Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,032 --> 00:00:10,036
This programme contains some
strong language
2
00:02:07,004 --> 00:02:08,068
Morning.
3
00:02:08,068 --> 00:02:10,044
Morning.
4
00:02:10,044 --> 00:02:13,068
Do you want coffee?
Yeah, cheers. I could use one.
5
00:02:15,008 --> 00:02:16,044
You out last night?
6
00:02:16,044 --> 00:02:18,016
Only to put out the bins.
7
00:02:18,016 --> 00:02:21,004
Does that count?
Just couldn't sleep.
8
00:02:21,004 --> 00:02:24,024
Guy upstairs snores like a buffalo.
9
00:02:24,024 --> 00:02:26,040
You?Er, no.
10
00:02:26,040 --> 00:02:30,056
Er, it's like a silent
retreat, ma house, these days -
11
00:02:30,056 --> 00:02:31,096
without all the fun.
12
00:02:34,056 --> 00:02:39,012
Tosh, you've still got your earplugs
in.
13
00:02:39,012 --> 00:02:41,044
Thank God!
14
00:02:41,044 --> 00:02:43,056
I thought was having
a psychotic episode.
15
00:02:43,056 --> 00:02:46,024
Don't get too comfortable, folks.
16
00:02:46,024 --> 00:02:48,084
You need to get down to Minn beach,
now.
17
00:03:00,004 --> 00:03:03,000
Looks like it's been severed
just below the elbow.
18
00:03:03,000 --> 00:03:06,064
Has there been any reports of
accidents at sea or out on the rigs?
19
00:03:06,064 --> 00:03:09,092
No, I've already checked
with the coastguard.
20
00:03:09,092 --> 00:03:12,000
Bone's been cut clean through.
21
00:03:12,000 --> 00:03:14,024
And look at the fingers.
22
00:03:14,024 --> 00:03:15,084
No fingerprints.
23
00:03:15,084 --> 00:03:18,008
They've been burned off.
24
00:03:18,008 --> 00:03:21,064
Any chance the owner's still alive
and bleeding out somewhere?
25
00:03:21,064 --> 00:03:22,080
Oh, I doubt it
26
00:03:22,080 --> 00:03:25,064
cos this looks like it's been
severed postmortem
27
00:03:25,064 --> 00:03:28,032
and it's been in the water
for a few days.
28
00:03:29,044 --> 00:03:32,016
Sandy,
how long do you think it would take
29
00:03:32,016 --> 00:03:34,080
something from Norway
to wash up here?
30
00:03:34,080 --> 00:03:36,040
Not sure.
31
00:03:36,040 --> 00:03:38,060
About a week, probably.
32
00:03:38,060 --> 00:03:41,028
Tosh, will you check
the tidal streams
33
00:03:41,028 --> 00:03:44,052
and see if we can figure out
where this came from?
34
00:03:54,084 --> 00:03:56,008
Sorry to keep you, Jimmy.
35
00:03:56,008 --> 00:03:58,096
I just want to do
a couple of tests myself.
36
00:03:58,096 --> 00:04:00,040
And we have a problem.
37
00:04:00,040 --> 00:04:03,012
I've found traces of Lye on the hand
and lower arm.
38
00:04:03,012 --> 00:04:05,080
OK. What's that?
39
00:04:05,080 --> 00:04:07,012
Sodium hydroxide.
40
00:04:08,016 --> 00:04:10,076
It's used as an industrial cleaner,
41
00:04:10,076 --> 00:04:12,060
or to make soap,
42
00:04:12,060 --> 00:04:15,072
but it can turn
a body into liquid in three hours
43
00:04:15,072 --> 00:04:18,032
if heated to the correct
temperature.
44
00:04:19,044 --> 00:04:22,080
Are you saying somebody's tried
to dissolve that hand?
45
00:04:22,080 --> 00:04:24,028
More than likely.
46
00:04:24,028 --> 00:04:26,060
And I'd forget about tidal streams.
47
00:04:26,060 --> 00:04:28,068
There's soil under the nails.
48
00:04:28,068 --> 00:04:30,008
Lime and fertiliser -
49
00:04:30,008 --> 00:04:31,064
common on crofts here.
50
00:04:32,060 --> 00:04:34,096
It suggests it came from Shetland.
51
00:04:50,092 --> 00:04:55,040
DOG BARKING
52
00:05:17,052 --> 00:05:19,016
Tidal report.
53
00:05:19,016 --> 00:05:21,084
With the prevailing currents,
it doesn't seem likely that...
54
00:05:21,084 --> 00:05:22,096
Sandy, Sandy, it's fine.
55
00:05:22,096 --> 00:05:25,056
It looks like we might be looking
a wee bit closer to home.
56
00:05:25,056 --> 00:05:27,064
Somebody's attempted
to dissolve it in lye,
57
00:05:27,064 --> 00:05:29,032
then attempted
to dump it at sea.
58
00:05:29,032 --> 00:05:30,056
This just in.
59
00:05:30,056 --> 00:05:33,016
A severed head has washed
up by Eswick.
60
00:05:40,084 --> 00:05:42,000
Tosh, you're with me.
61
00:05:42,000 --> 00:05:45,096
Sandy, find out which businesses
are using lye, where it's sold,
62
00:05:45,096 --> 00:05:47,036
and who's buying it.
63
00:05:54,008 --> 00:05:57,024
We'll need to get a forensic
team from the mainland.
64
00:05:57,024 --> 00:05:59,048
OK, Cora.
Just give me the basics.
65
00:06:00,092 --> 00:06:04,012
Well, it appears to be
the partly dissolved body parts
66
00:06:04,012 --> 00:06:05,060
of a young male.
67
00:06:05,060 --> 00:06:09,068
I'm making an educated guess that
the hand is from the same person.
68
00:06:09,068 --> 00:06:11,076
The peat cutter says he's been
working in this area
69
00:06:11,076 --> 00:06:13,004
for a couple of days.
70
00:06:13,004 --> 00:06:16,040
He hasn't seen anyone
dumping anything into the sea.
71
00:06:16,040 --> 00:06:20,012
Looks like he sustained
a head wound before he died.
72
00:06:20,012 --> 00:06:23,008
Any chance we can get
some DNA out of the hold-all?
73
00:06:23,008 --> 00:06:25,000
PHONE RINGS
74
00:06:25,000 --> 00:06:26,044
Sandy?
75
00:06:26,044 --> 00:06:27,088
Genuine lye,
76
00:06:27,088 --> 00:06:29,088
there's quite a few folk
using it on the isles.
77
00:06:29,088 --> 00:06:31,092
Handmade soap companies.
78
00:06:31,092 --> 00:06:34,036
The paper mill uses
it for pulping wood.
79
00:06:34,036 --> 00:06:38,004
The most recent buyer was Hayes,
80
00:06:38,004 --> 00:06:40,036
a scrap merchant dealer
and building contractor.
81
00:06:40,036 --> 00:06:41,096
Aye, I know who you mean.
82
00:07:03,016 --> 00:07:04,040
I'm DI Perez.
83
00:07:04,040 --> 00:07:06,012
This is DS McIntosh.
84
00:07:06,012 --> 00:07:07,096
Aye, what brings you up here?
85
00:07:07,096 --> 00:07:10,056
We've found some remains -
a young man,
86
00:07:10,056 --> 00:07:12,008
African, or Afro Caribbean -
87
00:07:12,008 --> 00:07:14,064
we wondered if you knew anyone
fitting that description?
88
00:07:14,064 --> 00:07:17,068
African?
What, he fall out of a plane?
89
00:07:17,068 --> 00:07:20,008
There's no need for that, Prentice.
90
00:07:20,008 --> 00:07:23,056
No, we haven't seen anyone like
that.
91
00:07:28,060 --> 00:07:31,048
What do you use that for?
92
00:07:31,048 --> 00:07:33,028
Use what?The lye.
93
00:07:35,068 --> 00:07:37,092
We're doing more scrap
metal these days.
94
00:07:37,092 --> 00:07:40,040
It's good for cleaning the grease
and fat from engines,
95
00:07:40,040 --> 00:07:42,076
ovens, cookers.
96
00:07:44,096 --> 00:07:47,040
You sold any of it to anyone?
97
00:07:47,040 --> 00:07:48,076
No.
98
00:07:50,088 --> 00:07:53,052
Any of it go missing?
Not that I'm aware of, no.
99
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
We did have some stuff go missing -
some tools.
100
00:07:59,000 --> 00:08:00,084
They might have taken more.
101
00:08:00,084 --> 00:08:02,008
Haven't checked.
102
00:08:03,048 --> 00:08:05,020
Why didn't you report it?
103
00:08:06,044 --> 00:08:08,080
Wasn't worth the bother.
104
00:08:08,080 --> 00:08:11,000
You lot never get it back, do you?
105
00:08:13,032 --> 00:08:14,084
Well, check now and let us know.
106
00:08:20,072 --> 00:08:23,088
Charmer, isn't he?
They been here long?
107
00:08:23,088 --> 00:08:26,008
Long as I remember.
108
00:08:26,008 --> 00:08:29,060
He'd be daft as a door brush
to do something like this
109
00:08:29,060 --> 00:08:30,080
and use his own lye.
110
00:08:30,080 --> 00:08:33,016
Maybe he's not as smart as he looks.
111
00:08:54,008 --> 00:08:57,092
Picked up a young guy on the town
CCTV from five days ago -
112
00:08:57,092 --> 00:09:00,048
matches the victim's description.
113
00:09:00,048 --> 00:09:05,068
This was him on Harbour Street,
heading up towards Commercial Road.
114
00:09:05,068 --> 00:09:07,004
Do you recognise him?
115
00:09:07,004 --> 00:09:08,028
No, he's new to me.
116
00:09:11,020 --> 00:09:15,036
Right, check all the footage
that we've got from the harbour
117
00:09:15,036 --> 00:09:18,060
and the square,
and see if you can find him again.
118
00:09:19,092 --> 00:09:22,052
We've got hardly any locals
from an Afro-Caribbean background
119
00:09:22,052 --> 00:09:23,096
and they're all accounted for.
120
00:09:23,096 --> 00:09:26,036
No temp staff missing either.
121
00:09:26,036 --> 00:09:28,032
OK, so he was a visitor then?
122
00:09:35,036 --> 00:09:38,004
Well, CCTV lost him about here.
123
00:09:39,044 --> 00:09:40,088
The bus station.
124
00:09:40,088 --> 00:09:43,004
Must have been going somewhere.
125
00:09:45,060 --> 00:09:47,012
Is this everything he left with you?
126
00:09:47,012 --> 00:09:48,048
It was, aye.
127
00:09:48,048 --> 00:09:50,020
He never came back for it.
128
00:09:51,020 --> 00:09:53,084
Toothbrush, change of socks,
not much else.
129
00:09:55,076 --> 00:09:57,012
Do you know what bus he got on?
130
00:09:57,012 --> 00:09:58,092
He didn't wait around that long.
131
00:09:58,092 --> 00:10:02,012
Probably the 14:50 up to Eswick.
132
00:10:02,012 --> 00:10:03,084
Did he give you a name and address?
133
00:10:03,084 --> 00:10:05,068
Just a first name.
134
00:10:05,068 --> 00:10:06,092
Daniel.
135
00:10:08,084 --> 00:10:10,092
You got a pencil I could borrow?
136
00:10:10,092 --> 00:10:13,076
Aye, sure.Thanks.
137
00:10:26,000 --> 00:10:27,036
Pipeline?
138
00:10:29,012 --> 00:10:33,092
Daniel first appears
four days ago at the ferry port,
139
00:10:33,092 --> 00:10:37,080
with his haversack, at 7:20am.
140
00:10:37,080 --> 00:10:42,060
Then we see him in Lerwick
town centre at 9:23am,
141
00:10:42,060 --> 00:10:46,088
where he goes from shop to shop,
but he doesn't seem to buy anything.
142
00:10:48,084 --> 00:10:53,020
He then shows up at the fish
processing plant at 11:23am,
143
00:10:53,020 --> 00:10:54,096
where he spent half an hour.
144
00:10:54,096 --> 00:10:59,012
Tosh, find out, if you can,
what our guy was doing down there.
145
00:10:59,012 --> 00:11:02,064
And then we pick him again,
at the harbour,
146
00:11:02,064 --> 00:11:06,012
where he takes an interest in a
boat called The Silver Darling.
147
00:11:06,012 --> 00:11:08,044
That boat belongs to Calum Dunwoody.
148
00:11:08,044 --> 00:11:10,048
Looks like we need to speak
to Mr Dunwoody.
149
00:11:10,048 --> 00:11:12,092
I'm pretty sure I saw him
heading out to sea the other day.
150
00:11:12,092 --> 00:11:14,080
He probably won't be
back for a few days.
151
00:11:14,080 --> 00:11:17,040
Billy, get in touch
with the coastguard
152
00:11:17,040 --> 00:11:20,000
and request that
he come back in again.
153
00:11:20,000 --> 00:11:23,068
Right, and then we've got nothing
until we pick him up again
154
00:11:23,068 --> 00:11:26,040
at the bus station,
where I think we can assume
155
00:11:26,040 --> 00:11:28,072
he got on the bus to Eswick.
156
00:11:28,072 --> 00:11:31,036
And then, shortly after that,
he was killed.
157
00:11:32,068 --> 00:11:35,092
The press are already calling,
just so you know.
158
00:11:40,064 --> 00:11:42,012
Thank you.
159
00:11:46,052 --> 00:11:49,028
He spoke with an accent,
but I didn't recognise it.
160
00:11:49,028 --> 00:11:51,016
African, maybe.
What did he want?
161
00:11:51,016 --> 00:11:53,048
To a have a look around.
162
00:11:53,048 --> 00:11:55,076
I said not unless he told me why.
163
00:11:55,076 --> 00:11:58,044
He said he was...he was studying
to work in the fishing industry.
164
00:11:58,044 --> 00:12:00,068
I smelt a rat,
told him to bugger off.
165
00:12:00,068 --> 00:12:03,072
Why? It's not like you have trade
secrets to protect, is it?
166
00:12:03,072 --> 00:12:06,064
He could have been checking on our
staff levels,
167
00:12:06,064 --> 00:12:08,032
our machinery, who knows?
168
00:12:08,032 --> 00:12:10,060
All right, we'll be in touch,
Mr Laird.
169
00:12:33,016 --> 00:12:36,040
The DNA from the toothbrush matches.
170
00:12:36,040 --> 00:12:37,092
The body is Daniel.
171
00:12:37,092 --> 00:12:41,016
But there's no match
in the database for his DNA.
172
00:12:41,016 --> 00:12:45,048
And they found traces of cocaine
in the hold-all from the inlet.
173
00:12:45,048 --> 00:12:48,052
Not in the haversack, though?
No, just in the hold-all.
174
00:12:49,048 --> 00:12:50,080
I got the feeling Laird,
175
00:12:50,080 --> 00:12:53,092
the fish factory manager over there,
was fobbing me off.
176
00:12:53,092 --> 00:12:55,068
I'd like to dig a bit deeper,
if that's OK.
177
00:12:55,068 --> 00:12:57,088
Yeah, that's fine by me.
178
00:12:57,088 --> 00:12:59,084
Oh, shit, I have to be somewhere.
179
00:13:14,020 --> 00:13:15,084
I know, I'm late, I'm sorry.
180
00:13:15,084 --> 00:13:17,064
Some things never change.
181
00:13:19,008 --> 00:13:21,084
You're here now,
that's all that matters.
182
00:13:21,084 --> 00:13:24,036
Come on through.
There's plenty of food left.
183
00:13:24,036 --> 00:13:25,060
Er, no.
184
00:13:25,060 --> 00:13:28,056
Em, I can't stay.
I've just come to show my face.
185
00:13:28,056 --> 00:13:29,096
That's a shame.
186
00:13:29,096 --> 00:13:32,000
OK, everyone, a toast.
187
00:13:32,000 --> 00:13:33,056
To Chris and Alice.
188
00:13:33,056 --> 00:13:36,048
This is their official
welcome to Shetland.
189
00:13:49,044 --> 00:13:53,000
You settling in OK?Yeah.
190
00:13:53,000 --> 00:13:55,016
How about the refuge,
how's that coming along?
191
00:13:55,016 --> 00:13:57,080
Well, still putting
the last of the funding in place,
192
00:13:57,080 --> 00:14:00,032
but we're opening tomorrow
come hell or high water.
193
00:14:00,032 --> 00:14:03,088
Listen, see if you need me to make
any phone calls, just ask me.
194
00:14:03,088 --> 00:14:05,020
I will.
195
00:14:08,012 --> 00:14:09,060
How's the renovation going?
196
00:14:09,060 --> 00:14:13,052
Well, I'm not allowed near the place
until he's finished gutting it.
197
00:14:13,052 --> 00:14:16,004
We're going to turn it
into an outdoor activities centre.
198
00:14:16,004 --> 00:14:18,024
What do you think?
Yeah, I think that's a great idea.
199
00:14:18,024 --> 00:14:20,064
And how long till we can move in?
Tell him.
200
00:14:21,092 --> 00:14:24,012
Four or five months.
No time at all.
201
00:14:24,012 --> 00:14:27,008
If you get bored of this place,
you can always move in with Jimmy.
202
00:14:27,008 --> 00:14:28,048
Oh, yeah, you'd love that.
203
00:14:28,048 --> 00:14:31,092
One big dysfunctional family.
204
00:14:33,000 --> 00:14:35,012
Cheese and pickle.
205
00:14:35,012 --> 00:14:36,044
No tuna?
206
00:14:36,044 --> 00:14:38,048
It was either that or tongue.
207
00:14:38,048 --> 00:14:40,072
I got some background
on Calum Dunwoody
208
00:14:40,072 --> 00:14:42,088
I think you should
take a look at.
209
00:14:42,088 --> 00:14:45,036
It seems he was in a bit
of financial difficulty.
210
00:14:45,036 --> 00:14:48,004
And if he was
defaulting on payments for his boat,
211
00:14:48,004 --> 00:14:50,048
he might have gotten himself
involved in drugs.
212
00:14:50,048 --> 00:14:52,052
With the men coming in to
work on the new refinery,
213
00:14:52,052 --> 00:14:54,028
there's a market for sure.
214
00:14:54,028 --> 00:14:58,064
Do you want me to get a search
warrant for Silver Darling?
215
00:14:58,064 --> 00:15:01,012
We don't have reasonable cause,
not yet,
216
00:15:01,012 --> 00:15:03,000
so let me speak to him first.
217
00:15:03,096 --> 00:15:06,060
Billy, get an image of Daniel
out to the media tonight
218
00:15:06,060 --> 00:15:07,084
and make it nationwide.
219
00:15:09,036 --> 00:15:12,036
Somebody, somewhere,
has to recognise him.
220
00:15:22,072 --> 00:15:24,016
Hi.
221
00:15:24,016 --> 00:15:26,068
TV: An artist's impression
of a young man whose remains
222
00:15:26,068 --> 00:15:28,072
have been
found on the Shetland Islands.
223
00:15:28,072 --> 00:15:31,024
Anyone with information
on the identity of this young man,
224
00:15:31,024 --> 00:15:33,084
known only as Daniel, are urged
to contact Shetland Police.
225
00:15:33,084 --> 00:15:37,012
He was in his early twenties,
with short black hair,
226
00:15:37,012 --> 00:15:39,056
and was wearing a light grey suit...
227
00:16:03,092 --> 00:16:08,092
Mr Dunwoody? I'm DI Perez.
228
00:16:10,000 --> 00:16:13,064
I hope you've got a good reason
for interrupting my trip, Inspector.
229
00:16:13,064 --> 00:16:15,064
You do know this is how
I make my living?
230
00:16:15,064 --> 00:16:18,048
Aye, I'm sorry.
I didn't really have much choice.
231
00:16:18,048 --> 00:16:20,076
There was a young guy
who was seen down by your boat
232
00:16:20,076 --> 00:16:22,060
the other day,
and he's turned up dead,
233
00:16:22,060 --> 00:16:26,004
so we're just trying
to work out who he was.
234
00:16:26,004 --> 00:16:28,008
What young man?
What are you talking about?
235
00:16:28,008 --> 00:16:30,060
Young black guy in a grey suit.
236
00:16:30,060 --> 00:16:32,008
When was this?
237
00:16:32,008 --> 00:16:34,020
Just before you went out to sea.
238
00:16:37,044 --> 00:16:41,016
Aye, parts of his body
have washed up on the beach.
239
00:16:41,016 --> 00:16:43,004
That's terrible.Aye.
240
00:16:44,096 --> 00:16:48,068
You don't think I had something
to do with that, do you?
241
00:16:48,068 --> 00:16:52,008
I'm just trying to work out why he
was be so interested in your boat.
242
00:16:53,052 --> 00:16:56,012
I never spoke to him,
so how would I know?
243
00:16:59,092 --> 00:17:02,088
The Silver Darlings.
244
00:17:04,064 --> 00:17:06,072
One of my favourite books.
245
00:17:06,072 --> 00:17:09,000
I've never read it.
My wife named the boat.
246
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
So, how's things going anyway?
247
00:17:11,000 --> 00:17:13,056
I hear the quota hits some people
harder than others.
248
00:17:13,056 --> 00:17:14,096
You managing to make ends meet?
249
00:17:14,096 --> 00:17:17,044
Aye, you know
I'm washing my face, y'know.
250
00:17:17,044 --> 00:17:20,012
Thought about branching out?
251
00:17:20,012 --> 00:17:23,004
I think I'll stick
to fishing for the moment.
252
00:17:23,004 --> 00:17:24,028
I can make it work.
253
00:17:26,092 --> 00:17:30,052
Right, so if I was to get a
search warrant for your boat,
254
00:17:30,052 --> 00:17:33,092
I wouldn't find any trace of drugs
or anything like that, no?
255
00:17:33,092 --> 00:17:36,080
You can do what you have to do.
256
00:17:36,080 --> 00:17:39,056
But I'm telling you,
I don't know who that young guy was
257
00:17:39,056 --> 00:17:42,060
and my wife can vouch
for my whereabouts
258
00:17:42,060 --> 00:17:45,020
every single night before I left.
OK.
259
00:17:50,052 --> 00:17:54,048
Here's the deal, Calum,
I don't want you going back out
260
00:17:54,048 --> 00:17:58,012
until I get a clearer picture of
what that young man was doing here.
261
00:17:58,012 --> 00:18:01,096
I need to work.
Well, you will...
262
00:18:01,096 --> 00:18:03,056
..but not until I get some answers.
263
00:18:13,084 --> 00:18:16,048
The clothes in the bag...
264
00:18:16,048 --> 00:18:18,092
..they all belong to your mystery
man.
265
00:18:22,028 --> 00:18:23,068
His name was Daniel.
266
00:18:24,080 --> 00:18:29,008
Sandy, I need some information about
267
00:18:29,008 --> 00:18:32,048
this clothes shop in Nigeria.
268
00:18:32,048 --> 00:18:36,040
I need to know if they made
a suit for somebody named Daniel
269
00:18:36,040 --> 00:18:37,088
and, if they did, when?
270
00:18:41,072 --> 00:18:43,004
I like a challenge.
271
00:18:45,060 --> 00:18:47,000
Hello.
272
00:18:49,004 --> 00:18:51,000
I'll get Inspector Perez.
273
00:18:55,064 --> 00:18:56,084
Miss Lennox?
274
00:18:58,076 --> 00:19:01,076
I understand that you have some
information regarding
275
00:19:01,076 --> 00:19:04,076
the young man's remains
that we found, is that right?
276
00:19:06,064 --> 00:19:08,068
It's my boy.
277
00:19:08,068 --> 00:19:10,044
Your son?
278
00:19:10,044 --> 00:19:13,028
Daniel, it's my Dan.
279
00:19:16,072 --> 00:19:18,068
I'm sorry, are you sure?
280
00:19:18,068 --> 00:19:21,064
Well, I wouldn't be here otherwise,
would I?
281
00:19:24,084 --> 00:19:30,004
That's Daniel with his sister Zezi.
282
00:19:35,096 --> 00:19:38,032
May I make a copy of this?Yeah.
283
00:19:41,020 --> 00:19:42,096
Can I see him?
284
00:19:42,096 --> 00:19:45,044
There's no need for
identification purposes.
285
00:19:45,044 --> 00:19:47,008
We can take a DNA swab from you.
286
00:19:47,008 --> 00:19:49,000
No, I want to see him.
287
00:19:50,084 --> 00:19:53,004
I don't think that's a good idea.
288
00:19:56,076 --> 00:19:59,016
Why?
289
00:19:59,016 --> 00:20:00,080
We only have part of him.
290
00:20:41,068 --> 00:20:44,020
I haven't seen him
since he was little.
291
00:20:46,084 --> 00:20:49,028
Him and his sister
live with their dad.
292
00:20:56,028 --> 00:20:58,004
Where was that?
293
00:20:59,076 --> 00:21:01,032
Nigeria.
294
00:21:08,084 --> 00:21:11,032
Look, I know this is
really difficult,
295
00:21:11,032 --> 00:21:15,064
and I'm so sorry
to have to ask you,
296
00:21:15,064 --> 00:21:19,036
but was he involved
in drugs in any way?
297
00:21:21,044 --> 00:21:25,068
We just have to establish
what he was doing on Shetland.
298
00:21:36,024 --> 00:21:38,064
Knowing his dad, I doubt it.
299
00:21:43,036 --> 00:21:46,004
So you didn't stay in touch then?
300
00:21:52,076 --> 00:21:54,040
Who did this?
301
00:21:56,076 --> 00:21:58,048
Someone here?
302
00:22:04,076 --> 00:22:06,052
Yeah, it's possible.
303
00:22:22,080 --> 00:22:30,028
His name was Daniel Ugara,
he was 21, from Lagos in Nigeria.
304
00:22:30,028 --> 00:22:34,032
Tosh, check his social media,
e-mail accounts, all of that.
305
00:22:34,032 --> 00:22:37,048
Sandy, check his mobile phone
records, see what you come up with.
306
00:22:37,048 --> 00:22:39,044
Are we thinking
he was a drugs courier?
307
00:22:39,044 --> 00:22:41,044
It's a possibility,
but let's keep an open mind.
308
00:22:41,044 --> 00:22:44,028
Because if he was bringing anything
in, it'd be good to know who for.
309
00:22:44,028 --> 00:22:47,096
Yes, but just remember he's a victim
in this case, not a suspect, OK?
310
00:23:01,056 --> 00:23:03,068
Prentice, how you doing?
311
00:23:03,068 --> 00:23:05,016
Fancy a pint?
312
00:23:05,016 --> 00:23:07,080
Oh, I'd love to, mate, but
I need to get this stuff packed up
313
00:23:07,080 --> 00:23:09,068
and get up the road.
314
00:23:09,068 --> 00:23:12,092
Maybe later?Leave it.
315
00:23:12,092 --> 00:23:15,060
We need to have a chin-wag.
316
00:23:15,060 --> 00:23:17,092
Aye? What about?
317
00:23:18,092 --> 00:23:22,020
You know what about.
318
00:23:22,020 --> 00:23:24,044
See you in the pub.
319
00:23:24,044 --> 00:23:26,040
Don't make me wait too long.
320
00:23:56,048 --> 00:23:57,096
How you doing?I'm all right.
321
00:23:57,096 --> 00:23:59,044
Nice to see you.Yeah, you, too.
322
00:23:59,044 --> 00:24:02,028
Where's your lunch?
Oh, I had a really big breakfast.
323
00:24:05,056 --> 00:24:08,000
Are you sure you don't want half?
No, I'm good, honestly.
324
00:24:08,000 --> 00:24:10,068
It beats what
they serve in the canteen.
325
00:24:12,004 --> 00:24:14,004
Can I be nosey?
326
00:24:14,004 --> 00:24:17,072
What's with that hut on the side -
high voltage on the door?
327
00:24:18,092 --> 00:24:22,036
Why do you want to know about that?
Just seems odd.
328
00:24:22,036 --> 00:24:24,068
If it's dangerous,
it should be fenced off.
329
00:24:24,068 --> 00:24:28,008
Nobody seems to go in there,
except the supervisor.
330
00:24:29,024 --> 00:24:31,072
Why does it have two separate
pipes running from it?
331
00:24:31,072 --> 00:24:34,080
Honestly, Tosh, I just come in,
stick my headphones on,
332
00:24:34,080 --> 00:24:38,020
turn up my music and get to work.
Mags?
333
00:24:41,040 --> 00:24:45,000
I have noticed that,
whenever the Super goes in there,
334
00:24:45,000 --> 00:24:47,028
the tank room fills up
335
00:24:47,028 --> 00:24:50,032
even though the silo is empty.
336
00:24:50,032 --> 00:24:53,044
OK, say that again and imagine
you're talking to an idiot.
337
00:24:53,044 --> 00:24:57,020
If there's no fish in the silo
and the tank fills up,
338
00:24:57,020 --> 00:25:00,008
then it's coming
from somewhere else.
339
00:25:00,008 --> 00:25:03,068
So there's always rumours that some
fishermen try to beat the quota,
340
00:25:03,068 --> 00:25:06,092
but everything that's landed
is weighed. You'd have to fix
341
00:25:06,092 --> 00:25:10,036
the scales, then everybody at the
plant would have to be involved.
342
00:25:10,036 --> 00:25:14,028
But if there was another pipe
that bypassed the scales and silo...
343
00:25:14,028 --> 00:25:15,092
OK, is there?
344
00:25:15,092 --> 00:25:18,052
From the way Mags described it,
there could be.
345
00:25:18,052 --> 00:25:21,048
And the valve that switches the fish
supply from one pipe to the other
346
00:25:21,048 --> 00:25:23,084
is probably in the mysterious
347
00:25:23,084 --> 00:25:26,012
"dangerous but apparently
not that dangerous" hut.
348
00:25:26,012 --> 00:25:29,004
Why would Daniel come all
the way from Nigeria
349
00:25:29,004 --> 00:25:32,020
to get involved in a
quota scam here?
350
00:25:32,020 --> 00:25:35,080
Undeclared fish worth millions?
It's got to be sold somewhere.
351
00:25:35,080 --> 00:25:38,088
Maybe he wasn't selling,
maybe he was buying.
352
00:25:41,016 --> 00:25:42,076
I'm not sure about that.
353
00:25:42,076 --> 00:25:46,044
I mean, let's not throw it out
completely though.
354
00:25:46,044 --> 00:25:51,044
Sandy, get me some background
information on Prentice Hayes.
355
00:25:52,044 --> 00:25:55,024
Ask about.
356
00:25:55,024 --> 00:25:57,076
I want to know what
he's capable of.
357
00:26:05,008 --> 00:26:07,016
Are you sure you want to do this?
358
00:27:05,052 --> 00:27:10,024
We've been trying to get in contact
with the family in Nigeria,
359
00:27:10,024 --> 00:27:12,064
but we haven't had any luck yet.
360
00:27:12,064 --> 00:27:16,052
Do you have you any contact
details for his father?
361
00:27:16,052 --> 00:27:18,000
No.
362
00:27:20,084 --> 00:27:22,080
Can we stop? I need a drink.
363
00:27:58,012 --> 00:27:59,080
Thank you.
364
00:28:16,048 --> 00:28:22,008
I get the feeling that there's
something you're not telling me.
365
00:28:25,072 --> 00:28:27,012
And I need to hear it.
366
00:28:37,036 --> 00:28:39,096
Have you got kids?A daughter.
367
00:28:41,068 --> 00:28:43,052
She's left home now.
368
00:28:48,024 --> 00:28:51,060
You think I'm a shit mother,
don't you? I can tell.
369
00:28:56,096 --> 00:29:00,052
But I had Daniel when I was 17.
370
00:29:00,052 --> 00:29:02,088
Had his sister when I was 18.
371
00:29:03,080 --> 00:29:05,084
Their dad was older - a student.
372
00:29:07,092 --> 00:29:09,096
Didn't last.
373
00:29:11,064 --> 00:29:17,068
Then social services got involved -
they said I was an unfit mother.
374
00:29:20,064 --> 00:29:24,008
I don't know what they was
expecting, I was only a kid myself.
375
00:29:28,020 --> 00:29:34,076
So...I decided they would be better
off in Nigeria with their dad.
376
00:29:34,076 --> 00:29:36,096
I thought they'd be safer there.
377
00:29:38,028 --> 00:29:40,000
Safe from what?
378
00:29:42,080 --> 00:29:46,028
He's dead, their dad.
379
00:29:46,028 --> 00:29:48,032
He died a couple of months ago.
380
00:29:49,092 --> 00:29:52,028
Why didn't you tell me that sooner?
381
00:29:53,056 --> 00:29:54,096
I'm telling you now.
382
00:30:00,088 --> 00:30:02,068
How do you know that?
383
00:30:07,028 --> 00:30:10,044
Daniel contacted me last week.
384
00:30:14,088 --> 00:30:16,024
What did he say?
385
00:30:17,056 --> 00:30:18,072
He wanted money.
386
00:30:19,096 --> 00:30:24,004
I haven't got any.
I don't know why he thought I did.
387
00:30:24,004 --> 00:30:26,064
Barely getting by. I had to borrow
the money to come up here.
388
00:30:26,064 --> 00:30:28,000
How much money?
389
00:30:30,072 --> 00:30:32,048
30 grand.
390
00:30:34,068 --> 00:30:39,020
We agreed to meet, but I...
I couldn't. I couldn't.
391
00:30:42,088 --> 00:30:46,060
You didn't go?
392
00:30:46,060 --> 00:30:48,076
I didn't have anything to give him.
393
00:30:54,024 --> 00:30:56,076
I thought he was
better off without me.
394
00:31:01,032 --> 00:31:03,080
But I was wrong.
395
00:31:04,088 --> 00:31:06,028
I know that now.
396
00:31:20,040 --> 00:31:22,004
Bad business.
397
00:31:28,052 --> 00:31:30,096
This body found up by the inlet?
398
00:31:30,096 --> 00:31:33,016
Got any idea what happened?
399
00:31:34,056 --> 00:31:35,096
We're working on it.
400
00:31:39,012 --> 00:31:44,004
I hope they'll be sending up
the heavy squad to sort it.
401
00:31:44,004 --> 00:31:46,008
It's bound to affect tourism.
402
00:31:46,008 --> 00:31:48,020
We all need to make a living, eh?
403
00:31:50,040 --> 00:31:53,044
You a relative?
404
00:31:53,044 --> 00:31:55,072
Who are you?
405
00:31:55,072 --> 00:32:00,016
Paul Kiernan. I run this place.
406
00:32:00,016 --> 00:32:02,040
Well, if it's tourism
you're worried about,
407
00:32:02,040 --> 00:32:05,016
a lick of paint would'nay hurt.
408
00:32:20,032 --> 00:32:23,000
Seriously, again?
409
00:32:24,068 --> 00:32:26,024
This time she means it.
410
00:32:31,036 --> 00:32:33,024
You got anything stronger?
411
00:32:39,008 --> 00:32:40,092
Say when.
412
00:32:45,016 --> 00:32:47,052
Sometime this week.
413
00:32:50,020 --> 00:32:53,032
I knew she was pissed off,
I mean, that's a given,
414
00:32:53,032 --> 00:32:56,072
that's a normal state of affairs
really, but this.
415
00:32:58,084 --> 00:33:00,072
She's met someone else.
416
00:33:00,072 --> 00:33:02,044
I'm sorry.
417
00:33:02,044 --> 00:33:04,040
And she's selling the house.
418
00:33:06,004 --> 00:33:08,044
Can she do that?It's in her name.
419
00:33:08,044 --> 00:33:11,016
And she's leaving Shetland.
What, with him?
420
00:33:11,016 --> 00:33:14,036
No, with the Big Top. Aye, with him.
421
00:33:14,036 --> 00:33:15,088
Who?
422
00:33:15,088 --> 00:33:17,080
I don't know. I didn't ask.
423
00:33:17,080 --> 00:33:19,068
You didn't ask?
424
00:33:19,068 --> 00:33:20,092
Is that weird?
425
00:33:22,060 --> 00:33:24,040
I don't know what to say.
426
00:33:24,040 --> 00:33:28,004
I thought the two of you were
finally in a good place.
427
00:33:28,004 --> 00:33:32,060
Listen, can I just
bunk here for a few days?
428
00:33:32,060 --> 00:33:34,080
Just till I get somewhere sorted.
429
00:33:34,080 --> 00:33:36,076
What about one of your holiday lets?
430
00:33:36,076 --> 00:33:39,012
I need them full. I'm...
431
00:33:39,012 --> 00:33:40,076
I'm broke.
432
00:33:40,076 --> 00:33:43,036
This new bar idea has cleaned me
right out.
433
00:33:46,032 --> 00:33:47,060
Is it a problem?
434
00:33:48,076 --> 00:33:52,052
I don't know how much more rejection
I can take.
435
00:33:52,052 --> 00:33:55,044
Yeah, you can... You can have
Cassie's room
436
00:33:55,044 --> 00:33:57,092
until she comes home
for the summer.
437
00:33:59,000 --> 00:34:00,084
Top man.
438
00:34:09,016 --> 00:34:11,016
You know the problem, Tosh?
439
00:34:11,016 --> 00:34:15,028
All the single men on Shetland
are single for a reason.
440
00:34:15,028 --> 00:34:18,076
Honestly, the well has run dry.
441
00:34:18,076 --> 00:34:20,044
We have to Tinder.
442
00:34:20,044 --> 00:34:23,024
Are you kidding?
We know everyone on Tinder.
443
00:34:23,024 --> 00:34:25,000
There might be some fresh meat.
444
00:34:25,000 --> 00:34:27,044
Well, you Tinder away.
I'm going to my bed.
445
00:34:34,080 --> 00:34:38,020
Tosh, isn't it?Oh, hi.
446
00:34:38,020 --> 00:34:42,000
It's Donnie.
We met at the exhibition opening
447
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
at the museum last year.
448
00:34:44,000 --> 00:34:46,016
I work at the plant with Mags.
449
00:34:46,016 --> 00:34:48,004
Oh, that's right.
450
00:34:48,004 --> 00:34:51,056
Oh, you don't remember, do you?
It's the story of my life.
451
00:34:51,056 --> 00:34:53,056
No, I do. You're the...
452
00:34:53,056 --> 00:34:56,016
Invisible Man, it would appear.
453
00:34:56,016 --> 00:34:58,004
So, how are you doing?
454
00:34:58,004 --> 00:35:01,032
Good, thanks.
I've just been stood up, so...
455
00:35:01,032 --> 00:35:04,008
Maybe she looked in
and saw you doing the crossword?
456
00:35:04,008 --> 00:35:05,060
No-one likes a swot.
457
00:35:05,060 --> 00:35:07,064
Oh, mind you,
I bounce back pretty quick.
458
00:35:07,064 --> 00:35:10,072
Can I get you both a drink?Erm...
459
00:35:10,072 --> 00:35:14,004
You're OK. I'm actually up early.
460
00:35:14,004 --> 00:35:17,068
Sorry. See you later.See you.
461
00:35:20,084 --> 00:35:22,068
Let's focus on the processing plant.
462
00:35:22,068 --> 00:35:25,000
I mean, these scams
are worth millions.
463
00:35:25,000 --> 00:35:27,076
And Daniel must have been
there for a reason.
464
00:35:27,076 --> 00:35:29,004
I can't see one, yet.
465
00:35:30,032 --> 00:35:33,088
Well, let's bring
in Marine Scotland anyway.
466
00:35:33,088 --> 00:35:36,024
Their forensic accountants
can go through the books.
467
00:35:36,024 --> 00:35:38,028
Kill two birds with one stone.
468
00:35:40,012 --> 00:35:41,052
What it is?
469
00:35:42,072 --> 00:35:48,016
I just can't see someone being
hacked to death over black landing,
470
00:35:48,016 --> 00:35:50,068
I don't care how much
money's involved.
471
00:35:50,068 --> 00:35:54,060
Gavin Laird has a lot to lose,
Jimmy. He owns that plant.
472
00:35:54,060 --> 00:35:56,048
People have killed for less.
473
00:35:56,048 --> 00:36:00,096
Look, we found traces of cocaine
in the hold-all
474
00:36:00,096 --> 00:36:03,096
that was used to dump
Daniel's remains.
475
00:36:03,096 --> 00:36:07,048
The way in which they tried to
dispose of the body has all
476
00:36:07,048 --> 00:36:10,060
the hallmarks of drug traffickers.
477
00:36:10,060 --> 00:36:16,032
Oh, except they didn't do a very
professional job, did they?
478
00:36:16,032 --> 00:36:18,024
This is your investigation,
479
00:36:18,024 --> 00:36:21,040
just build me
a case that will stand up in court.
480
00:37:15,016 --> 00:37:20,004
Here you go, Rosie.
Do you think this is a charity?
481
00:37:20,004 --> 00:37:24,060
Where's our money?
There, take it. It's all there.
482
00:37:26,088 --> 00:37:29,016
Jamie, let's go.
483
00:37:29,016 --> 00:37:30,064
See ya, Rosie.See ya, Jamie.
484
00:37:53,012 --> 00:37:57,064
Hi, I'm DI Perez. Shetland Police.
485
00:37:58,092 --> 00:38:01,012
Mind if I have a quick word?
486
00:38:03,048 --> 00:38:07,000
No, sorry,
I haven't seen him around here.
487
00:38:07,000 --> 00:38:09,004
What's your name?Rosie.
488
00:38:11,008 --> 00:38:13,088
How long have you been
staying here, Rosie?
489
00:38:13,088 --> 00:38:16,012
About three weeks.
490
00:38:16,012 --> 00:38:18,092
I've got a job at the
refinery - in the canteen.
491
00:38:18,092 --> 00:38:20,028
She's the same.
492
00:38:21,092 --> 00:38:24,040
It's cheaper than a hotel
and nearer.
493
00:38:26,052 --> 00:38:29,036
Carla Hayes own these caravans,
doesn't she?
494
00:38:29,036 --> 00:38:31,048
That's right.
495
00:38:31,048 --> 00:38:36,008
You're an awayday girl, aren't you,
Rosie? And so's your pal.
496
00:38:36,008 --> 00:38:37,084
No, we're not.
497
00:38:39,052 --> 00:38:42,060
But you know what an
awayday girl is?Aye.
498
00:38:42,060 --> 00:38:45,020
They come over on the ferry
to turn tricks.
499
00:38:45,020 --> 00:38:47,084
When they get enough money,
they go home.
500
00:38:50,072 --> 00:38:53,020
But that's not you?No.
501
00:38:55,064 --> 00:38:57,068
You sure you haven't seen him?
502
00:38:59,076 --> 00:39:01,096
Is that the man in the newspaper?
503
00:39:05,008 --> 00:39:06,032
That's right.
504
00:39:07,032 --> 00:39:11,000
Tell him, Rosie, he's doing us a
favour.What?
505
00:39:11,000 --> 00:39:12,044
Tell him.I don't...
506
00:39:17,040 --> 00:39:21,028
He was here last week,
looking for a girl.
507
00:39:21,028 --> 00:39:24,084
Prentice told us
not to say anything about him.
508
00:39:24,084 --> 00:39:26,028
What girl?
509
00:39:26,028 --> 00:39:31,068
He didn't say,
he just asked who was staying here.
510
00:39:31,068 --> 00:39:34,020
We told him it was just us.
511
00:39:34,020 --> 00:39:38,056
Has Prentice got something to do
with this? He has, hasn't he?
512
00:39:38,056 --> 00:39:41,060
Look, I'm not gonna make
your situation any worse
513
00:39:41,060 --> 00:39:43,024
than it already is.
514
00:39:45,052 --> 00:39:50,044
If you want me to put you in touch
with a refuge, or call your family,
515
00:39:50,044 --> 00:39:56,052
or even if you just want somebody
to talk to, then you call me, OK?
516
00:40:25,084 --> 00:40:27,004
Billy? Boss.
517
00:40:27,004 --> 00:40:30,080
You know those caravans
up by the new pipeline?I do.
518
00:40:30,080 --> 00:40:34,084
Let Social Services know there's
some vulnerable young women up
there, OK?
519
00:40:34,084 --> 00:40:36,008
Aye, no problem.
520
00:40:38,068 --> 00:40:41,000
It seems Daniel was up there
looking for a girl -
521
00:40:41,000 --> 00:40:42,048
I need to know who.
522
00:40:42,048 --> 00:40:44,032
So get Tosh to call me soon as,
all right?
523
00:40:44,032 --> 00:40:45,092
I'll let her know right away.
524
00:40:45,092 --> 00:40:48,048
Listen, I need to go.
I've got somebody right up my arse.
525
00:40:48,048 --> 00:40:49,088
Are you on your way back now?
526
00:40:53,064 --> 00:40:54,068
Boss?
527
00:40:57,028 --> 00:40:58,040
Jesus!
528
00:40:59,052 --> 00:41:03,004
Jimmy? Jimmy?
529
00:41:33,060 --> 00:41:35,076
I'm getting your car checked out.
530
00:41:35,076 --> 00:41:37,024
How's your head?
531
00:41:39,000 --> 00:41:41,000
Sore.
532
00:41:41,000 --> 00:41:44,020
You thinking Prentice Hayes has
something to do with this?
533
00:41:44,020 --> 00:41:47,016
Could have been trying to
warn you off?
534
00:41:47,016 --> 00:41:49,024
If he is,
he's going to fuckin' regret it.
535
00:41:54,040 --> 00:41:58,004
She's been here for hours,
waiting for news.
536
00:42:01,040 --> 00:42:04,028
Right, Tosh, what have you got?
537
00:42:04,028 --> 00:42:08,060
Daniel's social media -
just photographs from uni, mostly.
538
00:42:18,092 --> 00:42:20,044
OK, enough, enough.
539
00:42:22,020 --> 00:42:24,048
He was looking for somebody.
Did he have a girlfriend?
540
00:42:24,048 --> 00:42:25,088
Not in a relationship.
541
00:42:25,088 --> 00:42:28,092
And nothing on here to indicate
that he was involved with drugs.
542
00:42:28,092 --> 00:42:33,020
Mind you, I don't suppose Pablo
Escobar's Facebook page did either.
543
00:42:33,020 --> 00:42:34,068
I got Daniel's phone records.
544
00:42:34,068 --> 00:42:37,084
He didn't make many calls,
internet mostly, but he did receive
545
00:42:37,084 --> 00:42:41,020
a few from different
cities all over - Madrid, Amsterdam.
546
00:42:41,020 --> 00:42:43,084
Anything local?
Calum Dunwoody, Prentice Hayes?
547
00:42:43,084 --> 00:42:45,000
Not that I can see, no.
548
00:42:45,000 --> 00:42:47,056
Data's encrypted. The tech boys are
talking to the carrier,
549
00:42:47,056 --> 00:42:49,016
they'll get us it as soon as they
can.
550
00:42:49,016 --> 00:42:50,032
Look at this.
551
00:42:50,032 --> 00:42:53,020
Seems Prentice Hayes is pretty
active on social media himself.
552
00:42:53,020 --> 00:42:56,016
That's him with Calum Dunwoody
at Up Helly Aa two years ago.
553
00:42:57,044 --> 00:42:58,072
Let's go.
554
00:44:54,060 --> 00:44:56,052
What do you use this tank for?
555
00:44:59,084 --> 00:45:02,016
We get rid of animal
carcasses in there.
556
00:45:02,016 --> 00:45:03,028
Do you dissolve them?
557
00:45:05,004 --> 00:45:06,052
Don't get ahead of yourself.
558
00:45:09,040 --> 00:45:13,016
Sandy, there's traces of blood
and tissue in this tank.
559
00:45:13,016 --> 00:45:16,040
Get the forensics team over here
to check for Daniel's DNA.
560
00:45:16,040 --> 00:45:18,084
Will do, but we've got a problem.
561
00:45:20,044 --> 00:45:23,004
Get out of my way! I just want
to know what's going on!
562
00:45:23,004 --> 00:45:25,092
You lost? Wee bit far from home,
are you no?
563
00:45:25,092 --> 00:45:27,036
You laughing at me?
564
00:45:27,036 --> 00:45:29,088
Olivia, wait, wait, wait!
What are you doing here?
565
00:45:29,088 --> 00:45:32,092
You found something, didn't you?
I can't talk to you about that!
566
00:45:32,092 --> 00:45:35,056
Go back to your hotel
and wait there.
567
00:45:35,056 --> 00:45:37,040
I just want to know how my boy died!
568
00:45:37,040 --> 00:45:41,096
I know, I know you do,
but this could be a crime scene,
569
00:45:41,096 --> 00:45:43,076
so you can't be here now.
570
00:45:51,068 --> 00:45:53,060
Wait, I'll give you a lift
back to Lerwick.
571
00:45:53,060 --> 00:45:55,032
I thought you were going to help me.
572
00:45:55,032 --> 00:45:58,044
I am,
but that has to work both ways.
573
00:45:59,080 --> 00:46:04,012
You're just...you're...you're
getting in the way here.
574
00:46:04,012 --> 00:46:06,076
Thing is, this is an island, right?
And you all know each other?
575
00:46:06,076 --> 00:46:08,020
OK, so what do you mean by that?
576
00:46:08,020 --> 00:46:10,028
What, you think that I would turn
a blind eye
577
00:46:10,028 --> 00:46:11,072
to what happened to your boy?
578
00:46:11,072 --> 00:46:15,008
All I'm saying is you all look
out for each other, yeah?Oh, no.
579
00:46:15,008 --> 00:46:17,036
Let's just get one thing straight.
Hey, hey, hey, hey!
580
00:46:17,036 --> 00:46:19,084
Let's just get the one
thing straight.
581
00:46:19,084 --> 00:46:22,064
I don't turn a blind eye
to anything.
582
00:46:25,076 --> 00:46:29,092
I need the air. I'll walk. Thanks.
583
00:46:33,008 --> 00:46:34,056
It's going to take you hours.
584
00:46:38,020 --> 00:46:39,044
Hours!
585
00:46:58,084 --> 00:47:00,092
KNOCK ON DOOR
586
00:47:05,028 --> 00:47:08,076
Ah, hello. I bring gifts.
587
00:47:08,076 --> 00:47:10,024
Then you are welcome.
588
00:47:16,020 --> 00:47:18,076
One Hundred Years Of Solitude?
Right, OK.
589
00:47:18,076 --> 00:47:21,064
Yeah, well,
for some reason, I thought of you.
590
00:47:21,064 --> 00:47:24,044
You've been on your own too long,
Jimmy, you're beginning to like it.
591
00:47:24,044 --> 00:47:27,040
Hey, have you nothing better
to worry about?
592
00:47:27,040 --> 00:47:30,068
A million things,
but you're top of my list.
593
00:47:30,068 --> 00:47:33,076
You have to eat your
ice cream before it melts.
594
00:47:33,076 --> 00:47:35,060
So you're saying I'm past it?
595
00:47:35,060 --> 00:47:37,020
No, I just don't want you to end
up
596
00:47:37,020 --> 00:47:39,064
like some Shetland equivalent
to Miss Havisham.
597
00:47:39,064 --> 00:47:41,076
That's how...?
That's how you see me, is it?
598
00:47:44,096 --> 00:47:48,044
Well, you're behind the curve -
my days of solitude are over.
599
00:47:50,092 --> 00:47:52,044
Duncan's moved in.
600
00:47:54,044 --> 00:47:56,088
They haven't split up, have they?
And then some.
601
00:47:58,056 --> 00:48:00,072
It's not easy, is it, marriage?
602
00:48:03,000 --> 00:48:04,052
Maybe you have the right idea.
603
00:48:06,016 --> 00:48:07,092
You and Chris OK?
604
00:48:07,092 --> 00:48:10,068
Yeah. It's not perfect, but yeah.
605
00:48:12,072 --> 00:48:14,092
Don't worry - you won't have
me and Duncan living here.
606
00:48:14,092 --> 00:48:16,060
It's not an epidemic.
607
00:48:16,060 --> 00:48:18,016
Shit, I'd better go.
608
00:48:18,016 --> 00:48:19,048
Read that.
609
00:48:19,048 --> 00:48:21,040
OK.You'll like it.
610
00:48:21,040 --> 00:48:22,052
See you later.Bye.
611
00:48:39,084 --> 00:48:42,072
COMPUTER PINGS
612
00:48:50,064 --> 00:48:54,060
Daniel, give them what they want,
please!
613
00:48:56,004 --> 00:48:59,020
Just give them what they want.
They'll kill me!
614
00:48:59,020 --> 00:49:00,072
Please find a way!
615
00:49:11,092 --> 00:49:14,076
PHONE RINGS
616
00:49:14,076 --> 00:49:16,092
Tosh?Sir, there's something
you need to see.
617
00:49:23,040 --> 00:49:26,044
Blood traces for the Hayes yard -
roadkill right enough.
618
00:49:26,044 --> 00:49:28,064
OK. Thanks, Sandy.
What have you got, Tosh?
619
00:49:31,012 --> 00:49:32,072
Found this in Daniel's inbox.
620
00:49:32,072 --> 00:49:36,056
Daniel, give them what they want,
please!
621
00:49:38,004 --> 00:49:41,068
Just give them what they want,
they'll kill me!
622
00:49:41,068 --> 00:49:42,092
Please find a way!
623
00:50:02,064 --> 00:50:05,064
That's her. It's his sister.
624
00:50:09,056 --> 00:50:13,052
Olivia, I have something
to show you.
625
00:50:14,084 --> 00:50:17,064
I think it's your daughter.
Are you OK with that?
626
00:50:24,092 --> 00:50:27,092
Is that Zezi?
Where did you get this?
627
00:50:27,092 --> 00:50:29,040
It was sent to Daniel.
628
00:50:30,036 --> 00:50:32,008
That's who he was looking for.
629
00:50:32,008 --> 00:50:34,016
I know, but she's in Lagos.
630
00:50:34,016 --> 00:50:38,012
There's a possibility that she's
being held somewhere else
631
00:50:38,012 --> 00:50:44,008
against her will, so if you
have any information at all...
632
00:50:44,008 --> 00:50:48,000
Here? Oh, she's...she's in
Shetland? She's here?
633
00:50:48,000 --> 00:50:50,068
No, right now,
I don't know where she is.
634
00:50:54,076 --> 00:50:58,000
Well, I tell you what -
instead of judging me,
635
00:50:58,000 --> 00:51:01,008
why don't you imagine that is
your girl in that picture
636
00:51:01,008 --> 00:51:03,008
and you go and find her?
637
00:51:10,088 --> 00:51:12,064
Olivia, can I have a second?
638
00:51:14,024 --> 00:51:15,028
Um...
639
00:51:19,032 --> 00:51:22,096
This is my number,
if you ever want to talk.
640
00:51:25,000 --> 00:51:26,080
About what?
641
00:51:26,080 --> 00:51:28,092
About whatever it is
that happened to you.
642
00:51:33,040 --> 00:51:34,096
Excuse me?
643
00:51:36,000 --> 00:51:39,052
I'm just saying, no-one's blaming
you for any of this,
644
00:51:39,052 --> 00:51:41,024
so you shouldn't blame yourself.
645
00:51:42,076 --> 00:51:44,028
I'm not.
646
00:51:55,000 --> 00:51:59,072
Billy, can you request a copy of
Olivia Lennox's social work file for
me?
647
00:51:59,072 --> 00:52:01,028
Aye. No problem.
648
00:52:01,028 --> 00:52:02,068
Thank you.
649
00:52:06,004 --> 00:52:08,028
Give them what they want, please!
650
00:52:08,028 --> 00:52:10,060
Just give them what they want.
651
00:52:10,060 --> 00:52:11,096
They'll kill me!
652
00:52:11,096 --> 00:52:13,036
Please find a way!
653
00:52:17,068 --> 00:52:19,060
And you think that was filmed here?
654
00:52:19,060 --> 00:52:21,096
Well, Daniel came
here to find his sister,
655
00:52:21,096 --> 00:52:25,040
so I think it's safe to assume
it was, Rhona.
656
00:52:25,040 --> 00:52:27,076
By who, the Hayes?
657
00:52:27,076 --> 00:52:30,040
There's no way Carla would be
involved in something like this!
658
00:52:30,040 --> 00:52:32,020
No?
659
00:52:32,020 --> 00:52:36,008
Well, Prentice Hayes is renting
caravans to awayday girls
660
00:52:36,008 --> 00:52:37,084
up by the new pipeline.
661
00:52:37,084 --> 00:52:41,008
Which might explain why Daniel
wrote pipeline in that notepad.
662
00:52:45,048 --> 00:52:50,092
I've known Carla for 15 years.
This is not her, trust me.
663
00:52:55,044 --> 00:52:56,088
OK.
664
00:52:56,088 --> 00:52:58,044
Get your overtime claims in now
665
00:52:58,044 --> 00:53:01,068
because there's no more time off
until we find Daniel's killer
666
00:53:01,068 --> 00:53:03,044
and whoever's holding his sister.
667
00:53:22,016 --> 00:53:23,092
Daniel, give them what they want,
please!
668
00:53:23,092 --> 00:53:26,068
She could be dead already.
669
00:53:26,068 --> 00:53:29,040
I mean, they're not going to
get their money now, are they?
670
00:53:29,040 --> 00:53:30,044
We don't know that.
671
00:53:30,044 --> 00:53:32,096
They'll kill me!
Please find a way!
672
00:53:35,036 --> 00:53:36,088
Play that again.
673
00:53:39,064 --> 00:53:43,080
Daniel, give them what they want,
please!
674
00:53:45,008 --> 00:53:47,016
Just give them what they want.
675
00:53:47,016 --> 00:53:49,016
Can you hear that?Is that music?
676
00:53:49,016 --> 00:53:50,020
Please find a way!
677
00:53:51,040 --> 00:53:53,092
Sandy, can you
isolate the background?
678
00:53:53,092 --> 00:53:55,044
Can we do that?
679
00:53:55,044 --> 00:53:58,076
I can lose everything
except the background.
680
00:54:03,064 --> 00:54:11,052
MUSIC PLAYS
681
00:54:11,052 --> 00:54:14,068
That's the song that was playing
in the bar at the Macbay Hotel.
682
00:54:19,036 --> 00:54:20,040
Let's go.
683
00:55:34,088 --> 00:55:42,088
MUSIC PLAYS
684
00:56:45,048 --> 00:56:48,016
She was here. We missed her.
685
00:56:50,044 --> 00:56:51,092
This isn't about drugs.
686
00:56:53,016 --> 00:56:55,040
It's people, Tosh -
they're selling people.
52067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.