50,163 --> 00:29:52,431
Asking all these
strange questions.
455
00:29:52,465 --> 00:29:54,867
But he didn't take nothin'?
456
00:29:57,103 --> 00:29:59,272
Not that we're aware of, no.
457
00:30:02,642 --> 00:30:04,477
What are you going to do?
458
00:30:04,510 --> 00:30:05,611
Lot of kooks out there.
459
00:30:05,645 --> 00:30:07,146
If we arrested every one,
460
00:30:07,180 --> 00:30:09,248
no space left
for the actual criminals.
461
00:30:09,282 --> 00:30:10,459
But what if
he threatens us again?
462
00:30:10,483 --> 00:30:11,951
Well, like my pop always said,
463
00:30:11,984 --> 00:30:14,353
"Best way to stop a bully
464
00:30:14,387 --> 00:30:16,222
is to bully him back."
465
00:30:38,611 --> 00:30:40,179
Did you tell him?
466
00:30:40,213 --> 00:30:41,280
What?
467
00:30:41,314 --> 00:30:42,682
About my dream?
468
00:30:42,715 --> 00:30:44,984
You think I'd tell
that lunatic anything?
469
00:30:45,017 --> 00:30:47,019
How long was he in here
before you came in?
470
00:30:47,053 --> 00:30:49,322
I have no idea.
471
00:30:51,157 --> 00:30:52,491
Son of a bitch.
472
00:30:52,525 --> 00:30:54,360
That must be how he knew!
473
00:30:54,393 --> 00:30:57,196
Knew what?
474
00:30:57,230 --> 00:30:59,465
Jack, what are you going to do?
475
00:31:06,439 --> 00:31:08,040
Howdy, neighbor.
476
00:31:08,074 --> 00:31:10,376
How do you like having
a fucking knife pointed at you?
477
00:31:10,409 --> 00:31:12,445
I've faced worse.
478
00:31:17,316 --> 00:31:18,985
What're you looking for?
479
00:31:19,018 --> 00:31:20,229
What's the matter?
You don't like people
480
00:31:20,253 --> 00:31:21,621
going through - your - Shit?
481
00:31:22,655 --> 00:31:25,625
Fascinating read.
482
00:31:25,658 --> 00:31:27,960
Too bad you're nothing like
the man who wrote it.
483
00:31:27,994 --> 00:31:29,562
I am the man who wrote it.
484
00:31:29,595 --> 00:31:30,930
I don't think so.
485
00:31:34,634 --> 00:31:37,336
The boy who wrote that knew
who he was and what he wanted.
486
00:31:37,370 --> 00:31:39,005
He wanted to perform magic,
487
00:31:39,038 --> 00:31:41,607
ride a comet, conjure the devil.
488
00:31:41,641 --> 00:31:43,185
The man in front of me
leaves in a three-piece
489
00:31:43,209 --> 00:31:44,610
in the morning,
gets back at night
490
00:31:44,644 --> 00:31:47,380
in a goddamn monkey suit
with his name stitched in it.
491
00:31:47,413 --> 00:31:50,316
All these different costumes.
No fucking idea who he is.
492
00:31:50,349 --> 00:31:52,094
You don't know what the fuck
you're talking about.
493
00:31:52,118 --> 00:31:53,619
Keep trying to work so hard
494
00:31:53,653 --> 00:31:55,254
to keep up the illusion
that you matter,
495
00:31:55,288 --> 00:31:56,522
but you know you don't.
496
00:31:56,555 --> 00:31:58,591
You know
that if you died tomorrow,
497
00:31:58,624 --> 00:32:00,993
the world would
just go on spinning.
498
00:32:01,027 --> 00:32:03,129
I know, 'cause I used
to be the same.
499
00:32:03,162 --> 00:32:06,198
Then I found a different way.
500
00:32:06,232 --> 00:32:09,135
The note I left
was not a threat.
501
00:32:09,168 --> 00:32:11,370
It was an invitation.
502
00:32:11,404 --> 00:32:13,773
To what?
503
00:32:13,806 --> 00:32:15,508
A place where you can be the man
504
00:32:15,541 --> 00:32:16,776
you always dreamed of being.
505
00:32:16,809 --> 00:32:18,678
I don't need help.
506
00:32:18,711 --> 00:32:21,147
I just got my foot
in the door at Caltech.
507
00:32:21,180 --> 00:32:23,416
You don't believe me?
508
00:32:23,449 --> 00:32:27,119
Stodgy place like that'll never
appreciate a man like you.
509
00:32:27,153 --> 00:32:29,221
Everything you know,
you learned in your garage.
510
00:32:29,255 --> 00:32:31,400
- So what?
- They're gonna do everything in their power.
511
00:32:31,424 --> 00:32:34,460
To make you feel like you don't
belong, if they haven't already.
512
00:32:34,493 --> 00:32:36,662
You can stop proselytizing.
I'm not interested.
513
00:32:36,696 --> 00:32:39,532
Really? Or are you just chicken?
514
00:32:39,565 --> 00:32:41,267
Call me that one more time.
515
00:32:41,300 --> 00:32:43,736
Or what? You're gonna call
the police on me again?
516
00:32:51,811 --> 00:32:54,580
How much longer do you need
to keep working there?
517
00:32:54,613 --> 00:32:58,484
My boss asked me to stay until
they can find a replacement.
518
00:32:58,517 --> 00:33:01,721
I felt bad leaving them
in the lurch,
519
00:33:01,754 --> 00:33:03,689
so I'm gonna
work there weekdays.
520
00:33:03,723 --> 00:33:07,293
Nights and weekends
with Richard for a while.
521
00:33:07,326 --> 00:33:09,328
I thought your position
at Caltech would mean
522
00:33:09,362 --> 00:33:11,597
I'd get to see more
of you, not less.
523
00:33:11,630 --> 00:33:13,399
Yeah, it will,
524
00:33:13,432 --> 00:33:16,802
once Pueblo can find someone
to fill my shoes.
525
00:33:16,836 --> 00:33:20,272
Granted, they are
pretty big shoes to fill.
526
00:33:22,241 --> 00:33:24,143
Just make sure you
keep this Sunday free.
527
00:33:24,176 --> 00:33:27,546
We have dinner with my family.
528
00:33:27,580 --> 00:33:30,316
He specifically asked
if you'd be there.
529
00:33:30,349 --> 00:33:34,320
All the more reason to skip it.
530
00:33:34,353 --> 00:33:37,857
I think we need to stay
on his good side, don't you?
531
00:33:37,890 --> 00:33:42,628
He's keeping us
in the bank's good graces.
532
00:33:42,661 --> 00:33:47,266
Unless you think that's no
longer going to be an issue?
533
00:33:47,299 --> 00:33:49,535
All right. I'll go.
534
00:33:49,568 --> 00:33:52,338
I'll even bring my mother.
535
00:33:52,371 --> 00:33:55,841
Make Virgil think twice
about inviting us next time.
536
00:34:00,413 --> 00:34:04,383
And when you go out
today, lock the doors.
537
00:34:04,417 --> 00:34:06,152
I thought you dealt with him.
538
00:34:06,185 --> 00:34:08,687
I did. Just in case.
539
00:35:03,709 --> 00:35:05,711
My mailbox was stuffed full
of them this morning.
540
00:35:05,744 --> 00:35:07,580
You mean, what I did paid off?
541
00:35:07,613 --> 00:35:10,616
Sure did. This is a promising CV
542
00:35:10,649 --> 00:35:13,552
from a Mr. Gordon,
first name Flash.
543
00:35:13,586 --> 00:35:15,588
This one is from John Carter,
544
00:35:15,621 --> 00:35:17,490
sent all the way
from Mars, apparently.
545
00:35:17,523 --> 00:35:18,958
This one's from Buck Rogers.
546
00:35:18,991 --> 00:35:20,602
That one should go
to the top of the heap,
547
00:35:20,626 --> 00:35:21,894
don't you think?
548
00:35:21,927 --> 00:35:23,529
This is quite a team
549
00:35:23,562 --> 00:35:25,498
that you have managed
to assemble here, Jack.
550
00:35:31,871 --> 00:35:33,739
What the hell are you
guys doing here?
551
00:35:33,772 --> 00:35:34,940
We're here for the rockets.
552
00:35:34,974 --> 00:35:36,475
Let me guess.
553
00:35:36,509 --> 00:35:38,344
You're the Green Hornet
and he's Kato.
554
00:35:38,377 --> 00:35:39,678
What?
555
00:35:40,679 --> 00:35:42,515
No.
556
00:35:42,548 --> 00:35:45,784
This is just to keep the head
warm and to attract the dames.
557
00:35:45,818 --> 00:35:47,219
And Kato
558
00:35:47,253 --> 00:35:48,721
is Japanese,
if I'm not mistaken.
559
00:35:48,754 --> 00:35:51,724
Chiang here is Chinese.
560
00:35:51,757 --> 00:35:53,626
Is that right?
561
00:35:53,659 --> 00:35:56,629
It's a good thing he doesn't
listen to the Green Hornet,
562
00:35:56,662 --> 00:35:58,907
'cause nothing pisses him off
like people making that mistake.
563
00:35:58,931 --> 00:36:03,369
Samson Hunt's the name,
fluid dynamic's the game.
564
00:36:03,402 --> 00:36:05,004
"Samson Hunt"?
565
00:36:05,905 --> 00:36:07,439
You know these guys?
566
00:36:07,473 --> 00:36:08,508
I know
567
00:36:08,509 --> 00:36:09,542
of.
568
00:36:07,473 --> 00:36:09,542
Them.
569
00:36:09,575 --> 00:36:12,678
They've had some trouble getting
onto any other thesis teams.
570
00:36:12,711 --> 00:36:16,248
Well, that's because nobody gave
Chiang the respect he deserves,
571
00:36:16,282 --> 00:36:17,626
but he sparked to what you
said in Tillman's lecture
572
00:36:17,650 --> 00:36:19,852
about you guys
not having the math
573
00:36:19,885 --> 00:36:21,520
for what you're
trying to do here.
574
00:36:26,692 --> 00:36:28,494
What did you guys
just say to each other?
575
00:36:28,527 --> 00:36:30,029
Inside joke.
576
00:36:30,062 --> 00:36:31,697
All right. Joke's over.
577
00:36:31,730 --> 00:36:34,266
Tell him to put down
the goddamn chalk.
578
00:36:36,035 --> 00:36:38,470
I wouldn't, if I were you.
579
00:36:40,706 --> 00:36:41,874
Wait.
580
00:36:45,945 --> 00:36:47,680
This is incredible.
581
00:36:47,713 --> 00:36:50,583
What is?
582
00:36:50,616 --> 00:36:52,952
Don't you see it?
583
00:36:55,721 --> 00:36:56,789
May I?
584
00:37:21,513 --> 00:37:23,949
You're smart.
585
00:37:23,983 --> 00:37:25,551
For an American.
586
00:39:00,813 --> 00:39:04,550
Mother? Open sesame.
587
00:39:07,219 --> 00:39:09,421
Jack, my darling.
588
00:39:15,094 --> 00:39:18,597
Say something, I've missed
the sound of your voice.
589
00:39:18,630 --> 00:39:21,133
Are you ready?
590
00:39:21,166 --> 00:39:24,803
Come in for one moment,
I have a surprise for you.
591
00:39:26,939 --> 00:39:30,743
What kind of surprise?
592
00:39:30,776 --> 00:39:33,145
You're a Caltech man now.
593
00:39:33,178 --> 00:39:37,516
That must be commemorated.
594
00:39:37,549 --> 00:39:39,184
Guess which hand.
595
00:39:41,253 --> 00:39:42,554
You always guess right.
596
00:39:45,557 --> 00:39:49,528
That fob you wear ought to
be attached to something.
597
00:39:52,564 --> 00:39:55,167
Thank you.
598
00:39:55,200 --> 00:39:57,569
How much did you pay for it?
599
00:39:57,603 --> 00:40:00,072
None of your business.
600
00:40:00,105 --> 00:40:02,541
I won't be needing eight
place settings anytime soon.
601
00:40:02,574 --> 00:40:04,576
Besides, when we move
back to the big house,
602
00:40:04,610 --> 00:40:06,145
we can buy a new set.
603
00:40:09,715 --> 00:40:11,683
You spoil me.
604
00:40:11,717 --> 00:40:13,485
We have to keep up appearances.
605
00:40:13,519 --> 00:40:15,821
Especially around you-know-who.
606
00:40:15,854 --> 00:40:17,656
I thought we were past that.
607
00:40:17,689 --> 00:40:19,825
We'll never be past that.
608
00:40:19,858 --> 00:40:23,228
The best defense against
condescension is prosperity.
609
00:40:23,262 --> 00:40:26,565
Which is why one always
shows up bearing gifts.
610
00:40:26,598 --> 00:40:29,501
You know, Virgil hates it
when you bring flowers.
611
00:40:29,535 --> 00:40:30,669
He's allergic.
612
00:40:30,702 --> 00:40:31,770
Is he?
613
00:40:34,706 --> 00:40:38,243
My gosh! In front of
the whole department?
614
00:40:38,277 --> 00:40:39,412
Yeah.
615
00:40:39,413 --> 00:40:40,546
You didn't tell me this.
616
00:40:40,579 --> 00:40:42,080
Must've slipped my mind.
617
00:40:42,114 --> 00:40:43,558
There's been a lot of exciting
things happening.
618
00:40:43,582 --> 00:40:44,983
It's hard to keep track.
619
00:40:45,017 --> 00:40:47,686
We just had two geniuses
join our team.
620
00:40:47,719 --> 00:40:49,688
One of them comes all the way
from China.
621
00:40:49,721 --> 00:40:51,523
- How exotic.
- Patty. Elbows.
622
00:40:54,593 --> 00:40:56,962
Tell us more
about this talk you gave.
623
00:40:56,995 --> 00:40:58,764
It sounds fascinating.
624
00:40:58,797 --> 00:41:00,799
Well, all of GALCIT was there.
625
00:41:00,833 --> 00:41:04,036
Everybody was very keen
to hear about our work.
626
00:41:04,069 --> 00:41:05,313
Sorry, a-am I correct
in understanding
627
00:41:05,337 --> 00:41:07,639
that the-the university
is funding you
628
00:41:07,673 --> 00:41:10,776
to design a rocket
intended to reach the moon?
629
00:41:11,877 --> 00:41:13,979
That's the ultimate objective,
yes.
630
00:41:14,012 --> 00:41:15,781
Neat-o.
631
00:41:15,814 --> 00:41:17,850
That reminds me
of an article I read,
632
00:41:17,883 --> 00:41:21,720
some years ago,
about a man named, Goddard.
633
00:41:21,753 --> 00:41:25,057
Robert Goddard? He was an early
pioneer of the field.
634
00:41:25,090 --> 00:41:26,825
Yes, that's the one.
635
00:41:26,859 --> 00:41:28,260
What did he do?
636
00:41:28,293 --> 00:41:30,295
Goddard was the first
to successfully fire
637
00:41:30,329 --> 00:41:32,030
a liquid fueled rocket.
638
00:41:32,064 --> 00:41:33,298
I thought you were the first?
639
00:41:33,332 --> 00:41:34,967
No, I-I believe this man,
640
00:41:35,000 --> 00:41:37,736
Goddard beat Jack
by about ten years.
641
00:41:37,769 --> 00:41:39,771
Shared many of the same
aspirations, in fact.
642
00:41:39,805 --> 00:41:41,950
- That's right.
- Now, forgive me if-if I'm misremembering,
643
00:41:41,974 --> 00:41:43,559
Th-this was.
644
00:41:43,560 --> 00:41:45,143
The New York Times, mind you...
645
00:41:45,177 --> 00:41:47,913
And-and I know I'm no scientist
646
00:41:47,946 --> 00:41:49,848
like our man Jack, here...
647
00:41:49,882 --> 00:41:52,017
But this article
made it seem like
648
00:41:52,050 --> 00:41:54,720
those aspirations
were preposterous.
649
00:41:54,753 --> 00:41:57,189
That a rocket stood no chance of
working in outer space.
650
00:41:57,222 --> 00:41:59,625
Something to do with the lack
of air to push against.
651
00:41:59,658 --> 00:42:02,327
Well, Virgil, that criticism
grossly misunderstands.
652
00:42:02,361 --> 00:42:04,630
Newton's third law of motion:
653
00:42:04,663 --> 00:42:07,699
That for every action, there is
an equal and opposite reaction.
654
00:42:07,733 --> 00:42:09,067
S-So you consider yourself
655
00:42:09,101 --> 00:42:10,386
more of an expert than.
656
00:42:10,387 --> 00:42:11,670
The New York Times?
657
00:42:11,703 --> 00:42:13,171
When it comes to rockets, I do.
658
00:42:13,205 --> 00:42:14,873
So you truly do believe,
659
00:42:14,907 --> 00:42:16,341
that you, Jack Parsons,
660
00:42:16,375 --> 00:42:18,710
can build a ship
that will take us all
661
00:42:18,744 --> 00:42:19,912
to the moon?
662
00:42:19,945 --> 00:42:21,246
Yes.
663
00:42:21,280 --> 00:42:23,148
Where do you get such faith
in yourself?
664
00:42:23,181 --> 00:42:26,351
Where do you get
your faith in God?
665
00:42:26,385 --> 00:42:28,954
Well, see, the difference is,
666
00:42:28,987 --> 00:42:30,856
other people share my faith.
667
00:42:35,227 --> 00:42:37,229
Sorry.
668
00:42:38,797 --> 00:42:43,235
Now, Lucifer's original sin...
669
00:42:43,268 --> 00:42:45,237
was pride?
670
00:42:45,270 --> 00:42:48,373
Thinking that he was
671
00:42:48,407 --> 00:42:51,810
an equal of the Lord.
672
00:42:51,843 --> 00:42:53,979
Now, remember, Jack,
you are just a man,
673
00:42:54,012 --> 00:42:57,282
a man with responsibilities.
674
00:43:04,122 --> 00:43:06,191
So instead of attempting
the impossible,
675
00:43:06,224 --> 00:43:09,394
you should focus on
paying your mortgage.
676
00:43:09,428 --> 00:43:11,029
Susan, go and fetch
my checkbook.
677
00:43:11,063 --> 00:43:12,731
- Virgil.
- Now, I'm sorry.
678
00:43:12,764 --> 00:43:14,709
When I married into this family,
your mother was a widow
679
00:43:14,733 --> 00:43:16,401
and you were
a helpless young girl.
680
00:43:16,435 --> 00:43:19,037
I swore to ensure
your well-being,
681
00:43:19,071 --> 00:43:20,138
and when Jack married you,
682
00:43:20,172 --> 00:43:22,207
he assumed that obligation.
683
00:43:27,079 --> 00:43:30,916
We women can take better care
of ourselves than you think.
684
00:43:30,949 --> 00:43:33,986
Your father's money took care
of you, until it ran out.
685
00:43:36,355 --> 00:43:39,992
Now, I am making this out
to the bank,
686
00:43:40,025 --> 00:43:42,027
so don't you get any ideas.
687
00:43:42,060 --> 00:43:45,163
This is not a-a gift, mind you.
688
00:43:45,197 --> 00:43:47,065
This is a loan.
689
00:43:47,099 --> 00:43:50,202
It's time you two
started facing...
690
00:43:51,937 --> 00:43:53,672
reality.
691
00:44:06,785 --> 00:44:09,054
Don't let what he said
get to you.
692
00:44:09,087 --> 00:44:12,057
He's just jealous.
693
00:44:12,090 --> 00:44:13,925
It's true.
694
00:44:13,959 --> 00:44:17,162
He thinks he's smarter
than everyone.
695
00:44:17,195 --> 00:44:20,165
It needles him to know
an actual genius.
696
00:44:22,501 --> 00:44:25,137
Did you know?
697
00:44:25,170 --> 00:44:27,239
Know what?
698
00:44:31,209 --> 00:44:33,779
He said he just wanted to talk.
699
00:44:38,116 --> 00:44:40,919
We don't have to deposit the
check, if you don't want to.
700
00:45:15,153 --> 00:45:17,389
Wait there.
701
00:46:12,511 --> 00:46:14,388
You're right, okay?! I'm not
the man I thought I'd be
702
00:46:14,412 --> 00:46:16,581
when I was
eight fucking years old!
703
00:46:16,615 --> 00:46:18,116
No one is!
704
00:46:18,150 --> 00:46:20,852
You get married.
You get responsibilities.
705
00:46:20,886 --> 00:46:22,854
We can't all be like you.
706
00:46:26,158 --> 00:46:28,293
You can be exactly like me.
707
00:46:28,326 --> 00:46:31,596
You just need to have
an open mind.
708
00:46:31,630 --> 00:46:34,466
Jack, please come inside.
709
00:46:40,005 --> 00:46:42,407
How many miles to Babylon?
710
00:46:45,076 --> 00:46:47,045
What did you just say?
711
00:46:47,078 --> 00:46:50,081
I heard it's three score
and ten.
712
00:46:50,115 --> 00:46:52,484
How the fuck
did you know about that?
713
00:46:54,953 --> 00:46:58,156
That wasn't written
in any of my notebooks.
714
00:46:58,190 --> 00:47:00,559
No. It wasn't.
715
00:47:00,592 --> 00:47:04,362
So how did you know?!
716
00:47:06,364 --> 00:47:08,066
Magick.
717
00:47:21,546 --> 00:47:25,183
Captioning sponsored by.
718
00:47:25,217 --> 00:47:28,220
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
51701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.