All language subtitles for Shadowhunters.S01E12.1080p.BluRay.AVC.Remux-Black

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,552 --> 00:00:08,721 -We need blood. -So I've heard. 2 00:00:08,804 --> 00:00:10,180 Human blood. 3 00:00:10,263 --> 00:00:13,350 Everything's out of control. We were fools to believe Valentine was dead. 4 00:00:13,434 --> 00:00:15,018 [Jace] Previously on Shadowhunters... 5 00:00:15,102 --> 00:00:16,853 My sister wants you to be her defense attorney. 6 00:00:16,937 --> 00:00:17,939 For the right price. 7 00:00:18,021 --> 00:00:19,356 -Name it. -You. 8 00:00:19,440 --> 00:00:22,484 [Jace] Clary, if you don't help us, no one survives. Do you understand? 9 00:00:22,568 --> 00:00:24,236 [Clary] Mom, please, wake up. 10 00:00:24,320 --> 00:00:26,487 -You're out of order. -This whole thing is out of order. 11 00:00:26,573 --> 00:00:29,115 I am your father, Clary. And Jace's. 12 00:00:29,200 --> 00:00:30,659 They're brother and sister. 13 00:00:30,743 --> 00:00:32,118 That means they can't... 14 00:00:32,203 --> 00:00:34,746 You'll be lonely all your life. Neither of you deserve it. 15 00:00:34,831 --> 00:00:36,039 And I don't either. 16 00:00:38,917 --> 00:00:40,543 Bring the flowers out to the wedding tent. 17 00:00:40,628 --> 00:00:43,798 Put the lilies up on the dais, and lay the rose petals at the entrance. 18 00:00:43,881 --> 00:00:46,049 Isabelle, which color do you like better? 19 00:00:46,132 --> 00:00:48,301 It's for the curtains adorning the wedding tent. 20 00:00:48,384 --> 00:00:49,804 [gently sighs] 21 00:00:49,887 --> 00:00:54,224 The cobalt blue. It's elegant, masculine... very Alec. 22 00:00:54,307 --> 00:00:56,602 [woman] I'll put the cobalt blue out right away. 23 00:00:56,685 --> 00:00:59,063 How are we supposed to get any work done with all this going on? 24 00:00:59,146 --> 00:01:01,147 [sighs] We haven't had a wedding here in years. 25 00:01:01,231 --> 00:01:02,775 People are allowed to be excited. 26 00:01:02,858 --> 00:01:04,442 We need to focus. 27 00:01:04,525 --> 00:01:06,028 Have you narrowed down the list of warlocks 28 00:01:06,111 --> 00:01:07,822 more powerful than Magnus Bane? 29 00:01:07,905 --> 00:01:10,531 [sighs] I've got it down to 20. 30 00:01:10,617 --> 00:01:13,284 But it's gonna be hard to figure out which one cast that spell on Jocelyn. 31 00:01:13,368 --> 00:01:15,871 I don't care how tough it is, we've gotta find him. 32 00:01:15,954 --> 00:01:19,165 Back at Renwick's, I let Valentine go. I won't make that mistake again. 33 00:01:19,250 --> 00:01:22,712 We gotta wake up Jocelyn, in case she heard anything about his plan. 34 00:01:22,795 --> 00:01:23,921 Have you spoken to Alec? 35 00:01:24,004 --> 00:01:25,882 He's probably busy, what with wedding plans and all. 36 00:01:25,965 --> 00:01:27,799 And I don't need to talk to anyone. 37 00:01:27,884 --> 00:01:29,551 Let's just stick to the mission, okay? 38 00:01:43,733 --> 00:01:45,441 {\an8}She looks so peaceful now. 39 00:01:46,778 --> 00:01:49,030 {\an8}I just wish I knew how to reach her. 40 00:01:49,112 --> 00:01:50,156 {\an8}It's gonna be fine. 41 00:01:52,408 --> 00:01:54,409 {\an8}I'm sorry, Clary. 42 00:01:54,492 --> 00:01:56,287 {\an8}We should have told you everything before this got-- 43 00:01:56,370 --> 00:01:58,748 {\an8}Luke, we can hash all that out when we wake Mom up. 44 00:01:59,998 --> 00:02:01,959 {\an8}The important thing now is that we have her back. 45 00:02:03,459 --> 00:02:05,211 I'm looking for Lydia. 46 00:02:05,295 --> 00:02:08,340 Have you seen her? I don't mean to interrupt or anything. 47 00:02:08,424 --> 00:02:10,676 -No, stay for a minute. -I gotta get back to the station. 48 00:02:10,759 --> 00:02:12,929 {\an8}-Call me if anything changes? -Yeah. 49 00:02:19,225 --> 00:02:20,687 {\an8}[sighs] 50 00:02:20,770 --> 00:02:22,020 So, how is she? 51 00:02:22,104 --> 00:02:23,772 The same, I guess. 52 00:02:23,855 --> 00:02:25,566 [inhales deeply] 53 00:02:25,650 --> 00:02:28,568 {\an8}Alec, I know you and I don't always see eye to eye on things... 54 00:02:29,277 --> 00:02:31,823 {\an8}Actually, we never see eye to eye on anything. 55 00:02:31,906 --> 00:02:33,824 {\an8}But I do want to thank you 56 00:02:33,907 --> 00:02:35,867 {\an8}for everything you've done to get my mom back. 57 00:02:36,911 --> 00:02:39,413 {\an8}Actually I... I should thank you. 58 00:02:39,496 --> 00:02:42,792 {\an8}I don't know what would have happened to Isabelle after the trial 59 00:02:42,875 --> 00:02:44,168 {\an8}if you hadn't returned the Cup. 60 00:02:45,377 --> 00:02:47,921 {\an8}You saved my sister, so thank you. 61 00:02:48,004 --> 00:02:50,800 {\an8}[inhales deeply] My whole world turned upside down, 62 00:02:50,883 --> 00:02:54,762 {\an8}-but, um, you and I thanking each other... -[chuckles softly] 63 00:02:54,846 --> 00:02:56,723 {\an8}...that's... that's too much. [chuckles] 64 00:02:56,806 --> 00:02:58,306 [scoffs] Yeah. 65 00:02:58,389 --> 00:03:00,852 {\an8}-[cell phone chiming] -[sighs] 66 00:03:02,353 --> 00:03:03,604 Magnus needs to speak with me. 67 00:03:03,687 --> 00:03:05,063 He might have some information 68 00:03:05,146 --> 00:03:08,234 {\an8}about how to wake your mother up or... stop Valentine. 69 00:03:08,317 --> 00:03:10,944 {\an8}-It's important. -Mmm. Yeah. 70 00:03:16,783 --> 00:03:20,287 {\an8}Hello... Magnus? You said you needed to talk to me. 71 00:03:20,371 --> 00:03:21,955 {\an8}[Magnus] Nice to see you, Alec. 72 00:03:22,038 --> 00:03:23,456 I wasn't sure if you'd come. 73 00:03:24,375 --> 00:03:26,919 You know how I hate to drink alone. [chuckles] 74 00:03:29,963 --> 00:03:31,758 I didn't come here to drink. 75 00:03:31,841 --> 00:03:34,134 [sighs] Do you have any information-- 76 00:03:34,217 --> 00:03:36,177 On the warlock who cast a spell on Jocelyn? 77 00:03:36,262 --> 00:03:38,430 I'm looking into it. But... 78 00:03:38,514 --> 00:03:41,808 we never really finished our conversation after Izzy's trial. 79 00:03:42,894 --> 00:03:44,020 About your wedding. 80 00:03:44,103 --> 00:03:47,397 There's no conversation to be had. I'm getting married. 81 00:03:47,480 --> 00:03:50,442 You and I, we understand marriage very differently. 82 00:03:50,526 --> 00:03:52,152 I'm a Shadowhunter. 83 00:03:52,235 --> 00:03:55,197 This is about family, and tradition, honor-- 84 00:03:55,281 --> 00:03:56,365 Honor? 85 00:03:57,491 --> 00:03:59,242 Where's the honor in living a lie? 86 00:03:59,325 --> 00:04:00,451 What are you talking about? 87 00:04:01,620 --> 00:04:03,205 What about love? 88 00:04:04,164 --> 00:04:06,125 Even Shadowhunters fall in love, Alec. 89 00:04:07,794 --> 00:04:11,462 Just tell me you're in love with Lydia, and I'll stop. 90 00:04:15,843 --> 00:04:16,886 I don't know. 91 00:04:18,095 --> 00:04:19,305 Why do you keep pushing? 92 00:04:19,387 --> 00:04:20,932 [stammering] 93 00:04:23,559 --> 00:04:25,060 You're confusing me. 94 00:04:27,896 --> 00:04:29,815 Confusion is part of it. 95 00:04:29,899 --> 00:04:31,649 That's how you find out if something's there. 96 00:04:31,733 --> 00:04:34,110 Emotions are never black and white. 97 00:04:35,071 --> 00:04:37,197 They're more like symptoms. 98 00:04:40,992 --> 00:04:44,288 You lose your breath every time they enter a room. 99 00:04:44,370 --> 00:04:46,122 [inhales deeply] 100 00:04:46,206 --> 00:04:47,333 -[fingers snapping] -[exhales] 101 00:04:47,415 --> 00:04:50,252 Your heart beats faster when they walk by. 102 00:04:51,670 --> 00:04:55,298 Your skin tingles when they stand close enough to feel their breath. 103 00:04:56,091 --> 00:04:57,384 [exhales] 104 00:05:03,682 --> 00:05:04,891 [sighs] 105 00:05:06,978 --> 00:05:09,480 I know you feel what I feel, Alec. 106 00:05:10,396 --> 00:05:13,567 [scoffs] You don't have any clue what I feel... 107 00:05:14,692 --> 00:05:15,819 so back off. 108 00:05:18,197 --> 00:05:20,992 This is all just a game to you, isn't it? 109 00:05:22,076 --> 00:05:24,995 You flirt, you laugh, you use magic, 110 00:05:25,079 --> 00:05:27,247 but at the end of the day, what do you risk? 111 00:05:27,331 --> 00:05:30,000 Even if I did feel something for you... 112 00:05:31,002 --> 00:05:32,336 you want me to give up my life for you? 113 00:05:33,129 --> 00:05:34,670 I have to do what's right for me. 114 00:05:34,754 --> 00:05:37,548 I could lose my family, my career, everything! 115 00:05:40,177 --> 00:05:41,845 You just don't get it. 116 00:05:43,139 --> 00:05:44,430 You have a choice to make. 117 00:05:48,560 --> 00:05:50,312 I will not ask again. 118 00:05:57,569 --> 00:05:59,279 [ringing] 119 00:06:04,785 --> 00:06:05,952 Hey, Clary. What's goin' on? 120 00:06:06,036 --> 00:06:07,997 I just, uh, needed to hear your voice. 121 00:06:08,079 --> 00:06:09,415 Are you okay? You sound upset. 122 00:06:09,497 --> 00:06:10,540 Yeah, I'm fine. Just... 123 00:06:10,624 --> 00:06:14,627 things are kind of weird with Jace right now, but we'll work it out. 124 00:06:14,711 --> 00:06:15,963 So how's your mom? 125 00:06:16,047 --> 00:06:18,298 I mean, I can't believe you actually rescued her. 126 00:06:18,382 --> 00:06:21,468 We still have to wake her up, but at least she's away from Valentine. 127 00:06:21,552 --> 00:06:22,677 When can I see her? 128 00:06:22,761 --> 00:06:25,180 How about tomorrow night? She's here at the infirmary. 129 00:06:25,264 --> 00:06:26,764 Plus, it's Alec's wedding, so... 130 00:06:26,848 --> 00:06:28,475 [chuckles] I'd love if you'd come as my date. 131 00:06:29,350 --> 00:06:31,062 Really? I... 132 00:06:31,144 --> 00:06:33,439 [stammers] See, I just assumed you'd want to go with Jace. 133 00:06:33,521 --> 00:06:36,067 That's, uh... [sighs] not really in the cards right now. 134 00:06:36,899 --> 00:06:39,610 Besides, you are the person I'm closest to in the world. 135 00:06:39,694 --> 00:06:41,737 -Please come. -I'd love to. 136 00:06:41,822 --> 00:06:42,822 Um... [clears throat] 137 00:06:42,906 --> 00:06:45,783 But I might be a little bit late, you know, with the sun and all. [chuckles] 138 00:06:45,867 --> 00:06:47,161 You are the best. 139 00:06:47,244 --> 00:06:49,829 -I'll see you tomorrow. -Yeah. 140 00:06:53,791 --> 00:06:56,752 -[Jace sighs] -Morning. 141 00:06:56,836 --> 00:06:59,048 Morning. You just come from training? 142 00:06:59,130 --> 00:07:01,675 Yeah. I'm, uh, workin' on my right hook. 143 00:07:01,757 --> 00:07:03,552 Good. That's a good punch. 144 00:07:03,634 --> 00:07:05,803 Yeah. I'm, uh, I'm workin' on it. 145 00:07:05,887 --> 00:07:09,057 While this conversation is no doubt scintillating, 146 00:07:09,141 --> 00:07:11,060 remind me why we couldn't do this at my place? 147 00:07:11,142 --> 00:07:12,728 At least there we'd have cocktails. 148 00:07:12,810 --> 00:07:14,355 It's 9:00 in the morning. 149 00:07:14,437 --> 00:07:15,855 Oh, it's happy hour somewhere, my dear. 150 00:07:15,939 --> 00:07:17,358 [Jace] We invited you here, Magnus, 151 00:07:17,440 --> 00:07:20,444 because Hodge can't leave the Institute. He's an important part of this mission. 152 00:07:20,526 --> 00:07:23,447 Well, then where is our tardy little tutor? 153 00:07:23,529 --> 00:07:26,408 There are certain individuals that I'd like to avoid, so let's make this quick. 154 00:07:26,492 --> 00:07:27,742 [Hodge] Pardon the delay, Magnus. 155 00:07:28,494 --> 00:07:30,079 I was following up on a lead. 156 00:07:31,413 --> 00:07:34,915 Now, we've narrowed down our list of warlocks to these three. 157 00:07:35,750 --> 00:07:38,336 Why is Ragnor Fell up there? He's not more powerful than I am. 158 00:07:38,420 --> 00:07:40,463 Well, some would disagree. He is older than you. 159 00:07:40,547 --> 00:07:43,009 -Certainly not wiser. -Who is Ragnor Fell? 160 00:07:43,091 --> 00:07:44,593 [Jace] The former High Warlock of London. 161 00:07:44,675 --> 00:07:46,637 And one of my oldest friends. 162 00:07:46,720 --> 00:07:49,055 Very prickly, likes to keep to himself. 163 00:07:49,139 --> 00:07:51,725 Okay, look. We just need to figure out which one of these warlocks 164 00:07:51,807 --> 00:07:54,728 had enough access to Jocelyn that they could create the potion for her 165 00:07:54,810 --> 00:07:57,480 without anyone discovering what they'd done. 166 00:07:57,564 --> 00:08:01,360 By the early '90s, Ragnor was a professor at the Shadowhunter Academy in Idris. 167 00:08:01,442 --> 00:08:04,571 Isn't that when my mother lived there? Could he have made the potion for her? 168 00:08:04,654 --> 00:08:06,406 The little bugger! 169 00:08:06,490 --> 00:08:08,699 That's why he hasn't responded to my fire message. 170 00:08:08,783 --> 00:08:11,536 Ever since Valentine began hunting warlocks, 171 00:08:11,620 --> 00:08:14,706 Ragnor's been holed up in his secret country house just outside of London. 172 00:08:14,790 --> 00:08:17,834 For all I know, Ragnor suspected my fire message 173 00:08:17,918 --> 00:08:20,545 was a ploy by Valentine to lure him out of hiding. 174 00:08:20,629 --> 00:08:22,673 We'll have to confront him face-to-face. 175 00:08:22,755 --> 00:08:24,966 -You're going on this mission? -[Magnus] Of course! 176 00:08:25,050 --> 00:08:26,802 I'm the only one Ragnor trusts. 177 00:08:26,884 --> 00:08:30,931 Besides, I've played my last hand here. Even I know when to fold. 178 00:08:33,267 --> 00:08:35,476 Magnus, I didn't know you were here. 179 00:08:35,561 --> 00:08:37,437 That was the point. 180 00:08:37,520 --> 00:08:40,231 [Lydia] We're just on our way to greet a few representatives of the Clave 181 00:08:40,316 --> 00:08:42,650 who arrived early for tomorrow's wedding. 182 00:08:42,734 --> 00:08:43,902 How long are you staying? 183 00:08:43,985 --> 00:08:46,322 What's going on here? Nobody told me about a meeting. 184 00:08:46,404 --> 00:08:49,283 Magnus figured out that Ragnor Fell is the warlock who can wake my mom. 185 00:08:49,365 --> 00:08:51,118 We're just bringing him back to the Institute. 186 00:08:51,201 --> 00:08:52,619 How can I help? 187 00:08:52,702 --> 00:08:54,995 We're just recovering a warlock, Alec. We got this covered. 188 00:08:55,081 --> 00:08:58,500 Besides, you have emissaries from the Clave to meet. 189 00:08:58,583 --> 00:09:02,254 You don't want to tarnish your family's perfectly-crafted image, now do you? 190 00:09:06,216 --> 00:09:08,134 Again, lovely seeing you, Magnus. 191 00:09:08,219 --> 00:09:09,260 [chuckles softly] 192 00:09:13,182 --> 00:09:14,182 [Jace sighs] 193 00:09:15,100 --> 00:09:17,227 Get ready. We leave in an hour. 194 00:09:20,438 --> 00:09:23,984 Jace. Jace, slow down. We need to talk about this. 195 00:09:24,067 --> 00:09:26,903 Talk about what? We're good, okay? 196 00:09:26,986 --> 00:09:30,657 No, we're not. At least... I'm not. 197 00:09:30,740 --> 00:09:32,783 We need to talk about what Valentine said about us. 198 00:09:32,868 --> 00:09:34,120 Look, I don't want to talk about it. 199 00:09:34,202 --> 00:09:36,496 It happened. I feel weird right now. 200 00:09:36,580 --> 00:09:39,791 I get it. I feel the same way, okay? But... [inhales deeply] 201 00:09:39,875 --> 00:09:42,043 Look, we didn't know, all right? It's not our fault. 202 00:09:42,128 --> 00:09:44,462 [sighs] I can't do this right now. I'm sorry. 203 00:09:49,176 --> 00:09:50,969 Now that the Clave has control of the Mortal Cup, 204 00:09:51,052 --> 00:09:53,471 thanks to your lovely bride-to-be, 205 00:09:53,554 --> 00:09:56,225 Mom and Dad can come home now. They arrive tonight. 206 00:09:56,307 --> 00:09:57,433 I heard. 207 00:09:57,518 --> 00:10:00,645 Max is staying with his tutors in Idris. It's safer there. 208 00:10:00,729 --> 00:10:02,480 Now with all the dignitaries arriving for the wedding, 209 00:10:02,563 --> 00:10:04,316 Mom must be beside herself. 210 00:10:06,817 --> 00:10:09,363 This wedding is becoming more of a headache than I had planned. 211 00:10:09,863 --> 00:10:12,115 Alec, you don't have to go through with this if you don't want to. 212 00:10:12,198 --> 00:10:13,533 It's what I want. 213 00:10:13,616 --> 00:10:15,535 -Okay. -Okay? 214 00:10:15,619 --> 00:10:17,163 No big argument from you? 215 00:10:17,245 --> 00:10:21,041 You stood by me through my trial, and now I'm standing by you, big brother. 216 00:10:23,293 --> 00:10:25,754 And... I'm throwing you a bachelor party. 217 00:10:26,962 --> 00:10:29,006 -A what? -A bachelor party. 218 00:10:29,090 --> 00:10:30,801 I don't need a bachelor party. 219 00:10:30,884 --> 00:10:34,971 No one needs a bachelor party, but I'm throwing you one anyways. 220 00:10:35,054 --> 00:10:36,972 Actually, Jace should be the one throwing it, 221 00:10:37,057 --> 00:10:40,394 but considering everything he must be going through with Clary... 222 00:10:40,476 --> 00:10:43,147 I don't wanna ask him to do anything. You know what I mean? 223 00:10:43,230 --> 00:10:46,524 I do. Sisters can really drive you nuts sometimes. 224 00:10:46,607 --> 00:10:47,775 [sighs] 225 00:10:49,735 --> 00:10:51,822 Ragnor's house is just across these fields. 226 00:10:51,904 --> 00:10:52,905 Let's make this quick. 227 00:10:52,989 --> 00:10:54,865 We'll talk to Ragnor and Portal him back to the Institute 228 00:10:54,950 --> 00:10:56,534 before anyone knows we're gone. 229 00:10:57,744 --> 00:11:00,663 So... brother and sister, huh? 230 00:11:00,746 --> 00:11:01,998 I don't wanna talk about it. 231 00:11:02,081 --> 00:11:03,958 What, so we're just gonna be work buddies now? 232 00:11:04,042 --> 00:11:06,919 All about the mission, and totally ignore the huge bomb that just dropped on us. 233 00:11:07,003 --> 00:11:09,129 -Yeah, sounds like a plan. -[sighs] 234 00:11:09,215 --> 00:11:11,466 What do you want me to say, Clary? That I was attracted to my sister? 235 00:11:11,549 --> 00:11:12,592 -No-- -Point of fact, 236 00:11:12,676 --> 00:11:14,970 brother and sisters are often attracted to each other. 237 00:11:15,052 --> 00:11:16,679 I once knew this one couple in ancient Egypt-- 238 00:11:16,763 --> 00:11:17,972 Magnus, not helping. 239 00:11:18,932 --> 00:11:21,643 Maybe this will all make sense when we wake up Jocelyn. 240 00:11:21,726 --> 00:11:23,061 Since she is Jace's mother as well, perhaps-- 241 00:11:23,144 --> 00:11:24,187 Don't say that again. 242 00:11:24,270 --> 00:11:26,690 -Maryse is my mother. -[Clary sighs] 243 00:11:26,773 --> 00:11:28,442 At best, Jocelyn is the woman who abandoned me. 244 00:11:28,524 --> 00:11:29,567 [Clary] Hey, that is not true. 245 00:11:29,650 --> 00:11:31,986 My mother would never abandon her son. She thought you were dead. 246 00:11:32,070 --> 00:11:34,822 -Or maybe she just didn't want me. -You don't know her, Jace. 247 00:11:34,905 --> 00:11:36,991 That's right, Clary, I don't. Do you? 248 00:11:37,075 --> 00:11:41,203 I'm sorry I asked! I came with you to escape my relationship drama, 249 00:11:41,288 --> 00:11:43,664 not get a front row seat to yours. 250 00:11:46,460 --> 00:11:47,793 -What was that? -Nice try, Jace. 251 00:11:47,878 --> 00:11:50,714 You're not getting out of this conversation that easily. 252 00:11:50,797 --> 00:11:52,173 Look out! 253 00:11:53,259 --> 00:11:54,592 [Clary gasping] 254 00:11:59,264 --> 00:12:01,224 Ragnor put up wards to protect his lair. 255 00:12:02,225 --> 00:12:04,019 Why is the fire green? 256 00:12:04,101 --> 00:12:07,898 It's a wall of fire that only the pure of heart and intention can pass through. 257 00:12:09,357 --> 00:12:10,734 Are you ready? 258 00:12:23,788 --> 00:12:25,206 Jace? 259 00:12:26,166 --> 00:12:27,250 Magnus? 260 00:12:28,208 --> 00:12:29,711 Where are you? 261 00:12:40,263 --> 00:12:41,389 Ragnor Fell. 262 00:12:49,565 --> 00:12:52,149 Ragnor? Ragnor? 263 00:12:59,490 --> 00:13:00,866 Hello? 264 00:13:08,207 --> 00:13:10,336 Is anybody home? 265 00:13:10,418 --> 00:13:11,919 I need your help. 266 00:13:15,341 --> 00:13:17,133 Ragnor, I know you're here. 267 00:13:18,259 --> 00:13:20,636 I just need to find my friends. 268 00:13:20,721 --> 00:13:22,054 -[clinking] -[gasps] 269 00:13:33,609 --> 00:13:35,317 Nice try, Ragnor. 270 00:13:37,488 --> 00:13:39,154 [grunts] 271 00:13:39,239 --> 00:13:42,451 Well done... Clary Fairchild. 272 00:13:42,533 --> 00:13:45,828 I've been expecting you. You have Jocelyn's talent, I see. 273 00:13:45,912 --> 00:13:49,039 Only a true artist would notice the subtle changes in my eyes. 274 00:13:49,124 --> 00:13:50,166 Yes, I know. 275 00:13:50,250 --> 00:13:53,336 I need to work on not moving my eyes. You don't need to remind me. 276 00:13:53,419 --> 00:13:55,212 You knew my mom? 277 00:13:55,296 --> 00:13:57,173 So you made the potion that put her to sleep? 278 00:13:57,256 --> 00:13:58,759 At her request, yes. 279 00:13:58,841 --> 00:14:00,217 And I knew it was only a matter of time 280 00:14:00,301 --> 00:14:02,261 before you came to me looking for the antidote. 281 00:14:02,345 --> 00:14:03,929 Please, sit. 282 00:14:04,014 --> 00:14:06,807 My friends, Jace Wayland and Magnus Bane. 283 00:14:06,892 --> 00:14:09,144 They were with me, but I lost them in the fire. 284 00:14:09,226 --> 00:14:12,105 Let me do this my way! Your friends, are they true? 285 00:14:12,187 --> 00:14:15,066 Magnus said he's known you for centuries. He sent you a fire message. 286 00:14:15,149 --> 00:14:17,860 This is not an act. It is not an act! It is essential. 287 00:14:17,943 --> 00:14:19,070 Okay, what is your deal? 288 00:14:19,153 --> 00:14:20,780 My friends are missing and if you can't help me, 289 00:14:20,864 --> 00:14:23,783 -I will find someone who can. -What is it worth to you? 290 00:14:23,866 --> 00:14:26,285 If you find my friends and wake my mother... 291 00:14:27,703 --> 00:14:31,875 -I'll give you anything. -That's what I wanted to hear. 292 00:14:33,543 --> 00:14:34,669 [Magnus sighs] 293 00:14:34,753 --> 00:14:37,630 Honestly, Ragnor, was that nonsense necessary? 294 00:14:37,714 --> 00:14:39,048 Of course. She offered me anything. 295 00:14:39,131 --> 00:14:41,384 You were only up to a timeshare of your flat in Paris. 296 00:14:41,467 --> 00:14:44,136 -Yawn. -All right, enough with the warlock games. 297 00:14:44,220 --> 00:14:45,514 Can you really wake my mother? 298 00:14:45,596 --> 00:14:47,014 Not without the Book of the White. 299 00:14:47,097 --> 00:14:48,392 What is the Book of the White? 300 00:14:48,475 --> 00:14:49,850 [Magnus] It's an ancient book of warlock magic 301 00:14:49,934 --> 00:14:52,312 containing spells more powerful than... [chuckles] 302 00:14:52,395 --> 00:14:53,980 most warlocks could ever imagine. 303 00:14:54,605 --> 00:14:56,524 I possessed the book when your mother came to me, 304 00:14:56,607 --> 00:14:58,443 and I used its contents to create the potion. 305 00:14:58,527 --> 00:15:00,403 Regrettably, I no longer have the book. 306 00:15:00,486 --> 00:15:02,864 I asked Jocelyn to hide it that Valentine might never find it. 307 00:15:02,947 --> 00:15:04,700 Ragnor, please, I have to get my mom back. 308 00:15:04,783 --> 00:15:06,576 Is there any way to get the Book of the White? 309 00:15:06,659 --> 00:15:08,703 Possibly. I may have something that can help us. 310 00:15:08,787 --> 00:15:10,913 Won't be but a moment. 311 00:15:10,996 --> 00:15:12,666 What do we do if he can't find the book? 312 00:15:12,749 --> 00:15:14,083 We'll cross that bridge when we come to it. 313 00:15:14,167 --> 00:15:15,918 It's a bit drab, isn't it? 314 00:15:16,001 --> 00:15:17,879 -[Ragnor screams] -[demon roaring] 315 00:15:21,341 --> 00:15:23,217 -Ragnor! -Shax demon. 316 00:15:25,220 --> 00:15:26,846 [Ragnor gasping] 317 00:15:26,929 --> 00:15:28,849 Creature took me... by surprise. 318 00:15:28,932 --> 00:15:31,017 How could a Shax demon get past Ragnor's wards? 319 00:15:31,100 --> 00:15:34,104 It must have followed us. Jumped through when the fire wall reset. 320 00:15:34,187 --> 00:15:36,272 Be still, my little dear cabbage. 321 00:15:36,355 --> 00:15:38,107 Your wounds are deep. 322 00:15:38,191 --> 00:15:40,317 Hold on, please. 323 00:15:43,238 --> 00:15:45,115 [softly] No. 324 00:15:45,197 --> 00:15:47,116 [Jace sighs] 325 00:15:50,077 --> 00:15:54,124 For centuries, this man knew me better than anyone. 326 00:15:54,206 --> 00:15:56,918 Magnus, I'm so sorry. 327 00:15:57,001 --> 00:15:58,754 We have to leave, now. 328 00:15:58,836 --> 00:16:01,673 We can't. Not until we find whatever it is Ragnor said 329 00:16:01,756 --> 00:16:03,133 could help us locate the Book of the White. 330 00:16:03,216 --> 00:16:04,259 It's too dangerous. 331 00:16:04,341 --> 00:16:06,845 If one Shax demon found us, you can bet there are more on the way. 332 00:16:06,927 --> 00:16:08,221 We have to try! 333 00:16:08,303 --> 00:16:11,682 We don't have time to scour through mountains of Ragnor's stuff. 334 00:16:12,643 --> 00:16:14,184 [snaps fingers] 335 00:16:15,520 --> 00:16:16,855 Get back to the Institute. 336 00:16:16,937 --> 00:16:20,107 I'll transport everything back to my place and find what you need. 337 00:16:21,817 --> 00:16:23,945 Now leave me to take care of my friend. 338 00:16:29,283 --> 00:16:30,869 -[Clary] Magnus, I am-- -Go! 339 00:16:44,716 --> 00:16:46,759 Jace, you're coming to Alec's bachelor party, right? 340 00:16:46,842 --> 00:16:49,679 No. He doesn't want me there, and I'm swamped. 341 00:16:49,763 --> 00:16:51,306 You two seriously haven't worked things out yet? 342 00:16:51,389 --> 00:16:53,642 There's nothing to work out. If he wants to talk, we'll talk. 343 00:16:53,725 --> 00:16:55,268 He's your parabatai. 344 00:16:58,145 --> 00:17:00,981 We have more important things going on than a bachelor party. 345 00:17:01,066 --> 00:17:02,608 Come with me. 346 00:17:09,657 --> 00:17:11,159 We have a mole in the Institute. 347 00:17:11,241 --> 00:17:14,244 We were attacked by a Shax demon when we went to see Ragnor Fell. 348 00:17:14,328 --> 00:17:16,163 The attack couldn't have been coincidence. 349 00:17:16,247 --> 00:17:18,333 Valentine must have been tracking us. 350 00:17:18,415 --> 00:17:19,667 You don't think someone from the Institute 351 00:17:19,750 --> 00:17:21,126 told Valentine where you were going. 352 00:17:21,211 --> 00:17:24,964 -There's no other explanation. -No one here would betray us like that. 353 00:17:25,048 --> 00:17:26,423 This is our family. 354 00:17:31,846 --> 00:17:34,807 Magnus figured out that Ragnor Fell is the warlock who can wake my mom. 355 00:17:34,891 --> 00:17:36,934 We're bringing him back to the Institute. 356 00:17:38,144 --> 00:17:40,270 Not everyone's family yet. 357 00:17:42,816 --> 00:17:44,609 I swear, if Lydia is the leak, I'm gonna-- 358 00:17:44,692 --> 00:17:46,443 Slow down. We don't know if she did anything yet. 359 00:17:46,527 --> 00:17:49,029 And wrongfully accusing someone of a crime is dangerous. 360 00:17:49,114 --> 00:17:50,949 Trust me, I've been through it. 361 00:17:51,031 --> 00:17:53,785 Lydia was right there when we were talking about Ragnor Fell. 362 00:17:53,868 --> 00:17:56,496 If she's not gonna admit what she did, I'm gonna make her admit it. 363 00:17:56,579 --> 00:17:59,332 Jace, stop. You are too worked up to talk to anyone right now. 364 00:17:59,414 --> 00:18:01,917 Especially not an important envoy from the Clave. 365 00:18:02,001 --> 00:18:04,755 Let me talk to Lydia. If you accuse Alec's fiancée of treason, 366 00:18:04,837 --> 00:18:07,423 you will ruin whatever relationship you have left with him. 367 00:18:07,507 --> 00:18:11,469 Clary's right, Jace. If Lydia did this, she might not be so defensive with Clary. 368 00:18:11,551 --> 00:18:13,346 She might let her guard down. 369 00:18:13,429 --> 00:18:14,847 -Slip up. -Fine. 370 00:18:14,931 --> 00:18:17,432 But I wanna know everything she says. 371 00:18:23,355 --> 00:18:24,732 It's perfect. I love it. 372 00:18:24,816 --> 00:18:27,317 I'm so glad. Let me know if you need anything else. 373 00:18:31,239 --> 00:18:33,407 -Your dress is stunning. -Thank you. 374 00:18:33,490 --> 00:18:37,537 I feel more nervous wearing that dress than I ever have on the battlefield. 375 00:18:37,621 --> 00:18:39,579 I think that's pretty normal. 376 00:18:41,625 --> 00:18:44,752 Lydia, I need to talk to you about something. 377 00:18:44,836 --> 00:18:46,378 What is it? 378 00:18:46,461 --> 00:18:48,882 Valentine sent a Shax demon to track us on our mission today. 379 00:18:48,964 --> 00:18:51,300 It killed Ragnor Fell. 380 00:18:51,384 --> 00:18:52,468 By the Angel... 381 00:18:52,551 --> 00:18:56,682 Only a few people here at the Institute even knew we were going on the mission. 382 00:18:58,432 --> 00:19:01,227 You overheard us this morning, then we were attacked. 383 00:19:01,310 --> 00:19:03,438 If I was working for Valentine, 384 00:19:03,520 --> 00:19:06,523 don't you think I would have already given him the Mortal Cup? 385 00:19:08,151 --> 00:19:09,484 I don't believe this. 386 00:19:09,568 --> 00:19:13,030 Fellow Shadowhunters accusing me of high treason. 387 00:19:13,114 --> 00:19:15,200 -Lydia, I'm not accusing you of anything. -Of course you are. 388 00:19:15,282 --> 00:19:17,952 Unless you have hard evidence to back your claims, 389 00:19:18,036 --> 00:19:20,955 -I believe this conversation is over. -Fine, but know this. 390 00:19:21,038 --> 00:19:24,166 These people have become like family to me... 391 00:19:25,042 --> 00:19:28,212 -and I protect my family. -I care about them too. 392 00:19:28,296 --> 00:19:30,214 Why else would I be marrying Alec? 393 00:19:30,298 --> 00:19:32,342 How well do you actually know him? 394 00:19:32,424 --> 00:19:35,345 You're talking about Alec's feelings for Magnus? I'm not blind. 395 00:19:35,428 --> 00:19:37,055 If... if you're not in love with Alec, 396 00:19:37,137 --> 00:19:38,597 then why are you going through with this marriage? 397 00:19:38,682 --> 00:19:40,851 Alec's love for his family 398 00:19:40,933 --> 00:19:43,060 and his desire to restore the Lightwood name 399 00:19:43,144 --> 00:19:47,022 has touched me in ways that I haven't felt in a very long time. 400 00:19:47,106 --> 00:19:50,651 Alec is a man of honor... and I truly care about him. 401 00:19:50,736 --> 00:19:52,569 But what about Alec's happiness? 402 00:19:52,653 --> 00:19:55,490 Shadowhunters know that our duty to our family 403 00:19:55,573 --> 00:19:57,407 supersedes our personal desires. 404 00:19:57,491 --> 00:20:00,369 Look, I know that you're still new to this world 405 00:20:00,452 --> 00:20:02,748 and our traditions may seem foreign to you, but I-- 406 00:20:02,830 --> 00:20:04,249 Yeah, more like ice cold. 407 00:20:04,332 --> 00:20:06,291 Alec should not have to give up who he is, 408 00:20:06,375 --> 00:20:09,586 or at least the chance to figure it out, just to please his family. 409 00:20:09,670 --> 00:20:10,963 Alec proposed to me. 410 00:20:11,047 --> 00:20:12,758 This is what he wants. 411 00:20:21,057 --> 00:20:22,142 How do I trust you? 412 00:20:22,224 --> 00:20:24,309 You're Valentine's daughter... 413 00:20:25,310 --> 00:20:26,645 and I learned to trust you. 414 00:20:44,163 --> 00:20:46,332 Nice. Trim fit. 415 00:20:46,415 --> 00:20:48,625 -It'll make it look like you work out. -Isabelle. 416 00:20:48,709 --> 00:20:50,753 [stammers] Is... is Clary okay? 417 00:20:50,836 --> 00:20:54,132 She's fine. [sighs] I just need your advice on something. 418 00:20:54,214 --> 00:20:55,715 First time for everything, huh? 419 00:20:56,801 --> 00:20:58,635 You can go now, Stan. What's up? 420 00:20:59,261 --> 00:21:01,056 It's about Alec's bachelor party. 421 00:21:01,138 --> 00:21:03,849 When you were a mundane, you went to one, right? 422 00:21:03,933 --> 00:21:07,436 Well, I'm only 18, and I'm a vampire now, so... 423 00:21:08,563 --> 00:21:12,067 -But... I know a thing or two. [chuckles] -Simon... 424 00:21:13,108 --> 00:21:17,071 what makes a bachelor party... a bachelor party? 425 00:21:17,154 --> 00:21:18,949 Well, there is a certain bridge and tunnel crowd 426 00:21:19,031 --> 00:21:21,616 that would say the answer to that is strippers. [chuckles] 427 00:21:24,328 --> 00:21:26,998 But, you know, there's no one right way to throw a bachelor party. 428 00:21:27,082 --> 00:21:29,084 It... depends on who's there. 429 00:21:30,585 --> 00:21:35,173 Like... they're really about best friends coming together 430 00:21:35,256 --> 00:21:38,801 and assuring each other that they're always gonna be best friends. 431 00:21:38,884 --> 00:21:40,553 Even if one of them gets married. 432 00:21:40,635 --> 00:21:44,932 So it's about solidifying the bonds with the people that are closest to you? 433 00:21:45,016 --> 00:21:46,433 That, and a ton of drinking. 434 00:21:46,517 --> 00:21:50,605 [chuckles] You have both of those, and your bachelor party will be a success. 435 00:21:51,771 --> 00:21:52,982 [sighs] 436 00:22:01,656 --> 00:22:03,742 How I loathe that photograph. 437 00:22:03,826 --> 00:22:07,873 I must remember, chin down, eyes up. Otherwise, I look like a squinty toad. 438 00:22:09,207 --> 00:22:10,290 You're here. 439 00:22:10,375 --> 00:22:13,002 You didn't think you'd be rid of me that easily, did you? 440 00:22:13,086 --> 00:22:17,298 [chuckling] Oh, my dear friend, I will always be here for you. 441 00:22:17,382 --> 00:22:20,050 Now, please, put away that horrid photograph. 442 00:22:20,134 --> 00:22:22,011 It commemorates a night I'd rather forget. 443 00:22:22,095 --> 00:22:24,221 [chuckles] Oh, how I had to comfort you. 444 00:22:24,305 --> 00:22:26,598 How I loved her. 445 00:22:26,682 --> 00:22:30,060 I prayed she would love me the same, but she just laughed. 446 00:22:30,144 --> 00:22:33,439 To Camille, immortals aren't supposed to feel true love. 447 00:22:33,522 --> 00:22:34,815 She was so cynical. 448 00:22:36,151 --> 00:22:38,068 Camille broke my heart. 449 00:22:38,153 --> 00:22:40,029 You let her break your heart, my friend. 450 00:22:41,114 --> 00:22:44,325 You're immortal... but she killed you. 451 00:22:52,583 --> 00:22:53,792 [beeps] 452 00:22:56,046 --> 00:22:57,297 [inhales deeply] 453 00:22:58,423 --> 00:22:59,757 [cell phone beeps] 454 00:23:01,717 --> 00:23:02,928 [sighs] 455 00:23:03,428 --> 00:23:05,346 Ready. A couple more steps. 456 00:23:05,430 --> 00:23:07,597 [dance music playing] 457 00:23:09,058 --> 00:23:11,602 -We're almost there! -All right, Izzy... 458 00:23:11,685 --> 00:23:13,395 You trust me, don't you? 459 00:23:13,479 --> 00:23:15,272 [scoffs] No, not really. 460 00:23:15,355 --> 00:23:16,982 And I told you, I don't need a bachelor party. 461 00:23:17,067 --> 00:23:19,734 -[sighs] You need this one. -[sighs] 462 00:23:19,818 --> 00:23:23,239 Now, count to five and take your blindfold off. 463 00:23:23,323 --> 00:23:24,906 Really, Izzy? 464 00:23:30,413 --> 00:23:31,538 Seriously? 465 00:23:37,461 --> 00:23:38,796 Izzy said you wanted to talk. 466 00:23:39,838 --> 00:23:42,049 I don't know what she thought I wanted to say. 467 00:23:42,133 --> 00:23:44,426 Great. I guess I'll go. 468 00:23:44,509 --> 00:23:46,596 I've got work to do anyway. 469 00:23:50,432 --> 00:23:52,934 [exhales] Damn it, Izzy. 470 00:23:53,019 --> 00:23:55,520 [sighs] You know what? She's right. 471 00:23:55,605 --> 00:23:57,522 We do need to talk. 472 00:23:57,606 --> 00:24:01,861 Okay. Well, it's my bachelor party, so you go first. 473 00:24:04,654 --> 00:24:06,574 I don't know how things got so messed up between us. 474 00:24:07,700 --> 00:24:11,037 But I do know my life has been a lot harder not having you to talk to. 475 00:24:12,579 --> 00:24:14,374 [sighs] Mine, too. 476 00:24:14,457 --> 00:24:17,667 I know it seems like I've been making a lot of crazy choices lately. 477 00:24:17,751 --> 00:24:22,132 And I know you think that I was only thinking about myself... and Clary, 478 00:24:22,214 --> 00:24:24,634 and I wasn't thinking about the consequences to anyone else. 479 00:24:25,593 --> 00:24:28,137 All I can say is, I've been going through a lot. 480 00:24:29,721 --> 00:24:32,224 But I only ever did what I thought was right, Alec. 481 00:24:34,394 --> 00:24:36,686 But I never wanted to hurt you. 482 00:24:38,105 --> 00:24:39,273 I'm sorry. 483 00:24:40,900 --> 00:24:41,983 I know. 484 00:24:43,778 --> 00:24:46,905 You know, we just... got caught in all this drama. 485 00:24:46,989 --> 00:24:49,159 Yeah. [scoffs] 486 00:24:49,241 --> 00:24:51,576 I mean... you're getting married tomorrow. 487 00:24:51,661 --> 00:24:54,704 And Clary's your sister. You know, what's up with that? 488 00:24:54,788 --> 00:24:58,084 Oh, yeah, uh, don't even get me started on that. 489 00:24:59,085 --> 00:25:00,295 [sighs] 490 00:25:04,173 --> 00:25:05,924 -I kissed her. -Mmm. 491 00:25:06,008 --> 00:25:07,843 What's worse, I wanted her. 492 00:25:09,511 --> 00:25:11,012 I was falling in love. 493 00:25:13,891 --> 00:25:15,601 I must be sick or something. I don't know. 494 00:25:15,684 --> 00:25:16,727 No. 495 00:25:19,314 --> 00:25:20,397 Nah. 496 00:25:23,025 --> 00:25:24,402 You're not sick. 497 00:25:25,903 --> 00:25:27,696 The situation's just... 498 00:25:27,779 --> 00:25:29,074 It's confusing. 499 00:25:32,076 --> 00:25:33,368 And trust me, I know. 500 00:25:33,452 --> 00:25:35,121 You know, it's like, 501 00:25:35,204 --> 00:25:37,582 you have this plan for your life... 502 00:25:37,664 --> 00:25:41,836 right, and you know what you need to do and what your responsibilities are. 503 00:25:41,919 --> 00:25:45,756 And you think, you know, if you follow the rules, everything's gonna be fine. 504 00:25:45,839 --> 00:25:50,635 Then somebody comes along and... [inhales] pushes you off that path. 505 00:25:50,720 --> 00:25:52,011 You just... 506 00:25:52,096 --> 00:25:55,057 Hey... I get it. 507 00:25:58,728 --> 00:26:02,021 The point is, we're Shadowhunters. Emotions get in the way. 508 00:26:02,106 --> 00:26:05,942 And if you get knocked off the path, you have to focus... 509 00:26:06,026 --> 00:26:07,319 and find your way back. 510 00:26:08,363 --> 00:26:09,904 I mean, you still have to be true to yourself. 511 00:26:09,989 --> 00:26:11,115 I am. 512 00:26:13,951 --> 00:26:15,786 [sighs] 513 00:26:15,869 --> 00:26:17,704 I'm fulfilling my duty. 514 00:26:21,459 --> 00:26:22,960 [sighs] 515 00:26:24,002 --> 00:26:26,922 Look, would you be my suggenes and give me away tomorrow? 516 00:26:29,549 --> 00:26:32,428 Alec, if this is what you really want... 517 00:26:33,929 --> 00:26:35,140 I'd be honored. 518 00:26:35,222 --> 00:26:36,848 [softly chuckles] 519 00:26:36,932 --> 00:26:38,351 I'm always gonna be here for you. 520 00:26:38,433 --> 00:26:39,934 Me, too. 521 00:26:55,785 --> 00:26:57,162 [playing charango] 522 00:26:57,244 --> 00:26:59,747 I wouldn't describe that as an instrument of music. 523 00:26:59,829 --> 00:27:01,123 An instrument of torture, perhaps. 524 00:27:01,207 --> 00:27:04,501 -Oh, you never liked the charango. -No, I did not. 525 00:27:04,585 --> 00:27:06,586 And I pray you don't play it. 526 00:27:06,671 --> 00:27:08,963 Death has already given me enough of a headache. 527 00:27:09,048 --> 00:27:12,343 Do you remember Imasu? He played this so beautifully. 528 00:27:12,426 --> 00:27:14,720 I'm surprised that lasted as long as it did. 529 00:27:14,804 --> 00:27:17,390 He was always so much better looking than you. 530 00:27:18,932 --> 00:27:21,227 I don't understand why you didn't go after the boy. 531 00:27:21,310 --> 00:27:24,145 I'm certain, with very little effort, you could have won him back. 532 00:27:24,230 --> 00:27:27,106 No. Imasu wanted more than I can give. 533 00:27:29,443 --> 00:27:32,821 Maybe Camille was right. I am immortal. 534 00:27:32,904 --> 00:27:35,282 I can party and have fun to my heart's content 535 00:27:35,365 --> 00:27:37,617 without the anchors of love around my feet. 536 00:27:37,701 --> 00:27:39,036 [Ragnor] You are not Camille. 537 00:27:39,118 --> 00:27:42,623 And though I know you won't believe me, someday someone will come along 538 00:27:42,707 --> 00:27:45,710 who will tear down those walls you've built around your heart. 539 00:27:45,792 --> 00:27:48,212 And when that love comes back to you, 540 00:27:48,296 --> 00:27:52,007 you must do everything in your power to fight for it. 541 00:28:01,892 --> 00:28:03,269 Going somewhere? 542 00:28:04,894 --> 00:28:08,357 Even in death... you give the best advice. 543 00:28:08,441 --> 00:28:11,361 Be nice if you took it more than once every 300 years. 544 00:28:14,364 --> 00:28:15,405 I... 545 00:28:27,417 --> 00:28:29,461 [classical music playing] 546 00:28:31,713 --> 00:28:35,259 When you first proposed to Lydia, I'll admit, I was wary. 547 00:28:35,343 --> 00:28:36,885 But now... 548 00:28:36,969 --> 00:28:38,846 [inhales deeply] 549 00:28:40,431 --> 00:28:42,098 You've made me so proud. 550 00:28:48,689 --> 00:28:51,483 -[sighs] -All right, you're ready for this? 551 00:28:51,567 --> 00:28:53,486 -As ready as I'll ever be. -Good. 552 00:28:53,568 --> 00:28:54,903 I'm glad you're here with me. 553 00:28:56,614 --> 00:28:58,324 Wouldn't be anywhere else. 554 00:29:23,473 --> 00:29:25,309 -Hey. Sorry I'm late. -Hey. 555 00:29:25,393 --> 00:29:26,894 Did I miss anything? I left right at sunset. 556 00:29:26,977 --> 00:29:28,019 No, you're right on time. 557 00:29:28,103 --> 00:29:29,480 -Cool. -Simon, you look incredible. 558 00:29:29,564 --> 00:29:32,607 [chuckles] Thanks. I borrowed one of Raphael's suits. 559 00:29:32,692 --> 00:29:33,942 Embracing the new me. 560 00:29:35,903 --> 00:29:37,529 -So, how's your mom? -She's good. 561 00:29:37,613 --> 00:29:39,574 Uh, Luke's with her right now, watching over her. 562 00:29:39,656 --> 00:29:42,201 -[thudding] -[Jeremiah] Attention. 563 00:29:42,285 --> 00:29:46,121 The ceremony is about to commence. 564 00:30:06,767 --> 00:30:08,018 Wow. 565 00:30:55,941 --> 00:30:59,569 [Jeremiah] It is time for Alec Lightwood and Lydia Branwell 566 00:30:59,653 --> 00:31:04,282 to mark each other with the Wedded Union rune. 567 00:31:04,366 --> 00:31:07,369 A rune on the hand, a rune on the heart. 568 00:31:08,037 --> 00:31:10,038 A union is born. 569 00:31:26,638 --> 00:31:28,891 [door slams] 570 00:31:37,316 --> 00:31:39,192 What's that warlock doing here? 571 00:31:42,070 --> 00:31:43,530 -[sighs] -[Jace whispering] Izzy... 572 00:31:43,614 --> 00:31:44,824 did Alec invite Magnus? 573 00:31:44,906 --> 00:31:48,911 I did. [chuckles] But I didn't think he'd show. 574 00:31:53,373 --> 00:31:55,750 Magnus, leave this wedding now. 575 00:31:55,835 --> 00:31:58,503 Maryse, this is between me and your son. 576 00:31:58,587 --> 00:32:00,964 I'll leave if he asks me to. 577 00:32:10,098 --> 00:32:11,391 Are you gonna be okay, buddy? 578 00:32:11,476 --> 00:32:13,018 [sighs] 579 00:32:13,102 --> 00:32:14,269 Alec? 580 00:32:16,230 --> 00:32:18,732 -Hey. [chuckles] -[Alec breathing heavily] 581 00:32:19,357 --> 00:32:20,442 I... 582 00:32:21,401 --> 00:32:23,903 [gasping] I can't breathe. 583 00:32:23,988 --> 00:32:26,405 I know. It's okay. 584 00:32:26,490 --> 00:32:28,407 [breathing heavily] 585 00:32:28,492 --> 00:32:29,618 I can't do this. 586 00:32:30,536 --> 00:32:32,037 I thought we were doing the right thing, but... 587 00:32:32,872 --> 00:32:33,913 this isn't it. 588 00:32:33,998 --> 00:32:35,374 You don't have to explain. 589 00:32:35,458 --> 00:32:36,791 Lydia, I'm sorry. 590 00:32:36,875 --> 00:32:41,171 Hey... you deserve to be happy. 591 00:32:41,255 --> 00:32:43,548 -[chuckles] -Okay? 592 00:32:44,215 --> 00:32:45,593 I'll be fine. 593 00:32:46,425 --> 00:32:47,636 [breathes deeply] 594 00:33:16,123 --> 00:33:18,166 -Alec, what are you doing? -Enough. 595 00:33:39,646 --> 00:33:41,440 [Alec inhales deeply] 596 00:33:42,481 --> 00:33:44,317 You never cease to amaze me, Alec. 597 00:33:44,401 --> 00:33:46,069 Yeah... [exhales] 598 00:33:46,153 --> 00:33:47,863 What did I just do? 599 00:34:00,917 --> 00:34:03,546 Alec, I am so proud of you. 600 00:34:05,840 --> 00:34:08,175 Guys, that was incredible. 601 00:34:08,257 --> 00:34:09,760 It was like watching the live version of The Graduate. 602 00:34:09,844 --> 00:34:12,804 You know, the Dustin Hoffman movie? The amazing one? 603 00:34:12,887 --> 00:34:15,682 You were Ben. "Elaine!" And you were Elaine. 604 00:34:15,766 --> 00:34:19,061 I mean, a... a taller, masculine, handsome version of her. 605 00:34:19,143 --> 00:34:21,313 But at the altar, though, you were like... 606 00:34:21,396 --> 00:34:22,438 "Ben!" 607 00:34:22,521 --> 00:34:23,815 And then... 608 00:34:23,898 --> 00:34:26,568 and then now, you're both sitting on the bus at the end of the movie, 609 00:34:26,652 --> 00:34:28,487 both totally stoked, but wondering, like... 610 00:34:28,570 --> 00:34:31,155 [inhales deeply] "What're we gonna do now?" 611 00:34:31,239 --> 00:34:32,407 You know? [chuckles] 612 00:34:32,490 --> 00:34:34,492 Who invited the vampire? 613 00:34:34,577 --> 00:34:35,911 Seriously? 614 00:34:39,456 --> 00:34:40,833 [Jace] Hey. 615 00:34:41,666 --> 00:34:42,960 What you just did for Alec... 616 00:34:43,043 --> 00:34:45,128 -I, um-- -It was the right thing to do. 617 00:34:45,211 --> 00:34:46,922 So what are you gonna do now? 618 00:34:48,382 --> 00:34:51,760 Head back to Idris. [sighs] Dive into work. 619 00:34:53,302 --> 00:34:54,639 There's no place for me here. 620 00:34:54,722 --> 00:34:56,806 There's always gonna be a place for you here. 621 00:35:01,561 --> 00:35:03,188 Give Alec and Magnus my best. 622 00:35:11,112 --> 00:35:12,530 [sighs] 623 00:35:14,490 --> 00:35:17,369 -Is Lydia gonna be okay? -She'll be all right. 624 00:35:22,875 --> 00:35:24,751 Look, Clary... 625 00:35:24,835 --> 00:35:28,130 Listen, I just need to say that... you were right. 626 00:35:29,840 --> 00:35:33,177 Seeing what Alec just did, I realized I can't shut you out. 627 00:35:34,552 --> 00:35:36,764 I just don't know what to do with all this. 628 00:35:38,097 --> 00:35:41,643 Much as this will shock Alec, my visit tonight wasn't all for him. 629 00:35:43,103 --> 00:35:44,980 We need to speak privately. 630 00:35:53,572 --> 00:35:56,909 I pulled every item of magical importance from Ragnor's belongings. 631 00:35:56,992 --> 00:36:00,619 But I can't determine which will lead to the Book of the White. 632 00:36:00,704 --> 00:36:01,789 Wait, this bookmark. 633 00:36:01,871 --> 00:36:04,541 I've seen it before. In the alternate dimension 634 00:36:04,623 --> 00:36:06,460 you showed me a book of spells, and this was in it. 635 00:36:06,543 --> 00:36:07,878 It must have been the Book of the White. 636 00:36:07,961 --> 00:36:09,128 [Alec] If that's the case, 637 00:36:09,213 --> 00:36:11,547 we can use the bookmark to track the owner of the book. 638 00:36:12,090 --> 00:36:13,382 Okay. 639 00:36:13,467 --> 00:36:15,302 Warlock tracking is stronger. 640 00:36:16,427 --> 00:36:18,806 [breathing deeply] 641 00:36:22,934 --> 00:36:26,605 [screaming] Let me out of here! 642 00:36:26,688 --> 00:36:27,690 [gasps] 643 00:36:29,190 --> 00:36:32,068 Well, there's good news and bad news. 644 00:36:32,152 --> 00:36:35,155 The good news is I know the owner. The bad? 645 00:36:35,239 --> 00:36:37,282 -It's Camille. -Camille? 646 00:36:37,365 --> 00:36:40,327 Looks like Raphael has her locked up in the basement of the Hotel DuMort. 647 00:36:40,409 --> 00:36:42,454 Well, after I punched her, there's no way she'll help me. 648 00:36:42,536 --> 00:36:43,914 She won't have a choice. 649 00:36:45,123 --> 00:36:46,416 Trust me. 650 00:37:09,188 --> 00:37:10,481 [screams] 651 00:37:11,358 --> 00:37:12,483 [grunts] 652 00:37:13,777 --> 00:37:15,362 [panting] 653 00:37:27,123 --> 00:37:28,583 Why'd you ask me up here, Clary? 654 00:37:29,708 --> 00:37:31,253 I needed you to see this. 655 00:37:33,963 --> 00:37:35,298 What is all that? 656 00:37:35,382 --> 00:37:38,217 Luke told me that my mother had a son. 657 00:37:55,777 --> 00:37:57,403 [sighs] 658 00:37:57,487 --> 00:37:58,780 Jonathan Christopher. 659 00:37:59,655 --> 00:38:01,699 -What's that? -It's my name. 660 00:38:04,202 --> 00:38:05,494 J.C. 661 00:38:05,579 --> 00:38:06,871 Jace. 662 00:38:07,873 --> 00:38:09,541 Short for Jonathan Christopher. 663 00:38:09,623 --> 00:38:13,878 Jace, I know all of this is impossible to believe, but... 664 00:38:14,880 --> 00:38:17,007 our mother never abandoned you. 665 00:38:18,592 --> 00:38:20,177 She thought you were dead. 666 00:38:20,260 --> 00:38:23,262 This is all she had left, and she... 667 00:38:23,347 --> 00:38:25,807 she carried you with her every single day. 668 00:38:26,557 --> 00:38:28,226 Is all this really mine? 669 00:38:34,773 --> 00:38:36,360 [sighs] 670 00:38:36,443 --> 00:38:38,402 I don't know who I am anymore. 671 00:38:39,947 --> 00:38:41,865 There's darkness in me. 672 00:38:43,199 --> 00:38:46,786 It's always been there. And now I... 673 00:38:47,496 --> 00:38:48,704 [sighs] 674 00:38:49,873 --> 00:38:51,625 When we rescued Jocelyn... 675 00:38:53,335 --> 00:38:54,961 and I let Valentine go... 676 00:38:56,880 --> 00:38:59,298 I was tempted to go with him. 677 00:38:59,382 --> 00:39:02,552 He's my father. Maybe that's where I belong. 678 00:39:02,635 --> 00:39:03,677 Jace... 679 00:39:03,762 --> 00:39:05,389 I know you're a good man. 680 00:39:06,597 --> 00:39:10,351 I don't know how, but we are going to make sense of all this. 681 00:39:11,811 --> 00:39:13,813 I promise. 682 00:39:17,692 --> 00:39:18,735 [exhales] 683 00:39:18,818 --> 00:39:22,447 I'm so glad we got away from that crowd and all those people. 684 00:39:22,530 --> 00:39:23,865 So intense. 685 00:39:24,867 --> 00:39:26,994 I have to hand it to you, Alexander... 686 00:39:27,077 --> 00:39:28,744 you certainly know how to make a statement. 687 00:39:28,827 --> 00:39:30,164 [footsteps approaching] 688 00:39:35,668 --> 00:39:37,670 What have you done, Alec? 689 00:39:38,297 --> 00:39:40,632 -To us? This family? -This isn't about you. 690 00:39:40,715 --> 00:39:44,469 Of course it is. You are either being selfish or naive. 691 00:39:44,552 --> 00:39:46,429 This wedding was your plan from the start. 692 00:39:46,512 --> 00:39:49,891 And now you have humiliated us in front of the most respected members of the Clave. 693 00:39:50,809 --> 00:39:52,393 I don't even recognize you anymore. 694 00:39:52,476 --> 00:39:55,105 I'm the same person I've always been. 695 00:39:55,188 --> 00:39:57,148 Now everything's just out in the open. 696 00:39:59,650 --> 00:40:01,402 And all for a Downworlder. 697 00:40:05,782 --> 00:40:06,951 Just give her time. 698 00:40:08,659 --> 00:40:10,536 [Alec inhales deeply] 699 00:40:10,619 --> 00:40:12,121 And you? 700 00:40:13,748 --> 00:40:15,333 I don't really understand this. 701 00:40:16,001 --> 00:40:17,710 But I suppose our world is changing. 702 00:40:19,088 --> 00:40:21,755 How long has this been going on? 703 00:40:21,840 --> 00:40:23,967 Are you two in love? 704 00:40:24,050 --> 00:40:26,469 [scoffs] Love? What? No. 705 00:40:26,552 --> 00:40:29,056 No, it's... it's, uh, it's sort of a different... It's not-- 706 00:40:29,139 --> 00:40:31,141 It's all very new. 707 00:40:33,476 --> 00:40:34,643 Right. 708 00:40:35,980 --> 00:40:37,646 [sighs] 709 00:40:40,733 --> 00:40:42,527 I better go check on Mom. 710 00:40:43,652 --> 00:40:44,862 [sighs] 711 00:40:47,199 --> 00:40:49,284 You know what I just realized? 712 00:40:49,367 --> 00:40:51,411 We still haven't gone on our first date yet. 713 00:40:52,411 --> 00:40:55,581 [scoffs] Yeah, you're right. 714 00:40:56,833 --> 00:41:01,420 You wanna... I don't know, get a drink sometime? 715 00:41:03,047 --> 00:41:04,382 I would love that. 716 00:41:05,342 --> 00:41:06,800 Great. 717 00:41:07,552 --> 00:41:09,554 Looks like we missed the wedding of the year. 718 00:41:10,347 --> 00:41:11,681 It's all right. 719 00:41:12,724 --> 00:41:15,809 You and I will be able to share our love openly one day. 720 00:41:21,815 --> 00:41:25,112 -How is she? -She's asleep, but she's home. 721 00:41:27,655 --> 00:41:30,034 -You okay, Hodge? -Yeah. 722 00:41:30,117 --> 00:41:31,367 You should get some rest. 723 00:41:31,909 --> 00:41:34,954 You've been so vigilant. Why don't you let me watch over her? 724 00:41:35,039 --> 00:41:38,083 -Thank you, my friend. -Of course. 725 00:41:39,251 --> 00:41:40,918 -I'll see you tomorrow. -Yeah. 726 00:42:00,813 --> 00:42:02,106 You have the Cup. 727 00:42:05,277 --> 00:42:09,614 Help me break my Punishment rune... and I will bring it to you. 728 00:42:17,664 --> 00:42:19,458 A deal is a deal. 53106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.