All language subtitles for Shadowhunters.S01E12.1080p.BluRay.AVC.Remux-Black
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,552 --> 00:00:08,721
-We need blood.
-So I've heard.
2
00:00:08,804 --> 00:00:10,180
Human blood.
3
00:00:10,263 --> 00:00:13,350
Everything's out of control. We were fools
to believe Valentine was dead.
4
00:00:13,434 --> 00:00:15,018
[Jace]
Previously on Shadowhunters...
5
00:00:15,102 --> 00:00:16,853
My sister wants you
to be her defense attorney.
6
00:00:16,937 --> 00:00:17,939
For the right price.
7
00:00:18,021 --> 00:00:19,356
-Name it.
-You.
8
00:00:19,440 --> 00:00:22,484
[Jace]
Clary, if you don't help us,
no one survives. Do you understand?
9
00:00:22,568 --> 00:00:24,236
[Clary]
Mom, please, wake up.
10
00:00:24,320 --> 00:00:26,487
-You're out of order.
-This whole thing is out of order.
11
00:00:26,573 --> 00:00:29,115
I am your father, Clary.
And Jace's.
12
00:00:29,200 --> 00:00:30,659
They're brother and sister.
13
00:00:30,743 --> 00:00:32,118
That means they can't...
14
00:00:32,203 --> 00:00:34,746
You'll be lonely all your life.
Neither of you deserve it.
15
00:00:34,831 --> 00:00:36,039
And I don't either.
16
00:00:38,917 --> 00:00:40,543
Bring the flowers
out to the wedding tent.
17
00:00:40,628 --> 00:00:43,798
Put the lilies up on the dais,
and lay the rose petals at the entrance.
18
00:00:43,881 --> 00:00:46,049
Isabelle, which color do you like better?
19
00:00:46,132 --> 00:00:48,301
It's for the curtains
adorning the wedding tent.
20
00:00:48,384 --> 00:00:49,804
[gently sighs]
21
00:00:49,887 --> 00:00:54,224
The cobalt blue.
It's elegant, masculine... very Alec.
22
00:00:54,307 --> 00:00:56,602
[woman] I'll put the cobalt blue out
right away.
23
00:00:56,685 --> 00:00:59,063
How are we supposed to get
any work done with all this going on?
24
00:00:59,146 --> 00:01:01,147
[sighs] We haven't had
a wedding here in years.
25
00:01:01,231 --> 00:01:02,775
People are allowed to be excited.
26
00:01:02,858 --> 00:01:04,442
We need to focus.
27
00:01:04,525 --> 00:01:06,028
Have you narrowed down
the list of warlocks
28
00:01:06,111 --> 00:01:07,822
more powerful than Magnus Bane?
29
00:01:07,905 --> 00:01:10,531
[sighs] I've got it down to 20.
30
00:01:10,617 --> 00:01:13,284
But it's gonna be hard to figure out
which one cast that spell on Jocelyn.
31
00:01:13,368 --> 00:01:15,871
I don't care how tough it is,
we've gotta find him.
32
00:01:15,954 --> 00:01:19,165
Back at Renwick's, I let Valentine go.
I won't make that mistake again.
33
00:01:19,250 --> 00:01:22,712
We gotta wake up Jocelyn,
in case she heard anything about his plan.
34
00:01:22,795 --> 00:01:23,921
Have you spoken to Alec?
35
00:01:24,004 --> 00:01:25,882
He's probably busy,
what with wedding plans and all.
36
00:01:25,965 --> 00:01:27,799
And I don't need to talk to anyone.
37
00:01:27,884 --> 00:01:29,551
Let's just stick to the mission, okay?
38
00:01:43,733 --> 00:01:45,441
{\an8}She looks so peaceful now.
39
00:01:46,778 --> 00:01:49,030
{\an8}I just wish I knew how to reach her.
40
00:01:49,112 --> 00:01:50,156
{\an8}It's gonna be fine.
41
00:01:52,408 --> 00:01:54,409
{\an8}I'm sorry, Clary.
42
00:01:54,492 --> 00:01:56,287
{\an8}We should have told you everything
before this got--
43
00:01:56,370 --> 00:01:58,748
{\an8}Luke, we can hash all that out
when we wake Mom up.
44
00:01:59,998 --> 00:02:01,959
{\an8}The important thing now
is that we have her back.
45
00:02:03,459 --> 00:02:05,211
I'm looking for Lydia.
46
00:02:05,295 --> 00:02:08,340
Have you seen her?
I don't mean to interrupt or anything.
47
00:02:08,424 --> 00:02:10,676
-No, stay for a minute.
-I gotta get back to the station.
48
00:02:10,759 --> 00:02:12,929
{\an8}-Call me if anything changes?
-Yeah.
49
00:02:19,225 --> 00:02:20,687
{\an8}[sighs]
50
00:02:20,770 --> 00:02:22,020
So, how is she?
51
00:02:22,104 --> 00:02:23,772
The same, I guess.
52
00:02:23,855 --> 00:02:25,566
[inhales deeply]
53
00:02:25,650 --> 00:02:28,568
{\an8}Alec, I know you and I
don't always see eye to eye on things...
54
00:02:29,277 --> 00:02:31,823
{\an8}Actually, we never see
eye to eye on anything.
55
00:02:31,906 --> 00:02:33,824
{\an8}But I do want to thank you
56
00:02:33,907 --> 00:02:35,867
{\an8}for everything you've done
to get my mom back.
57
00:02:36,911 --> 00:02:39,413
{\an8}Actually I... I should thank you.
58
00:02:39,496 --> 00:02:42,792
{\an8}I don't know what would have happened
to Isabelle after the trial
59
00:02:42,875 --> 00:02:44,168
{\an8}if you hadn't returned the Cup.
60
00:02:45,377 --> 00:02:47,921
{\an8}You saved my sister,
so thank you.
61
00:02:48,004 --> 00:02:50,800
{\an8}[inhales deeply]
My whole world turned upside down,
62
00:02:50,883 --> 00:02:54,762
{\an8}-but, um, you and I thanking each other...
-[chuckles softly]
63
00:02:54,846 --> 00:02:56,723
{\an8}...that's... that's too much.
[chuckles]
64
00:02:56,806 --> 00:02:58,306
[scoffs] Yeah.
65
00:02:58,389 --> 00:03:00,852
{\an8}-[cell phone chiming]
-[sighs]
66
00:03:02,353 --> 00:03:03,604
Magnus needs to speak with me.
67
00:03:03,687 --> 00:03:05,063
He might have some information
68
00:03:05,146 --> 00:03:08,234
{\an8}about how to wake your mother up or...
stop Valentine.
69
00:03:08,317 --> 00:03:10,944
{\an8}-It's important.
-Mmm. Yeah.
70
00:03:16,783 --> 00:03:20,287
{\an8}Hello... Magnus?
You said you needed to talk to me.
71
00:03:20,371 --> 00:03:21,955
{\an8}[Magnus] Nice to see you, Alec.
72
00:03:22,038 --> 00:03:23,456
I wasn't sure if you'd come.
73
00:03:24,375 --> 00:03:26,919
You know how I hate to drink alone.
[chuckles]
74
00:03:29,963 --> 00:03:31,758
I didn't come here to drink.
75
00:03:31,841 --> 00:03:34,134
[sighs] Do you have any information--
76
00:03:34,217 --> 00:03:36,177
On the warlock
who cast a spell on Jocelyn?
77
00:03:36,262 --> 00:03:38,430
I'm looking into it. But...
78
00:03:38,514 --> 00:03:41,808
we never really finished
our conversation after Izzy's trial.
79
00:03:42,894 --> 00:03:44,020
About your wedding.
80
00:03:44,103 --> 00:03:47,397
There's no conversation to be had.
I'm getting married.
81
00:03:47,480 --> 00:03:50,442
You and I,
we understand marriage very differently.
82
00:03:50,526 --> 00:03:52,152
I'm a Shadowhunter.
83
00:03:52,235 --> 00:03:55,197
This is about family,
and tradition, honor--
84
00:03:55,281 --> 00:03:56,365
Honor?
85
00:03:57,491 --> 00:03:59,242
Where's the honor in living a lie?
86
00:03:59,325 --> 00:04:00,451
What are you talking about?
87
00:04:01,620 --> 00:04:03,205
What about love?
88
00:04:04,164 --> 00:04:06,125
Even Shadowhunters fall in love, Alec.
89
00:04:07,794 --> 00:04:11,462
Just tell me you're in love with Lydia,
and I'll stop.
90
00:04:15,843 --> 00:04:16,886
I don't know.
91
00:04:18,095 --> 00:04:19,305
Why do you keep pushing?
92
00:04:19,387 --> 00:04:20,932
[stammering]
93
00:04:23,559 --> 00:04:25,060
You're confusing me.
94
00:04:27,896 --> 00:04:29,815
Confusion is part of it.
95
00:04:29,899 --> 00:04:31,649
That's how you find out
if something's there.
96
00:04:31,733 --> 00:04:34,110
Emotions are never black and white.
97
00:04:35,071 --> 00:04:37,197
They're more like symptoms.
98
00:04:40,992 --> 00:04:44,288
You lose your breath
every time they enter a room.
99
00:04:44,370 --> 00:04:46,122
[inhales deeply]
100
00:04:46,206 --> 00:04:47,333
-[fingers snapping]
-[exhales]
101
00:04:47,415 --> 00:04:50,252
Your heart beats faster when they walk by.
102
00:04:51,670 --> 00:04:55,298
Your skin tingles when they stand
close enough to feel their breath.
103
00:04:56,091 --> 00:04:57,384
[exhales]
104
00:05:03,682 --> 00:05:04,891
[sighs]
105
00:05:06,978 --> 00:05:09,480
I know you feel what I feel, Alec.
106
00:05:10,396 --> 00:05:13,567
[scoffs] You don't have any clue
what I feel...
107
00:05:14,692 --> 00:05:15,819
so back off.
108
00:05:18,197 --> 00:05:20,992
This is all just a game to you, isn't it?
109
00:05:22,076 --> 00:05:24,995
You flirt, you laugh,
you use magic,
110
00:05:25,079 --> 00:05:27,247
but at the end of the day,
what do you risk?
111
00:05:27,331 --> 00:05:30,000
Even if I did feel something for you...
112
00:05:31,002 --> 00:05:32,336
you want me to give up my life for you?
113
00:05:33,129 --> 00:05:34,670
I have to do what's right for me.
114
00:05:34,754 --> 00:05:37,548
I could lose my family,
my career, everything!
115
00:05:40,177 --> 00:05:41,845
You just don't get it.
116
00:05:43,139 --> 00:05:44,430
You have a choice to make.
117
00:05:48,560 --> 00:05:50,312
I will not ask again.
118
00:05:57,569 --> 00:05:59,279
[ringing]
119
00:06:04,785 --> 00:06:05,952
Hey, Clary.
What's goin' on?
120
00:06:06,036 --> 00:06:07,997
I just, uh, needed to hear your voice.
121
00:06:08,079 --> 00:06:09,415
Are you okay?
You sound upset.
122
00:06:09,497 --> 00:06:10,540
Yeah, I'm fine. Just...
123
00:06:10,624 --> 00:06:14,627
things are kind of weird with Jace
right now, but we'll work it out.
124
00:06:14,711 --> 00:06:15,963
So how's your mom?
125
00:06:16,047 --> 00:06:18,298
I mean, I can't believe
you actually rescued her.
126
00:06:18,382 --> 00:06:21,468
We still have to wake her up,
but at least she's away from Valentine.
127
00:06:21,552 --> 00:06:22,677
When can I see her?
128
00:06:22,761 --> 00:06:25,180
How about tomorrow night?
She's here at the infirmary.
129
00:06:25,264 --> 00:06:26,764
Plus, it's Alec's wedding, so...
130
00:06:26,848 --> 00:06:28,475
[chuckles] I'd love
if you'd come as my date.
131
00:06:29,350 --> 00:06:31,062
Really? I...
132
00:06:31,144 --> 00:06:33,439
[stammers] See, I just assumed
you'd want to go with Jace.
133
00:06:33,521 --> 00:06:36,067
That's, uh... [sighs]
not really in the cards right now.
134
00:06:36,899 --> 00:06:39,610
Besides, you are the person
I'm closest to in the world.
135
00:06:39,694 --> 00:06:41,737
-Please come.
-I'd love to.
136
00:06:41,822 --> 00:06:42,822
Um...
[clears throat]
137
00:06:42,906 --> 00:06:45,783
But I might be a little bit late,
you know, with the sun and all. [chuckles]
138
00:06:45,867 --> 00:06:47,161
You are the best.
139
00:06:47,244 --> 00:06:49,829
-I'll see you tomorrow.
-Yeah.
140
00:06:53,791 --> 00:06:56,752
-[Jace sighs]
-Morning.
141
00:06:56,836 --> 00:06:59,048
Morning.
You just come from training?
142
00:06:59,130 --> 00:07:01,675
Yeah. I'm, uh, workin' on my right hook.
143
00:07:01,757 --> 00:07:03,552
Good. That's a good punch.
144
00:07:03,634 --> 00:07:05,803
Yeah. I'm, uh, I'm workin' on it.
145
00:07:05,887 --> 00:07:09,057
While this conversation
is no doubt scintillating,
146
00:07:09,141 --> 00:07:11,060
remind me why we couldn't
do this at my place?
147
00:07:11,142 --> 00:07:12,728
At least there we'd have cocktails.
148
00:07:12,810 --> 00:07:14,355
It's 9:00 in the morning.
149
00:07:14,437 --> 00:07:15,855
Oh, it's happy hour somewhere, my dear.
150
00:07:15,939 --> 00:07:17,358
[Jace] We invited you here, Magnus,
151
00:07:17,440 --> 00:07:20,444
because Hodge can't leave the Institute.
He's an important part of this mission.
152
00:07:20,526 --> 00:07:23,447
Well, then where is
our tardy little tutor?
153
00:07:23,529 --> 00:07:26,408
There are certain individuals that I'd
like to avoid, so let's make this quick.
154
00:07:26,492 --> 00:07:27,742
[Hodge] Pardon the delay, Magnus.
155
00:07:28,494 --> 00:07:30,079
I was following up on a lead.
156
00:07:31,413 --> 00:07:34,915
Now, we've narrowed down
our list of warlocks to these three.
157
00:07:35,750 --> 00:07:38,336
Why is Ragnor Fell up there?
He's not more powerful than I am.
158
00:07:38,420 --> 00:07:40,463
Well, some would disagree.
He is older than you.
159
00:07:40,547 --> 00:07:43,009
-Certainly not wiser.
-Who is Ragnor Fell?
160
00:07:43,091 --> 00:07:44,593
[Jace] The former High Warlock of London.
161
00:07:44,675 --> 00:07:46,637
And one of my oldest friends.
162
00:07:46,720 --> 00:07:49,055
Very prickly,
likes to keep to himself.
163
00:07:49,139 --> 00:07:51,725
Okay, look. We just need to figure out
which one of these warlocks
164
00:07:51,807 --> 00:07:54,728
had enough access to Jocelyn
that they could create the potion for her
165
00:07:54,810 --> 00:07:57,480
without anyone discovering
what they'd done.
166
00:07:57,564 --> 00:08:01,360
By the early '90s, Ragnor was a professor
at the Shadowhunter Academy in Idris.
167
00:08:01,442 --> 00:08:04,571
Isn't that when my mother lived there?
Could he have made the potion for her?
168
00:08:04,654 --> 00:08:06,406
The little bugger!
169
00:08:06,490 --> 00:08:08,699
That's why he hasn't responded
to my fire message.
170
00:08:08,783 --> 00:08:11,536
Ever since Valentine
began hunting warlocks,
171
00:08:11,620 --> 00:08:14,706
Ragnor's been holed up in his secret
country house just outside of London.
172
00:08:14,790 --> 00:08:17,834
For all I know,
Ragnor suspected my fire message
173
00:08:17,918 --> 00:08:20,545
was a ploy by Valentine
to lure him out of hiding.
174
00:08:20,629 --> 00:08:22,673
We'll have to confront him face-to-face.
175
00:08:22,755 --> 00:08:24,966
-You're going on this mission?
-[Magnus] Of course!
176
00:08:25,050 --> 00:08:26,802
I'm the only one Ragnor trusts.
177
00:08:26,884 --> 00:08:30,931
Besides, I've played my last hand here.
Even I know when to fold.
178
00:08:33,267 --> 00:08:35,476
Magnus, I didn't know you were here.
179
00:08:35,561 --> 00:08:37,437
That was the point.
180
00:08:37,520 --> 00:08:40,231
[Lydia] We're just on our way to greet
a few representatives of the Clave
181
00:08:40,316 --> 00:08:42,650
who arrived early for tomorrow's wedding.
182
00:08:42,734 --> 00:08:43,902
How long are you staying?
183
00:08:43,985 --> 00:08:46,322
What's going on here?
Nobody told me about a meeting.
184
00:08:46,404 --> 00:08:49,283
Magnus figured out that Ragnor Fell
is the warlock who can wake my mom.
185
00:08:49,365 --> 00:08:51,118
We're just bringing him
back to the Institute.
186
00:08:51,201 --> 00:08:52,619
How can I help?
187
00:08:52,702 --> 00:08:54,995
We're just recovering a warlock, Alec.
We got this covered.
188
00:08:55,081 --> 00:08:58,500
Besides, you have emissaries
from the Clave to meet.
189
00:08:58,583 --> 00:09:02,254
You don't want to tarnish your family's
perfectly-crafted image, now do you?
190
00:09:06,216 --> 00:09:08,134
Again, lovely seeing you, Magnus.
191
00:09:08,219 --> 00:09:09,260
[chuckles softly]
192
00:09:13,182 --> 00:09:14,182
[Jace sighs]
193
00:09:15,100 --> 00:09:17,227
Get ready.
We leave in an hour.
194
00:09:20,438 --> 00:09:23,984
Jace. Jace, slow down.
We need to talk about this.
195
00:09:24,067 --> 00:09:26,903
Talk about what?
We're good, okay?
196
00:09:26,986 --> 00:09:30,657
No, we're not.
At least... I'm not.
197
00:09:30,740 --> 00:09:32,783
We need to talk about
what Valentine said about us.
198
00:09:32,868 --> 00:09:34,120
Look, I don't want to talk about it.
199
00:09:34,202 --> 00:09:36,496
It happened.
I feel weird right now.
200
00:09:36,580 --> 00:09:39,791
I get it. I feel the same way, okay?
But... [inhales deeply]
201
00:09:39,875 --> 00:09:42,043
Look, we didn't know, all right?
It's not our fault.
202
00:09:42,128 --> 00:09:44,462
[sighs] I can't do this right now.
I'm sorry.
203
00:09:49,176 --> 00:09:50,969
Now that the Clave
has control of the Mortal Cup,
204
00:09:51,052 --> 00:09:53,471
thanks to your lovely bride-to-be,
205
00:09:53,554 --> 00:09:56,225
Mom and Dad can come home now.
They arrive tonight.
206
00:09:56,307 --> 00:09:57,433
I heard.
207
00:09:57,518 --> 00:10:00,645
Max is staying with his tutors in Idris.
It's safer there.
208
00:10:00,729 --> 00:10:02,480
Now with all the dignitaries
arriving for the wedding,
209
00:10:02,563 --> 00:10:04,316
Mom must be beside herself.
210
00:10:06,817 --> 00:10:09,363
This wedding is becoming more
of a headache than I had planned.
211
00:10:09,863 --> 00:10:12,115
Alec, you don't have to go
through with this if you don't want to.
212
00:10:12,198 --> 00:10:13,533
It's what I want.
213
00:10:13,616 --> 00:10:15,535
-Okay.
-Okay?
214
00:10:15,619 --> 00:10:17,163
No big argument from you?
215
00:10:17,245 --> 00:10:21,041
You stood by me through my trial,
and now I'm standing by you, big brother.
216
00:10:23,293 --> 00:10:25,754
And... I'm throwing you a bachelor party.
217
00:10:26,962 --> 00:10:29,006
-A what?
-A bachelor party.
218
00:10:29,090 --> 00:10:30,801
I don't need a bachelor party.
219
00:10:30,884 --> 00:10:34,971
No one needs a bachelor party,
but I'm throwing you one anyways.
220
00:10:35,054 --> 00:10:36,972
Actually, Jace should be
the one throwing it,
221
00:10:37,057 --> 00:10:40,394
but considering everything
he must be going through with Clary...
222
00:10:40,476 --> 00:10:43,147
I don't wanna ask him to do anything.
You know what I mean?
223
00:10:43,230 --> 00:10:46,524
I do. Sisters can really
drive you nuts sometimes.
224
00:10:46,607 --> 00:10:47,775
[sighs]
225
00:10:49,735 --> 00:10:51,822
Ragnor's house
is just across these fields.
226
00:10:51,904 --> 00:10:52,905
Let's make this quick.
227
00:10:52,989 --> 00:10:54,865
We'll talk to Ragnor
and Portal him back to the Institute
228
00:10:54,950 --> 00:10:56,534
before anyone knows we're gone.
229
00:10:57,744 --> 00:11:00,663
So... brother and sister, huh?
230
00:11:00,746 --> 00:11:01,998
I don't wanna talk about it.
231
00:11:02,081 --> 00:11:03,958
What, so we're just gonna be
work buddies now?
232
00:11:04,042 --> 00:11:06,919
All about the mission, and totally ignore
the huge bomb that just dropped on us.
233
00:11:07,003 --> 00:11:09,129
-Yeah, sounds like a plan.
-[sighs]
234
00:11:09,215 --> 00:11:11,466
What do you want me to say, Clary?
That I was attracted to my sister?
235
00:11:11,549 --> 00:11:12,592
-No--
-Point of fact,
236
00:11:12,676 --> 00:11:14,970
brother and sisters
are often attracted to each other.
237
00:11:15,052 --> 00:11:16,679
I once knew this one couple
in ancient Egypt--
238
00:11:16,763 --> 00:11:17,972
Magnus, not helping.
239
00:11:18,932 --> 00:11:21,643
Maybe this will all make sense
when we wake up Jocelyn.
240
00:11:21,726 --> 00:11:23,061
Since she is Jace's mother
as well, perhaps--
241
00:11:23,144 --> 00:11:24,187
Don't say that again.
242
00:11:24,270 --> 00:11:26,690
-Maryse is my mother.
-[Clary sighs]
243
00:11:26,773 --> 00:11:28,442
At best, Jocelyn is the woman
who abandoned me.
244
00:11:28,524 --> 00:11:29,567
[Clary] Hey, that is not true.
245
00:11:29,650 --> 00:11:31,986
My mother would never abandon her son.
She thought you were dead.
246
00:11:32,070 --> 00:11:34,822
-Or maybe she just didn't want me.
-You don't know her, Jace.
247
00:11:34,905 --> 00:11:36,991
That's right, Clary, I don't.
Do you?
248
00:11:37,075 --> 00:11:41,203
I'm sorry I asked! I came with you
to escape my relationship drama,
249
00:11:41,288 --> 00:11:43,664
not get a front row seat to yours.
250
00:11:46,460 --> 00:11:47,793
-What was that?
-Nice try, Jace.
251
00:11:47,878 --> 00:11:50,714
You're not getting out
of this conversation that easily.
252
00:11:50,797 --> 00:11:52,173
Look out!
253
00:11:53,259 --> 00:11:54,592
[Clary gasping]
254
00:11:59,264 --> 00:12:01,224
Ragnor put up wards to protect his lair.
255
00:12:02,225 --> 00:12:04,019
Why is the fire green?
256
00:12:04,101 --> 00:12:07,898
It's a wall of fire that only the pure
of heart and intention can pass through.
257
00:12:09,357 --> 00:12:10,734
Are you ready?
258
00:12:23,788 --> 00:12:25,206
Jace?
259
00:12:26,166 --> 00:12:27,250
Magnus?
260
00:12:28,208 --> 00:12:29,711
Where are you?
261
00:12:40,263 --> 00:12:41,389
Ragnor Fell.
262
00:12:49,565 --> 00:12:52,149
Ragnor? Ragnor?
263
00:12:59,490 --> 00:13:00,866
Hello?
264
00:13:08,207 --> 00:13:10,336
Is anybody home?
265
00:13:10,418 --> 00:13:11,919
I need your help.
266
00:13:15,341 --> 00:13:17,133
Ragnor, I know you're here.
267
00:13:18,259 --> 00:13:20,636
I just need to find my friends.
268
00:13:20,721 --> 00:13:22,054
-[clinking]
-[gasps]
269
00:13:33,609 --> 00:13:35,317
Nice try, Ragnor.
270
00:13:37,488 --> 00:13:39,154
[grunts]
271
00:13:39,239 --> 00:13:42,451
Well done... Clary Fairchild.
272
00:13:42,533 --> 00:13:45,828
I've been expecting you.
You have Jocelyn's talent, I see.
273
00:13:45,912 --> 00:13:49,039
Only a true artist would notice
the subtle changes in my eyes.
274
00:13:49,124 --> 00:13:50,166
Yes, I know.
275
00:13:50,250 --> 00:13:53,336
I need to work on not moving my eyes.
You don't need to remind me.
276
00:13:53,419 --> 00:13:55,212
You knew my mom?
277
00:13:55,296 --> 00:13:57,173
So you made the potion
that put her to sleep?
278
00:13:57,256 --> 00:13:58,759
At her request, yes.
279
00:13:58,841 --> 00:14:00,217
And I knew it was only a matter of time
280
00:14:00,301 --> 00:14:02,261
before you came to me
looking for the antidote.
281
00:14:02,345 --> 00:14:03,929
Please, sit.
282
00:14:04,014 --> 00:14:06,807
My friends, Jace Wayland and Magnus Bane.
283
00:14:06,892 --> 00:14:09,144
They were with me,
but I lost them in the fire.
284
00:14:09,226 --> 00:14:12,105
Let me do this my way!
Your friends, are they true?
285
00:14:12,187 --> 00:14:15,066
Magnus said he's known you for centuries.
He sent you a fire message.
286
00:14:15,149 --> 00:14:17,860
This is not an act.
It is not an act! It is essential.
287
00:14:17,943 --> 00:14:19,070
Okay, what is your deal?
288
00:14:19,153 --> 00:14:20,780
My friends are missing
and if you can't help me,
289
00:14:20,864 --> 00:14:23,783
-I will find someone who can.
-What is it worth to you?
290
00:14:23,866 --> 00:14:26,285
If you find my friends
and wake my mother...
291
00:14:27,703 --> 00:14:31,875
-I'll give you anything.
-That's what I wanted to hear.
292
00:14:33,543 --> 00:14:34,669
[Magnus sighs]
293
00:14:34,753 --> 00:14:37,630
Honestly, Ragnor,
was that nonsense necessary?
294
00:14:37,714 --> 00:14:39,048
Of course.
She offered me anything.
295
00:14:39,131 --> 00:14:41,384
You were only up to a timeshare
of your flat in Paris.
296
00:14:41,467 --> 00:14:44,136
-Yawn.
-All right, enough with the warlock games.
297
00:14:44,220 --> 00:14:45,514
Can you really wake my mother?
298
00:14:45,596 --> 00:14:47,014
Not without the
Book of the White.
299
00:14:47,097 --> 00:14:48,392
What is the
Book of the White?
300
00:14:48,475 --> 00:14:49,850
[Magnus] It's an ancient book
of warlock magic
301
00:14:49,934 --> 00:14:52,312
containing spells more powerful than...
[chuckles]
302
00:14:52,395 --> 00:14:53,980
most warlocks could ever imagine.
303
00:14:54,605 --> 00:14:56,524
I possessed the book
when your mother came to me,
304
00:14:56,607 --> 00:14:58,443
and I used its contents
to create the potion.
305
00:14:58,527 --> 00:15:00,403
Regrettably, I no longer have the book.
306
00:15:00,486 --> 00:15:02,864
I asked Jocelyn to hide it
that Valentine might never find it.
307
00:15:02,947 --> 00:15:04,700
Ragnor, please, I have to get my mom back.
308
00:15:04,783 --> 00:15:06,576
Is there any way
to get the
Book of the White?
309
00:15:06,659 --> 00:15:08,703
Possibly. I may have
something that can help us.
310
00:15:08,787 --> 00:15:10,913
Won't be but a moment.
311
00:15:10,996 --> 00:15:12,666
What do we do
if he can't find the book?
312
00:15:12,749 --> 00:15:14,083
We'll cross that bridge
when we come to it.
313
00:15:14,167 --> 00:15:15,918
It's a bit drab, isn't it?
314
00:15:16,001 --> 00:15:17,879
-[Ragnor screams]
-[demon roaring]
315
00:15:21,341 --> 00:15:23,217
-Ragnor!
-Shax demon.
316
00:15:25,220 --> 00:15:26,846
[Ragnor gasping]
317
00:15:26,929 --> 00:15:28,849
Creature took me... by surprise.
318
00:15:28,932 --> 00:15:31,017
How could a Shax demon
get past Ragnor's wards?
319
00:15:31,100 --> 00:15:34,104
It must have followed us.
Jumped through when the fire wall reset.
320
00:15:34,187 --> 00:15:36,272
Be still, my little dear cabbage.
321
00:15:36,355 --> 00:15:38,107
Your wounds are deep.
322
00:15:38,191 --> 00:15:40,317
Hold on, please.
323
00:15:43,238 --> 00:15:45,115
[softly] No.
324
00:15:45,197 --> 00:15:47,116
[Jace sighs]
325
00:15:50,077 --> 00:15:54,124
For centuries,
this man knew me better than anyone.
326
00:15:54,206 --> 00:15:56,918
Magnus, I'm so sorry.
327
00:15:57,001 --> 00:15:58,754
We have to leave, now.
328
00:15:58,836 --> 00:16:01,673
We can't. Not until we find
whatever it is Ragnor said
329
00:16:01,756 --> 00:16:03,133
could help us locate
the
Book of the White.
330
00:16:03,216 --> 00:16:04,259
It's too dangerous.
331
00:16:04,341 --> 00:16:06,845
If one Shax demon found us,
you can bet there are more on the way.
332
00:16:06,927 --> 00:16:08,221
We have to try!
333
00:16:08,303 --> 00:16:11,682
We don't have time to scour through
mountains of Ragnor's stuff.
334
00:16:12,643 --> 00:16:14,184
[snaps fingers]
335
00:16:15,520 --> 00:16:16,855
Get back to the Institute.
336
00:16:16,937 --> 00:16:20,107
I'll transport everything back
to my place and find what you need.
337
00:16:21,817 --> 00:16:23,945
Now leave me to take care of my friend.
338
00:16:29,283 --> 00:16:30,869
-[Clary] Magnus, I am--
-Go!
339
00:16:44,716 --> 00:16:46,759
Jace, you're coming
to Alec's bachelor party, right?
340
00:16:46,842 --> 00:16:49,679
No. He doesn't want me there,
and I'm swamped.
341
00:16:49,763 --> 00:16:51,306
You two seriously
haven't worked things out yet?
342
00:16:51,389 --> 00:16:53,642
There's nothing to work out.
If he wants to talk, we'll talk.
343
00:16:53,725 --> 00:16:55,268
He's your
parabatai.
344
00:16:58,145 --> 00:17:00,981
We have more important things going on
than a bachelor party.
345
00:17:01,066 --> 00:17:02,608
Come with me.
346
00:17:09,657 --> 00:17:11,159
We have a mole in the Institute.
347
00:17:11,241 --> 00:17:14,244
We were attacked by a Shax demon
when we went to see Ragnor Fell.
348
00:17:14,328 --> 00:17:16,163
The attack couldn't have been coincidence.
349
00:17:16,247 --> 00:17:18,333
Valentine must have been tracking us.
350
00:17:18,415 --> 00:17:19,667
You don't think someone from the Institute
351
00:17:19,750 --> 00:17:21,126
told Valentine where you were going.
352
00:17:21,211 --> 00:17:24,964
-There's no other explanation.
-No one here would betray us like that.
353
00:17:25,048 --> 00:17:26,423
This is our family.
354
00:17:31,846 --> 00:17:34,807
Magnus figured out that Ragnor Fell
is the warlock who can wake my mom.
355
00:17:34,891 --> 00:17:36,934
We're bringing him back to the Institute.
356
00:17:38,144 --> 00:17:40,270
Not everyone's family yet.
357
00:17:42,816 --> 00:17:44,609
I swear, if Lydia is the leak, I'm gonna--
358
00:17:44,692 --> 00:17:46,443
Slow down.
We don't know if she did anything yet.
359
00:17:46,527 --> 00:17:49,029
And wrongfully accusing someone
of a crime is dangerous.
360
00:17:49,114 --> 00:17:50,949
Trust me, I've been through it.
361
00:17:51,031 --> 00:17:53,785
Lydia was right there
when we were talking about Ragnor Fell.
362
00:17:53,868 --> 00:17:56,496
If she's not gonna admit what she did,
I'm gonna make her admit it.
363
00:17:56,579 --> 00:17:59,332
Jace, stop. You are too worked up
to talk to anyone right now.
364
00:17:59,414 --> 00:18:01,917
Especially not an important envoy
from the Clave.
365
00:18:02,001 --> 00:18:04,755
Let me talk to Lydia.
If you accuse Alec's fiancée of treason,
366
00:18:04,837 --> 00:18:07,423
you will ruin whatever relationship
you have left with him.
367
00:18:07,507 --> 00:18:11,469
Clary's right, Jace. If Lydia did this,
she might not be so defensive with Clary.
368
00:18:11,551 --> 00:18:13,346
She might let her guard down.
369
00:18:13,429 --> 00:18:14,847
-Slip up.
-Fine.
370
00:18:14,931 --> 00:18:17,432
But I wanna know everything she says.
371
00:18:23,355 --> 00:18:24,732
It's perfect.
I love it.
372
00:18:24,816 --> 00:18:27,317
I'm so glad.
Let me know if you need anything else.
373
00:18:31,239 --> 00:18:33,407
-Your dress is stunning.
-Thank you.
374
00:18:33,490 --> 00:18:37,537
I feel more nervous wearing that dress
than I ever have on the battlefield.
375
00:18:37,621 --> 00:18:39,579
I think that's pretty normal.
376
00:18:41,625 --> 00:18:44,752
Lydia, I need to talk to you
about something.
377
00:18:44,836 --> 00:18:46,378
What is it?
378
00:18:46,461 --> 00:18:48,882
Valentine sent a Shax demon
to track us on our mission today.
379
00:18:48,964 --> 00:18:51,300
It killed Ragnor Fell.
380
00:18:51,384 --> 00:18:52,468
By the Angel...
381
00:18:52,551 --> 00:18:56,682
Only a few people here at the Institute
even knew we were going on the mission.
382
00:18:58,432 --> 00:19:01,227
You overheard us this morning,
then we were attacked.
383
00:19:01,310 --> 00:19:03,438
If I was working for Valentine,
384
00:19:03,520 --> 00:19:06,523
don't you think I would have
already given him the Mortal Cup?
385
00:19:08,151 --> 00:19:09,484
I don't believe this.
386
00:19:09,568 --> 00:19:13,030
Fellow Shadowhunters
accusing me of high treason.
387
00:19:13,114 --> 00:19:15,200
-Lydia, I'm not accusing you of anything.
-Of course you are.
388
00:19:15,282 --> 00:19:17,952
Unless you have hard evidence
to back your claims,
389
00:19:18,036 --> 00:19:20,955
-I believe this conversation is over.
-Fine, but know this.
390
00:19:21,038 --> 00:19:24,166
These people have become
like family to me...
391
00:19:25,042 --> 00:19:28,212
-and I protect my family.
-I care about them too.
392
00:19:28,296 --> 00:19:30,214
Why else would I be marrying Alec?
393
00:19:30,298 --> 00:19:32,342
How well do you actually know him?
394
00:19:32,424 --> 00:19:35,345
You're talking about Alec's feelings
for Magnus? I'm not blind.
395
00:19:35,428 --> 00:19:37,055
If... if you're not in love with Alec,
396
00:19:37,137 --> 00:19:38,597
then why are you going through
with this marriage?
397
00:19:38,682 --> 00:19:40,851
Alec's love for his family
398
00:19:40,933 --> 00:19:43,060
and his desire to restore
the Lightwood name
399
00:19:43,144 --> 00:19:47,022
has touched me in ways
that I haven't felt in a very long time.
400
00:19:47,106 --> 00:19:50,651
Alec is a man of honor...
and I truly care about him.
401
00:19:50,736 --> 00:19:52,569
But what about Alec's happiness?
402
00:19:52,653 --> 00:19:55,490
Shadowhunters know
that our duty to our family
403
00:19:55,573 --> 00:19:57,407
supersedes our personal desires.
404
00:19:57,491 --> 00:20:00,369
Look, I know that
you're still new to this world
405
00:20:00,452 --> 00:20:02,748
and our traditions
may seem foreign to you, but I--
406
00:20:02,830 --> 00:20:04,249
Yeah, more like ice cold.
407
00:20:04,332 --> 00:20:06,291
Alec should not have to give up who he is,
408
00:20:06,375 --> 00:20:09,586
or at least the chance to figure it out,
just to please his family.
409
00:20:09,670 --> 00:20:10,963
Alec proposed to me.
410
00:20:11,047 --> 00:20:12,758
This is what he wants.
411
00:20:21,057 --> 00:20:22,142
How do I trust you?
412
00:20:22,224 --> 00:20:24,309
You're Valentine's daughter...
413
00:20:25,310 --> 00:20:26,645
and I learned to trust you.
414
00:20:44,163 --> 00:20:46,332
Nice. Trim fit.
415
00:20:46,415 --> 00:20:48,625
-It'll make it look like you work out.
-Isabelle.
416
00:20:48,709 --> 00:20:50,753
[stammers] Is... is Clary okay?
417
00:20:50,836 --> 00:20:54,132
She's fine. [sighs]
I just need your advice on something.
418
00:20:54,214 --> 00:20:55,715
First time for everything, huh?
419
00:20:56,801 --> 00:20:58,635
You can go now, Stan.
What's up?
420
00:20:59,261 --> 00:21:01,056
It's about Alec's bachelor party.
421
00:21:01,138 --> 00:21:03,849
When you were a mundane,
you went to one, right?
422
00:21:03,933 --> 00:21:07,436
Well, I'm only 18,
and I'm a vampire now, so...
423
00:21:08,563 --> 00:21:12,067
-But... I know a thing or two. [chuckles]
-Simon...
424
00:21:13,108 --> 00:21:17,071
what makes a bachelor party...
a bachelor party?
425
00:21:17,154 --> 00:21:18,949
Well, there is a certain
bridge and tunnel crowd
426
00:21:19,031 --> 00:21:21,616
that would say the answer
to that is strippers. [chuckles]
427
00:21:24,328 --> 00:21:26,998
But, you know, there's no one right way
to throw a bachelor party.
428
00:21:27,082 --> 00:21:29,084
It... depends on who's there.
429
00:21:30,585 --> 00:21:35,173
Like... they're really about
best friends coming together
430
00:21:35,256 --> 00:21:38,801
and assuring each other that
they're always gonna be best friends.
431
00:21:38,884 --> 00:21:40,553
Even if one of them gets married.
432
00:21:40,635 --> 00:21:44,932
So it's about solidifying the bonds
with the people that are closest to you?
433
00:21:45,016 --> 00:21:46,433
That, and a ton of drinking.
434
00:21:46,517 --> 00:21:50,605
[chuckles] You have both of those,
and your bachelor party will be a success.
435
00:21:51,771 --> 00:21:52,982
[sighs]
436
00:22:01,656 --> 00:22:03,742
How I loathe that photograph.
437
00:22:03,826 --> 00:22:07,873
I must remember, chin down, eyes up.
Otherwise, I look like a squinty toad.
438
00:22:09,207 --> 00:22:10,290
You're here.
439
00:22:10,375 --> 00:22:13,002
You didn't think you'd be rid of me
that easily, did you?
440
00:22:13,086 --> 00:22:17,298
[chuckling] Oh, my dear friend,
I will always be here for you.
441
00:22:17,382 --> 00:22:20,050
Now, please,
put away that horrid photograph.
442
00:22:20,134 --> 00:22:22,011
It commemorates a night
I'd rather forget.
443
00:22:22,095 --> 00:22:24,221
[chuckles] Oh, how I had to comfort you.
444
00:22:24,305 --> 00:22:26,598
How I loved her.
445
00:22:26,682 --> 00:22:30,060
I prayed she would love me the same,
but she just laughed.
446
00:22:30,144 --> 00:22:33,439
To Camille, immortals aren't
supposed to feel true love.
447
00:22:33,522 --> 00:22:34,815
She was so cynical.
448
00:22:36,151 --> 00:22:38,068
Camille broke my heart.
449
00:22:38,153 --> 00:22:40,029
You let her break your heart, my friend.
450
00:22:41,114 --> 00:22:44,325
You're immortal... but she killed you.
451
00:22:52,583 --> 00:22:53,792
[beeps]
452
00:22:56,046 --> 00:22:57,297
[inhales deeply]
453
00:22:58,423 --> 00:22:59,757
[cell phone beeps]
454
00:23:01,717 --> 00:23:02,928
[sighs]
455
00:23:03,428 --> 00:23:05,346
Ready. A couple more steps.
456
00:23:05,430 --> 00:23:07,597
[dance music playing]
457
00:23:09,058 --> 00:23:11,602
-We're almost there!
-All right, Izzy...
458
00:23:11,685 --> 00:23:13,395
You trust me, don't you?
459
00:23:13,479 --> 00:23:15,272
[scoffs] No, not really.
460
00:23:15,355 --> 00:23:16,982
And I told you,
I don't need a bachelor party.
461
00:23:17,067 --> 00:23:19,734
-[sighs] You need this one.
-[sighs]
462
00:23:19,818 --> 00:23:23,239
Now, count to five
and take your blindfold off.
463
00:23:23,323 --> 00:23:24,906
Really, Izzy?
464
00:23:30,413 --> 00:23:31,538
Seriously?
465
00:23:37,461 --> 00:23:38,796
Izzy said you wanted to talk.
466
00:23:39,838 --> 00:23:42,049
I don't know what she thought
I wanted to say.
467
00:23:42,133 --> 00:23:44,426
Great. I guess I'll go.
468
00:23:44,509 --> 00:23:46,596
I've got work to do anyway.
469
00:23:50,432 --> 00:23:52,934
[exhales] Damn it, Izzy.
470
00:23:53,019 --> 00:23:55,520
[sighs] You know what?
She's right.
471
00:23:55,605 --> 00:23:57,522
We do need to talk.
472
00:23:57,606 --> 00:24:01,861
Okay. Well, it's my bachelor party,
so you go first.
473
00:24:04,654 --> 00:24:06,574
I don't know how things got
so messed up between us.
474
00:24:07,700 --> 00:24:11,037
But I do know my life has been
a lot harder not having you to talk to.
475
00:24:12,579 --> 00:24:14,374
[sighs] Mine, too.
476
00:24:14,457 --> 00:24:17,667
I know it seems like I've been making
a lot of crazy choices lately.
477
00:24:17,751 --> 00:24:22,132
And I know you think that I was
only thinking about myself... and Clary,
478
00:24:22,214 --> 00:24:24,634
and I wasn't thinking about
the consequences to anyone else.
479
00:24:25,593 --> 00:24:28,137
All I can say is,
I've been going through a lot.
480
00:24:29,721 --> 00:24:32,224
But I only ever did
what I thought was right, Alec.
481
00:24:34,394 --> 00:24:36,686
But I never wanted to hurt you.
482
00:24:38,105 --> 00:24:39,273
I'm sorry.
483
00:24:40,900 --> 00:24:41,983
I know.
484
00:24:43,778 --> 00:24:46,905
You know, we just...
got caught in all this drama.
485
00:24:46,989 --> 00:24:49,159
Yeah. [scoffs]
486
00:24:49,241 --> 00:24:51,576
I mean... you're getting married tomorrow.
487
00:24:51,661 --> 00:24:54,704
And Clary's your sister.
You know, what's up with that?
488
00:24:54,788 --> 00:24:58,084
Oh, yeah, uh,
don't even get me started on that.
489
00:24:59,085 --> 00:25:00,295
[sighs]
490
00:25:04,173 --> 00:25:05,924
-I kissed her.
-Mmm.
491
00:25:06,008 --> 00:25:07,843
What's worse, I wanted her.
492
00:25:09,511 --> 00:25:11,012
I was falling in love.
493
00:25:13,891 --> 00:25:15,601
I must be sick or something.
I don't know.
494
00:25:15,684 --> 00:25:16,727
No.
495
00:25:19,314 --> 00:25:20,397
Nah.
496
00:25:23,025 --> 00:25:24,402
You're not sick.
497
00:25:25,903 --> 00:25:27,696
The situation's just...
498
00:25:27,779 --> 00:25:29,074
It's confusing.
499
00:25:32,076 --> 00:25:33,368
And trust me, I know.
500
00:25:33,452 --> 00:25:35,121
You know, it's like,
501
00:25:35,204 --> 00:25:37,582
you have this plan for your life...
502
00:25:37,664 --> 00:25:41,836
right, and you know what you need to do
and what your responsibilities are.
503
00:25:41,919 --> 00:25:45,756
And you think, you know, if you follow
the rules, everything's gonna be fine.
504
00:25:45,839 --> 00:25:50,635
Then somebody comes along and...
[inhales] pushes you off that path.
505
00:25:50,720 --> 00:25:52,011
You just...
506
00:25:52,096 --> 00:25:55,057
Hey... I get it.
507
00:25:58,728 --> 00:26:02,021
The point is, we're Shadowhunters.
Emotions get in the way.
508
00:26:02,106 --> 00:26:05,942
And if you get knocked off the path,
you have to focus...
509
00:26:06,026 --> 00:26:07,319
and find your way back.
510
00:26:08,363 --> 00:26:09,904
I mean, you still have to be
true to yourself.
511
00:26:09,989 --> 00:26:11,115
I am.
512
00:26:13,951 --> 00:26:15,786
[sighs]
513
00:26:15,869 --> 00:26:17,704
I'm fulfilling my duty.
514
00:26:21,459 --> 00:26:22,960
[sighs]
515
00:26:24,002 --> 00:26:26,922
Look, would you be my
suggenes
and give me away tomorrow?
516
00:26:29,549 --> 00:26:32,428
Alec, if this is what you really want...
517
00:26:33,929 --> 00:26:35,140
I'd be honored.
518
00:26:35,222 --> 00:26:36,848
[softly chuckles]
519
00:26:36,932 --> 00:26:38,351
I'm always gonna be here for you.
520
00:26:38,433 --> 00:26:39,934
Me, too.
521
00:26:55,785 --> 00:26:57,162
[playing charango]
522
00:26:57,244 --> 00:26:59,747
I wouldn't describe that
as an instrument of music.
523
00:26:59,829 --> 00:27:01,123
An instrument of torture, perhaps.
524
00:27:01,207 --> 00:27:04,501
-Oh, you never liked the charango.
-No, I did not.
525
00:27:04,585 --> 00:27:06,586
And I pray you don't play it.
526
00:27:06,671 --> 00:27:08,963
Death has already given me
enough of a headache.
527
00:27:09,048 --> 00:27:12,343
Do you remember Imasu?
He played this so beautifully.
528
00:27:12,426 --> 00:27:14,720
I'm surprised that lasted
as long as it did.
529
00:27:14,804 --> 00:27:17,390
He was always so much
better looking than you.
530
00:27:18,932 --> 00:27:21,227
I don't understand
why you didn't go after the boy.
531
00:27:21,310 --> 00:27:24,145
I'm certain, with very little effort,
you could have won him back.
532
00:27:24,230 --> 00:27:27,106
No. Imasu wanted more than I can give.
533
00:27:29,443 --> 00:27:32,821
Maybe Camille was right.
I am immortal.
534
00:27:32,904 --> 00:27:35,282
I can party and have fun
to my heart's content
535
00:27:35,365 --> 00:27:37,617
without the anchors of love
around my feet.
536
00:27:37,701 --> 00:27:39,036
[Ragnor] You are not Camille.
537
00:27:39,118 --> 00:27:42,623
And though I know you won't believe me,
someday someone will come along
538
00:27:42,707 --> 00:27:45,710
who will tear down those walls
you've built around your heart.
539
00:27:45,792 --> 00:27:48,212
And when that love comes back to you,
540
00:27:48,296 --> 00:27:52,007
you must do everything
in your power to fight for it.
541
00:28:01,892 --> 00:28:03,269
Going somewhere?
542
00:28:04,894 --> 00:28:08,357
Even in death...
you give the best advice.
543
00:28:08,441 --> 00:28:11,361
Be nice if you took it
more than once every 300 years.
544
00:28:14,364 --> 00:28:15,405
I...
545
00:28:27,417 --> 00:28:29,461
[classical music playing]
546
00:28:31,713 --> 00:28:35,259
When you first proposed to Lydia,
I'll admit, I was wary.
547
00:28:35,343 --> 00:28:36,885
But now...
548
00:28:36,969 --> 00:28:38,846
[inhales deeply]
549
00:28:40,431 --> 00:28:42,098
You've made me so proud.
550
00:28:48,689 --> 00:28:51,483
-[sighs]
-All right, you're ready for this?
551
00:28:51,567 --> 00:28:53,486
-As ready as I'll ever be.
-Good.
552
00:28:53,568 --> 00:28:54,903
I'm glad you're here with me.
553
00:28:56,614 --> 00:28:58,324
Wouldn't be anywhere else.
554
00:29:23,473 --> 00:29:25,309
-Hey. Sorry I'm late.
-Hey.
555
00:29:25,393 --> 00:29:26,894
Did I miss anything?
I left right at sunset.
556
00:29:26,977 --> 00:29:28,019
No, you're right on time.
557
00:29:28,103 --> 00:29:29,480
-Cool.
-Simon, you look incredible.
558
00:29:29,564 --> 00:29:32,607
[chuckles] Thanks.
I borrowed one of Raphael's suits.
559
00:29:32,692 --> 00:29:33,942
Embracing the new me.
560
00:29:35,903 --> 00:29:37,529
-So, how's your mom?
-She's good.
561
00:29:37,613 --> 00:29:39,574
Uh, Luke's with her right now,
watching over her.
562
00:29:39,656 --> 00:29:42,201
-[thudding]
-[Jeremiah] Attention.
563
00:29:42,285 --> 00:29:46,121
The ceremony is about to commence.
564
00:30:06,767 --> 00:30:08,018
Wow.
565
00:30:55,941 --> 00:30:59,569
[Jeremiah] It is time
for Alec Lightwood and Lydia Branwell
566
00:30:59,653 --> 00:31:04,282
to mark each other
with the Wedded Union rune.
567
00:31:04,366 --> 00:31:07,369
A rune on the hand,
a rune on the heart.
568
00:31:08,037 --> 00:31:10,038
A union is born.
569
00:31:26,638 --> 00:31:28,891
[door slams]
570
00:31:37,316 --> 00:31:39,192
What's that warlock doing here?
571
00:31:42,070 --> 00:31:43,530
-[sighs]
-[Jace whispering] Izzy...
572
00:31:43,614 --> 00:31:44,824
did Alec invite Magnus?
573
00:31:44,906 --> 00:31:48,911
I did. [chuckles]
But I didn't think he'd show.
574
00:31:53,373 --> 00:31:55,750
Magnus, leave this wedding now.
575
00:31:55,835 --> 00:31:58,503
Maryse, this is between me and your son.
576
00:31:58,587 --> 00:32:00,964
I'll leave if he asks me to.
577
00:32:10,098 --> 00:32:11,391
Are you gonna be okay, buddy?
578
00:32:11,476 --> 00:32:13,018
[sighs]
579
00:32:13,102 --> 00:32:14,269
Alec?
580
00:32:16,230 --> 00:32:18,732
-Hey. [chuckles]
-[Alec breathing heavily]
581
00:32:19,357 --> 00:32:20,442
I...
582
00:32:21,401 --> 00:32:23,903
[gasping] I can't breathe.
583
00:32:23,988 --> 00:32:26,405
I know. It's okay.
584
00:32:26,490 --> 00:32:28,407
[breathing heavily]
585
00:32:28,492 --> 00:32:29,618
I can't do this.
586
00:32:30,536 --> 00:32:32,037
I thought we were doing
the right thing, but...
587
00:32:32,872 --> 00:32:33,913
this isn't it.
588
00:32:33,998 --> 00:32:35,374
You don't have to explain.
589
00:32:35,458 --> 00:32:36,791
Lydia, I'm sorry.
590
00:32:36,875 --> 00:32:41,171
Hey... you deserve to be happy.
591
00:32:41,255 --> 00:32:43,548
-[chuckles]
-Okay?
592
00:32:44,215 --> 00:32:45,593
I'll be fine.
593
00:32:46,425 --> 00:32:47,636
[breathes deeply]
594
00:33:16,123 --> 00:33:18,166
-Alec, what are you doing?
-Enough.
595
00:33:39,646 --> 00:33:41,440
[Alec inhales deeply]
596
00:33:42,481 --> 00:33:44,317
You never cease to amaze me, Alec.
597
00:33:44,401 --> 00:33:46,069
Yeah... [exhales]
598
00:33:46,153 --> 00:33:47,863
What did I just do?
599
00:34:00,917 --> 00:34:03,546
Alec, I am so proud of you.
600
00:34:05,840 --> 00:34:08,175
Guys, that was incredible.
601
00:34:08,257 --> 00:34:09,760
It was like watching
the live version of
The Graduate.
602
00:34:09,844 --> 00:34:12,804
You know, the Dustin Hoffman movie?
The amazing one?
603
00:34:12,887 --> 00:34:15,682
You were Ben. "Elaine!"
And you were Elaine.
604
00:34:15,766 --> 00:34:19,061
I mean, a... a taller, masculine,
handsome version of her.
605
00:34:19,143 --> 00:34:21,313
But at the altar, though,
you were like...
606
00:34:21,396 --> 00:34:22,438
"Ben!"
607
00:34:22,521 --> 00:34:23,815
And then...
608
00:34:23,898 --> 00:34:26,568
and then now, you're both sitting
on the bus at the end of the movie,
609
00:34:26,652 --> 00:34:28,487
both totally stoked, but wondering,
like...
610
00:34:28,570 --> 00:34:31,155
[inhales deeply]
"What're we gonna do now?"
611
00:34:31,239 --> 00:34:32,407
You know? [chuckles]
612
00:34:32,490 --> 00:34:34,492
Who invited the vampire?
613
00:34:34,577 --> 00:34:35,911
Seriously?
614
00:34:39,456 --> 00:34:40,833
[Jace] Hey.
615
00:34:41,666 --> 00:34:42,960
What you just did for Alec...
616
00:34:43,043 --> 00:34:45,128
-I, um--
-It was the right thing to do.
617
00:34:45,211 --> 00:34:46,922
So what are you gonna do now?
618
00:34:48,382 --> 00:34:51,760
Head back to Idris. [sighs]
Dive into work.
619
00:34:53,302 --> 00:34:54,639
There's no place for me here.
620
00:34:54,722 --> 00:34:56,806
There's always gonna be
a place for you here.
621
00:35:01,561 --> 00:35:03,188
Give Alec and Magnus my best.
622
00:35:11,112 --> 00:35:12,530
[sighs]
623
00:35:14,490 --> 00:35:17,369
-Is Lydia gonna be okay?
-She'll be all right.
624
00:35:22,875 --> 00:35:24,751
Look, Clary...
625
00:35:24,835 --> 00:35:28,130
Listen, I just need to say that...
you were right.
626
00:35:29,840 --> 00:35:33,177
Seeing what Alec just did,
I realized I can't shut you out.
627
00:35:34,552 --> 00:35:36,764
I just don't know
what to do with all this.
628
00:35:38,097 --> 00:35:41,643
Much as this will shock Alec,
my visit tonight wasn't all for him.
629
00:35:43,103 --> 00:35:44,980
We need to speak privately.
630
00:35:53,572 --> 00:35:56,909
I pulled every item of magical importance
from Ragnor's belongings.
631
00:35:56,992 --> 00:36:00,619
But I can't determine which will lead
to the
Book of the White.
632
00:36:00,704 --> 00:36:01,789
Wait, this bookmark.
633
00:36:01,871 --> 00:36:04,541
I've seen it before.
In the alternate dimension
634
00:36:04,623 --> 00:36:06,460
you showed me a book of spells,
and this was in it.
635
00:36:06,543 --> 00:36:07,878
It must have been the
Book of the White.
636
00:36:07,961 --> 00:36:09,128
[Alec] If that's the case,
637
00:36:09,213 --> 00:36:11,547
we can use the bookmark
to track the owner of the book.
638
00:36:12,090 --> 00:36:13,382
Okay.
639
00:36:13,467 --> 00:36:15,302
Warlock tracking is stronger.
640
00:36:16,427 --> 00:36:18,806
[breathing deeply]
641
00:36:22,934 --> 00:36:26,605
[screaming] Let me out of here!
642
00:36:26,688 --> 00:36:27,690
[gasps]
643
00:36:29,190 --> 00:36:32,068
Well, there's good news and bad news.
644
00:36:32,152 --> 00:36:35,155
The good news is I know the owner.
The bad?
645
00:36:35,239 --> 00:36:37,282
-It's Camille.
-Camille?
646
00:36:37,365 --> 00:36:40,327
Looks like Raphael has her locked up
in the basement of the Hotel DuMort.
647
00:36:40,409 --> 00:36:42,454
Well, after I punched her,
there's no way she'll help me.
648
00:36:42,536 --> 00:36:43,914
She won't have a choice.
649
00:36:45,123 --> 00:36:46,416
Trust me.
650
00:37:09,188 --> 00:37:10,481
[screams]
651
00:37:11,358 --> 00:37:12,483
[grunts]
652
00:37:13,777 --> 00:37:15,362
[panting]
653
00:37:27,123 --> 00:37:28,583
Why'd you ask me up here, Clary?
654
00:37:29,708 --> 00:37:31,253
I needed you to see this.
655
00:37:33,963 --> 00:37:35,298
What is all that?
656
00:37:35,382 --> 00:37:38,217
Luke told me that my mother had a son.
657
00:37:55,777 --> 00:37:57,403
[sighs]
658
00:37:57,487 --> 00:37:58,780
Jonathan Christopher.
659
00:37:59,655 --> 00:38:01,699
-What's that?
-It's my name.
660
00:38:04,202 --> 00:38:05,494
J.C.
661
00:38:05,579 --> 00:38:06,871
Jace.
662
00:38:07,873 --> 00:38:09,541
Short for Jonathan Christopher.
663
00:38:09,623 --> 00:38:13,878
Jace, I know all of this
is impossible to believe, but...
664
00:38:14,880 --> 00:38:17,007
our mother never abandoned you.
665
00:38:18,592 --> 00:38:20,177
She thought you were dead.
666
00:38:20,260 --> 00:38:23,262
This is all she had left, and she...
667
00:38:23,347 --> 00:38:25,807
she carried you with her every single day.
668
00:38:26,557 --> 00:38:28,226
Is all this really mine?
669
00:38:34,773 --> 00:38:36,360
[sighs]
670
00:38:36,443 --> 00:38:38,402
I don't know who I am anymore.
671
00:38:39,947 --> 00:38:41,865
There's darkness in me.
672
00:38:43,199 --> 00:38:46,786
It's always been there.
And now I...
673
00:38:47,496 --> 00:38:48,704
[sighs]
674
00:38:49,873 --> 00:38:51,625
When we rescued Jocelyn...
675
00:38:53,335 --> 00:38:54,961
and I let Valentine go...
676
00:38:56,880 --> 00:38:59,298
I was tempted to go with him.
677
00:38:59,382 --> 00:39:02,552
He's my father.
Maybe that's where I belong.
678
00:39:02,635 --> 00:39:03,677
Jace...
679
00:39:03,762 --> 00:39:05,389
I know you're a good man.
680
00:39:06,597 --> 00:39:10,351
I don't know how, but we are going
to make sense of all this.
681
00:39:11,811 --> 00:39:13,813
I promise.
682
00:39:17,692 --> 00:39:18,735
[exhales]
683
00:39:18,818 --> 00:39:22,447
I'm so glad we got away from that crowd
and all those people.
684
00:39:22,530 --> 00:39:23,865
So intense.
685
00:39:24,867 --> 00:39:26,994
I have to hand it to you, Alexander...
686
00:39:27,077 --> 00:39:28,744
you certainly know
how to make a statement.
687
00:39:28,827 --> 00:39:30,164
[footsteps approaching]
688
00:39:35,668 --> 00:39:37,670
What have you done, Alec?
689
00:39:38,297 --> 00:39:40,632
-To us? This family?
-This isn't about you.
690
00:39:40,715 --> 00:39:44,469
Of course it is.
You are either being selfish or naive.
691
00:39:44,552 --> 00:39:46,429
This wedding was your plan from the start.
692
00:39:46,512 --> 00:39:49,891
And now you have humiliated us in front of
the most respected members of the Clave.
693
00:39:50,809 --> 00:39:52,393
I don't even recognize you anymore.
694
00:39:52,476 --> 00:39:55,105
I'm the same person I've always been.
695
00:39:55,188 --> 00:39:57,148
Now everything's just out in the open.
696
00:39:59,650 --> 00:40:01,402
And all for a Downworlder.
697
00:40:05,782 --> 00:40:06,951
Just give her time.
698
00:40:08,659 --> 00:40:10,536
[Alec inhales deeply]
699
00:40:10,619 --> 00:40:12,121
And you?
700
00:40:13,748 --> 00:40:15,333
I don't really understand this.
701
00:40:16,001 --> 00:40:17,710
But I suppose our world is changing.
702
00:40:19,088 --> 00:40:21,755
How long has this been going on?
703
00:40:21,840 --> 00:40:23,967
Are you two in love?
704
00:40:24,050 --> 00:40:26,469
[scoffs] Love? What? No.
705
00:40:26,552 --> 00:40:29,056
No, it's... it's, uh,
it's sort of a different... It's not--
706
00:40:29,139 --> 00:40:31,141
It's all very new.
707
00:40:33,476 --> 00:40:34,643
Right.
708
00:40:35,980 --> 00:40:37,646
[sighs]
709
00:40:40,733 --> 00:40:42,527
I better go check on Mom.
710
00:40:43,652 --> 00:40:44,862
[sighs]
711
00:40:47,199 --> 00:40:49,284
You know what I just realized?
712
00:40:49,367 --> 00:40:51,411
We still haven't gone
on our first date yet.
713
00:40:52,411 --> 00:40:55,581
[scoffs] Yeah, you're right.
714
00:40:56,833 --> 00:41:01,420
You wanna... I don't know,
get a drink sometime?
715
00:41:03,047 --> 00:41:04,382
I would love that.
716
00:41:05,342 --> 00:41:06,800
Great.
717
00:41:07,552 --> 00:41:09,554
Looks like we missed
the wedding of the year.
718
00:41:10,347 --> 00:41:11,681
It's all right.
719
00:41:12,724 --> 00:41:15,809
You and I will be able to share our love
openly one day.
720
00:41:21,815 --> 00:41:25,112
-How is she?
-She's asleep, but she's home.
721
00:41:27,655 --> 00:41:30,034
-You okay, Hodge?
-Yeah.
722
00:41:30,117 --> 00:41:31,367
You should get some rest.
723
00:41:31,909 --> 00:41:34,954
You've been so vigilant.
Why don't you let me watch over her?
724
00:41:35,039 --> 00:41:38,083
-Thank you, my friend.
-Of course.
725
00:41:39,251 --> 00:41:40,918
-I'll see you tomorrow.
-Yeah.
726
00:42:00,813 --> 00:42:02,106
You have the Cup.
727
00:42:05,277 --> 00:42:09,614
Help me break my Punishment rune...
and I will bring it to you.
728
00:42:17,664 --> 00:42:19,458
A deal is a deal.
53106