All language subtitles for Spartacus.S03E04.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,430 --> 00:00:01,464 ♪ 2 00:00:04,501 --> 00:00:05,634 ( SCREAMING ) 3 00:00:05,702 --> 00:00:09,170 He was reaching for the food, you mad cunt! 4 00:00:09,238 --> 00:00:10,238 Attius stands with us. 5 00:00:10,306 --> 00:00:12,138 ( WHISPERS ) He stands a fucking Roman. 6 00:00:12,205 --> 00:00:14,224 Crassus denies me sharpened blade. 7 00:00:14,292 --> 00:00:15,810 Under what purpose? 8 00:00:15,877 --> 00:00:16,977 Personal matter. 9 00:00:17,045 --> 00:00:18,445 Brigands of Cilicia. 10 00:00:18,513 --> 00:00:19,446 Pirates? 11 00:00:19,514 --> 00:00:22,182 The Aedile and I had an arrangement. 12 00:00:22,250 --> 00:00:23,782 I will not beg for my life. 13 00:00:23,850 --> 00:00:25,216 Do this thing... 14 00:00:25,284 --> 00:00:26,384 And you will be released. 15 00:00:26,452 --> 00:00:27,412 Your man make fight gone. 16 00:00:27,453 --> 00:00:28,386 Ulpianus? 17 00:00:28,453 --> 00:00:29,387 ( SCREAMING ) 18 00:00:29,454 --> 00:00:30,621 Tell me where they are. 19 00:00:30,689 --> 00:00:33,758 I don't know who you speak of. 20 00:00:33,826 --> 00:00:34,858 ( SCREAMING ) 21 00:00:36,626 --> 00:00:38,026 Tell your men to advance. 22 00:00:38,094 --> 00:00:39,656 Your father gave strict order not... 23 00:00:39,724 --> 00:00:42,923 My father desires a wolf of battle. 24 00:00:42,990 --> 00:00:44,291 Advance! 25 00:00:44,358 --> 00:00:45,424 ( YELLING ) 26 00:00:47,658 --> 00:00:49,723 ( RUMBLING ) 27 00:00:49,791 --> 00:00:52,320 Stand ground, stand your fucking ground! 28 00:00:52,388 --> 00:00:53,352 Retreat! 29 00:00:53,420 --> 00:00:54,480 ♪ 30 00:00:54,600 --> 00:01:02,537 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 31 00:01:03,271 --> 00:01:05,071 That should do it. 32 00:01:05,138 --> 00:01:06,771 Here then, you cunt! 33 00:01:06,839 --> 00:01:07,871 ( CHATTERING ) 34 00:01:11,838 --> 00:01:12,904 ( LAUGHTER ) 35 00:01:14,106 --> 00:01:15,471 There stands greater worry 36 00:01:15,536 --> 00:01:17,997 than grain carried to port by Cilician shits. 37 00:01:18,065 --> 00:01:19,128 What would you have us feast upon? 38 00:01:19,196 --> 00:01:20,656 Promise of better days? 39 00:01:20,724 --> 00:01:24,248 I would see bellies filled with the death of Romans. 40 00:01:24,316 --> 00:01:26,877 Crassus is certain to dispatch more soldiers. 41 00:01:26,945 --> 00:01:28,844 And we should be preparing to greet them. 42 00:01:28,912 --> 00:01:30,212 We are. 43 00:01:30,280 --> 00:01:32,180 By ensuring our own do not go into battle 44 00:01:32,248 --> 00:01:33,481 weakened by hunger. 45 00:01:33,548 --> 00:01:35,915 Full sails, we here for the night. 46 00:01:35,983 --> 00:01:36,982 Heracleo. 47 00:01:37,050 --> 00:01:38,717 How fares recent venture? 48 00:01:38,784 --> 00:01:40,950 If you are of a thirst, the gods have shown favor. 49 00:01:41,017 --> 00:01:42,317 You carry no grain? 50 00:01:42,385 --> 00:01:46,051 A clutch of amphoras so filled were liberated from Roman ship. 51 00:01:46,119 --> 00:01:51,021 Yet its captain held more stock in drink than seed of bread. 52 00:01:51,089 --> 00:01:53,257 Wine will not feed my people. 53 00:01:53,325 --> 00:01:56,226 The Romans have stored most of their harvest 54 00:01:56,293 --> 00:01:58,494 against encroaching chill. 55 00:01:58,561 --> 00:02:00,996 Difficulty rises in securing such bounty. 56 00:02:01,064 --> 00:02:02,597 As does its price? 57 00:02:02,664 --> 00:02:04,263 Yeah. 58 00:02:04,331 --> 00:02:07,325 Ah! ( SHATTERING ) 59 00:02:07,393 --> 00:02:09,250 ( YELLING OVER EACH OTHER ) 60 00:02:09,317 --> 00:02:11,518 Whoa, whoa, whoa, whoa! 61 00:02:11,586 --> 00:02:12,585 Move back! 62 00:02:12,653 --> 00:02:16,656 Whoa, hold and fall to reason! 63 00:02:16,723 --> 00:02:21,827 See each to a handful, and clear them from the docks. 64 00:02:21,895 --> 00:02:23,262 Spartacus. 65 00:02:23,330 --> 00:02:25,464 More slaves taken afoot approach gate. 66 00:02:25,532 --> 00:02:27,366 ( SEAGULLS SQUAWKING ) 67 00:02:27,433 --> 00:02:29,534 Will you see them to a handful as well? 68 00:02:29,601 --> 00:02:30,668 ( CHATTERING ) 69 00:02:38,709 --> 00:02:40,909 Do you know of my sister? 70 00:02:40,977 --> 00:02:44,746 I haven't laid eyes since the city fell. 71 00:02:44,814 --> 00:02:46,114 We should not be wasting what little food we have 72 00:02:46,182 --> 00:02:47,216 on fucking Romans. 73 00:02:47,283 --> 00:02:48,517 You know my mind upon subject. 74 00:02:48,585 --> 00:02:50,619 I stand with Crixus towards it. 75 00:02:50,687 --> 00:02:51,954 I have given Laeta my word. 76 00:02:52,022 --> 00:02:53,688 It will not be broken. 77 00:02:53,755 --> 00:02:54,883 ♪ ( YELLING ) 78 00:02:58,107 --> 00:03:00,370 Let me in, please! 79 00:03:06,465 --> 00:03:11,854 If you hold weapon you must give over before entering city! 80 00:03:11,921 --> 00:03:13,086 Fuck! 81 00:03:13,154 --> 00:03:14,085 Weapon? 82 00:03:14,152 --> 00:03:15,815 Just this. 83 00:03:15,883 --> 00:03:17,281 ( LAUGHS ) 84 00:03:17,348 --> 00:03:19,011 Merci. 85 00:03:19,078 --> 00:03:21,308 It seems a lifetime past, that I stood as him. 86 00:03:21,376 --> 00:03:23,205 ( LAUGHS ) 87 00:03:23,273 --> 00:03:24,271 Show brand, and see what you... 88 00:03:24,338 --> 00:03:26,435 Show brand or mark, 89 00:03:26,500 --> 00:03:29,331 to prove you stand former slave and no friend of the Republic! 90 00:03:29,399 --> 00:03:31,028 We have nowhere to go! 91 00:03:31,096 --> 00:03:32,625 Show me your brand. Show brand. 92 00:03:32,693 --> 00:03:33,757 ( GIGGLES ) 93 00:03:35,290 --> 00:03:37,253 The most fearsome weapons yet exposed. 94 00:03:37,321 --> 00:03:38,917 ( LAUGHING ) 95 00:03:38,985 --> 00:03:41,847 I would take no offense to closer inspection... 96 00:03:41,915 --> 00:03:46,376 Next. 97 00:03:46,443 --> 00:03:47,506 ( LAUGHING ) 98 00:03:49,073 --> 00:03:50,670 ( SIGHING ) 99 00:03:50,738 --> 00:03:51,802 ( LAUGHTER ) 100 00:03:53,701 --> 00:03:57,197 Show me your brand, show me your brand. 101 00:03:57,265 --> 00:03:58,494 We need a place to sleep! 102 00:03:58,562 --> 00:03:59,492 Open bag! 103 00:03:59,560 --> 00:04:01,292 Put mind at ease, brother. 104 00:04:01,360 --> 00:04:03,222 You'll have no need of this here. 105 00:04:03,290 --> 00:04:05,952 Spartacus does not favor his people holding coin. 106 00:04:06,019 --> 00:04:07,117 Spartacus! 107 00:04:12,316 --> 00:04:14,185 This one carries knowledge of Crassus' army. 108 00:04:14,253 --> 00:04:16,352 I say about a half day's march from our wharves. 109 00:04:16,420 --> 00:04:17,515 How great a force? 110 00:04:17,583 --> 00:04:20,014 Larger than fucking city by her word. 111 00:04:20,081 --> 00:04:22,178 Yet he has made camp and holds advance. 112 00:04:22,246 --> 00:04:24,708 Why stay hand when it grips such numbers? 113 00:04:24,776 --> 00:04:25,974 He but grips his own fucking cock 114 00:04:26,041 --> 00:04:27,139 if he believes we will... 115 00:04:27,207 --> 00:04:28,536 Run! Fucking Romans! 116 00:04:28,604 --> 00:04:29,602 The Romans! 117 00:04:29,669 --> 00:04:30,967 ( SCREAMING ) 118 00:04:31,035 --> 00:04:34,796 Seal the gate! 119 00:04:34,864 --> 00:04:35,928 ( RUMBLING ) 120 00:04:39,027 --> 00:04:42,589 Give fucking way! 121 00:04:42,657 --> 00:04:44,554 ( CRASHING ) 122 00:04:44,622 --> 00:04:45,686 ( GRUNTING ) 123 00:04:47,020 --> 00:04:48,152 ( CLANGING ) ( SPLATTERING ) 124 00:04:50,651 --> 00:04:51,717 ( YELLING ) 125 00:04:58,323 --> 00:04:59,887 ( GRUNTING ) 126 00:04:59,954 --> 00:05:01,052 ( GRUNTING ) 127 00:05:03,983 --> 00:05:09,178 Fucking shits drew upon us when pressed to show brand. 128 00:05:09,246 --> 00:05:12,010 Gratitude for assistance. 129 00:05:12,078 --> 00:05:14,141 There is no greater glory... 130 00:05:14,209 --> 00:05:15,642 Than the death of your enemy. 131 00:05:17,000 --> 00:05:23,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 132 00:05:24,451 --> 00:05:29,547 I would lay eyes upon your brand friend. 133 00:05:29,615 --> 00:05:31,646 Well, that presents some difficulties. 134 00:05:31,713 --> 00:05:33,910 More so if you are absent one. 135 00:05:39,074 --> 00:05:40,572 My dominus branded all his slaves 136 00:05:40,640 --> 00:05:43,971 close to cock and cunt, 137 00:05:44,038 --> 00:05:48,364 equally enjoyed upon drunken nights. 138 00:05:48,429 --> 00:05:53,158 With that knife I rid myself of him and his fucking mark... 139 00:05:59,451 --> 00:06:01,615 Fall to cover and join the others. 140 00:06:06,686 --> 00:06:09,888 Sever their heads and set them to pike upon wall, 141 00:06:09,956 --> 00:06:13,583 as warning against future attempt. 142 00:06:13,651 --> 00:06:16,511 Crixus, Gannicus, Agron... 143 00:06:16,578 --> 00:06:18,808 I would have much needed words. 144 00:06:18,876 --> 00:06:20,007 ( HORSES WHINNYING ) 145 00:06:24,968 --> 00:06:26,100 ( HEAVY BREATHING ) 146 00:06:27,932 --> 00:06:28,997 ( CHATTERING ) 147 00:06:34,225 --> 00:06:36,920 It seizes heart, to know you in such pain. 148 00:06:36,988 --> 00:06:39,516 A deeper wound stands removed from sight. 149 00:06:39,584 --> 00:06:42,545 He has not come to your side? 150 00:06:42,613 --> 00:06:44,643 I recall my father's grim visage 151 00:06:44,711 --> 00:06:48,872 when first you delivered me to encampment. 152 00:06:48,939 --> 00:06:51,170 I have not since laid eyes upon it. 153 00:06:51,237 --> 00:06:52,477 Place no worries in the absence. 154 00:06:52,501 --> 00:06:53,369 The Imperator's mind 155 00:06:53,437 --> 00:06:54,373 is taken with thoughts 156 00:06:54,441 --> 00:06:55,376 of coming battle 157 00:06:55,444 --> 00:06:57,013 against Spartacus. 158 00:06:57,081 --> 00:06:58,983 We move to reclaim the city? 159 00:06:59,051 --> 00:07:01,953 I have received no order to break encampment. 160 00:07:02,020 --> 00:07:04,489 Though a large number of men have been dispatched north. 161 00:07:04,556 --> 00:07:05,957 North? 162 00:07:06,024 --> 00:07:06,958 Towards what purpose? 163 00:07:07,026 --> 00:07:08,360 ( LAUGHS ) 164 00:07:08,427 --> 00:07:10,662 I do not hold your father's confidence in such matters. 165 00:07:10,730 --> 00:07:14,833 We stand as one in such regard. 166 00:07:14,901 --> 00:07:17,970 What of Caesar? 167 00:07:18,038 --> 00:07:20,340 Does he circle fading corpse, 168 00:07:20,408 --> 00:07:24,911 eager to strip flesh of title as word and will of my father? 169 00:07:24,979 --> 00:07:26,946 He no longer stands among us. 170 00:07:27,014 --> 00:07:28,214 Caesar has fallen? 171 00:07:28,282 --> 00:07:29,816 He but follows command. 172 00:07:29,884 --> 00:07:31,684 ♪ 173 00:07:31,752 --> 00:07:32,819 Leave us. 174 00:07:39,260 --> 00:07:40,961 You have given Caesar mission? 175 00:07:41,028 --> 00:07:42,529 One always intended. 176 00:07:42,597 --> 00:07:44,631 He secrets himself among the rebels, 177 00:07:44,699 --> 00:07:47,868 to hasten their fall. 178 00:07:47,935 --> 00:07:50,737 The reason you ordered he remain unshorn. 179 00:07:50,805 --> 00:07:53,106 To assume guise of errant slave. 180 00:07:53,174 --> 00:07:59,079 One must appear as wolf to be welcomed by the pack. 181 00:07:59,147 --> 00:08:02,283 A plan well considered. 182 00:08:02,351 --> 00:08:06,154 I will stand by your side when it bears deadly fruit. 183 00:08:06,222 --> 00:08:09,891 That day has not yet arrived. 184 00:08:09,959 --> 00:08:10,959 ( SWALLOWING ) 185 00:08:11,027 --> 00:08:13,928 Rest, allow wound to properly heal. 186 00:08:13,996 --> 00:08:16,964 Uh, I am your word and your will, Father. 187 00:08:17,032 --> 00:08:19,800 A position not commanded from upon back. 188 00:08:23,004 --> 00:08:25,272 See yourself to uniform. 189 00:08:25,340 --> 00:08:27,875 And let us break words towards your men's punishment, 190 00:08:27,943 --> 00:08:30,711 for foolish attempt against Spartacus. 191 00:08:30,779 --> 00:08:31,845 ( CLANGING ) 192 00:08:35,484 --> 00:08:38,552 Mystery of Crassus holding advance falls to discovery. 193 00:08:38,620 --> 00:08:40,020 The fucking cock on him. 194 00:08:40,088 --> 00:08:42,122 Believing a few men could end rebellion. 195 00:08:42,190 --> 00:08:45,925 Crassus does not move as the others we have faced. 196 00:08:45,993 --> 00:08:47,326 He adopts our strategies, 197 00:08:47,394 --> 00:08:49,595 in effort to twist them against us. 198 00:08:49,663 --> 00:08:51,264 We should heed caution, 199 00:08:51,332 --> 00:08:52,699 and see the gates remain closed. 200 00:08:52,766 --> 00:08:54,000 I will not deny entry 201 00:08:54,068 --> 00:08:56,002 to those who have risked life to break from their masters. 202 00:08:56,070 --> 00:08:58,071 A thing born late in any regard. 203 00:08:58,139 --> 00:08:59,206 Many unknown to us 204 00:08:59,273 --> 00:09:00,374 have already passed through gate 205 00:09:00,441 --> 00:09:02,543 to join cause, if outward form 206 00:09:02,611 --> 00:09:04,178 does not conceal darker intent. 207 00:09:04,246 --> 00:09:05,980 If there stand such among our ranks, 208 00:09:06,047 --> 00:09:07,614 we must see them exposed. 209 00:09:07,682 --> 00:09:09,116 You scale a mountain of ifs. 210 00:09:09,184 --> 00:09:11,718 I would add to its peak. 211 00:09:11,786 --> 00:09:15,755 If you are struck down by one of your errant flock, 212 00:09:15,823 --> 00:09:20,360 how would they fare absent guidance? 213 00:09:20,428 --> 00:09:23,597 Crixus would see them upon proper path. 214 00:09:23,665 --> 00:09:25,332 With aid of wise council, 215 00:09:25,400 --> 00:09:26,400 gathered at this table. 216 00:09:26,468 --> 00:09:28,269 I pray to the gods 217 00:09:28,337 --> 00:09:32,740 that is a day I never see come to pass, brother. 218 00:09:32,808 --> 00:09:34,609 Yet if I held sole command, 219 00:09:34,677 --> 00:09:37,078 I would move swiftly against Crassus. 220 00:09:37,146 --> 00:09:38,780 On this we share thought. 221 00:09:38,848 --> 00:09:41,349 We are men of blood and battle. 222 00:09:41,417 --> 00:09:44,386 And the streets grow restless with idle purpose. 223 00:09:44,454 --> 00:09:48,293 We must stay course agreed upon. 224 00:09:48,360 --> 00:09:50,628 We hold advantage of city walls; 225 00:09:50,696 --> 00:09:53,865 Crassus' legions will suffer on open plains, 226 00:09:53,933 --> 00:09:56,467 while we train swelling numbers 227 00:09:56,535 --> 00:09:59,437 to see weakened foe to the afterlife. 228 00:09:59,504 --> 00:10:01,572 Would that Attius was still alive, 229 00:10:01,640 --> 00:10:03,807 to forge more weapons. 230 00:10:03,875 --> 00:10:05,642 You would see traitor live, 231 00:10:05,710 --> 00:10:08,578 and Naevia with brains upon fucking sand? 232 00:10:08,646 --> 00:10:10,914 Let Attius stand as promised fate 233 00:10:10,982 --> 00:10:13,984 for all who would see Roman slaves from shackle. 234 00:10:14,052 --> 00:10:16,956 Fix mind upon the present, 235 00:10:17,023 --> 00:10:18,824 gauge prowess of those newly among us. 236 00:10:18,892 --> 00:10:20,359 Escaped Romans yet to be found, 237 00:10:20,427 --> 00:10:21,861 Crassus upon our gate, 238 00:10:21,929 --> 00:10:23,663 and you would have me play fucking doctore? 239 00:10:23,730 --> 00:10:28,480 I would have you observe with watchful eye. 240 00:10:28,537 --> 00:10:31,237 Any that measure beyond expectation 241 00:10:31,305 --> 00:10:34,198 may reveal themselves more than they appear. 242 00:10:38,939 --> 00:10:41,573 Join brother, and see it done. 243 00:10:48,331 --> 00:10:50,206 A lifetime ago the words "fucking Gauls" 244 00:10:50,274 --> 00:10:52,784 would spring from mouth. 245 00:10:52,851 --> 00:10:53,872 If it did fall to Crixus to... 246 00:10:53,940 --> 00:10:56,169 You are yet among the living, 247 00:10:56,237 --> 00:10:58,966 and I would see it remain so. 248 00:10:59,034 --> 00:11:00,789 Until threat is known, 249 00:11:00,856 --> 00:11:04,641 I will be as fucking shadow. 250 00:11:04,709 --> 00:11:06,150 ( CHUCKLING ) 251 00:11:06,218 --> 00:11:07,339 Then darken heel, 252 00:11:07,407 --> 00:11:10,436 and let us move to better know mind of our enemy. 253 00:11:10,504 --> 00:11:11,625 ( YELLING ) ( CLANGING ) 254 00:11:13,736 --> 00:11:15,077 If I stood Roman, 255 00:11:15,144 --> 00:11:17,587 my sword would have your life in favor of ass. 256 00:11:17,655 --> 00:11:18,575 Again! 257 00:11:18,642 --> 00:11:19,750 ( YELLING ) ( CLANGING ) 258 00:11:22,561 --> 00:11:23,936 ( CLANGING ) 259 00:11:24,004 --> 00:11:25,058 ( GRUNTING ) 260 00:11:26,314 --> 00:11:27,434 ( CHATTERING, LAUGHTER ) 261 00:11:30,933 --> 00:11:32,441 If that man proves assassin, 262 00:11:32,509 --> 00:11:34,384 then I am Jupiter's fucking cock. 263 00:11:34,452 --> 00:11:36,039 Hmm. 264 00:11:36,107 --> 00:11:38,116 No skill. 265 00:11:38,171 --> 00:11:40,419 Small cock. 266 00:11:41,218 --> 00:11:42,138 You. 267 00:11:42,206 --> 00:11:43,327 ♪ 268 00:11:43,394 --> 00:11:44,582 Step forward. 269 00:11:53,410 --> 00:11:56,827 I have witnessed your skill with knife upon the unsuspecting. 270 00:11:56,895 --> 00:11:58,283 Let us see how you fare with sword 271 00:11:58,350 --> 00:12:00,159 against more discerning eye. 272 00:12:00,227 --> 00:12:01,481 ( CLANGING ) 273 00:12:01,548 --> 00:12:02,668 ( YELLING, GRUNTING ) 274 00:12:05,498 --> 00:12:06,552 ( LAUGHING ) 275 00:12:18,411 --> 00:12:20,486 We waste fucking effort. 276 00:12:20,554 --> 00:12:21,875 If there is a Roman among them, 277 00:12:21,943 --> 00:12:23,184 would they not feign ignorance 278 00:12:23,252 --> 00:12:24,939 of the ways of fighting men? 279 00:12:25,007 --> 00:12:27,170 An animal cannot hide truer nature. 280 00:12:27,237 --> 00:12:28,325 When pressed to corner, 281 00:12:28,392 --> 00:12:31,689 it will expose teeth and snap jaw. 282 00:12:31,757 --> 00:12:32,877 ( CLANGING ) ( YELLING ) 283 00:12:33,986 --> 00:12:35,040 ( LAUGHTER ) 284 00:12:38,955 --> 00:12:42,386 You are no stranger to the clash of steel. 285 00:12:42,454 --> 00:12:44,830 All shepherds are versed in sound. 286 00:12:44,885 --> 00:12:46,773 Many seek to claim another master's stock 287 00:12:46,828 --> 00:12:51,313 upon hill and plain. 288 00:12:51,381 --> 00:12:52,501 ( CLANGING ) ( GRUNTING ) 289 00:12:54,866 --> 00:12:55,986 ( YELLING, LAUGHING ) 290 00:12:57,821 --> 00:13:01,552 And what did your dominus call his defender of goat, 291 00:13:01,619 --> 00:13:03,395 before he slipped from grasp? 292 00:13:03,462 --> 00:13:04,937 Lyciscus. 293 00:13:05,005 --> 00:13:07,515 A name forced upon me. 294 00:13:07,570 --> 00:13:09,458 One I desire quickly shed. 295 00:13:09,525 --> 00:13:10,633 ( CLANGING ) ( GRUNTING ) 296 00:13:13,311 --> 00:13:14,364 ( YELLING ) 297 00:13:21,349 --> 00:13:22,390 ( HEAVY BREATHING ) 298 00:13:32,272 --> 00:13:36,257 I shall have rematch, upon a day. 299 00:13:36,325 --> 00:13:39,037 ( LAUGHTER ) 300 00:13:45,801 --> 00:13:47,122 You. 301 00:13:47,190 --> 00:13:51,795 Step forward, and attempt to remain from fucking ground. 302 00:13:51,863 --> 00:13:52,982 ( YELLING ) ( CLANGING ) 303 00:13:54,573 --> 00:13:55,494 ( LAUGHTER ) 304 00:13:55,561 --> 00:13:56,669 ( WATER DRIPPING ) 305 00:13:59,968 --> 00:14:01,543 They take interest in you. 306 00:14:01,611 --> 00:14:02,732 ( GRUNTING ) ( LAUGHING ) 307 00:14:06,552 --> 00:14:07,673 ( SWORDS CLANGING ) 308 00:14:10,539 --> 00:14:13,315 Do they take it in you as well? 309 00:14:13,382 --> 00:14:15,159 And with coin I saw you relieving those 310 00:14:15,226 --> 00:14:18,190 seeking refuge within your walls? 311 00:14:18,258 --> 00:14:20,587 Break such words again, 312 00:14:21,236 --> 00:14:22,636 and I shall relieve you of something 313 00:14:22,692 --> 00:14:23,712 far more valuable. 314 00:14:23,780 --> 00:14:25,698 Ah, you mistake intent, brother. 315 00:14:25,765 --> 00:14:29,372 I mention deed only towards thoughts of my own. 316 00:14:29,439 --> 00:14:33,552 A city such as this holds great opportunity, 317 00:14:33,620 --> 00:14:37,957 for those brave enough to seize it. 318 00:14:38,025 --> 00:14:39,124 ( LAUGHING ) 319 00:14:39,192 --> 00:14:40,893 ♪ 320 00:14:40,961 --> 00:14:42,028 ( UNLOCKING ) 321 00:14:43,831 --> 00:14:44,964 She turns from offer of villa 322 00:14:45,032 --> 00:14:46,732 for straw and the smell of shit? 323 00:14:46,800 --> 00:14:49,268 For reason fallen upon understanding ear. 324 00:14:49,336 --> 00:14:50,770 The mind of a woman. 325 00:14:50,838 --> 00:14:52,004 A foreign thing. 326 00:14:52,072 --> 00:14:56,709 I would have words alone, and see it deciphered. 327 00:14:56,777 --> 00:14:58,544 She holds no threat. 328 00:14:58,612 --> 00:15:00,680 I shall place myself at entrance. 329 00:15:00,747 --> 00:15:04,884 With sword clutched in fucking hand. 330 00:15:04,952 --> 00:15:07,053 Did not think the Slayer of the Shadow of Death 331 00:15:07,121 --> 00:15:09,923 had need of protector. 332 00:15:09,991 --> 00:15:14,061 Unfortunate precaution, in wake of morning's events. 333 00:15:14,129 --> 00:15:15,596 Word carries of the attack. 334 00:15:15,663 --> 00:15:17,764 Does it also carry word of Marcus Crassus, 335 00:15:17,832 --> 00:15:20,134 the man who commanded it? 336 00:15:20,202 --> 00:15:22,269 Crassus... 337 00:15:22,337 --> 00:15:23,470 You are pleased with the man 338 00:15:23,538 --> 00:15:27,207 Rome has sent to kill me. 339 00:15:27,275 --> 00:15:31,278 Crassus stands as no other in certainty of intent. 340 00:15:31,345 --> 00:15:33,814 He will not stop short of your end. 341 00:15:33,881 --> 00:15:35,148 He is not the first Roman 342 00:15:35,216 --> 00:15:37,150 to believe himself capable of the act. 343 00:15:37,217 --> 00:15:39,084 Those that came before him did not hold wealth 344 00:15:39,152 --> 00:15:41,086 to turn Juno Moneta envious. 345 00:15:41,154 --> 00:15:44,190 Coin holds little worth upon the field of battle. 346 00:15:44,258 --> 00:15:46,559 What of a mind keen enough to amass it? 347 00:15:53,234 --> 00:15:57,537 Upon our first meeting you spoke of dealings with Crassus. 348 00:15:57,605 --> 00:15:59,573 I would know of anything ear may have caught. 349 00:15:59,640 --> 00:16:01,810 Such knowledge will not reverse sun, 350 00:16:01,878 --> 00:16:04,012 nor alter the course of river's fate. 351 00:16:04,080 --> 00:16:08,850 Then there stands no reason to deny request. 352 00:16:08,918 --> 00:16:10,052 Our business with Crassus 353 00:16:10,119 --> 00:16:15,324 concerned only grain and shipment, nothing more. 354 00:16:15,392 --> 00:16:20,329 Yet my husband imparted story, 355 00:16:20,397 --> 00:16:23,833 shared by Aedile of Neapolis towards future dealings. 356 00:16:23,901 --> 00:16:28,204 The man was thick in negotiations with Crassus 357 00:16:28,271 --> 00:16:31,340 when he intercepted message from reviled competitor, 358 00:16:31,408 --> 00:16:34,312 offering more favorable terms to Crassus. 359 00:16:34,379 --> 00:16:35,513 While seeing both profit 360 00:16:35,581 --> 00:16:39,356 and valuable client soon to vanish, 361 00:16:39,423 --> 00:16:42,626 the Aedile burned errant message, 362 00:16:42,694 --> 00:16:45,029 swiftly agreed to Crassus' demands. 363 00:16:45,097 --> 00:16:47,832 Only to discover months later 364 00:16:47,900 --> 00:16:50,502 Crassus himself had sent the message, 365 00:16:50,570 --> 00:16:53,605 intending for the Aedile to lay hands upon it, 366 00:16:53,673 --> 00:16:57,582 and move in direction desired. 367 00:16:57,650 --> 00:17:00,253 I too intercepted message from Crassus. 368 00:17:04,792 --> 00:17:08,361 And used what was gleaned 369 00:17:08,429 --> 00:17:11,231 to clear path for him to assume command. 370 00:17:11,298 --> 00:17:15,235 You have struck fear into the very heart of the Republic. 371 00:17:15,303 --> 00:17:18,869 Imagine the glory that awaits... 372 00:17:18,936 --> 00:17:22,038 the man who defeats you. 373 00:17:22,106 --> 00:17:24,374 Heracleo delivers less than expected. 374 00:17:24,441 --> 00:17:25,909 Rations must be lowered by another half. 375 00:17:25,976 --> 00:17:28,144 We will make due. 376 00:17:28,211 --> 00:17:32,013 Until Crassus reclaims the city. 377 00:17:32,081 --> 00:17:37,952 He does not stand the only one capable of the unexpected. 378 00:17:38,019 --> 00:17:39,220 Let us seek Heracleo, 379 00:17:39,288 --> 00:17:43,925 and a future even the mighty Crassus will not see coming. 380 00:17:50,868 --> 00:17:53,804 Dispatch another thousand men to aid Quinctius. 381 00:17:53,872 --> 00:17:55,639 We must see progress hastened. 382 00:17:55,707 --> 00:17:56,840 Imperator. 383 00:18:02,680 --> 00:18:07,683 My word and my will. 384 00:18:07,750 --> 00:18:10,784 You understand what that means? 385 00:18:10,852 --> 00:18:14,521 Yes, Father. 386 00:18:14,589 --> 00:18:15,656 Do you? 387 00:18:27,168 --> 00:18:32,841 The first battle in my campaign forever etched in history. 388 00:18:32,909 --> 00:18:35,143 As a victory for Spartacus. 389 00:18:35,211 --> 00:18:37,978 Father... He was not to be engaged 390 00:18:38,046 --> 00:18:40,648 until I arrived with proper force. 391 00:18:40,716 --> 00:18:45,819 Was command not fucking clear?! 392 00:18:45,887 --> 00:18:48,355 It was. 393 00:18:48,423 --> 00:18:50,391 Yet opportunity presented 394 00:18:50,458 --> 00:18:54,661 when Spartacus moved beyond city walls. 395 00:18:54,729 --> 00:18:58,031 I thought it greater offense not to seize moment. 396 00:19:03,137 --> 00:19:06,773 Apologies for disobeying your command, Father. 397 00:19:06,841 --> 00:19:11,177 A thing that could be forgiven in light of youth. 398 00:19:11,245 --> 00:19:13,079 Yet your men falling to retreat 399 00:19:13,147 --> 00:19:15,515 does not so easily slip from concern. 400 00:19:15,583 --> 00:19:17,284 I ordered them to stand ground. 401 00:19:17,351 --> 00:19:19,653 Yet they fled. 402 00:19:19,720 --> 00:19:25,259 Because they feared the enemy more than their commanders. 403 00:19:25,326 --> 00:19:29,763 A false assumption we must see corrected. 404 00:19:32,634 --> 00:19:38,340 What punishment would you have me inflict? 405 00:19:38,408 --> 00:19:41,043 One to stand warning. 406 00:19:41,111 --> 00:19:43,445 That death at the hands of Spartacus 407 00:19:43,513 --> 00:19:46,815 pales against the wrath of the House of Crassus. 408 00:19:46,883 --> 00:19:47,949 ♪ 409 00:19:50,453 --> 00:19:51,953 Decimation? 410 00:19:52,021 --> 00:19:53,193 Not since the days of Marius 411 00:19:53,246 --> 00:19:55,413 has savage ritual been so commanded. 412 00:19:56,142 --> 00:19:58,611 He would make example. 413 00:19:58,679 --> 00:20:00,413 Of what befalls a man who turns heel 414 00:20:00,480 --> 00:20:01,514 in face of enemy. 415 00:20:01,582 --> 00:20:04,484 The fault is mine. 416 00:20:04,551 --> 00:20:06,386 Had I obeyed your order to stand ground... 417 00:20:06,454 --> 00:20:08,355 Our men broke rank and fled. 418 00:20:08,423 --> 00:20:11,458 You were left absent choice. 419 00:20:11,526 --> 00:20:15,128 As my father now leaves me. 420 00:20:15,196 --> 00:20:17,164 Fifty men. 421 00:20:17,231 --> 00:20:20,267 Fifty stones. 422 00:20:20,334 --> 00:20:25,639 Five stained with the promise of death. 423 00:20:25,707 --> 00:20:29,576 Draw well and live. 424 00:20:29,644 --> 00:20:31,044 Draw poorly... 425 00:20:39,154 --> 00:20:41,856 You stayed at my side while the others ran. 426 00:20:41,924 --> 00:20:44,292 I am yet from this world because of you. 427 00:20:44,359 --> 00:20:48,395 Place it from mind. 428 00:20:48,463 --> 00:20:52,199 And pray I draw well. 429 00:20:52,267 --> 00:20:57,004 You do not deserve to be placed at risk among cowards. 430 00:20:57,072 --> 00:20:58,206 I will talk to my father 431 00:20:58,273 --> 00:21:00,808 and beg your removal from decimation. 432 00:21:00,876 --> 00:21:05,213 The act would only diminish you in his eyes. 433 00:21:05,281 --> 00:21:08,483 A thing I would never allow. 434 00:21:08,551 --> 00:21:13,322 You stand most honorable in his legions. 435 00:21:13,389 --> 00:21:15,424 And this is fucking reward! 436 00:21:15,491 --> 00:21:16,425 ( YELLING ) 437 00:21:16,492 --> 00:21:17,560 ( CRASHING ) 438 00:21:18,664 --> 00:21:19,732 ♪ 439 00:21:21,034 --> 00:21:23,736 I shall do as commanded. 440 00:21:23,803 --> 00:21:28,140 As all soldiers must. 441 00:21:28,207 --> 00:21:29,274 ( SNIFFLING ) 442 00:21:30,776 --> 00:21:31,910 ( LAUGHTER, CHATTERING ) 443 00:21:33,212 --> 00:21:34,379 ( MUSIC PLAYING ) ( MOANING ) 444 00:21:42,756 --> 00:21:43,822 ( GRUNTING ) 445 00:21:48,394 --> 00:21:50,395 The stables were a sweeter smell. 446 00:21:55,167 --> 00:21:56,368 Castus. 447 00:21:56,435 --> 00:21:58,270 Where is Heracleo? 448 00:21:58,338 --> 00:22:01,273 He was heavy with drink and whores last I laid eyes. 449 00:22:01,341 --> 00:22:02,908 Seek him upon deck of his ship. 450 00:22:02,975 --> 00:22:04,710 The man has a well known preference 451 00:22:04,779 --> 00:22:07,715 for sea and cunt, spread equally before him. 452 00:22:07,783 --> 00:22:08,951 ( LAUGHING ) 453 00:22:09,018 --> 00:22:10,152 Gratitude. 454 00:22:10,220 --> 00:22:13,523 Come, share cup, and we shall seek him together. 455 00:22:13,590 --> 00:22:16,759 We would not wallow in such low company. 456 00:22:16,827 --> 00:22:18,127 ( LAUGHING ) 457 00:22:18,195 --> 00:22:20,663 Ah... 458 00:22:20,731 --> 00:22:22,732 We are moved by pressing business. 459 00:22:22,800 --> 00:22:23,799 Another time. 460 00:22:23,867 --> 00:22:26,536 Hmm. 461 00:22:26,603 --> 00:22:27,903 Oh! 462 00:22:27,971 --> 00:22:29,105 ( CHATTERING, LAUGHTER ) 463 00:22:32,242 --> 00:22:34,276 You wish to fuck the man, 464 00:22:34,344 --> 00:22:36,312 make introduction and present cock. 465 00:22:36,380 --> 00:22:40,116 I would sooner caress shit and call it lover. 466 00:22:40,184 --> 00:22:42,119 Cilicians cannot be trusted. 467 00:22:42,186 --> 00:22:45,856 You are familiar with their kind? 468 00:22:45,924 --> 00:22:48,359 I have had the displeasure of their company, 469 00:22:48,426 --> 00:22:50,094 in years past. 470 00:22:50,162 --> 00:22:52,230 Choose words with care. 471 00:22:52,297 --> 00:22:53,331 Walk with taste. 472 00:22:53,399 --> 00:22:55,933 Spartacus calls them fucking ally. 473 00:22:56,001 --> 00:22:57,068 ( MOANING ) 474 00:22:58,536 --> 00:22:59,602 ♪ 475 00:23:00,569 --> 00:23:02,870 You do not share opinion? 476 00:23:02,937 --> 00:23:03,871 ( SIPPING ) 477 00:23:03,939 --> 00:23:06,673 It would hold no fucking matter. 478 00:23:06,740 --> 00:23:08,441 I am but humble servant 479 00:23:08,508 --> 00:23:11,243 to the will of our glorious leader. 480 00:23:11,310 --> 00:23:16,514 I have heard rumor Spartacus stands a god among his people. 481 00:23:18,817 --> 00:23:23,621 I have imperiled life for his cause many times. 482 00:23:23,688 --> 00:23:27,657 At Vesuvius and Calor 483 00:23:27,725 --> 00:23:30,093 and battles far too numerous in the counting. 484 00:23:30,160 --> 00:23:32,795 Even in the taking of this fucking city. 485 00:23:32,863 --> 00:23:35,230 Only to witness remainder of enemy 486 00:23:35,298 --> 00:23:36,898 spared within its walls. 487 00:23:36,966 --> 00:23:39,067 And coin honestly gained 488 00:23:39,135 --> 00:23:40,869 stripped from hand to forge bargain 489 00:23:40,936 --> 00:23:44,272 with the fucking Cilicians. 490 00:23:44,340 --> 00:23:46,908 But small wonder you are forced to relieve 491 00:23:46,976 --> 00:23:49,010 what you can from those newly entering gate. 492 00:23:49,078 --> 00:23:51,246 A fraction of what is owed to me. 493 00:23:58,452 --> 00:24:00,587 That is all I carry. 494 00:24:00,654 --> 00:24:04,189 Consider it yours, toward our continued friendship. 495 00:24:04,257 --> 00:24:05,323 ( JINGLING ) 496 00:24:09,460 --> 00:24:15,264 Too small a sum, to purchase so rare an item. 497 00:24:15,332 --> 00:24:20,002 Perhaps together we can see it grow. 498 00:24:20,070 --> 00:24:22,205 ( WHISPERING ) And both our fortunes rise. 499 00:24:28,979 --> 00:24:30,112 ( MUTTERING, SINGING ) 500 00:24:34,615 --> 00:24:35,682 ( GASPING ) 501 00:24:37,819 --> 00:24:39,587 Apologies. 502 00:24:39,654 --> 00:24:41,221 ( SHUDDERING ) 503 00:24:41,289 --> 00:24:45,192 I will not have you speak of this. 504 00:24:45,260 --> 00:24:46,827 Yes, Domina. 505 00:24:46,895 --> 00:24:48,696 I no longer stand as such. 506 00:24:48,763 --> 00:24:51,866 You may call me Laeta. 507 00:24:51,934 --> 00:24:55,069 I often dreamed of being of your house. 508 00:24:55,136 --> 00:24:57,972 You were one of Laurus', were you not? 509 00:24:58,040 --> 00:24:59,140 Many nights I laid prayers 510 00:24:59,207 --> 00:25:00,808 to be free of him. 511 00:25:00,876 --> 00:25:01,836 If only city did not need 512 00:25:01,877 --> 00:25:03,110 to fall in their answering. 513 00:25:03,177 --> 00:25:04,244 ( LAUGHTER ) 514 00:25:05,379 --> 00:25:08,248 Embrace what you have. 515 00:25:08,316 --> 00:25:10,450 All can change in sudden moment. 516 00:25:15,389 --> 00:25:16,690 There, you fucking cunt! 517 00:25:16,758 --> 00:25:18,625 ( GROANING ) Brictius! 518 00:25:18,693 --> 00:25:21,128 Spartacus gave clear orders. 519 00:25:21,195 --> 00:25:22,763 No hands are to be laid upon these people. 520 00:25:22,830 --> 00:25:25,165 This Roman shit laid hands upon me, 521 00:25:25,233 --> 00:25:26,400 snapping at robe as I passed. 522 00:25:26,468 --> 00:25:28,602 I but entreated for word of my sister... 523 00:25:28,670 --> 00:25:29,704 Fuck your sister! 524 00:25:29,771 --> 00:25:30,771 ( GRUNTING ) 525 00:25:30,839 --> 00:25:32,773 ( YELLS ) 526 00:25:32,841 --> 00:25:36,610 Unleash cock, and find it severed. 527 00:25:36,677 --> 00:25:40,747 All their fucking heads should be set upon pike. 528 00:25:40,814 --> 00:25:42,014 ( SPITTING ) 529 00:25:42,082 --> 00:25:44,083 Gratitude. 530 00:25:44,151 --> 00:25:46,152 Owed to Spartacus. 531 00:25:46,220 --> 00:25:48,421 I tend to agree about the pikes. 532 00:25:48,489 --> 00:25:49,422 Wait! 533 00:25:49,490 --> 00:25:50,490 My sister... 534 00:25:50,558 --> 00:25:51,725 Fabia... 535 00:25:51,792 --> 00:25:53,293 flaxen of hair, such as your woman. 536 00:25:53,361 --> 00:25:56,196 I beg of you, I must know if she lives. 537 00:25:56,264 --> 00:25:58,031 Many Roman dead. 538 00:25:58,099 --> 00:26:03,035 You join sister perhaps, touch again one of us. 539 00:26:03,103 --> 00:26:04,236 Please. 540 00:26:04,304 --> 00:26:05,371 ( GASPS ) 541 00:26:06,573 --> 00:26:10,943 I have not seen her. 542 00:26:11,010 --> 00:26:12,144 ( SPEAKING GERMAN ) 543 00:26:15,815 --> 00:26:16,748 Hmm? 544 00:26:16,816 --> 00:26:17,749 ( LAUGHS ) 545 00:26:17,817 --> 00:26:20,052 Why Spartacus allow them live? 546 00:26:20,119 --> 00:26:21,753 I hold no understanding towards it, 547 00:26:21,821 --> 00:26:23,488 yet we shall honor desire. 548 00:26:23,556 --> 00:26:24,689 ( SPEAKING GERMAN ) 549 00:26:26,926 --> 00:26:28,660 Gannicus, I must have words. 550 00:26:28,728 --> 00:26:31,630 None give little girl, not drink and fuck. 551 00:26:31,698 --> 00:26:33,265 She makes valid argument. ( LAUGHS ) 552 00:26:33,333 --> 00:26:35,768 You must listen. 553 00:26:35,836 --> 00:26:38,270 I have laid eyes upon something that lends worry. 554 00:26:38,338 --> 00:26:39,404 ♪ 555 00:26:41,741 --> 00:26:42,808 ( CHATTERING ) 556 00:26:50,316 --> 00:26:51,449 ( CRICKETS CHIRPING ) 557 00:27:06,168 --> 00:27:07,235 ( SIGHING ) 558 00:27:58,654 --> 00:27:59,788 ( HEAVY BREATHING ) 559 00:28:05,597 --> 00:28:09,834 We have taken to each other's arms many times. 560 00:28:09,902 --> 00:28:13,072 Yet never have soared so high. 561 00:28:13,140 --> 00:28:15,841 We are far from Rome. 562 00:28:15,909 --> 00:28:21,613 And tethers that prevent such flight. 563 00:28:21,681 --> 00:28:23,582 Gratitude. 564 00:28:23,650 --> 00:28:25,951 For allowing me to stay by your side. 565 00:28:26,019 --> 00:28:27,853 Mmm... 566 00:28:27,921 --> 00:28:29,222 ( KISSING ) 567 00:28:29,290 --> 00:28:32,526 I would never have you leave it. 568 00:28:32,594 --> 00:28:35,963 Your presence gives much needed comfort. 569 00:28:38,766 --> 00:28:41,001 It must weigh mind. 570 00:28:41,069 --> 00:28:44,872 This war with Spartacus. 571 00:28:44,940 --> 00:28:49,310 He is but nuisance, soon to fade from memory. 572 00:28:51,246 --> 00:28:55,683 My thoughts churn upon closer relation. 573 00:28:58,387 --> 00:28:59,454 ( KISSING ) 574 00:29:03,360 --> 00:29:06,228 You have said Tiberius' wounds already mend. 575 00:29:06,296 --> 00:29:08,731 He will stand your word and will in coming days. 576 00:29:08,799 --> 00:29:11,701 Mmm. ( POURING ) 577 00:29:11,769 --> 00:29:16,472 A weight I question placing again on so green a sapling. 578 00:29:16,540 --> 00:29:18,674 He grows stronger each day 579 00:29:18,742 --> 00:29:22,512 beneath warming sun of father's guidance. 580 00:29:22,579 --> 00:29:24,747 Ah, Tiberius has given all to please me. 581 00:29:24,815 --> 00:29:29,185 To become honored soldier. 582 00:29:29,253 --> 00:29:31,187 Yet when eyes are greeted, 583 00:29:31,255 --> 00:29:33,557 there stands only a child before me. 584 00:29:33,624 --> 00:29:36,660 Playing at the games of men. 585 00:29:36,727 --> 00:29:39,997 He has fought and bled for the glory of Rome. 586 00:29:40,064 --> 00:29:42,099 For his Imperator. 587 00:29:42,166 --> 00:29:44,067 Does he not deserve to be treated 588 00:29:44,135 --> 00:29:46,437 as any other beneath your command? 589 00:29:49,374 --> 00:29:50,441 ♪ 590 00:29:53,945 --> 00:29:55,679 ( CRACKLING ) 591 00:29:55,747 --> 00:29:58,483 You know I stand sympathetic toward your plight. 592 00:29:58,550 --> 00:30:01,186 Our numbers have unexpectedly swelled. 593 00:30:01,253 --> 00:30:03,088 My men and I can only provide 594 00:30:03,155 --> 00:30:05,257 what we ourselves can lay hand upon. 595 00:30:05,325 --> 00:30:07,359 It is not enough. 596 00:30:07,427 --> 00:30:09,128 Perhaps it would be, 597 00:30:09,196 --> 00:30:13,800 if resources were not drained by undeserving mouths... 598 00:30:13,868 --> 00:30:14,935 ( SPITTING ) 599 00:30:15,003 --> 00:30:16,336 You stray from subject. 600 00:30:16,404 --> 00:30:17,604 As you from reason. 601 00:30:17,672 --> 00:30:19,372 Do you think they would treat your people 602 00:30:19,440 --> 00:30:20,974 with such kindness? 603 00:30:21,042 --> 00:30:22,576 We are not Romans. 604 00:30:22,644 --> 00:30:27,613 Nor shall we become them by acts of unnecessary cruelty. 605 00:30:27,681 --> 00:30:28,748 ( LAUGHING ) 606 00:30:30,450 --> 00:30:32,651 This fucking man! ( LAUGHING ) 607 00:30:35,688 --> 00:30:40,526 I will provide you with what I can to feed the lofty ideals. 608 00:30:42,028 --> 00:30:45,831 Yet fear, it shall fall short of desired mark. 609 00:30:45,898 --> 00:30:48,233 I would see target adjusted, 610 00:30:48,301 --> 00:30:53,438 and center struck with surer purpose. 611 00:30:53,506 --> 00:30:56,641 You wish to alter terms of our agreement? 612 00:30:56,709 --> 00:31:00,940 I would but add to it, 613 00:31:01,008 --> 00:31:05,778 and see your ships filled with more promising cargo. 614 00:31:05,845 --> 00:31:06,945 ( LAUGHTER ) ( COUGHING ) 615 00:31:08,748 --> 00:31:09,915 ( GRUNTING ) 616 00:31:09,982 --> 00:31:11,116 ( CHEERING, CHATTERING ) 617 00:31:14,053 --> 00:31:15,153 Nemetes! 618 00:31:15,221 --> 00:31:17,088 I would have words. 619 00:31:17,156 --> 00:31:19,157 And I would finish fucking drink. 620 00:31:19,225 --> 00:31:20,291 ( LAUGHTER ) 621 00:31:21,360 --> 00:31:22,626 Fucking Gauls. 622 00:31:22,694 --> 00:31:24,428 Shitholes rivaling the Thracians... 623 00:31:24,495 --> 00:31:26,296 I am not fucking cur! 624 00:31:26,364 --> 00:31:28,331 ( GROANING ) Gauls. 625 00:31:28,399 --> 00:31:32,667 Return to drink and whores, or part from this world. 626 00:31:32,735 --> 00:31:35,169 Choose. 627 00:31:35,237 --> 00:31:36,370 ( HEAVY BREATHING ) 628 00:31:40,241 --> 00:31:43,110 You did not need to be so rough in demonstration. 629 00:31:43,178 --> 00:31:46,880 We both must play our part. 630 00:31:46,948 --> 00:31:50,451 Now speak about what have you discovered? 631 00:31:50,518 --> 00:31:53,253 The man holds no love for Rome, 632 00:31:53,321 --> 00:31:55,922 through weight of his words. 633 00:31:55,990 --> 00:31:57,490 How do you balance them against truth? 634 00:31:57,558 --> 00:32:00,827 I believe his loyalties mirror my own. 635 00:32:00,894 --> 00:32:03,028 Yet I will set final test, 636 00:32:03,096 --> 00:32:05,863 and gauge action against words. 637 00:32:05,931 --> 00:32:10,466 If words prove false, so does the man. 638 00:32:11,935 --> 00:32:16,271 See it done. 639 00:32:16,339 --> 00:32:17,472 ( CHATTERING, LAUGHTER ) 640 00:32:21,410 --> 00:32:22,577 ( SPITTING ) 641 00:32:22,645 --> 00:32:23,711 ( RETCHING ) 642 00:32:30,220 --> 00:32:32,121 A common thing, 643 00:32:32,189 --> 00:32:34,990 to be so rudely handled by a brother? 644 00:32:35,058 --> 00:32:39,361 Ah, he stands no brother to me. 645 00:32:39,429 --> 00:32:42,231 Nor any man that has not earned my trust. 646 00:32:42,299 --> 00:32:43,232 Oh. 647 00:32:43,299 --> 00:32:46,001 I fear mood has taken sour turn. 648 00:32:46,068 --> 00:32:47,235 Come. 649 00:32:47,303 --> 00:32:48,470 Let us sweeten it with drink. 650 00:32:48,537 --> 00:32:52,407 I would set desire towards greater spoils. 651 00:32:52,475 --> 00:32:56,945 And in the revealing of them, set true nature to light... 652 00:32:57,012 --> 00:32:57,945 ♪ 653 00:32:58,013 --> 00:32:59,147 ( DOOR CREAKING ) 654 00:33:01,349 --> 00:33:02,412 ( GASPING ) 655 00:33:06,581 --> 00:33:09,316 This precious jewel 656 00:33:09,383 --> 00:33:14,119 once stood domina to many slaves within the city. 657 00:33:14,187 --> 00:33:18,757 They attended her every need. 658 00:33:18,824 --> 00:33:24,095 As she now attends ours... ( WHIMPERING ) 659 00:33:24,163 --> 00:33:25,963 Spartacus allows this? 660 00:33:26,031 --> 00:33:27,532 ( LAUGHING ) 661 00:33:27,599 --> 00:33:30,067 Fuck the gods, no. 662 00:33:30,135 --> 00:33:33,437 He helped himself to my fucking coin. 663 00:33:33,504 --> 00:33:38,374 I returned favor... ( SPITTING ) 664 00:33:38,441 --> 00:33:39,508 ( MOANING ) 665 00:33:41,177 --> 00:33:43,511 ( WHISPERING ) with one of his little pets. 666 00:33:43,579 --> 00:33:44,646 ( MOANING ) 667 00:33:59,325 --> 00:34:02,494 Prove yourself no friend to these people. 668 00:34:02,561 --> 00:34:06,196 Use this Roman for untold pleasures. 669 00:34:06,264 --> 00:34:11,667 And when you have finished, leave fresh mark upon her. 670 00:34:12,869 --> 00:34:14,636 As we have so often done. 671 00:34:20,275 --> 00:34:21,342 Leave us. 672 00:34:29,419 --> 00:34:31,219 ( DOOR CLOSING ) 673 00:34:31,287 --> 00:34:32,354 ( SOBBING ) 674 00:34:33,356 --> 00:34:35,623 Calm yourself, calm yourself. 675 00:34:35,691 --> 00:34:37,425 I stand a Roman, as you. 676 00:34:37,492 --> 00:34:38,559 ( WHIMPERING ) 677 00:34:44,466 --> 00:34:47,334 My name is Gaius Julius Caesar. 678 00:34:47,402 --> 00:34:52,005 I come in the name of Marcus Crassus. 679 00:34:52,072 --> 00:34:54,507 His legions are gathering in the north. 680 00:34:54,575 --> 00:34:56,476 We shall take this city, 681 00:34:56,544 --> 00:35:00,050 and see all those who have done this to you suffer. 682 00:35:00,118 --> 00:35:02,219 Free me... 683 00:35:02,287 --> 00:35:04,355 Soon Crassus will come. 684 00:35:04,422 --> 00:35:06,457 You have my word. 685 00:35:06,525 --> 00:35:07,591 ( WINCING ) 686 00:35:19,870 --> 00:35:21,437 ( WHISPERING ) Free me... 687 00:35:32,415 --> 00:35:33,482 ( SOBBING ) 688 00:35:44,695 --> 00:35:49,065 ( WHISPERING ) What is your name? 689 00:35:49,133 --> 00:35:50,967 Fabia. 690 00:35:51,034 --> 00:35:52,134 ( WHISPERING ) Fabia. 691 00:36:01,079 --> 00:36:06,350 Know that it shall not be forgotten. 692 00:36:06,418 --> 00:36:09,320 Nor the men that set you upon this fate. 693 00:36:20,333 --> 00:36:21,467 ( CRYING ) ( KNIFE SLICES ) 694 00:36:29,076 --> 00:36:30,276 ♪ 695 00:36:30,344 --> 00:36:31,410 ( LAUGHING ) 696 00:36:33,648 --> 00:36:35,749 What have you done, you mad fuck?! 697 00:36:35,816 --> 00:36:37,817 I set her free. 698 00:36:37,885 --> 00:36:40,720 As I would all Romans yet held by Spartacus. 699 00:36:44,059 --> 00:36:45,126 ( LAUGHING ) 700 00:36:49,131 --> 00:36:51,967 You truly do stand one of us. 701 00:36:52,034 --> 00:36:53,768 Come, brother. 702 00:36:53,836 --> 00:36:55,970 Let us see it done. 703 00:36:56,038 --> 00:36:57,198 ( CRACKLING ) ( WIND BLOWING ) 704 00:37:02,381 --> 00:37:06,321 There stands no stronger bond between men, 705 00:37:06,388 --> 00:37:09,590 than one forged in war. 706 00:37:09,658 --> 00:37:12,193 Nor greater glory 707 00:37:12,261 --> 00:37:17,365 than to fall in defense of mother Rome. 708 00:37:17,433 --> 00:37:19,801 Each of you swore sacramentum. 709 00:37:19,869 --> 00:37:20,969 ♪ 710 00:37:21,037 --> 00:37:23,638 To obey order given. 711 00:37:23,706 --> 00:37:27,743 To refrain from theft or breach of common law. 712 00:37:27,810 --> 00:37:31,146 To protect the Legionary Standard. 713 00:37:31,214 --> 00:37:36,852 And never to break rank nor flee from enemy. 714 00:37:40,023 --> 00:37:45,961 Those who stand before me turned from field of battle. 715 00:37:47,130 --> 00:37:52,568 Retreated from the rebel Spartacus 716 00:37:52,636 --> 00:37:55,438 and his army of slaves, 717 00:37:55,505 --> 00:38:00,276 fearing them more than their own commander. 718 00:38:00,344 --> 00:38:07,150 An error this night I shall see corrected. 719 00:38:08,486 --> 00:38:14,958 And in the lesson, lay fear upon proper name. 720 00:38:16,861 --> 00:38:18,962 Marcus. 721 00:38:19,030 --> 00:38:21,932 Licinius. 722 00:38:22,000 --> 00:38:25,335 Crassus. 723 00:38:25,403 --> 00:38:26,470 ( YELLS ) 724 00:38:32,110 --> 00:38:33,611 ( CLATTERING ) 725 00:38:33,679 --> 00:38:37,215 Those who survive decimation 726 00:38:37,283 --> 00:38:40,252 shall be banished to the followers camp. 727 00:38:40,319 --> 00:38:43,188 To live among slaves and whores 728 00:38:43,255 --> 00:38:49,328 until such a day I deem you worthy of proper company. 729 00:38:52,132 --> 00:38:53,765 Father, I would have word... 730 00:38:53,833 --> 00:38:55,067 I am not your father in this. 731 00:38:55,134 --> 00:38:59,705 I am your fucking Imperator. 732 00:38:59,773 --> 00:39:03,075 I have too long considered you a child, Tiberius. 733 00:39:03,143 --> 00:39:05,377 Apologies. 734 00:39:05,445 --> 00:39:07,279 You stand a soldier now, 735 00:39:07,347 --> 00:39:11,250 and deserve to be treated as any other. 736 00:39:11,317 --> 00:39:12,618 Join your men. 737 00:39:16,423 --> 00:39:17,924 Fall to command. 738 00:39:33,774 --> 00:39:34,841 ( RATTLING ) 739 00:39:36,411 --> 00:39:39,279 Draw lots. 740 00:39:39,347 --> 00:39:44,251 Let this night be forever remembered. 741 00:39:44,319 --> 00:39:46,853 And cause never repeated. 742 00:40:11,846 --> 00:40:13,480 Present your fates. 743 00:40:19,453 --> 00:40:20,486 ( CHATTERING ) 744 00:40:20,554 --> 00:40:23,822 No, no, fuck! 745 00:40:23,890 --> 00:40:24,957 ( YELLING ) 746 00:40:27,060 --> 00:40:28,460 You cannot do that! 747 00:40:28,528 --> 00:40:29,594 ( YELLING ) 748 00:40:36,570 --> 00:40:37,636 ( SHRIEKING ) 749 00:40:45,512 --> 00:40:46,578 ( CREAKING ) 750 00:40:48,148 --> 00:40:49,682 Apologies there is so little. 751 00:40:49,750 --> 00:40:51,984 Food grows scarce. 752 00:40:52,052 --> 00:40:53,819 You risk life for us. 753 00:40:53,887 --> 00:40:55,248 There is no more we can ask of you. 754 00:40:55,255 --> 00:40:57,490 See heart lifted with welcomed news. 755 00:40:57,558 --> 00:40:59,318 Crassus and his legions are but a day's march 756 00:40:59,360 --> 00:41:00,327 from our city. 757 00:41:00,394 --> 00:41:01,661 He will retake it, 758 00:41:01,729 --> 00:41:03,997 and in the act end our suffering... 759 00:41:04,065 --> 00:41:05,799 I fear it has just begun. 760 00:41:05,866 --> 00:41:06,967 ( HORSE WHINNYING ) 761 00:41:10,137 --> 00:41:11,137 Apologies, Laeta. 762 00:41:11,205 --> 00:41:13,204 I had to tell them what I saw. 763 00:41:13,272 --> 00:41:15,440 The fault is my own. 764 00:41:15,507 --> 00:41:17,675 For laying trust in a rebellious slave! 765 00:41:17,743 --> 00:41:19,410 ( YELLS ) 766 00:41:19,477 --> 00:41:21,712 Hold! 767 00:41:21,779 --> 00:41:23,346 This man. 768 00:41:23,414 --> 00:41:25,881 He is the one Attius helped free? 769 00:41:25,949 --> 00:41:29,384 The blacksmith held no knowledge of it. 770 00:41:29,452 --> 00:41:31,853 Your friend dead, because of her. 771 00:41:31,921 --> 00:41:33,155 ( GASPS ) 772 00:41:33,222 --> 00:41:37,191 See them bound and taken to Spartacus. 773 00:41:37,259 --> 00:41:39,827 They are his concern. 774 00:41:39,895 --> 00:41:41,061 Where do you go? 775 00:41:41,129 --> 00:41:44,231 To see memory of Attius well fucking honored! 776 00:41:44,299 --> 00:41:45,365 ( CHATTERING ) 777 00:41:50,203 --> 00:41:51,970 None give rise to suspicion? 778 00:41:52,038 --> 00:41:54,239 They are eager for Roman blood. 779 00:41:54,306 --> 00:41:56,540 As any true to our cause should be. 780 00:41:56,608 --> 00:41:59,942 Fabia...Fabia! 781 00:42:00,010 --> 00:42:01,144 ( SOBBING ) 782 00:42:02,646 --> 00:42:03,979 Nemetes! 783 00:42:04,047 --> 00:42:06,815 Break fucking words, and knowledge of what you carry! 784 00:42:06,882 --> 00:42:08,750 One of the missing Romans! 785 00:42:12,654 --> 00:42:14,288 She came at me out of the shadows 786 00:42:14,356 --> 00:42:15,789 half dead from attempted escape. 787 00:42:15,857 --> 00:42:17,290 ( CHAINS RATTLING ) 788 00:42:17,358 --> 00:42:19,825 If it had not been for Lyciscus... 789 00:42:19,893 --> 00:42:24,362 You spare their lives, and this is fucking gratitude! 790 00:42:24,430 --> 00:42:26,531 ( YELLING ) Fuck the Romans! 791 00:42:26,598 --> 00:42:28,733 Fuck the Roman cunts! 792 00:42:28,800 --> 00:42:30,534 Kill the fucking Romans! 793 00:42:30,602 --> 00:42:31,735 ( YELLING, CHANTING ) 794 00:42:35,639 --> 00:42:37,206 Fuck this. 795 00:42:37,274 --> 00:42:39,108 All should be struck from this world. 796 00:42:39,175 --> 00:42:41,910 Fuck the Romans! As you struck Attius from it? 797 00:42:41,978 --> 00:42:43,746 Subject has been laid to rest, Gannicus. 798 00:42:43,813 --> 00:42:45,847 Along with fucking truth. 799 00:42:45,915 --> 00:42:48,182 He aided the prisoners in escape. 800 00:42:48,250 --> 00:42:49,484 And made attempt on my life when I discovered... 801 00:42:49,551 --> 00:42:52,420 The Aedile's wife saw them free! 802 00:42:52,487 --> 00:42:53,954 How do you come upon this? 803 00:42:54,022 --> 00:42:57,056 Laeta hid them beneath the floor of her husband's stables. 804 00:42:57,124 --> 00:43:00,826 Saxa carries her and the others to Spartacus. 805 00:43:06,561 --> 00:43:08,892 It holds no matter. 806 00:43:08,960 --> 00:43:12,929 Attius was a Roman, who fell to deserved fate. 807 00:43:12,996 --> 00:43:15,264 He was my friend, you mad bitch! 808 00:43:15,331 --> 00:43:16,732 Seize tongue, brother... ( GASPING ) 809 00:43:16,799 --> 00:43:17,866 ( YELLING ) 810 00:43:17,934 --> 00:43:19,134 ( SCREAMING ) 811 00:43:19,202 --> 00:43:20,269 ( GRUNTING ) 812 00:43:21,704 --> 00:43:23,137 Get him, Gannicus! 813 00:43:23,205 --> 00:43:25,339 ( YELLING ) Kill him, get the fucker! 814 00:43:25,407 --> 00:43:26,440 ( GASPS ) 815 00:43:26,508 --> 00:43:27,574 ( YELLING ) 816 00:43:29,443 --> 00:43:30,510 ( CHEERING ) 817 00:43:33,880 --> 00:43:34,947 ( GRUNTING ) 818 00:43:37,817 --> 00:43:40,451 Let's see what you're made of, Gannicus! 819 00:43:40,519 --> 00:43:41,719 ( YELLING OVER EACH OTHER ) 820 00:43:47,091 --> 00:43:48,024 ( GASPS ) 821 00:43:48,092 --> 00:43:49,926 Come on, hit him! 822 00:43:49,994 --> 00:43:51,293 ( GROANING ) 823 00:43:51,361 --> 00:43:52,428 ( YELLING ) 824 00:43:53,663 --> 00:43:54,696 Gannicus! 825 00:44:01,069 --> 00:44:02,569 ( GRUNTING ) 826 00:44:02,637 --> 00:44:04,104 ( YELLING ) 827 00:44:04,171 --> 00:44:05,405 Calm yourself... 828 00:44:05,472 --> 00:44:06,539 ( YELLING ) 829 00:44:07,807 --> 00:44:09,441 ( GRUNTING ) ( RATTLING ) 830 00:44:09,509 --> 00:44:10,809 ( CHOKING ) 831 00:44:10,877 --> 00:44:12,077 Fuck you! 832 00:44:12,145 --> 00:44:13,278 Come on! 833 00:44:13,346 --> 00:44:14,413 ( YELLING ) 834 00:44:18,584 --> 00:44:19,651 ( CHEERING ) 835 00:44:24,156 --> 00:44:25,356 ( YELLING ) Get up! 836 00:44:31,762 --> 00:44:32,829 ( YELLING ) 837 00:44:34,532 --> 00:44:35,599 ( GASPING ) 838 00:44:36,734 --> 00:44:37,801 ( SCREAMING ) 839 00:44:39,971 --> 00:44:41,038 Gannicus! 840 00:44:43,475 --> 00:44:44,408 ( GROANS ) 841 00:44:44,476 --> 00:44:45,609 ( SCREAMING ) ( GASPING ) 842 00:44:47,578 --> 00:44:48,645 ( GASPS ) 843 00:44:51,115 --> 00:44:52,182 ( GASPING ) 844 00:44:53,384 --> 00:44:54,885 ( GROANING ) 845 00:44:54,952 --> 00:44:56,019 ( CHATTERING ) 846 00:45:00,524 --> 00:45:01,557 ( COUGHING ) 847 00:45:06,397 --> 00:45:08,331 He left me no choice. 848 00:45:08,399 --> 00:45:10,034 He protects the Romans! 849 00:45:10,102 --> 00:45:12,571 As does our mighty fucking leader! 850 00:45:12,638 --> 00:45:16,108 Is this what we have risked all for in joining cause?! 851 00:45:16,175 --> 00:45:17,256 ( TALKING OVER EACH OTHER ) 852 00:45:17,310 --> 00:45:18,677 Spartacus gives command! 853 00:45:18,745 --> 00:45:20,412 And I would give my life, 854 00:45:20,480 --> 00:45:22,881 to feel enemy's blood hot upon cheek. 855 00:45:22,949 --> 00:45:24,016 ( CHEERING ) 856 00:45:29,289 --> 00:45:30,356 ( CHATTERING ) 857 00:45:34,761 --> 00:45:39,398 We owe Spartacus our own lives. 858 00:45:42,002 --> 00:45:43,836 Yet he is wrong in this. 859 00:45:48,775 --> 00:45:50,342 ( WHISPERING ) A thing known by all. 860 00:45:55,049 --> 00:45:57,650 For every unwanted touch placed upon you. 861 00:46:06,061 --> 00:46:11,332 For every chain around neck, and every lash upon back! 862 00:46:13,035 --> 00:46:16,671 Take Roman blood as payment... 863 00:46:16,739 --> 00:46:20,175 and let us see this city truly ours! 864 00:46:20,243 --> 00:46:21,309 ( CHEERING ) 865 00:46:41,463 --> 00:46:42,529 ( SHUDDERING ) 866 00:46:46,168 --> 00:46:50,872 I will not do this. 867 00:46:50,939 --> 00:46:55,143 You shall do as commanded. 868 00:46:55,211 --> 00:46:56,778 As all soldiers must. 869 00:47:02,387 --> 00:47:04,892 Let it be done! 870 00:47:04,959 --> 00:47:08,233 Begin! 871 00:47:08,301 --> 00:47:09,367 ( SINGING ) 872 00:47:29,722 --> 00:47:31,456 ( YELLING ) 873 00:47:31,523 --> 00:47:33,090 ( SCREAMING ) 874 00:47:33,158 --> 00:47:34,225 ( YELLING ) 875 00:47:35,761 --> 00:47:36,828 No! 876 00:48:07,929 --> 00:48:08,995 ( YELLING ) 877 00:49:08,090 --> 00:49:09,223 ( WIND BLOWING ) 878 00:49:17,599 --> 00:49:22,202 Your lesson well learned. 879 00:49:22,270 --> 00:49:23,737 Imperator. 880 00:49:43,692 --> 00:49:45,326 ( CRICKETS CHIRPING ) ( CRACKLING ) 881 00:49:45,394 --> 00:49:47,995 Each day brings new madness. 882 00:49:48,063 --> 00:49:50,331 Next you will ask to join in wresting moon 883 00:49:50,399 --> 00:49:51,566 from fucking heavens. 884 00:49:51,634 --> 00:49:53,802 He sets purpose towards more earthly goal. 885 00:49:53,870 --> 00:49:55,237 Does it lie within possibility, 886 00:49:55,305 --> 00:49:57,606 what I seek to do? 887 00:49:57,673 --> 00:49:59,307 All dreams are possible... 888 00:49:59,375 --> 00:50:02,577 it is but effort and cost that keeps it from waking grasp. 889 00:50:02,645 --> 00:50:05,780 See this last thing that I ask of you to its end, 890 00:50:05,848 --> 00:50:07,816 and I will fill your ship 891 00:50:07,883 --> 00:50:11,052 with all the riches this city yet holds. 892 00:50:11,120 --> 00:50:12,553 Let us see it done then, brother! 893 00:50:12,621 --> 00:50:13,554 ( LAUGHING ) 894 00:50:13,622 --> 00:50:14,620 Spartacus! 895 00:50:14,688 --> 00:50:17,659 Crixus and the others have gone mad. 896 00:50:17,726 --> 00:50:22,030 They're killing the Romans. 897 00:50:22,097 --> 00:50:24,198 Keep watch over the Cilicians. 898 00:50:24,266 --> 00:50:26,368 You seem to favor their fucking company. 899 00:50:31,275 --> 00:50:32,342 ( SCREAMING ) 900 00:50:35,112 --> 00:50:36,179 ( YELLING ) 901 00:50:42,219 --> 00:50:43,286 ♪ 902 00:50:51,728 --> 00:50:53,662 Move, quickly! Come on, quick! 903 00:50:53,730 --> 00:50:55,731 ( HEAVY BREATHING ) Uh, sorry. 904 00:50:55,799 --> 00:50:57,433 ( GROANING ) Oh, you must keep moving. 905 00:50:57,501 --> 00:50:59,035 We will not make it to the villa. 906 00:50:59,103 --> 00:51:01,938 No, you will not. 907 00:51:02,006 --> 00:51:03,773 These for Spartacus. 908 00:51:03,841 --> 00:51:05,174 Take from fucking path! 909 00:51:05,242 --> 00:51:07,577 I do not see Gannicus among you. 910 00:51:07,645 --> 00:51:09,612 Nor cause to heed his bitch! 911 00:51:09,680 --> 00:51:10,814 ( CLANGING ) ( GRUNTING ) 912 00:51:13,284 --> 00:51:14,284 Ah! 913 00:51:14,352 --> 00:51:16,319 I give cause. ( HEAVY BREATHING ) 914 00:51:16,387 --> 00:51:17,587 Bitch. 915 00:51:17,655 --> 00:51:18,989 ( GRUNTS ) 916 00:51:19,056 --> 00:51:20,056 More Romans! 917 00:51:20,124 --> 00:51:21,191 ( YELLS IN GERMAN ) 918 00:51:21,258 --> 00:51:22,525 ( GRUNTING ) 919 00:51:22,593 --> 00:51:23,660 ( SOBBING ) 920 00:51:27,098 --> 00:51:28,065 ( SCREAMS ) 921 00:51:28,133 --> 00:51:29,166 ( SCREAMING ) 922 00:51:29,234 --> 00:51:30,634 ( GRUNTING ) ( SCREAMING ) 923 00:51:30,702 --> 00:51:34,005 Oh my God please, hands off him! 924 00:51:34,072 --> 00:51:35,740 ( GASPS ) 925 00:51:35,808 --> 00:51:37,875 The Aedile's wife! 926 00:51:37,943 --> 00:51:39,009 ( SOBBING ) 927 00:51:42,214 --> 00:51:43,281 ( SCREAMS ) 928 00:52:03,202 --> 00:52:04,837 ( YELLING ) 929 00:52:04,904 --> 00:52:05,838 ( GASPS ) 930 00:52:05,905 --> 00:52:07,039 ( CLANGING ) ( YELLING ) 931 00:52:08,274 --> 00:52:11,810 You will regain sense! 932 00:52:11,878 --> 00:52:13,512 Or fall where you stand! 933 00:52:13,580 --> 00:52:16,381 It is you who has lost sense. 934 00:52:16,449 --> 00:52:17,982 And the Aedile's wife 935 00:52:18,050 --> 00:52:23,622 who has seen you tumble from perch. 936 00:52:23,689 --> 00:52:28,059 She is the one who helped these Roman shits slip bond! 937 00:52:28,127 --> 00:52:30,695 And smiled at you through fucking lies! 938 00:52:30,762 --> 00:52:33,865 A thing of truth. 939 00:52:33,932 --> 00:52:36,301 Attius held no part in it. 940 00:52:36,369 --> 00:52:38,537 Nor did he deserve the end that he met. 941 00:52:45,679 --> 00:52:46,612 ( GASPS ) 942 00:52:46,680 --> 00:52:51,584 This is return for the mercy I grant you? 943 00:52:52,986 --> 00:52:55,054 Mercy? 944 00:52:55,122 --> 00:52:59,325 You robbed me of my husband. 945 00:52:59,393 --> 00:53:03,029 Your people slaughtered thousands within my city. 946 00:53:03,097 --> 00:53:04,264 And I now stand condemned, 947 00:53:04,332 --> 00:53:07,500 for trying to save but a handful from such cruelty? 948 00:53:07,568 --> 00:53:09,463 ( SOBBING ) 949 00:53:09,531 --> 00:53:13,598 Learned at the hand of our Roman master. 950 00:53:13,666 --> 00:53:16,034 Take her life, brother. 951 00:53:16,101 --> 00:53:20,605 And in the act let us become as one again. 952 00:53:25,010 --> 00:53:28,713 A thing deserved. 953 00:53:28,781 --> 00:53:32,783 Yet I will not see us become the very thing we fight against. 954 00:53:34,919 --> 00:53:38,155 There are many who question your mind in this. 955 00:53:38,223 --> 00:53:40,290 I question mind as well... 956 00:53:46,298 --> 00:53:49,467 placing faith in you as a leader. 957 00:53:49,535 --> 00:53:50,601 ( YELLING ) 958 00:53:55,140 --> 00:53:58,609 See the Romans that yet live gathered within my villa. 959 00:53:58,677 --> 00:54:02,713 Make further attempt against my will... 960 00:54:02,781 --> 00:54:05,616 follow those you have struck down this night. 961 00:54:13,186 --> 00:54:15,894 The man has helped us more than anyone. 962 00:54:15,962 --> 00:54:21,800 Yet I now doubt path he travels. 963 00:54:21,867 --> 00:54:26,559 Then perhaps the time has come, to forge our own. 964 00:54:35,896 --> 00:54:46,476 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 965 00:54:48,561 --> 00:54:49,695 ( THUNDER RUMBLING ) 966 00:56:16,250 --> 00:56:17,517 ( SLICING ) ( YELLING ) 966 00:56:18,305 --> 00:56:24,483 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org66385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.