Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,640 --> 00:00:41,610
PITBULL. ORDEN PUBLICO.
2
00:00:42,800 --> 00:00:45,770
Protagonista
3
00:00:48,560 --> 00:00:52,565
Protagonista
4
00:00:54,120 --> 00:00:58,125
Protagonista
5
00:00:59,640 --> 00:01:03,645
Protagonista
6
00:01:05,200 --> 00:01:09,205
Protagonista
7
00:01:10,120 --> 00:01:13,124
Maquillaje
8
00:01:14,200 --> 00:01:17,204
Diseñador de vestuario
9
00:01:18,160 --> 00:01:21,164
Diseñador de producción
10
00:01:22,000 --> 00:01:25,004
Editado por
11
00:01:26,040 --> 00:01:29,044
Música
12
00:01:29,960 --> 00:01:32,964
Cinematografía
13
00:01:33,880 --> 00:01:36,884
Supervisor de producción
14
00:01:37,720 --> 00:01:41,725
Productores
15
00:01:42,560 --> 00:01:46,565
Guión y dirección de
16
00:01:48,600 --> 00:01:51,683
Follando a Lech de Poznan. Perras ...
17
00:01:51,880 --> 00:01:54,042
Follando a Lech de Poznan.
18
00:01:54,400 --> 00:01:57,688
Mamá, les ganamos 5 a 1, aquí está papá.
19
00:01:58,280 --> 00:02:02,888
Estaremos en casa después de las 6:00, adiós.
20
00:02:07,200 --> 00:02:09,771
Maldita puta vieja.
21
00:02:14,160 --> 00:02:19,160
Legia es una puta vieja, folla a Legia!
22
00:03:14,120 --> 00:03:19,126
4 AÑOS DESPUÉS
23
00:04:01,880 --> 00:04:03,962
- ¿Consiguió un novio?
- No.
24
00:04:05,400 --> 00:04:07,402
- ¿Esperando a alguien?
- No.
25
00:04:25,160 --> 00:04:26,207
¿Los conoces?
26
00:04:27,760 --> 00:04:29,603
No, jódalos.
27
00:04:50,240 --> 00:04:52,607
Los guardias te están jodiendo.
28
00:04:53,000 --> 00:04:56,049
Es robo y robo.
29
00:05:13,680 --> 00:05:14,681
¡Mierda!
30
00:05:16,520 --> 00:05:17,520
Que...?
31
00:05:18,600 --> 00:05:19,886
Oh mierda
32
00:05:23,280 --> 00:05:24,850
¿Rompiste mi puta ventana?
33
00:05:27,400 --> 00:05:29,129
Lo sustituirás, imbécil.
34
00:05:30,000 --> 00:05:31,206
Estoy llamando a la policía.
35
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
Cállate la boca.
36
00:05:34,880 --> 00:05:36,166
No estás llamando a ninguna parte.
37
00:05:38,000 --> 00:05:41,447
Y mañana le consigues una nueva ventana.
tráeme 1000
38
00:05:41,880 --> 00:05:42,880
... y flores.
39
00:05:43,720 --> 00:05:45,370
Si no, te encontraré.
40
00:06:04,880 --> 00:06:06,609
Me has asustado mucho.
41
00:06:07,080 --> 00:06:11,130
Mientras tus huellas no estén en la droga
Se puede decir que un pasajero lo dejó.
42
00:06:11,520 --> 00:06:13,648
- ¿Qué deseas?
- 2 gramos de hash.
43
00:06:17,200 --> 00:06:18,690
- Jodido gangsta.
- ¿Qué?
44
00:06:19,000 --> 00:06:21,731
Speed dealer nos mostraron esta mañana.
45
00:06:25,560 --> 00:06:26,560
Gangsta.
46
00:06:28,360 --> 00:06:29,361
Hey, numnuts.
47
00:06:33,640 --> 00:06:34,880
¡Detente, policía!
48
00:07:02,240 --> 00:07:09,567
Sede Central de la Policía
Unidad de psicologia
49
00:07:10,920 --> 00:07:13,082
El grito,
"Te mato, pinchazo!" y me apuñaló.
50
00:07:13,760 --> 00:07:14,760
¿Qué sentiste?
51
00:07:17,880 --> 00:07:19,802
La primera vez en la
trabajo alguien me llamó
52
00:07:19,803 --> 00:07:21,609
un pinchazo tengo un poco
ofendido, pero ahora ...
53
00:07:21,960 --> 00:07:24,686
Llegué a casa, miré en el
espejo, vi que no miro
54
00:07:24,687 --> 00:07:27,126
como un pinchazo, asi que no lo hago
ofenderse más
55
00:07:29,160 --> 00:07:31,160
Si hubieran encontrado drogas en
Tu sangre, harías tiempo.
56
00:07:31,520 --> 00:07:32,520
No lo hicieron
57
00:07:32,720 --> 00:07:34,324
Ellos solo revisan por alcohol.
58
00:07:38,560 --> 00:07:41,370
Durante dos años estuviste
encubierto en un anillo de drogas.
59
00:07:42,160 --> 00:07:44,003
Tratando de decirme eso
no te rompio?
60
00:07:48,840 --> 00:07:51,080
Le he pedido al jefe que
Trasladarte fuera de narcóticos.
61
00:07:52,640 --> 00:07:53,640
¿A donde?
62
00:07:53,840 --> 00:07:55,171
A la vida y la salud. Mokotow.
63
00:07:56,240 --> 00:07:59,130
Sede de la Policía del Distrito ll
Distrito de Mokotow
64
00:08:01,280 --> 00:08:03,726
Debes atrapar solo
pequeños delincuentes.
65
00:08:05,320 --> 00:08:06,320
¿Y los grandes?
66
00:08:06,560 --> 00:08:08,324
Santo humo, no puedes atraparlos.
67
00:08:09,600 --> 00:08:10,965
¿Por qué no, jefe?
68
00:08:12,000 --> 00:08:14,651
Qué vamos a hacer
Si acabas con el crimen?
69
00:08:15,320 --> 00:08:17,601
Los peces pequeños cuentan tanto como los peces grandes,
y son más fáciles de encontrar.
70
00:08:17,840 --> 00:08:19,365
Las estadísticas no se diferencian.
71
00:08:21,120 --> 00:08:23,164
Como en un western. UNA
diligencia en círculo
72
00:08:23,165 --> 00:08:25,367
por los indios venciendo al
mierda de un chico.
73
00:08:25,760 --> 00:08:28,843
Parece que están usando pistolas de gas.
74
00:08:33,040 --> 00:08:36,123
- ¡Policía! Detente o voy a disparar.
- Vete a la mierda, adelante y dispara.
75
00:08:37,760 --> 00:08:38,760
[Excavado]?
76
00:08:41,600 --> 00:08:42,600
¡Bajar!
77
00:08:45,240 --> 00:08:46,240
¿Que esta pasando?
78
00:08:48,040 --> 00:08:49,040
Caballeros...
79
00:08:49,720 --> 00:08:50,926
Tengo quejas con solo
80
00:08:51,400 --> 00:08:52,686
él, él y él,
81
00:08:53,040 --> 00:08:54,849
que me estaban golpeando,
pero no los otros.
82
00:08:55,280 --> 00:08:56,281
¿De qué se trata todo esto?
83
00:08:57,360 --> 00:08:59,203
¿Son ustedes caballeros?
84
00:08:59,720 --> 00:09:01,165
¿Alguna vez has visto a un policía de caballeros?
85
00:09:01,560 --> 00:09:04,564
Si me haces enojar, te dejo
Ellos terminan el trabajo. ¡Hablar!
86
00:09:06,400 --> 00:09:09,006
Una vez fui subjefe
de la guardia municipal.
87
00:09:09,520 --> 00:09:12,251
Alguien envió a mi jefe
fotos intimas de mi
88
00:09:13,200 --> 00:09:16,727
No estaba con una mujer, sino con un hombre.
dándose una mamada
89
00:09:17,520 --> 00:09:19,966
Eso no fue tolerado, así que
Me ordenaron renunciar.
90
00:09:20,520 --> 00:09:25,162
Tuve una orientación pro masculina
Una vez, pero ahora solo follo con mujeres.
91
00:09:26,960 --> 00:09:29,080
Los caballeros que me golpeaban.
son de mi periodo masculino.
92
00:09:29,560 --> 00:09:31,961
Una vez dije que
De ellos me chuparon la polla.
93
00:09:32,160 --> 00:09:35,767
Se enojó, fue a los demás,
y dijo que estaba mintiendo.
94
00:09:35,960 --> 00:09:37,680
Ellos vinieron a mí y me dijeron
para devolverlo.
95
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
Los miré.
96
00:09:39,200 --> 00:09:40,929
Los que más gritaron fueron:
97
00:09:42,280 --> 00:09:44,203
Me hizo una mamada 30 veces.
98
00:09:45,200 --> 00:09:47,521
y le follé por el culo 15 veces.
99
00:09:47,960 --> 00:09:50,691
Básicamente, me he divertido con todos ellos.
100
00:09:51,240 --> 00:09:52,321
Éso es lo que hacemos.
101
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
Así que le dije:
102
00:09:54,040 --> 00:09:56,884
"Me chupaste la polla, te la follé
en el culo ¿Dónde está la mentira?
103
00:09:57,200 --> 00:09:58,376
Sacaron sus pistolas,
104
00:09:58,400 --> 00:10:00,687
Saqué el mío, y
empezamos a disparar
105
00:10:01,040 --> 00:10:03,168
Te follé en el culo
me diste una mamada
106
00:10:05,040 --> 00:10:06,360
Cual te jodiste
en el culo?
107
00:10:07,440 --> 00:10:09,647
Él, él, él y él.
108
00:10:10,560 --> 00:10:11,721
¿Cuál te chupó la polla?
109
00:10:13,040 --> 00:10:15,168
Él, él y él.
110
00:10:15,840 --> 00:10:17,126
00 a 39.
111
00:10:17,440 --> 00:10:19,602
Recogimos a los ladrones.
112
00:10:19,720 --> 00:10:22,724
Ve a ver a la mujer
quien les compró el estéreo caliente.
113
00:10:25,920 --> 00:10:29,766
No solo los piquetes se jodieron
La remodelación ... Espera.
114
00:10:35,080 --> 00:10:36,080
¿Hola?
115
00:10:36,200 --> 00:10:37,531
Policía, por favor déjenos entrar.
116
00:10:37,840 --> 00:10:40,207
No me mientas, o
Llamaré a la policía real.
117
00:10:42,160 --> 00:10:44,364
Nada jodidos niños
pretendiendo ser policías
118
00:10:44,365 --> 00:10:46,761
para que puedan fumar en el
escalera ... Espera.
119
00:10:48,960 --> 00:10:50,166
¿Ahora que?
120
00:10:50,520 --> 00:10:52,329
Por favor abre la puerta, o
lo aplastaremos.
121
00:10:57,680 --> 00:11:01,401
Oh mierda, Anka, lo creo
Realmente es la policía. Aférrate.
122
00:11:10,680 --> 00:11:13,047
Podría pegar en una mierda
imagen así yo mismo.
123
00:11:13,600 --> 00:11:14,600
¿Compraste un estéreo?
124
00:11:14,880 --> 00:11:17,645
Así que, los policías dan la vuelta ahora
haciendo encuestas de marketing?
125
00:11:18,040 --> 00:11:19,240
El estéreo es propiedad robada.
126
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
¡¿Qué?!
127
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
Hola.
128
00:11:26,920 --> 00:11:29,605
¿Tu compañero te llamó porque?
¿Tiene miedo de estar solo conmigo?
129
00:11:31,080 --> 00:11:32,080
Sí.
130
00:11:32,440 --> 00:11:35,762
Dios, qué hombres guapos somos
En la fuerza de estos días.
131
00:11:37,880 --> 00:11:39,120
¿Qué tal un poco de vino?
132
00:11:39,720 --> 00:11:40,720
De servicio?
133
00:11:49,520 --> 00:11:51,045
Siempre se puede salir de servicio.
134
00:11:56,800 --> 00:11:58,211
Escribir derecho
135
00:12:23,400 --> 00:12:24,400
Hola.
136
00:12:25,200 --> 00:12:28,044
Dos chicos disfrazados de policia
Los agentes simplemente me robaron el estéreo.
137
00:12:33,760 --> 00:12:38,687
Anka, la policía se llevó mi estéreo.
El que compré a los trabajadores.
138
00:12:39,000 --> 00:12:41,571
Habrá un tiroteo, que me jodan.
139
00:12:42,080 --> 00:12:43,161
Para la policia
140
00:12:44,880 --> 00:12:46,450
Yo también soy policía.
141
00:12:50,000 --> 00:12:53,607
040, 221 en la escena.
Son nuestros.
142
00:12:56,680 --> 00:13:00,366
Uno de ellos era tan sabroso.
143
00:13:00,840 --> 00:13:01,966
Muy caliente.
144
00:13:07,760 --> 00:13:08,760
Enciende la sirena.
145
00:13:27,520 --> 00:13:30,364
Oficial Dariusz Wolkowski,
Identificación y matriculación de vehículos.
146
00:13:31,600 --> 00:13:32,600
Yo no los tengo
147
00:13:32,800 --> 00:13:35,804
Iremos a la estación y
El coche será remolcado.
148
00:13:39,800 --> 00:13:43,725
Te diré lo que haremos, niño.
Tengo una reunión a las 8:00 en punto.
149
00:13:44,920 --> 00:13:46,081
Llama a este tipo.
150
00:13:46,440 --> 00:13:47,440
En este número.
151
00:13:48,080 --> 00:13:49,844
Dile que Tomek le dijo que llamara.
152
00:13:50,440 --> 00:13:51,440
Abuelita.
153
00:13:51,880 --> 00:13:53,644
Necesita el registro lo antes posible.
154
00:13:53,920 --> 00:13:55,001
Trae los papeles,
155
00:13:55,840 --> 00:13:57,444
y te doy una gran propina, trato?
156
00:14:17,560 --> 00:14:19,130
¿Cuál es la punta?
157
00:14:23,840 --> 00:14:26,730
Pronto las cosas se pondrán
en orden en mokotow.
158
00:14:27,200 --> 00:14:28,611
Habrá un asesinato,
159
00:14:29,640 --> 00:14:31,529
Y me voy a involucrar.
160
00:14:32,840 --> 00:14:35,889
Te digo esto solo
Porque nunca lo demostrarás.
161
00:14:44,160 --> 00:14:47,846
¿Qué mierda es esa punta?
si no puedo probar que lo hiciste?
162
00:14:59,880 --> 00:15:00,881
Olek!
163
00:15:27,360 --> 00:15:28,691
Incorporarse.
164
00:15:31,560 --> 00:15:33,369
Incorporarse.
165
00:15:35,640 --> 00:15:37,085
¡Siéntate, maldita sea!
166
00:15:37,400 --> 00:15:39,004
Olek, deja de perder el tiempo.
167
00:15:49,880 --> 00:15:50,961
¿Quieres ayuda?
168
00:15:55,120 --> 00:15:56,920
Llegaré tarde a casa.
Tengo una reunión de la junta.
169
00:16:25,600 --> 00:16:26,965
Hola papá.
170
00:16:39,120 --> 00:16:42,522
Marcin cuanto son las pruebas
¿estas haciendo ahora?
171
00:16:44,640 --> 00:16:46,847
Amigo, nunca he tomado esteroides.
172
00:16:51,520 --> 00:16:53,010
Te doy los disparos.
173
00:16:55,800 --> 00:16:57,211
Oh si.
174
00:16:59,120 --> 00:17:01,566
Trece mafiosos,
Prácticamente todo el grupo.
175
00:17:18,320 --> 00:17:20,129
¿Quién es el jefe aquí?
176
00:17:21,200 --> 00:17:23,646
¿Quién diablos está preguntando?
177
00:17:36,600 --> 00:17:37,806
¿Quién es el segundo al mando?
178
00:17:43,720 --> 00:17:46,291
Mokotow es mio. Puedes trabajar
Para mí o vete a la mierda.
179
00:17:52,840 --> 00:17:53,840
¿Lo que está mal con él?
180
00:17:54,400 --> 00:17:57,643
Se desmaya al ver la sangre.
Lo usamos porque es grande.
181
00:18:00,240 --> 00:18:01,526
¿Es por eso que se llama "Miedo"?
182
00:18:02,280 --> 00:18:04,760
No, fue jodido una vez.
Y andaba así.
183
00:18:06,080 --> 00:18:08,447
Bueno no tengo coños
en mi equipo
184
00:18:08,920 --> 00:18:11,764
Todos deben ser entrenados para
Él nunca se convierte en evidencia del estado.
185
00:18:12,240 --> 00:18:13,240
¿Que hacemos ahora?
186
00:18:14,600 --> 00:18:15,600
Llamar a la policía.
187
00:18:30,360 --> 00:18:32,160
Qué estabas haciendo cuando
comenzó el tiroteo?
188
00:18:33,320 --> 00:18:34,320
Trabajando mis quads.
189
00:18:34,520 --> 00:18:35,601
¿Qué viste?
190
00:18:36,440 --> 00:18:37,930
Un juego de fútbol.
191
00:18:38,400 --> 00:18:39,400
¿Quiénes eran los equipos?
192
00:18:44,840 --> 00:18:46,888
¿Cuántos chicos en un equipo?
193
00:18:49,880 --> 00:18:51,041
Once
194
00:18:52,400 --> 00:18:53,640
¿Con el portero o sin él?
195
00:18:59,120 --> 00:19:00,120
Sin.
196
00:19:05,000 --> 00:19:07,241
¿Sabes qué, Marcin Opalka?
197
00:19:09,760 --> 00:19:11,330
Vete a la mierda en casa.
198
00:19:11,600 --> 00:19:12,840
¿Puedo terminar mi entrenamiento?
199
00:19:13,240 --> 00:19:14,840
¿Eres el jefe de
¿La unidad antiterrorista?
200
00:19:17,240 --> 00:19:19,527
Palacio de Mostowski
Sede Central de la Policía
201
00:19:19,640 --> 00:19:22,325
Soy nuevo aquí en Mokotow.
202
00:19:23,680 --> 00:19:25,762
Conozco a Tomasz Barbasiewicz,
alias "abuelita",
203
00:19:25,800 --> 00:19:28,167
Podría haber matado al tipo en el gimnasio.
204
00:19:28,200 --> 00:19:30,771
Mafiosos de la raqueta de protección
entrene alli
205
00:19:31,360 --> 00:19:33,089
Creo que la abuela se ha hecho cargo
su territorio
206
00:19:33,320 --> 00:19:34,890
Sólo tengo té verde.
207
00:19:38,280 --> 00:19:39,327
Lo pondré de esta manera.
208
00:19:39,760 --> 00:19:42,044
Sospecho que sabes mucho
más sobre este grupo, y
209
00:19:42,045 --> 00:19:44,281
extorsión de los comerciantes
no es tu nivel, así que ...
210
00:19:44,800 --> 00:19:47,770
Si pudieras ayudarme contandome
¿Quién más para presionar, entonces ...
211
00:19:48,360 --> 00:19:49,600
Tengo una propuesta.
212
00:19:51,560 --> 00:19:53,844
Voy a averiguar cual gimnasio
se mueven y voy a
213
00:19:53,845 --> 00:19:56,320
darte sus teléfonos y
Llaves del coche por una hora.
214
00:19:57,720 --> 00:19:58,720
¿Cómo vas a hacer eso?
215
00:19:59,280 --> 00:20:00,805
Los robaré de
sus casilleros.
216
00:20:01,360 --> 00:20:03,200
Tendré un botón mágico
Presionarlos con.
217
00:20:03,800 --> 00:20:05,689
Tendras numeros de telefono
y correos electrónicos.
218
00:20:06,240 --> 00:20:10,962
Tendrás las llaves para que puedas
Búscalos, instala el seguimiento por GPS.
219
00:20:11,400 --> 00:20:12,731
Instalar una intervención telefónica, lo que sea.
220
00:20:13,240 --> 00:20:14,240
¿Azúcar?
221
00:20:15,240 --> 00:20:16,240
No.
222
00:20:17,120 --> 00:20:19,805
- ¿Sabe tu jefe que estás aquí?
- si
223
00:20:20,600 --> 00:20:25,003
Tengo que escribir un informe que hablé.
para ti. Lo sabes, ¿verdad?
224
00:20:25,400 --> 00:20:29,086
Adelante, no tengo nada.
esconder. No puedo estar aqui?
225
00:20:29,600 --> 00:20:32,206
Si pero no es
como en tu unidad; nosotros
226
00:20:32,207 --> 00:20:34,851
tiene que asegurarse
no hay fugas
227
00:20:36,120 --> 00:20:39,681
Escucha, tu propuesta ...
228
00:20:41,400 --> 00:20:43,004
Es muy interesante,
229
00:20:44,040 --> 00:20:45,371
Pero no nos interesa.
230
00:20:47,320 --> 00:20:49,448
Pero tengo uno para ti.
231
00:20:51,440 --> 00:20:53,169
Quiero decir que voy a revelar
232
00:20:54,560 --> 00:20:56,085
Un cierto secreto.
233
00:20:57,080 --> 00:20:58,080
Ven aca.
234
00:21:03,400 --> 00:21:06,131
Dos chicos ayudan a dirigir la pandilla.
235
00:21:06,600 --> 00:21:07,840
Alias "Miedo".
236
00:21:08,440 --> 00:21:11,649
Tiene licencia de conducir legal
como Marcin Opalka.
237
00:21:12,400 --> 00:21:14,243
Y alias "Sopa".
238
00:21:14,640 --> 00:21:17,325
Tiene licencia de conducir legal
como Oskar Nieklanski.
239
00:21:17,640 --> 00:21:18,640
Anote esos.
240
00:21:19,840 --> 00:21:21,922
Pero solo nosotros lo sabemos.
241
00:21:22,760 --> 00:21:23,807
Y tu.
242
00:21:25,080 --> 00:21:27,128
Así que, si sale,
243
00:21:27,920 --> 00:21:29,684
Sabré quién nos vendió.
244
00:21:30,760 --> 00:21:32,364
Te lo he dicho, niño.
245
00:21:33,560 --> 00:21:36,086
porque siento que puedo
realmente confiar en ti
246
00:21:38,040 --> 00:21:39,530
Aquí está mi propuesta
247
00:21:40,760 --> 00:21:48,611
Si atrapas a estos bandidos,
Tengo un teléfono mágico aquí.
248
00:22:00,400 --> 00:22:02,687
Opalka Marcin, nombre del padre
Zdzislawa, escríbelo.
249
00:22:05,400 --> 00:22:06,640
Alias "¿Miedo?"
250
00:22:10,360 --> 00:22:11,964
Escriba en Nieklonski Oskar.
251
00:22:14,560 --> 00:22:15,560
Alias "¿Sopa?"
252
00:22:17,080 --> 00:22:19,560
- ¿Quién tiene acceso a esto?
- Incluso los policías beat.
253
00:22:20,720 --> 00:22:22,370
Qué pinchazo.
254
00:22:23,160 --> 00:22:26,881
Entonces, toda Polonia sabe un secreto.
¿Compartido solo por mi y té verde?
255
00:22:27,280 --> 00:22:27,769
¿Y?
256
00:22:28,200 --> 00:22:29,200
Bolas.
257
00:22:29,840 --> 00:22:31,842
Me trató como a un niño punk.
258
00:22:34,840 --> 00:22:39,767
Ok, vamos a atrapar a estos gangsters
y pégalo en el culo del Sr. Green Tea.
259
00:22:40,280 --> 00:22:42,362
La sede tiene los archivos del gángster.
260
00:22:42,920 --> 00:22:47,244
No los mostraremos en el sistema.
Lo sabemos todo, ellos saben zip.
261
00:22:47,520 --> 00:22:49,921
Entonces, cuando hace el gángster
¿Los datos entran en el sistema?
262
00:22:50,240 --> 00:22:52,160
Cuando nosotros y los SWATs estamos
rompiendo la puerta.
263
00:22:55,920 --> 00:22:56,920
Gracias.
264
00:22:57,680 --> 00:22:59,205
Toma un poco más de cereal.
265
00:22:59,400 --> 00:23:00,447
No quiero ninguna, mamá.
266
00:23:18,680 --> 00:23:20,091
Hola. ¿Estás aquí todos los días?
267
00:23:25,640 --> 00:23:27,369
¿Qué diablos estás mirando?
268
00:23:33,520 --> 00:23:37,411
Sin protección, así que vete a la mierda.
Aparece mañana, y te mato.
269
00:23:42,840 --> 00:23:43,840
Hey, gramps.
270
00:23:44,680 --> 00:23:45,760
¿Cuánto ganas al día?
271
00:23:46,120 --> 00:23:47,645
40 zlotys.
272
00:23:48,320 --> 00:23:49,320
Aquí, ahora vete a la mierda.
273
00:23:49,920 --> 00:23:51,000
Ven a ayudarme a matar a la perra
274
00:23:51,400 --> 00:23:54,768
- ¿Qué perra?
- Tengo zapatos que son muy pequeños.
275
00:23:54,920 --> 00:23:56,602
Le he dicho a la perra asi
muchas veces para darme mi
276
00:23:56,603 --> 00:23:58,403
tamaño, pero ella follando
me dio zapatos muy pequeños
277
00:24:03,080 --> 00:24:04,844
¿Estás loco, maldita puta?
278
00:24:05,200 --> 00:24:07,201
Cuantas malditas veces
¿Te he dicho? Cómo
279
00:24:07,202 --> 00:24:09,407
a menudo tengo que follar
explica, puta?
280
00:24:09,600 --> 00:24:12,206
- ¿Cuál es tu problema?
- Bolas, ese es mi problema.
281
00:24:13,160 --> 00:24:16,846
Me diste una buena y una que es
demasiado jodidamente pequeño ¿Estás jodidamente loco?
282
00:24:20,280 --> 00:24:22,009
Maldita puta. ¡Mierda!
283
00:24:29,640 --> 00:24:30,640
Mierda.
284
00:24:33,320 --> 00:24:34,367
Vida.
285
00:24:38,800 --> 00:24:40,609
Eso es todo el mundo en la calle.
286
00:24:41,080 --> 00:24:43,447
Todos haciendo negocios
En Mokotow hay que pagar.
287
00:24:45,320 --> 00:24:47,049
- Dáselo a él.
- ¿Por qué?
288
00:24:47,520 --> 00:24:49,522
Él tiene una madre para apoyar.
Mi familia es rica
289
00:24:50,000 --> 00:24:51,923
- ¿Por qué diablos estás haciendo esto?
- la fama.
290
00:24:53,000 --> 00:24:57,050
- Podría tener un poco de pescado.
- Miedo, aquí tienes un Cytomel T3.
291
00:24:57,680 --> 00:24:58,727
¿Dónde está el pro-tren?
292
00:24:59,280 --> 00:25:00,725
Aférrate.
293
00:25:03,680 --> 00:25:04,680
¿Qué es?
294
00:25:05,080 --> 00:25:07,559
Hay un montón de
chicos en la escalera
295
00:25:07,560 --> 00:25:10,530
arrastrando en los niños y
robando su subsidio.
296
00:25:12,880 --> 00:25:14,166
¿Les dejaste robar el tuyo?
297
00:25:14,600 --> 00:25:17,570
¿Eres un puto maricón? ¿Como ser follada?
¿Eres un maricón?
298
00:25:17,840 --> 00:25:18,840
No.
299
00:25:19,760 --> 00:25:21,000
¿Dónde?
300
00:25:28,160 --> 00:25:29,650
Puertas?
301
00:25:30,240 --> 00:25:31,240
Quédate aquí.
302
00:25:54,680 --> 00:25:56,409
La próxima vez te joderé.
303
00:25:59,160 --> 00:26:00,969
Dile a mamá que llegaré tarde a casa, ¿de acuerdo?
304
00:26:06,200 --> 00:26:07,200
Policía.
305
00:26:07,720 --> 00:26:08,846
¿Qué estás haciendo aquí?
306
00:26:09,080 --> 00:26:10,525
En la fiesta de una novia.
307
00:26:11,120 --> 00:26:12,645
- ¿Y tu?
- Yo también.
308
00:26:13,160 --> 00:26:15,845
Entonces no sois prostitutas
y esto no es un burdel?
309
00:26:16,320 --> 00:26:17,320
No.
310
00:26:17,680 --> 00:26:19,808
- Eso es muy bueno.
- ¿Por qué?
311
00:26:20,000 --> 00:26:23,368
Ya ves, realmente no puedo
pararse putas
312
00:26:37,560 --> 00:26:39,600
Se suponía que íbamos a follar
¿Las putas o los clientes?
313
00:26:40,640 --> 00:26:41,640
Todos.
314
00:26:57,120 --> 00:26:58,406
¿Te gusta tu trabajo?
315
00:27:10,000 --> 00:27:12,128
Entonces toma algo y
romper el bar
316
00:27:16,840 --> 00:27:18,569
Tu jefe no hará nada.
317
00:27:49,920 --> 00:27:52,082
¿Los clientes te tratan bien?
318
00:27:58,120 --> 00:27:59,724
Te gustaria matar
¿uno de ellos?
319
00:28:07,200 --> 00:28:09,407
Apuesto a que te llevará
Sólo cinco minutos.
320
00:28:18,720 --> 00:28:19,720
¿Para qué?
321
00:28:21,920 --> 00:28:24,605
Lo que pase sera
Nuestro pequeño secreto.
322
00:28:36,440 --> 00:28:38,522
Ellos serán culpados por todo.
323
00:28:44,200 --> 00:28:46,521
Solo imagina que para el
próximos cinco minutos tu
324
00:28:46,522 --> 00:28:48,648
puedes hacer lo que sea
quiero a este imbécil.
325
00:30:15,440 --> 00:30:16,680
Realmente me gustaría follarte.
326
00:30:21,200 --> 00:30:23,646
Lo siento, pero me encendió.
327
00:30:25,840 --> 00:30:28,446
Dame el cinturon
Tenemos que destruirlo.
328
00:30:46,840 --> 00:30:49,320
¿Me dirás tu nombre?
329
00:30:50,360 --> 00:30:51,360
Gallina.
330
00:30:54,720 --> 00:30:57,246
Satisfecho de que hayamos visitado, putas?
331
00:30:58,560 --> 00:31:02,246
- ¿Satisfecho de que hayamos visitado?
- si
332
00:31:03,280 --> 00:31:05,203
- No puedo escucharte.
- si
333
00:31:06,520 --> 00:31:07,520
¿Qué dices?
334
00:31:08,800 --> 00:31:10,325
Por favor ven de nuevo.
335
00:31:47,200 --> 00:31:49,089
Esto es Tomek. Él puede ayudar.
336
00:31:49,600 --> 00:31:51,841
He oído que tienes
Problemas con los matones.
337
00:31:53,040 --> 00:31:56,681
Necesitas protección.
No pueden seguir haciendo esto.
338
00:31:57,240 --> 00:32:02,883
La seguridad con rne cuesta 50,000, pero
Te garantizo que nadie vendrá aquí.
339
00:32:05,280 --> 00:32:07,851
Buenos dias policia Alguien
¿Ven aquí por dinero de protección?
340
00:32:15,280 --> 00:32:17,408
- ¿Cuántos stands tienes?
- Once.
341
00:32:17,760 --> 00:32:20,682
- ¿Alguien te esta sacudiendo?
- No se nada. Todo tipo
342
00:32:20,683 --> 00:32:23,445
De mierda pasa aquí.
Ve a buscar en otro lado.
343
00:32:28,040 --> 00:32:29,883
Los que pagan están muy asustados.
344
00:32:30,200 --> 00:32:32,481
Tenemos que encontrar gente que
La pandilla no ha llegado todavía.
345
00:32:33,120 --> 00:32:35,771
Necesito mil tarjetas de negocios
Con mi nombre y número de teléfono.
346
00:32:38,080 --> 00:32:41,801
Si alguien trata de sacudirte,
no llames a la policia llamame
347
00:32:59,960 --> 00:33:01,086
Hola. Jefe en?
348
00:33:01,400 --> 00:33:02,765
Ella estará aquí mañana.
349
00:33:03,040 --> 00:33:08,126
Me quedé sin tarjetas. Dile a ella
Llamarme si vienen por dinero.
350
00:33:09,960 --> 00:33:12,122
- Hola.
- Hola, estamos aquí para ver a Darek.
351
00:33:13,280 --> 00:33:14,327
Tenemos muchos Dareks.
352
00:33:16,120 --> 00:33:17,724
Un verdadero trozo con mierda en su cabeza.
353
00:33:20,760 --> 00:33:22,205
Por favor espere, señoras.
354
00:33:25,440 --> 00:33:27,602
Miami, dos bimbos para verte.
355
00:33:28,200 --> 00:33:29,247
Perdonanos...
356
00:33:30,160 --> 00:33:33,130
Estoy golpeando en él. Si me rechaza
Él tiene una niña o es raro.
357
00:33:36,320 --> 00:33:40,450
Te encargaste del estéreo, así que pensé.
tu harías algo mas ¿Qué más?
358
00:33:48,360 --> 00:33:49,360
Prestame un lapicero
359
00:33:57,440 --> 00:33:58,646
Bonita tinta.
360
00:34:00,000 --> 00:34:01,604
Los tatuajes significan mucho.
361
00:34:02,200 --> 00:34:03,611
Tengo un mosquito.
362
00:34:04,960 --> 00:34:05,960
¿Dónde?
363
00:34:06,120 --> 00:34:07,121
En mi trasero.
364
00:34:13,000 --> 00:34:15,082
- ¿Por qué un mosquito?
- Me gusta que me muerdan.
365
00:34:16,960 --> 00:34:17,960
¿Tienes algún sujetapapeles?
366
00:34:18,720 --> 00:34:20,643
Suministros de oficina están en
puta sede.
367
00:34:26,400 --> 00:34:29,210
796076303 ¿De dónde eres?
368
00:34:32,880 --> 00:34:34,644
Estoy teniendo una comida al aire libre.
369
00:34:34,840 --> 00:34:37,047
Y tengo a los niños
en el carro de anka.
370
00:34:37,360 --> 00:34:39,567
Tal vez podrías conducir el tuyo
y darnos un paseo a casa.
371
00:34:45,680 --> 00:34:46,680
Lo siento.
372
00:34:49,160 --> 00:34:49,604
¿Sí?
373
00:34:49,920 --> 00:34:52,241
Hola. Estabas en mi salón de belleza.
374
00:34:52,600 --> 00:34:54,090
Dejaste este número. ¿Que pasa?
375
00:34:54,520 --> 00:34:57,166
Si alguno de los chicos de Mokotow muestran
con una oferta que no puedes
376
00:34:57,167 --> 00:34:59,731
rechazar, me gustaría conseguir
Juntos y hablemos de ello.
377
00:34:59,920 --> 00:35:01,331
Jaja
378
00:35:01,840 --> 00:35:05,731
Estoy fuera de la ciudad ahora mismo, pero podemos encontrarnos
cuando regrese. ¿De donde eres?
379
00:35:06,160 --> 00:35:06,809
Desde Mokotow.
380
00:35:07,040 --> 00:35:09,441
- ¿Quién en Mokotow te envió?
- ¿Qué quieres decir con que me enviaste?
381
00:35:09,680 --> 00:35:11,330
¿Quién en Mokotow? ¿Dónde en Mokotow?
382
00:35:11,640 --> 00:35:14,200
¿Qué diablos quieres decir con dónde?
Desde la estación de policía de Mokotow.
383
00:35:15,400 --> 00:35:16,890
Vale, luego.
384
00:35:24,000 --> 00:35:26,924
Usted acaba de extrañarlos.
Los fagots estaban aquí.
385
00:35:27,920 --> 00:35:29,684
Le dije a mi marido que no pagara.
386
00:35:30,360 --> 00:35:33,762
Pero dijo que la policía no ayudará.
Se puso en contacto con el policía del golpe.
387
00:35:34,160 --> 00:35:35,889
quien le dijo que no puede hacer milagros.
388
00:35:36,120 --> 00:35:38,404
Los bastardos descubrieron que
Maho maneja dinero de otros
389
00:35:38,405 --> 00:35:40,801
negocios por aquí, y
Ellos aumentaron su pago.
390
00:35:40,960 --> 00:35:43,566
Mah0 es un turco por lo que llamó ronda.
391
00:35:43,680 --> 00:35:46,047
Un amigo lo va a recoger todo.
por lo que es más barato.
392
00:35:46,320 --> 00:35:50,166
Si hablo con la policía, él y
sus amigos serán follados ¿Podemos hacer esto?
393
00:35:50,760 --> 00:35:52,921
Pretenderé ir junto
y pagarles, luego darles
394
00:35:52,922 --> 00:35:55,002
ustedes sus números y
Ayuda a meterlos en la cárcel.
395
00:35:55,520 --> 00:35:59,320
Una cosa. Si te ayudo, te garantizo.
Los pondrás tras las rejas.
396
00:35:59,880 --> 00:36:03,646
- Yo haré todo lo que pueda.
- No es suficiente. Tengo un niño
397
00:36:04,000 --> 00:36:06,321
No quiero ayudarte
si mas tarde encuentran
398
00:36:06,322 --> 00:36:08,891
fuera, y terminas cavando
hasta mi marido y yo.
399
00:36:09,120 --> 00:36:11,327
No quiero que encuentres
la persona que me mató.
400
00:36:12,080 --> 00:36:14,845
Eso será obvio cuando
Se enteran de que te ayudé.
401
00:36:15,440 --> 00:36:17,920
Quiero que los guardes
para que podamos vivir en paz
402
00:36:20,000 --> 00:36:22,651
Está bien, lo prometo.
403
00:36:32,440 --> 00:36:35,439
- Hola.
- Es sobre esa tienda en Bartycka.
404
00:36:35,440 --> 00:36:37,727
He notado un Opel gris allí.
405
00:36:37,960 --> 00:36:41,963
Una chica y un chico son
dando vueltas, así que ten cuidado con ellos.
406
00:36:41,964 --> 00:36:43,007
Muy bien, gracias Stasiu.
407
00:36:44,720 --> 00:36:49,851
Quiero abrir una tienda de pintura, y lo sé.
Tendré que pagarte, así que llamaré primero.
408
00:36:50,040 --> 00:36:54,090
¿Qué tal si me dejas pagar menos?
y en mejores condiciones, ok?
409
00:36:57,720 --> 00:37:01,691
Un teléfono nos ha dado.
237 víctimas y 31 mafiosos.
410
00:37:06,760 --> 00:37:09,445
¿Puedo hablar con Marcin?
Él recoge el dinero de mí,
411
00:37:09,446 --> 00:37:12,330
- Y hay un problema.
- Aférrate.
412
00:37:13,920 --> 00:37:18,209
- ¿Que pasa? -Hola cariño te estoy llamando
de Wrobel, el café que coleccionas.
413
00:37:18,840 --> 00:37:21,959
Tenemos un problema.
Están siguiendo a mi ex.
414
00:37:21,960 --> 00:37:25,248
Estoy llamando desde una cabina,
Podría tener una cola.
415
00:37:25,920 --> 00:37:29,083
Podrían estar observando el café.
y mi teléfono podría ser intervenido.
416
00:37:29,280 --> 00:37:33,171
Así que si quieres venir por el dinero,
Tenemos que usar a alguien.
417
00:37:33,320 --> 00:37:35,687
Para que no te atrapen y
para que no te pase nada
418
00:37:39,560 --> 00:37:41,244
No pago dinero de protección a nadie.
419
00:37:47,040 --> 00:37:50,123
"Estoy llamando desde una cabina,
Podría tener una cola ... "
420
00:37:50,560 --> 00:37:53,803
"Podrían estar observando el café
y mi teléfono podría ser intervenido ... "
421
00:37:55,440 --> 00:37:56,885
¿Y de quién es esa puta voz?
422
00:38:00,680 --> 00:38:05,322
Los bandidos están tomando tu dinero,
y hasta les ayudas?
423
00:38:07,280 --> 00:38:09,726
Si quieres encerrarme,
entonces hacerlo.
424
00:38:10,920 --> 00:38:15,164
Si no, no te lo digo
Cualquier cosa y me voy a casa.
425
00:38:17,800 --> 00:38:19,962
Unidad de Tecnología Operacional
426
00:38:20,120 --> 00:38:23,249
Síndrome de Estocolmo clásico,
La vinculación con sus captores.
427
00:38:24,880 --> 00:38:28,441
Estamos poniendo una emboscada y nos
como pedir prestado algo ingenioso.
428
00:38:33,800 --> 00:38:38,010
Fuck me, tenemos una niñera.
¿Se supone que debemos hablar de niños?
429
00:38:38,520 --> 00:38:40,249
Aquí está la cámara. Mira mira.
430
00:38:40,400 --> 00:38:41,600
¿Dónde lo enciendes, aquí?
431
00:38:41,760 --> 00:38:43,524
Aquí, y hay una lámpara, mira.
432
00:38:43,680 --> 00:38:45,205
Presionalo. Quiero ser filmado.
433
00:38:46,680 --> 00:38:48,011
Ok espera, estamos rodando
434
00:38:50,400 --> 00:38:53,006
Esta noche debería ser relativamente fantástica.
435
00:38:54,400 --> 00:38:57,529
Darek, ya tengo una niñera.
436
00:38:58,040 --> 00:39:00,646
- ¿Tal vez les leerás una historia?
- ¿Quieres que yo?
437
00:39:01,120 --> 00:39:04,602
- Claro que sí.
- Oh, genial.
438
00:39:05,400 --> 00:39:07,926
Luego lee Pan Tadeusz,
porque va a ser un tiempo
439
00:39:27,680 --> 00:39:29,444
Ahora vas a esperar.
440
00:39:39,600 --> 00:39:40,931
¿Me lo iluminas?
441
00:39:42,640 --> 00:39:43,640
¿No sabes cómo?
442
00:39:44,760 --> 00:39:46,683
Sabe mejor, ¿no lo sabes?
443
00:40:00,880 --> 00:40:02,564
Ganja eres una buena mamá.
444
00:40:11,600 --> 00:40:12,600
Saber que
445
00:40:15,280 --> 00:40:17,044
Me siento como si te conociera
por diez años.
446
00:40:20,560 --> 00:40:21,560
¿Sí?
447
00:40:23,720 --> 00:40:24,720
Sí.
448
00:41:10,440 --> 00:41:11,726
¿Que hora es?
449
00:41:12,640 --> 00:41:13,641
Ocho.
450
00:41:14,320 --> 00:41:17,445
- ¿Cómo estás, souse? - follame
Olka me lleva al trabajo. los
451
00:41:17,446 --> 00:41:20,649
Operación en el kebab! yo tengo
Para entregar el equipo.
452
00:41:20,880 --> 00:41:22,000
El equipo fue hace mucho tiempo.
453
00:41:24,320 --> 00:41:26,288
Duerme, bebé, duerme.
454
00:41:26,840 --> 00:41:28,842
Tuviste 15 llamadas sin contestar.
455
00:41:30,200 --> 00:41:32,521
Incluso les mostré
cómo usarlo.
456
00:41:34,080 --> 00:41:36,845
Estás bromeando, ¿verdad?
457
00:41:47,680 --> 00:41:52,004
Si vienen a mí, les cortaré
Pollas y metérselas en la boca.
458
00:42:05,240 --> 00:42:07,163
¿Sí?
459
00:42:07,400 --> 00:42:09,767
Tenía que decir algo
a los chicos en la espalda.
460
00:42:17,960 --> 00:42:19,200
Oh mierda
461
00:42:23,680 --> 00:42:25,967
Maho, bájalo; el es un policia
462
00:42:26,360 --> 00:42:28,761
Disculpe, lo siento, lo siento.
463
00:42:31,360 --> 00:42:34,648
Te das cuenta de que otro minuto.
y habrías estado muerto?
464
00:42:36,000 --> 00:42:39,004
- ¿Qué le dijiste?
- Tenía algo que contarles a los chicos.
465
00:42:40,680 --> 00:42:42,762
Maho, ¿qué crees que dijo?
466
00:42:42,840 --> 00:42:44,960
Él era de los niños,
Y tuve que darle algo.
467
00:42:45,440 --> 00:42:48,091
Pensé que era un bandido, así que
Quería cortarle la cabeza.
468
00:42:48,880 --> 00:42:51,042
Lo siento mucho. ¿Quieres un kebab?
469
00:42:54,240 --> 00:42:58,962
Los policías tienen una emboscada.
en el kebab, así que ten cuidado.
470
00:42:59,280 --> 00:43:02,568
Comisaría de policía del distrito
Distrito de Ursynow
471
00:43:18,760 --> 00:43:21,525
Nina, deja de bailar el pole, ¿de acuerdo?
472
00:43:21,840 --> 00:43:24,650
- ¿Por qué no puedo?
- No.
473
00:43:32,080 --> 00:43:33,844
De acuerdo, para ya.
474
00:43:35,000 --> 00:43:36,445
Vamos, Nina.
475
00:43:42,120 --> 00:43:45,329
Un vendedor informa que hay
Una emboscada en el lugar de kebab.
476
00:43:50,320 --> 00:43:52,561
Bien eh
477
00:44:02,960 --> 00:44:05,765
Hola. Tenemos un informe
que los matones estaban exigiendo
478
00:44:05,766 --> 00:44:08,604
dinero de extorsion Hijo que
¿La mierda te envió aquí?
479
00:44:08,840 --> 00:44:10,444
- El despachador.
- ¿El despachador?
480
00:44:14,120 --> 00:44:17,761
Dos patrullas de mierda aparecieron en
mi emboscada ¿Cómo diablos lo sabían?
481
00:44:18,080 --> 00:44:20,924
Una unidad fuera de Ursynow.
Tenía la información.
482
00:44:21,120 --> 00:44:25,045
Vengo del oficial Olgierd Knyg
alias "Gendarme".
483
00:44:25,760 --> 00:44:27,000
Dame su número de teléfono ..
484
00:44:28,320 --> 00:44:29,526
Y algo para escribir.
485
00:44:31,360 --> 00:44:35,843
Saca estos coches de aquí.
Todo Mokotow sabe que estamos aquí.
486
00:44:55,920 --> 00:44:58,081
- Háblame.
- Miami desde Mokotow. Donde conseguiste
487
00:44:58,082 --> 00:45:00,526
información que el kebab
propietario estaba siendo extorsionado?
488
00:45:00,720 --> 00:45:05,044
No de mí, es de mi compañero Gendarme.
teléfono. Dijo que vio matones allí.
489
00:45:05,520 --> 00:45:08,683
Bueno, campeón, ¿cómo lo supo?
¿Estaban extorsionando al dueño?
490
00:45:08,920 --> 00:45:13,721
No fui yo Pregúntale a Gendarme.
Él tiene su propia información.
491
00:45:14,160 --> 00:45:19,564
Dile a Gendarme que si él se cuela
Mi operación de nuevo, lo lamentará.
492
00:45:48,640 --> 00:45:50,536
Sede Central de la Policía
División de asuntos internos
493
00:45:50,560 --> 00:45:53,803
Grabé un policía de Ursynow.
cuando se monitorea la pandilla Mokotow.
494
00:45:54,080 --> 00:45:59,564
- Gendarme, levante cuatro uniformes de policia.
- Envíame las tallas.
495
00:46:02,680 --> 00:46:04,569
Muchas gracias
por la informacion.
496
00:46:06,560 --> 00:46:07,560
¿Eso es todo?
497
00:46:10,280 --> 00:46:11,725
Escucha...
498
00:46:12,120 --> 00:46:13,690
Vamos a utilizar esto.
499
00:46:14,160 --> 00:46:17,004
Es otra pieza de evidencia.
500
00:46:17,520 --> 00:46:19,602
Pronto habrá efectos.
501
00:46:23,160 --> 00:46:24,160
Todo bien.
502
00:46:27,880 --> 00:46:29,405
Hola, tenemos el coche rojo.
503
00:46:29,720 --> 00:46:33,520
Plantaremos un teléfono y la seguiremos.
así que conduzca lentamente alrededor de Ursynow.
504
00:46:33,960 --> 00:46:36,850
Llamaré a todas las unidades para donas
En el BP, y puedes moverte.
505
00:46:41,920 --> 00:46:45,284
Él dice que están observando una
perra en un coche rojo en el
506
00:46:45,285 --> 00:46:48,568
estacion en la esquina de
Pulawska y Ursynowska.
507
00:46:48,880 --> 00:46:51,611
Y él dijo que les daría
Un paseo claro a través de Ursynow.
508
00:46:51,880 --> 00:46:53,086
Todo bien.
509
00:46:54,360 --> 00:46:56,806
Gasolinera en la esquina.
de Pulawska y Ursynowska.
510
00:47:08,440 --> 00:47:11,250
Cualquier cosa rapida aquí arriba
¿En los últimos 15 minutos?
511
00:47:11,640 --> 00:47:14,962
- ¿Un coche rojo?
- Una chica en una naranja Cayenne lo hace.
512
00:47:39,240 --> 00:47:42,847
39200 a 39208.
513
00:47:44,160 --> 00:47:52,045
- O8, Entra, 00. -Verifica al dueño
de un Porsche, número de etiqueta WO04806.
514
00:48:01,320 --> 00:48:02,970
Policía.
515
00:48:03,560 --> 00:48:07,121
Es el Cayenne WO04806
registrado para usted?
516
00:48:07,560 --> 00:48:09,164
- si a mi
- ¿Quién lo conduce?
517
00:48:10,000 --> 00:48:11,968
- Mi hija.
- Llama la.
518
00:48:12,320 --> 00:48:13,320
¿Por qué?
519
00:48:13,440 --> 00:48:15,169
Llama o la matarán.
520
00:48:26,800 --> 00:48:27,800
Hola...
521
00:48:48,280 --> 00:48:51,090
Hola señorita.
Por favor apaga el motor.
522
00:48:52,240 --> 00:48:54,527
Licencia y registro.
523
00:49:03,680 --> 00:49:06,081
Por favor, ven conmigo
al coche patrulla.
524
00:49:27,240 --> 00:49:28,287
Hola.
525
00:49:28,960 --> 00:49:29,960
Hola.
526
00:49:34,320 --> 00:49:37,608
No tengo ningun punto y
Nunca he recibido un boleto.
527
00:49:38,000 --> 00:49:39,363
Sé que no debería
He usado el teléfono.
528
00:49:39,364 --> 00:49:40,364
Perdóneme.
529
00:49:41,120 --> 00:49:43,930
- Mi papá sigue llamando.
- Él te ama, ¿eh?
530
00:49:46,640 --> 00:49:48,085
Sí.
531
00:49:50,280 --> 00:49:53,523
Entonces escribe, "papi,
He sido secuestrado.
532
00:49:54,360 --> 00:49:56,564
Te mandan un dedo
que cortaron Si
533
00:49:56,565 --> 00:49:58,881
no pagas un millon
Euros, me matarán ".
534
00:49:59,520 --> 00:50:03,764
Papá: lwonka, vete!
535
00:50:15,720 --> 00:50:17,245
Bonita.
536
00:50:56,440 --> 00:51:01,924
Si has llamado a la policía,
la mataremos No he llamado a ningún lado.
537
00:51:02,400 --> 00:51:04,004
Estoy en el viaducto. ¿Ahora que?
538
00:51:05,200 --> 00:51:09,808
Ve a la barrera y tira la bolsa
abajo en la hierba
539
00:51:28,320 --> 00:51:31,608
Lo he tirado. Cuándo va a
liberar a mi hija? ¿Hola?
540
00:51:32,840 --> 00:51:33,840
Hola.
541
00:51:34,240 --> 00:51:35,240
Hola.
542
00:51:41,680 --> 00:51:42,761
Tu papa pagó.
543
00:51:46,920 --> 00:51:48,365
Te subestimamos.
544
00:52:00,080 --> 00:52:01,411
¿Estás estudiando algo?
545
00:52:04,000 --> 00:52:05,001
Sociología.
546
00:52:07,040 --> 00:52:08,804
- que estan haciendo?
- Una manicura.
547
00:52:14,640 --> 00:52:17,246
No te preocupes por el dedo.
548
00:52:17,840 --> 00:52:19,001
Eres muy bonita.
549
00:52:21,320 --> 00:52:23,687
Te follaría, pero tengo una niña.
550
00:52:29,040 --> 00:52:32,601
No tenemos tiempo para el reconocimiento;
Lo llevamos ahora.
551
00:52:36,840 --> 00:52:38,888
Policía, abre! Estamos rompiendo
552
00:52:38,920 --> 00:52:41,287
Abajo la puerta, sube al piso!
553
00:52:41,640 --> 00:52:44,166
Policía, en el suelo!
554
00:52:48,880 --> 00:52:51,645
¿Por qué demonios nos envían?
con niños aqui ?!
555
00:53:01,960 --> 00:53:03,325
Todo está bien.
556
00:53:10,840 --> 00:53:12,080
¿Estás herido?
557
00:53:15,240 --> 00:53:17,686
- Mi nombre es Jacek. ¿Usted?
- Jasiek.
558
00:53:20,440 --> 00:53:21,441
¿Y usted?
559
00:53:24,360 --> 00:53:25,360
Nina
560
00:53:28,320 --> 00:53:29,526
¿De donde eres?
561
00:53:30,360 --> 00:53:31,360
Sede del palacio.
562
00:53:32,440 --> 00:53:34,204
¿Qué tipo de palacio?
563
00:53:36,400 --> 00:53:38,402
No el de Blancanieves.
564
00:53:39,600 --> 00:53:43,047
- ¿Dónde están tus padres?
- Su operación duró mucho.
565
00:53:44,400 --> 00:53:46,368
Realmente nos asustaste.
566
00:53:48,440 --> 00:53:49,521
Lo siento.
567
00:53:50,760 --> 00:53:53,764
No has hecho nada malo
pero tu hermano tiene
568
00:53:55,880 --> 00:53:56,880
Lo estamos buscando.
569
00:53:57,600 --> 00:53:59,284
Él tiene que decirnos algo.
570
00:54:00,280 --> 00:54:01,520
¿Sabes cuándo volverá?
571
00:54:01,720 --> 00:54:04,007
Se mudó con Hen ayer.
572
00:54:05,920 --> 00:54:10,130
- Ya veo, con una gallina.
- Hen es su novia.
573
00:54:19,640 --> 00:54:21,722
La sopa sabe que fuiste a la policía.
574
00:54:23,160 --> 00:54:25,891
Creo que la opción más segura.
es matarlo de hambre.
575
00:54:26,400 --> 00:54:28,562
A partir de escuchas telefónicas sé dónde está,
576
00:54:29,120 --> 00:54:33,284
- Pero sin tu testimonio, no lo pondré.
Él lejos. -¿Y los otros gángsteres?
577
00:54:34,640 --> 00:54:36,642
No tenemos ninguna protección.
programas, pero
578
00:54:37,120 --> 00:54:40,169
Tendré un equipo publicado aquí 24/7.
579
00:54:41,360 --> 00:54:44,250
Sé si testificas,
otros estarán dispuestos.
580
00:54:57,200 --> 00:55:01,000
Estamos apoyando el tráfico;
Todos los teléfonos se quedan en sus habitaciones.
581
00:55:01,200 --> 00:55:04,409
Ven a la reunión informativa vestida,
Con una onda corta y un pasamontañas.
582
00:55:04,600 --> 00:55:08,321
Después de la sesión informativa conseguimos
En nuestros coches ya nos vamos.
583
00:55:08,840 --> 00:55:13,448
Pido disculpas a todos ustedes. Tuve que mantenerlo un
Secreto, pero no estamos trabajando con el tráfico.
584
00:55:13,800 --> 00:55:14,800
¿La pandilla Mokotow?
585
00:55:15,040 --> 00:55:16,040
Sopa.
586
00:55:16,240 --> 00:55:18,760
La pandilla siempre va un paso por delante.
de nosotros; Tienen un lunar en el interior.
587
00:55:19,040 --> 00:55:23,443
No hay teléfonos. No quiero a nadie
Enviando mensajes de texto a Sopa que estamos en nuestro camino.
588
00:55:23,680 --> 00:55:26,843
Después de lo cual se divide u oculta
Bienes que no deberían estar allí.
589
00:55:27,000 --> 00:55:30,447
No sabemos a quién encontraremos.
Use pasamontañas, los disparos pueden ser disparados.
590
00:55:30,920 --> 00:55:34,163
Si tienes que disparar a los gangsters.
Mejor que no sepan quién eres.
591
00:55:34,760 --> 00:55:38,242
Sede Central de la Policía
Unidad de Operaciones
592
00:56:16,560 --> 00:56:18,927
Segundo, no uses la radio.
593
00:56:19,120 --> 00:56:22,841
Lo tenemos configurado para monitorear solamente.
La sopa tiene un escáner de la policía.
594
00:56:24,440 --> 00:56:27,842
Conduciremos por Wilanowska
hasta que me oigas decir
595
00:56:28,160 --> 00:56:29,400
"giro."
596
00:56:29,720 --> 00:56:33,645
Soczek, Budyn, Bergus y yo conducimos
En coches sin marcar y parque cerca de la puerta.
597
00:56:33,800 --> 00:56:36,007
Fingiendo estar borracho,
Nos acercamos al cubículo del conserje.
598
00:56:36,200 --> 00:56:38,771
Sabemos que la sopa tiene
El conserje en la nómina.
599
00:56:38,960 --> 00:56:41,804
Le dio 500 y le dijo.
para hacerle saber si ve policias, asi
600
00:56:42,320 --> 00:56:44,056
definitivamente ponemos los conserjes
en el piso.
601
00:56:44,080 --> 00:56:46,162
Subiré la barrera para
los chicos SWAT pueden conducir.
602
00:58:08,920 --> 00:58:11,366
¡Policía!
Alejarse de las persianas.
603
00:58:13,000 --> 00:58:14,286
¡Hazte a un lado!
604
00:58:15,800 --> 00:58:20,362
La segunda unidad está bloqueada en la ventana.
Por persianas de seguridad hechas de caucho.
605
00:58:35,880 --> 00:58:39,123
Policía, abre la puerta!
606
00:58:41,120 --> 00:58:43,964
- Está bien, lo estoy abriendo.
- Entonces, ¡ábrelo ahora!
607
00:58:47,880 --> 00:58:50,326
- Has dañado la cerradura.
- Mueve tu mano.
608
00:58:52,200 --> 00:58:54,407
Adelante, pulse.
609
00:59:05,920 --> 00:59:12,007
Aunque ande por
el valle de la sombra de la muerte
610
00:59:12,600 --> 00:59:18,562
No temeré ningún mal,
porque tú estás conmigo;
611
00:59:19,160 --> 00:59:24,803
tu vara y tu vara,
me consuelan
612
00:59:25,800 --> 00:59:26,800
¡Gas!
613
00:59:28,320 --> 00:59:31,608
Policía, policía, policía!
614
00:59:40,120 --> 00:59:41,406
Este es el terror de Mokotow?
615
00:59:47,200 --> 00:59:48,200
Hola oskar
616
00:59:50,280 --> 00:59:51,566
Esperaba esto.
617
00:59:54,320 --> 00:59:55,810
¿De mi parte?
618
00:59:57,640 --> 00:59:58,880
De ti el más, Darek.
619
01:00:00,320 --> 01:00:02,766
Oskar, ¿cómo sabes mi nombre?
620
01:00:03,320 --> 01:00:05,243
Nunca hemos puesto los ojos en el otro.
621
01:00:06,000 --> 01:00:10,369
Todo el mundo sabe que eres un secreto.
Agente, que odia a Mokotow.
622
01:00:14,040 --> 01:00:15,087
Llévatelo.
623
01:00:28,880 --> 01:00:30,450
La sopa es un coleccionista de vodka.
624
01:00:31,040 --> 01:00:33,202
Iremos de fiesta más tarde.
No beba ahora.
625
01:00:34,200 --> 01:00:35,361
Cerca de dos kilos de oro.
626
01:00:35,880 --> 01:00:38,042
Y un escáner policial.
627
01:00:38,600 --> 01:00:40,728
Pero está listo para Piaseczno.
628
01:00:41,360 --> 01:00:44,204
No sé por qué no está establecido para Mokotow.
Revisaremos el garaje.
629
01:00:44,520 --> 01:00:46,329
Está bien, y destrozar
Los ladrillos de pavimentación.
630
01:00:52,440 --> 01:00:55,922
- No hay armas ni narcóticos, pero ...
- Él tiró los bienes.
631
01:00:56,280 --> 01:00:59,648
Sopa compró un apartamento amueblado,
Y pasé tres días rehaciéndolo.
632
01:01:00,200 --> 01:01:03,568
Tiene espejos, paneles de yeso.
Alrededor de la bañera, y estanterías.
633
01:01:03,920 --> 01:01:06,526
Admito que tengo ganas de hacerlo
algunos cavando aquí.
634
01:01:06,920 --> 01:01:09,366
El hijo de puta amueblado.
Su piso con dinero de extorsión.
635
01:01:09,640 --> 01:01:13,565
Miami, puedes demolerlo,
pero tienes una tarea.
636
01:01:13,760 --> 01:01:14,760
¿Que es eso?
637
01:01:15,840 --> 01:01:17,600
- No derribes el edificio.
- Vale gracias.
638
01:01:20,720 --> 01:01:21,846
Aquí vamos.
639
01:01:38,680 --> 01:01:39,680
Daren!
640
01:01:41,360 --> 01:01:45,206
La esquina está desconchada. Como si el vaso
ha sido sacado y devuelto.
641
01:02:11,720 --> 01:02:13,290
Nombres diferentes en las identificaciones.
642
01:02:15,960 --> 01:02:17,849
Nada en el garaje.
643
01:02:26,360 --> 01:02:27,521
Hola.
644
01:02:36,160 --> 01:02:37,685
¡Tranquilo!
645
01:02:38,080 --> 01:02:40,726
El portero dice sopa
perra rompió las focas, se fue
646
01:02:40,727 --> 01:02:43,451
en su apartamento, y se fue
El garaje que lleva una bolsa.
647
01:02:53,040 --> 01:02:55,441
- ¿Revisaste el asiento de bebé?
- mira como?
648
01:02:55,680 --> 01:02:58,763
¿Lo abriste? Esta vacio,
y puedes esconder cosas dentro.
649
01:02:59,000 --> 01:03:00,126
No, no lo hice.
650
01:03:03,240 --> 01:03:04,810
Joder, ella cortó el fondo.
651
01:03:05,560 --> 01:03:08,530
Dije que buscara todo.
¿Qué diablos es esto?
652
01:03:14,360 --> 01:03:16,806
Hola, ¿por qué no has llamado?
653
01:03:17,120 --> 01:03:19,282
¿Sabes qué, Olga? No pienso
somos un buen partido
654
01:03:23,760 --> 01:03:24,760
Darek.
655
01:03:26,000 --> 01:03:28,526
No puedes decirme por telefono
Que no somos un buen partido.
656
01:03:28,920 --> 01:03:30,968
¿Cómo puede un hombre no ser un partido?
para una mujer?
657
01:03:31,360 --> 01:03:33,328
Dos mitades de una naranja.
¿Qué deseas?
658
01:03:33,800 --> 01:03:36,849
Esto es importante. No tu
jodidamente creer en el destino?
659
01:03:41,840 --> 01:03:42,936
¿De dónde sacas tu dinero?
660
01:03:42,960 --> 01:03:45,930
Padres ricos y manutención infantil.
661
01:03:46,240 --> 01:03:47,446
De un gangsta de Ozarow.
662
01:03:47,800 --> 01:03:49,245
¿Me estás interrogando?
663
01:03:49,520 --> 01:03:52,000
Cuando revisé tu registro
La impresora se quedó sin papel. ¿Y?
664
01:03:53,040 --> 01:03:54,769
No tengo nada
hacer con eso ahora.
665
01:03:55,240 --> 01:03:56,730
¿No tienes un pasado?
666
01:03:57,160 --> 01:03:58,650
- ¿Asi que?
- Asi que.
667
01:03:59,640 --> 01:04:02,530
Joder, Darek, estamos hechos
uno para el otro.
668
01:04:02,880 --> 01:04:04,245
¿No puedes ver eso?
669
01:04:06,200 --> 01:04:09,807
Tú amas a los niños, los tengo.
Tú quieres ser papá, yo necesito uno.
670
01:04:11,520 --> 01:04:13,010
Y el sexo fue jodidamente genial.
671
01:04:14,680 --> 01:04:15,886
Es el destino.
672
01:04:16,400 --> 01:04:21,850
Pude haber comprado algo más.
Alguien más podría haber venido a mí.
673
01:04:23,680 --> 01:04:24,680
te quiero.
674
01:04:25,440 --> 01:04:27,441
Tal vez no me amas
aún, pero cuando lleguemos
675
01:04:27,442 --> 01:04:29,568
a conocernos.
Ya verás como me despierto.
676
01:04:29,880 --> 01:04:31,370
Cómo me siento en el baño.
677
01:04:32,680 --> 01:04:35,001
Veré con qué mano comes.
678
01:04:36,080 --> 01:04:38,606
Si tenemos que cambiar las manijas de las puertas.
679
01:04:39,360 --> 01:04:41,681
- Fuma droga, y yo no.
- Entonces yo tampoco.
680
01:04:42,440 --> 01:04:44,568
- Olka me parece una nueva pieza de
culo cada semana -Pero ellos
681
01:04:44,569 --> 01:04:46,801
- No te hagas sandwiches para el almuerzo.
- Ellos si.
682
01:04:47,240 --> 01:04:49,447
- Pero no con pepino.
- Mierda.
683
01:04:56,200 --> 01:04:57,200
Contraseña.
684
01:05:08,000 --> 01:05:10,731
Policía, congela! En el piso.
685
01:05:35,840 --> 01:05:40,209
Follame Un piso de 120 metros, y
Él aparece con una mochila.
686
01:05:40,640 --> 01:05:43,849
Te haré algo de espacio
en el armario de zapatos.
687
01:05:46,240 --> 01:05:47,240
Hola.
688
01:05:50,520 --> 01:05:52,648
- Usted recordó.
- Usted apuesta.
689
01:06:02,760 --> 01:06:04,480
He estado escuchando Soup
desde septiembre.
690
01:06:05,760 --> 01:06:07,649
¿Cómo conseguiste su nueva dirección?
691
01:06:09,720 --> 01:06:10,721
Escuchas telefónicas
692
01:06:11,120 --> 01:06:14,090
¿En un teléfono que comienza con 507?
693
01:06:15,280 --> 01:06:16,280
603.
694
01:06:18,280 --> 01:06:20,647
Saber porque te traté
como un nerd?
695
01:06:22,080 --> 01:06:24,811
Estamos trabajando la misma pandilla.
Tú extorsión, y yo ...
696
01:06:25,440 --> 01:06:26,646
Los que se cortan los dedos.
697
01:06:27,800 --> 01:06:30,326
Secuestraron a 41 personas en Varsovia.
698
01:06:30,840 --> 01:06:32,080
Todos tenían dedos cortados.
699
01:06:32,840 --> 01:06:34,604
Enviados a sus familias por rescate.
700
01:06:37,320 --> 01:06:38,765
Un estudiante universitario
701
01:06:40,560 --> 01:06:42,801
La hija de joreno
El hombre de las salchichas.
702
01:06:43,520 --> 01:06:45,602
Un rubor pakistaní con masa.
703
01:06:47,360 --> 01:06:48,566
Alias "¿Cerdo?"
704
01:06:50,040 --> 01:06:53,522
Sí cerdo, negocio sucio, manos sucias.
705
01:06:54,840 --> 01:06:58,162
La pandilla Mokotow secuestró a todos los 41.
706
01:07:00,400 --> 01:07:03,847
Dejaron ir 34, después de la
Las familias pagan, por supuesto.
707
01:07:06,400 --> 01:07:10,769
Encontré el agujero en el que estaban guardados.
después de iniciar sesión con el teléfono de la sopa.
708
01:07:11,520 --> 01:07:13,602
Desafortunadamente, estaba vacío.
709
01:07:15,640 --> 01:07:17,563
No puedo encontrar a siete personas.
710
01:07:20,680 --> 01:07:23,280
Si no me hubieras tratado como una mierda.
tal vez no estarías mirando
711
01:07:25,320 --> 01:07:27,163
No tenías que decir eso.
712
01:07:30,400 --> 01:07:32,926
Pero, 0k, tengo una proposición.
713
01:07:34,520 --> 01:07:37,603
Tú haces tus escuchas, yo hago las mías.
714
01:07:39,040 --> 01:07:42,249
Si algo importante para
cualquiera de nosotros viene,
715
01:07:43,080 --> 01:07:45,287
intercambiamos información ¿De acuerdo?
716
01:07:47,880 --> 01:07:48,880
OK.
717
01:07:50,920 --> 01:07:53,002
Maho, alguien está en la puerta!
718
01:07:57,320 --> 01:08:01,041
- ¿Qué es?
- Seguridad, la alarma de tu auto está encendida.
719
01:09:32,040 --> 01:09:33,040
¿Hola?
720
01:09:33,960 --> 01:09:36,008
¿Eres un policía?
721
01:09:38,760 --> 01:09:40,842
Sí. ¿Quien llama?
722
01:09:44,080 --> 01:09:46,242
Mi mamá está muerta.
723
01:09:46,760 --> 01:09:50,526
Ella no se esta moviendo
Creo que mi papá también lo es.
724
01:09:51,760 --> 01:09:56,687
El está en el baño
y no responde.
725
01:09:58,400 --> 01:10:00,040
Estas llamando desde
El piso en Pulawska?
726
01:10:00,200 --> 01:10:02,521
Tu mama es andzia y
papa maho
727
01:10:05,360 --> 01:10:07,089
Estaré allí para atraparte.
728
01:10:07,680 --> 01:10:11,969
Solo promete que vas a esperar
y no llamará a nadie más, ¿vale?
729
01:10:12,200 --> 01:10:14,441
Lo prometo.
730
01:10:21,520 --> 01:10:23,090
Dejaste al niño adentro.
731
01:10:34,320 --> 01:10:36,527
La grabación de la cámara de seguridad.
732
01:10:37,280 --> 01:10:39,806
Esa fue la última vez
La niña fue vista.
733
01:10:46,000 --> 01:10:47,764
Has perdido un testigo.
734
01:10:53,600 --> 01:10:59,130
No guardarás la sopa
Por mucho tiempo para las identificaciones falsas.
735
01:10:59,880 --> 01:11:03,168
Nos pegaremos a los dedos,
pero su abogado lo hará
736
01:11:03,360 --> 01:11:06,443
sacarlo antes de que nosotros
tener toda la evidencia
737
01:11:10,080 --> 01:11:11,080
¿Hola?
738
01:11:11,800 --> 01:11:14,565
Todo bien.
739
01:11:17,840 --> 01:11:21,561
Intentaré presionar a la perra de la sopa.
740
01:11:22,280 --> 01:11:24,123
Tú también haces lo que puedes.
Vamonos.
741
01:11:30,600 --> 01:11:32,090
¿Estás jodidamente loco?
742
01:11:33,120 --> 01:11:35,282
Tu cerebro está frito.
743
01:11:37,680 --> 01:11:39,523
Duermes con un gángster.
744
01:11:40,600 --> 01:11:42,045
Eres fiel a él.
745
01:11:43,600 --> 01:11:45,329
Y te está engañando.
746
01:11:46,120 --> 01:11:47,246
Te trata como a un coño.
747
01:11:58,200 --> 01:11:59,361
Te gustaría eso, ¿eh?
748
01:12:03,400 --> 01:12:05,289
La gallina no estará celosa,
749
01:12:05,960 --> 01:12:10,045
el coed acaba de chupar mi polla.
Como masturbarse usando la cabeza.
750
01:12:11,840 --> 01:12:14,047
Se ha enamorado
con un estudiante,
751
01:12:15,040 --> 01:12:16,371
a quien se secuestro a si mismo.
752
01:12:17,880 --> 01:12:19,609
Ocho años más joven que tú.
753
01:12:24,080 --> 01:12:25,923
Todavía quiero seguir mintiendo.
754
01:12:27,040 --> 01:12:28,040
Y cubriendo?
755
01:13:22,520 --> 01:13:24,727
Zdzisiu me da 50 por la multa.
756
01:13:25,320 --> 01:13:27,163
No hay multas hoy.
Empaca y vete a la mierda.
757
01:13:27,320 --> 01:13:29,926
Tienes media hora.
Entonces tomamos tus bienes y te arrestamos.
758
01:13:30,440 --> 01:13:33,405
Tiene un valor de 40,000. Si yo no
véndelo, se pudrirá. Si tu
759
01:13:33,406 --> 01:13:36,529
no me dejes trabajar el fin de semana,
Perderé todo ese dinero.
760
01:13:37,040 --> 01:13:40,681
Además, perderé liquidez.
y mi negocio será jodido.
761
01:13:41,040 --> 01:13:43,325
Recuerda cuando te dije que es
mejor estar de nuestro lado que
762
01:13:43,326 --> 01:13:45,561
la de los bandidos? Yo pregunté
ustedes tres veces No más.
763
01:13:45,920 --> 01:13:48,207
No puedo, tengo esposa e hijos.
764
01:13:48,560 --> 01:13:51,723
- Ellos me matarán.
- Somos policías, no Boy Scouts.
765
01:13:52,000 --> 01:13:54,726
Tienes dos opciones. Hablar, y
Los encierro. O tu no
766
01:13:54,727 --> 01:13:57,564
y seguir siendo una fuente de ingresos para
A ellos, por lo que hay que ser eliminado.
767
01:13:57,840 --> 01:14:01,845
Si esto es ilegal, se acabó.
Voy a terminar contigo.
768
01:14:02,520 --> 01:14:05,842
- No me termines, no lo hagas.
- Yo te mato con los guardias.
769
01:14:07,360 --> 01:14:12,002
Hombre, ya he cavado mi tumba.
¿Alguna vez cavaste tu propia tumba?
770
01:14:15,320 --> 01:14:20,451
Escúchame. Mientras esté en la fuerza,
no serás lastimado
771
01:14:26,880 --> 01:14:29,167
- Oye, turista, ¿a dónde vas?
- que te jodan
772
01:14:31,400 --> 01:14:33,971
- De vuelta al resort, queer.
- Queer?
773
01:14:34,440 --> 01:14:36,727
¡Te voy a matar!
774
01:14:37,080 --> 01:14:40,050
- Yo te voy a matar.
- Cuando sales en 2041.
775
01:14:48,320 --> 01:14:51,164
- No lo oí amenazarte.
- ¿Eres miembro del bar?
776
01:14:52,400 --> 01:14:55,165
- Vete a la mierda.
- ¿Perdóneme?
777
01:15:21,280 --> 01:15:22,280
¿Que pasa?
778
01:15:22,880 --> 01:15:24,882
El jefe de Mokotow.
779
01:15:26,160 --> 01:15:28,527
Saca tu varita de rayos
y bombearlo lleno de plomo.
780
01:15:28,760 --> 01:15:29,807
No digas nada
781
01:15:49,120 --> 01:15:52,522
Tírame la línea de amarre.
782
01:16:46,440 --> 01:16:47,646
Gracias.
783
01:16:56,760 --> 01:16:58,808
MIAML ES UN PRICK
784
01:17:03,040 --> 01:17:05,281
- si
- Soy yo, me han agarrado.
785
01:17:05,520 --> 01:17:07,284
Joder, Zdzisiek, ¿dónde?
786
01:17:07,640 --> 01:17:10,405
- Me voy al centro.
- ¿De dónde sacaste el teléfono?
787
01:17:10,640 --> 01:17:12,840
Tuve un segundo escondido en mi
Y no lo encontraron.
788
01:17:13,520 --> 01:17:14,856
¿Cómo sabes a dónde vas?
789
01:17:14,880 --> 01:17:16,976
- Porque me lo dijeron.
- ¿Las putas gangstas te lo han dicho?
790
01:17:17,000 --> 01:17:19,606
No, la guardia municipal.
791
01:17:22,120 --> 01:17:24,566
Joder, Zdzislaw, quieres que lo haga
¿Tienes un maldito ataque auditivo?
792
01:17:25,120 --> 01:17:26,326
¿Eres estúpido?
793
01:17:26,960 --> 01:17:28,400
¿A qué estación te llevan?
794
01:17:28,840 --> 01:17:30,842
Se dice que Zdzisiek
ha hablado
795
01:17:31,120 --> 01:17:32,770
Intentarán vengarse.
796
01:17:33,400 --> 01:17:34,811
Barszczyk es follado como protección.
797
01:17:35,080 --> 01:17:38,163
Le escribi a la estacion de policia
donde vive Zdzisiek
798
01:17:38,640 --> 01:17:42,042
Le expliqué la situación y le pregunté.
Que lo pongan en vigilancia 24/7.
799
01:17:42,640 --> 01:17:46,804
Dijeron que el área no es ni siquiera
Cubierto por patrullas normales.
800
01:17:47,240 --> 01:17:49,368
Si alguien llama a la policía,
vienen en una hora
801
01:17:50,440 --> 01:17:52,124
No quiero una repetición de Ania.
802
01:17:55,520 --> 01:17:57,807
Tengo un amigo que vive
en el bosque.
803
01:17:58,320 --> 01:18:00,288
El jefe de la policía en Wegrow.
804
01:18:01,720 --> 01:18:03,643
3O kilómetros desde allí.
805
01:18:05,720 --> 01:18:07,256
Sede local
Departamento de Policía de Wegrow
806
01:18:07,280 --> 01:18:08,770
He leído tu correo electrónico.
807
01:18:08,800 --> 01:18:10,882
Sé de la pandilla Mokotow.
808
01:18:11,040 --> 01:18:12,963
Donde vive ese tipo
809
01:18:13,280 --> 01:18:15,248
También viven dos de mis oficiales.
810
01:18:15,320 --> 01:18:17,721
Uno es un policía de barrio.
pero el otro es del criminal.
811
01:18:17,800 --> 01:18:20,963
Ordenaré que ambos tomen
Sus armas los llevan a casa.
812
01:18:23,680 --> 01:18:24,761
Elige el que quieras.
813
01:18:26,840 --> 01:18:27,840
Ese.
814
01:18:30,400 --> 01:18:31,400
Incorrecto.
815
01:18:34,920 --> 01:18:35,920
Mira.
816
01:18:44,400 --> 01:18:46,050
Toma esta.
817
01:18:46,760 --> 01:18:47,966
Su nombre es Luger.
818
01:18:48,720 --> 01:18:50,210
Hay tres etapas de entrenamiento.
819
01:18:50,760 --> 01:18:52,250
Primero él arranca un conejo.
820
01:18:52,560 --> 01:18:53,800
Dos meses después un ganso.
821
01:18:54,120 --> 01:18:55,120
Finalmente una oveja ..
822
01:18:55,360 --> 01:18:57,044
La oveja es la más dura, pero
823
01:18:57,520 --> 01:18:59,010
un ganso agita esas alas,
824
01:18:59,360 --> 01:19:00,360
Y también es difícil de matar.
825
01:19:00,720 --> 01:19:02,848
Verás cómo odia a los animales.
826
01:19:03,440 --> 01:19:06,046
Cuando él mata al conejo
él se sienta en él,
827
01:19:06,320 --> 01:19:07,560
y no puedes quitárselo a él.
828
01:19:09,000 --> 01:19:10,000
Por qué no?
829
01:19:10,200 --> 01:19:11,929
Él estará decepcionado.
830
01:19:12,720 --> 01:19:13,846
Es su presa.
831
01:19:14,560 --> 01:19:17,370
El puede compartirlo contigo
Como amigo, pero es de él.
832
01:19:17,680 --> 01:19:20,650
Ya verás qué instinto
lo tiene en cuatro semanas.
833
01:19:28,160 --> 01:19:29,366
No creo que lo entrene.
834
01:19:41,400 --> 01:19:43,164
¿Hola?
835
01:19:43,600 --> 01:19:47,321
Miami, toda la calle está oscura,
y algún auto está estacionado afuera.
836
01:19:49,120 --> 01:19:50,120
Aférrate.
837
01:19:50,160 --> 01:19:52,731
No puedes decirles que estas
dormido a esta hora?
838
01:19:53,080 --> 01:19:56,163
¿Cómo puedo decirles que estoy dormido?
cuando contesto el telefono?
839
01:20:00,440 --> 01:20:01,566
Hola que es
840
01:20:01,760 --> 01:20:06,243
Mi hombre dice que las luces están apagadas y
un auto estacionado afuera de su casa
841
01:20:06,520 --> 01:20:08,568
De acuerdo, dame un minuto.
842
01:20:21,000 --> 01:20:24,641
Mi vecino tiene un arma; El esta corriendo
A ellos en sus putos pijamas.
843
01:20:24,840 --> 01:20:28,367
¿Entender? Pijamas, botas de goma,
Escopeta, y jodidamente corriendo hacia ellos.
844
01:20:28,640 --> 01:20:30,449
Nunca he visto nada igual.
845
01:20:32,880 --> 01:20:36,043
- ¿Qué carajo?
- ¡Detente, policía!
846
01:20:38,360 --> 01:20:40,249
Están jodidamente alejándose.
847
01:20:41,960 --> 01:20:44,406
Se estrellaron contra un árbol.
848
01:20:51,680 --> 01:20:54,729
Destrozó la mitad del puto auto.
849
01:21:11,400 --> 01:21:14,449
Jefe, cortaron la línea eléctrica,
Por eso no había luces.
850
01:21:17,880 --> 01:21:20,008
Miedo, soy Zbyszek de Plonsk.
851
01:21:20,520 --> 01:21:23,444
Estoy pidiendo una franquicia.
Un tonto de Plonsk nos debe dinero.
852
01:21:23,920 --> 01:21:25,843
Nos gustaría hacerle una visita.
como la pandilla Mokotow.
853
01:21:26,120 --> 01:21:29,761
Se cagará los pantalones.
La mitad de lo que consigo es tuyo. ¿Acuerdo?
854
01:21:33,520 --> 01:21:35,080
- ¿Estás aquí para ver al sanador?
- si
855
01:21:37,560 --> 01:21:39,560
No vamos a esperar.
Tenemos que romper la línea.
856
01:21:40,880 --> 01:21:41,920
La gente comenzará a gritar.
857
01:21:42,520 --> 01:21:45,524
El chamán se enojará.
858
01:21:47,400 --> 01:21:49,639
Papá, creo que siento un cosquilleo.
859
01:21:49,640 --> 01:21:51,847
- Tengo que usar una cuña.
- De acuerdo, sólo un minuto.
860
01:21:52,200 --> 01:21:54,282
Venga. Ayúdame a llevarlo
Al campo.
861
01:21:54,880 --> 01:21:55,880
Estamos en línea aquí.
862
01:22:04,760 --> 01:22:05,760
Hola.
863
01:22:05,960 --> 01:22:08,882
Kazek aquí. Un poco de mierda
chico llamado Zbigniew está aquí
864
01:22:08,883 --> 01:22:11,724
afirmando ser de Plonsk
y la pandilla Mokotow.
865
01:22:12,080 --> 01:22:14,731
No conozco a los folladores.
Jódalos de nuevo.
866
01:22:27,880 --> 01:22:29,723
Mira todos los melocotones
tienes que arruinar
867
01:22:30,760 --> 01:22:32,603
para obtener un paquete de almendras.
868
01:22:33,320 --> 01:22:34,560
Esos no son almendras.
869
01:22:35,200 --> 01:22:37,043
Crecen en almendros.
870
01:22:37,800 --> 01:22:39,165
Así que si es un árbol de sándalo,
871
01:22:39,680 --> 01:22:40,680
¿Las sandalias crecen en él?
872
01:22:42,560 --> 01:22:45,006
¿Zbigniew y Zbyszek tienen el mismo nombre?
873
01:22:45,880 --> 01:22:47,450
A Zbyszek vino para una franquicia hoy.
874
01:22:48,440 --> 01:22:50,280
- Ahora llamaron por un Zbigniew.
- Lo mismo.
875
01:22:53,880 --> 01:22:56,167
Hey, Kazyk, jodí los nombres.
Zbigniew está bien.
876
01:22:56,600 --> 01:22:58,080
Sí, pero ya está destrozado.
877
01:22:58,680 --> 01:23:00,887
Joder Dile que fue
un malentendido.
878
01:23:04,280 --> 01:23:06,044
No todos los chicos con
una horquilla es Zeus.
879
01:23:07,520 --> 01:23:08,520
O el puto Neptuno.
880
01:23:12,280 --> 01:23:13,520
Hola.
881
01:23:13,960 --> 01:23:15,564
Mi hijo está aquí para ser sanado.
882
01:23:17,080 --> 01:23:20,687
No te ayudo vives fuera
perjudicando a otros Puedes entrar.
883
01:23:22,800 --> 01:23:24,882
Fóllame, ¿la escuchaste?
¿Qué diablos fue eso?
884
01:23:25,160 --> 01:23:26,161
¿Debo quemarla?
885
01:23:28,160 --> 01:23:31,289
Enviar un equipo de construcción y tener
Construyen una pequeña capilla junto a su casa.
886
01:23:31,680 --> 01:23:34,206
Y consigue 50 chicos juntos;
Vamos a un partido en Poznan.
887
01:23:34,920 --> 01:23:37,241
Hay una cosa que
¡todos sabemos!
888
01:23:37,760 --> 01:23:40,047
Lo que cuenta.
en la vida es yo!
889
01:23:40,240 --> 01:23:45,246
Lech de poznan, azul y blanco!
890
01:23:47,800 --> 01:23:50,121
Tu mierda
891
01:24:06,520 --> 01:24:08,727
No en la cabeza o
el dejara de hablar
892
01:24:12,080 --> 01:24:14,811
Nombre del punk que
golpear al niño en el tren?
893
01:24:15,280 --> 01:24:16,280
No lo sé.
894
01:24:19,720 --> 01:24:21,051
¿Su nombre?
895
01:24:27,040 --> 01:24:28,201
No en la cabeza.
896
01:24:32,880 --> 01:24:35,167
No puedo mirar la sangre, entonces
Me estoy balanceando a ciegas.
897
01:24:35,560 --> 01:24:37,244
Es jodidamente difícil apuntar.
898
01:24:38,160 --> 01:24:40,640
- Deja que alguien más lo haga.
- Espere.
899
01:24:41,280 --> 01:24:42,611
Lo cortaré.
900
01:24:43,160 --> 01:24:44,366
Me paro sobre su cabeza.
901
01:24:45,720 --> 01:24:48,724
Entonces estaré seguro de que lo estoy golpeando,
No solo golpeando su cabeza.
902
01:24:49,960 --> 01:24:50,960
Todo bien.
903
01:25:03,920 --> 01:25:04,920
Espere.
904
01:25:07,200 --> 01:25:08,200
¿Qué?
905
01:25:08,840 --> 01:25:10,604
Caballeros.
906
01:25:11,320 --> 01:25:13,084
Entender...
907
01:25:13,560 --> 01:25:16,211
Si hablo, me matarán.
908
01:25:17,520 --> 01:25:20,683
Y voy a ser un tonto
para el resto de mi vida.
909
01:25:26,840 --> 01:25:29,160
Bueno chicos, ¿qué dices?
Un poco de mierda, ¿eh?
910
01:25:30,000 --> 01:25:32,128
Lo hemos llorado durante una hora,
y no se ha roto.
911
01:25:33,120 --> 01:25:35,200
Lo dejaremos aquí y conseguiremos
la mierda de vuelta a varsovia.
912
01:25:39,760 --> 01:25:41,967
Hay un camino de un kilómetro.
de aquí.
913
01:25:51,240 --> 01:25:52,401
¿Crees que lo hizo?
914
01:25:58,120 --> 01:25:59,360
¿Qué dirías?
915
01:26:09,360 --> 01:26:10,885
Hizo 30 centímetros
dentro de una hora.
916
01:26:11,800 --> 01:26:13,086
Pero en la dirección equivocada.
917
01:26:13,720 --> 01:26:14,720
Agarrarlo
918
01:26:29,280 --> 01:26:31,931
Tienes un autobús a las 18:20.
919
01:26:32,280 --> 01:26:33,280
Alguien te notará.
920
01:26:40,280 --> 01:26:41,280
¿Mamá?
921
01:26:45,680 --> 01:26:46,680
¡Mamá!
922
01:26:51,960 --> 01:26:52,960
¿Mamá?
923
01:27:00,080 --> 01:27:02,560
El viaje de negocios a poznan
Fue una masacre.
924
01:27:04,640 --> 01:27:06,290
No pude localizarte
925
01:27:07,440 --> 01:27:08,805
La reunión duró mucho tiempo.
926
01:27:10,680 --> 01:27:12,364
Encontré tu compañia
En Internet.
927
01:27:13,440 --> 01:27:15,010
Nadie te ha visto nunca allí.
928
01:27:49,360 --> 01:27:51,840
- ¿La tarea hecha, Olek?
- Por supuesto.
929
01:27:52,120 --> 01:27:53,610
- ¿No está mintiendo?
- De ninguna manera.
930
01:27:55,680 --> 01:27:59,162
Primero trabajaré tus piernas
Luego tus brazos y tu torso.
931
01:28:00,800 --> 01:28:01,801
Estoy fuera de la lata.
932
01:28:02,520 --> 01:28:04,170
¿Trabajaste en mi césped?
933
01:28:05,200 --> 01:28:07,123
Te vas a la mierda
de mi zona,
934
01:28:07,720 --> 01:28:09,802
Y devolver todo lo que hiciste.
935
01:28:11,320 --> 01:28:14,244
¿No conseguiste periódicos?
Nunca he oído hablar de la banda de Mokotow?
936
01:28:14,440 --> 01:28:15,440
¿Y qué?
937
01:28:15,760 --> 01:28:16,921
¿Quieres pelear conmigo?
938
01:28:17,840 --> 01:28:19,046
¿Quieres disparar conmigo?
939
01:28:20,640 --> 01:28:22,005
¿Y me asusta con qué?
940
01:28:22,760 --> 01:28:24,364
¿A quién le importa la pandilla Mokotow?
941
01:28:25,320 --> 01:28:26,367
Soy de Chechenia.
942
01:28:28,840 --> 01:28:30,251
No puedes asustarme.
943
01:28:31,280 --> 01:28:32,930
Eso es todo lo que tengo que decirte.
944
01:28:48,560 --> 01:28:50,847
¿Debo buscar un nuevo terapeuta?
945
01:28:57,760 --> 01:29:00,730
El me atacó.
Lo llevaré al hospital.
946
01:29:10,800 --> 01:29:12,609
¡Espera, cabrones!
947
01:30:46,520 --> 01:30:50,411
Antes de la cárcel Salman le debía dinero
a un grupo en Pomerania.
948
01:30:51,680 --> 01:30:54,650
Lo han secuestrado y
Están exigiendo 100.000 euros.
949
01:30:57,600 --> 01:31:00,729
Si los niños de Chechenia de Salman
manejarlo, nunca lo conseguiremos.
950
01:31:02,880 --> 01:31:04,928
Puedes conseguir tus manos
en esa cantidad de dinero?
951
01:31:11,760 --> 01:31:12,886
Lo siento.
952
01:31:17,120 --> 01:31:18,804
Estamos en el viaducto.
953
01:31:19,800 --> 01:31:21,529
qué hacemos?
954
01:31:22,160 --> 01:31:23,810
Está bien, lo tiraremos.
955
01:31:25,640 --> 01:31:26,641
Echarlo.
956
01:31:27,320 --> 01:31:28,765
Echarlo.
957
01:31:50,800 --> 01:31:52,245
Todo estará bien.
958
01:32:08,520 --> 01:32:10,443
Mi esposa quiere el divorcio.
959
01:32:11,120 --> 01:32:12,451
Pero hay buenas noticias.
960
01:32:13,000 --> 01:32:14,040
Conocí un buen pedazo de culo.
961
01:32:14,680 --> 01:32:15,680
Ella tiene un niño
962
01:32:16,000 --> 01:32:17,000
Pero a la mierda.
963
01:32:17,120 --> 01:32:18,167
Puedo adoptarlo.
964
01:32:18,840 --> 01:32:20,205
Solo para que nos enganchen.
965
01:32:21,360 --> 01:32:22,360
Hay más.
966
01:32:23,080 --> 01:32:29,645
Tomaré el nombre de su marido.
Ese cabrío de las colinas.
967
01:32:30,040 --> 01:32:34,011
- Tendrán que sacarlo.
- Yo te voy a matar.
968
01:32:35,040 --> 01:32:36,644
Es una pena desperdiciar un buen alambre.
969
01:32:45,600 --> 01:32:48,331
Un enfrentamiento con los cabríos.
a las 4:00 p.m. en el campo.
970
01:32:48,840 --> 01:32:51,400
Los estamos atrayendo llamando
para "Salman turds" para aparecer.
971
01:32:51,800 --> 01:32:53,928
Lo tendremos fuera de ellos.
Ven a recoger las armas.
972
01:32:54,720 --> 01:32:59,248
En una hora va a haber
Un tiroteo con los chechenos.
973
01:33:01,840 --> 01:33:03,046
Escucha.
974
01:33:03,840 --> 01:33:06,320
Las relaciones han cambiado un poco.
975
01:33:06,960 --> 01:33:11,648
El campo Mokotow es en realidad
En el distrito de Ochota.
976
01:33:12,320 --> 01:33:14,209
¿Por qué no dejamos que lo manejen?
977
01:33:28,040 --> 01:33:30,168
Sede de la Policía Regional Ill
Ochota, Ursus, Wlochy
978
01:33:30,680 --> 01:33:33,968
Un enfrentamiento con los cabríos.
a las 4:00 p.m. en el campo.
979
01:33:34,400 --> 01:33:36,209
De acuerdo, llamaré a los chicos de SWAT.
980
01:33:39,720 --> 01:33:44,681
Va a haber un tiroteo en Mokotow
Campo en 30 minutos. ¿Puedes hacerlo?
981
01:33:45,640 --> 01:33:46,640
¿Qué?
982
01:33:47,400 --> 01:33:49,402
Veo. Está bien, adiós.
983
01:33:50,440 --> 01:33:52,644
SWAT no puede hacerlo.
Tienen una operación en marcha
984
01:33:52,645 --> 01:33:54,608
encendido, y el segundo turno
se acaba de llegar
985
01:33:55,000 --> 01:33:58,561
Señor, tengo una línea directa con el antiterrorismo.
unidad. Llamaré y estarán allí.
986
01:33:59,000 --> 01:34:02,368
El jefe no nos deja usarlos.
Tenemos nuestra propia unidad operativa.
987
01:34:03,400 --> 01:34:06,882
Señor, las vidas humanas están en juego.
Podría haber víctimas inocentes.
988
01:34:07,560 --> 01:34:11,246
Está bien, voy a enviar tres coches patrulla.
989
01:34:11,440 --> 01:34:14,091
Ellos conducirán alrededor y
tal vez asustarlos
990
01:34:14,360 --> 01:34:15,840
¿Así es como follas?
atrapar bandidos?
991
01:34:29,560 --> 01:34:32,166
¡Policía! ¡En el piso!
992
01:34:33,040 --> 01:34:35,122
¡Bajar!
993
01:34:36,960 --> 01:34:39,645
Acuéstate, folla, y me miras!
994
01:34:40,040 --> 01:34:41,565
¡En el piso!
995
01:34:43,040 --> 01:34:44,644
¡Abajo! Mírame.
996
01:34:44,800 --> 01:34:45,801
Mírame.
997
01:34:46,320 --> 01:34:48,641
Quédate quieto, con la cabeza hacia abajo.
998
01:34:49,600 --> 01:34:52,285
Chicos, soy un policía.
999
01:34:52,600 --> 01:34:55,001
Quédate jodido todavía.
1000
01:34:57,320 --> 01:34:59,923
Que haces con estos
matones, maldito escoria?
1001
01:34:59,924 --> 01:35:02,366
Hace un tiempo fuiste bombeado,
y ahora que, joder?
1002
01:35:02,880 --> 01:35:05,247
Eres un pedazo de mierda. ¿Eres policía?
1003
01:35:05,960 --> 01:35:07,530
¡Decidir! O eres un policía,
1004
01:35:07,960 --> 01:35:09,405
o eres un jodido gángster.
1005
01:35:20,840 --> 01:35:22,171
Te lo contaré todo.
1006
01:35:23,320 --> 01:35:27,325
Te diré lo que ha hecho la pandilla.
y cuales son sus planes.
1007
01:35:27,880 --> 01:35:31,089
Quiero hacer una petición;
hablar con el fiscal
1008
01:35:35,880 --> 01:35:38,963
- ¿El policía venal está tramando una súplica?
- si
1009
01:35:39,400 --> 01:35:42,165
¿Nos dará suficiente?
encarcelar el miedo?
1010
01:35:42,520 --> 01:35:43,960
Si pero no se
donde el miedo es
1011
01:35:44,240 --> 01:35:46,322
Lo tengo localizado.
1012
01:35:46,720 --> 01:35:48,609
Gracias a una gran boca
criador de pitbull.
1013
01:35:48,960 --> 01:35:50,564
Pero no tengo pruebas.
para ir a juicio.
1014
01:35:51,680 --> 01:35:53,284
Me gustaría que lo clavaras.
1015
01:35:53,800 --> 01:35:56,565
Yo lo prepararé para ti, y
Lo arrestas por lo que tienes.
1016
01:35:56,920 --> 01:35:58,684
Más adelante añadiré nuestros cargos.
1017
01:35:59,320 --> 01:36:01,209
Una vez que esté en la lata.
1018
01:36:07,000 --> 01:36:08,286
Llama a tu perro.
1019
01:36:08,560 --> 01:36:10,688
Llamar al perro o
Llamaré a la policía.
1020
01:36:11,040 --> 01:36:13,088
¿Qué maldita policía?
¿Qué policía?
1021
01:36:13,320 --> 01:36:15,209
Él es un perro de mierda normal.
1022
01:36:16,360 --> 01:36:17,360
¿Qué tipo de piel es?
1023
01:36:17,520 --> 01:36:19,880
- Conejo. -¡Policía! ¡En el piso!
¡En el piso! ¡Mírame!
1024
01:36:44,320 --> 01:36:45,367
¿Qué diablos es esto?
1025
01:36:45,960 --> 01:36:47,086
Ese es mi propio dinero.
1026
01:36:47,360 --> 01:36:49,089
Quería recoger el
pagos a ti mismo?
1027
01:36:50,040 --> 01:36:51,201
Podrías tomar,
1028
01:36:52,800 --> 01:36:53,926
tu bota de mi cara?
1029
01:36:54,840 --> 01:36:55,887
Caray, no llores.
1030
01:36:56,200 --> 01:36:57,200
¿Ahora estás llorando?
1031
01:36:57,280 --> 01:36:59,600
Hace un minuto eras un héroe.
Muéstrame dónde están tus bolas.
1032
01:36:59,720 --> 01:37:01,006
Vamos, ¿dónde están tus bolas?
1033
01:37:01,240 --> 01:37:02,240
Salta sobre un policía.
1034
01:37:02,520 --> 01:37:04,727
Como haces la gente en el bazar.
Esposarlo.
1035
01:37:05,600 --> 01:37:06,647
Oficial...
1036
01:37:06,880 --> 01:37:08,723
¿Qué tal una mandarina o un plátano?
1037
01:37:15,520 --> 01:37:18,091
Aquí tiene señor. ¡Disfrutar!
1038
01:37:29,360 --> 01:37:31,408
Mis manos son mas suaves que
El oso de Paddington.
1039
01:37:31,720 --> 01:37:33,449
Como si no hubiera trabajado un día.
en mi vida.
1040
01:37:33,720 --> 01:37:35,529
- ¿Sabes qué es lo más gracioso?
- ¿Qué?
1041
01:37:35,920 --> 01:37:38,844
No te imaginas la información.
He recibido.
1042
01:37:39,200 --> 01:37:42,807
Los peluqueros y manicuristas.
Saber más que cualquier informante.
1043
01:37:43,120 --> 01:37:47,045
Se todo lo que es
pasando en el bazar
1044
01:37:47,960 --> 01:37:49,007
¿Cómo te va, Batman?
1045
01:37:50,120 --> 01:37:51,120
Sonreír.
1046
01:37:51,240 --> 01:37:53,891
¿De mal humor o simplemente tímido?
1047
01:37:55,640 --> 01:37:56,640
Martin.
1048
01:37:58,120 --> 01:37:59,610
No quieres hacer tiempo.
1049
01:38:00,520 --> 01:38:01,965
Entonces dame algo.
1050
01:38:04,760 --> 01:38:06,091
Conviértete en un informador.
1051
01:38:06,520 --> 01:38:07,520
Redímete a ti mismo.
1052
01:38:08,360 --> 01:38:09,691
No hablo con la policía.
1053
01:38:10,800 --> 01:38:12,006
Martin.
1054
01:38:12,240 --> 01:38:13,765
Gire la evidencia del estado.
1055
01:38:15,000 --> 01:38:16,240
No diré una cosa.
1056
01:38:16,600 --> 01:38:22,130
Hombre, el tiempo de la lealtad ha terminado.
¿Crees que tus amigos son leales?
1057
01:38:22,760 --> 01:38:23,841
No estoy hablando.
1058
01:38:24,240 --> 01:38:26,447
Hoy detuve a este tipo,
1059
01:38:26,800 --> 01:38:30,168
quien pidió convertir la evidencia del estado
mientras todavía estaba en el suelo.
1060
01:38:36,640 --> 01:38:38,927
- ¿Qué carajo?
- ¿Qué diablos estás haciendo?
1061
01:38:39,320 --> 01:38:40,320
Follando con nosotros?
1062
01:38:41,880 --> 01:38:43,962
- ¿Que hora es?
- 5:00 horas.
1063
01:38:44,760 --> 01:38:47,525
Tiempo de vuelo y de corte.
esperando, marcin.
1064
01:38:48,000 --> 01:38:49,480
De acuerdo, voy a girar
evidencia del estado.
1065
01:38:51,120 --> 01:38:52,121
No nos mientas, ok?
1066
01:38:52,320 --> 01:38:55,256
Te cuento todo solo tomame
A la mierda y dame algo de comer.
1067
01:38:55,280 --> 01:38:57,089
Tienes que cantar para tu cena.
1068
01:38:58,080 --> 01:39:01,084
- Esto no es un juego.
- Tomo insulina y hormona de crecimiento.
1069
01:39:01,880 --> 01:39:04,008
Si no como algo pronto,
1070
01:39:04,800 --> 01:39:07,246
Entraré en coma y
No hablaremos en absoluto.
1071
01:39:07,560 --> 01:39:08,560
¡Mierda!
1072
01:39:09,000 --> 01:39:10,411
Derríbalo.
1073
01:39:11,600 --> 01:39:13,125
¿Quieres un sándwich?
1074
01:39:13,960 --> 01:39:17,282
Donde estan las siete personas
con sus dedos cortados?
1075
01:39:50,400 --> 01:39:52,641
Así que eso es lo que estaba enganchando
mi gancho en
1076
01:40:19,840 --> 01:40:21,842
¡No eres un gángster!
1077
01:40:22,400 --> 01:40:25,244
Eres un chocho y un tonto.
1078
01:40:25,960 --> 01:40:27,928
¡No eres un gángster!
1079
01:40:28,360 --> 01:40:31,250
Eres un chocho y un tonto.
1080
01:40:32,560 --> 01:40:34,562
¡No eres un gángster!
1081
01:40:35,040 --> 01:40:37,566
Eres un chocho y un tonto.
1082
01:40:42,520 --> 01:40:43,681
Levántate, tu paseo está aquí.
1083
01:40:50,040 --> 01:40:51,040
Miedo, sabes eso
1084
01:40:51,720 --> 01:40:55,520
con condena por asesinato
¿No puedes convertir la evidencia del estado?
1085
01:40:58,200 --> 01:40:59,200
Oh si.
1086
01:41:01,040 --> 01:41:03,884
Entonces, ¿por qué diablos hizo
das declaraciones
1087
01:41:04,440 --> 01:41:07,922
que jodio a tu padre y hermano
Por alguna vieja mierda que hicieron?
1088
01:41:08,320 --> 01:41:11,051
Para mi las cosas son negras o blancas.
Si me redimo, es total.
1089
01:41:11,960 --> 01:41:14,004
Mataron a tu
madre en venganza
1090
01:41:14,005 --> 01:41:17,368
No tendrás a nadie que visitar.
Estás en navidad en prisión.
1091
01:41:17,960 --> 01:41:22,090
Pero gracias a eso, el fiscal prometió
Yo solo 15 años por matar a los chechenos.
1092
01:41:22,600 --> 01:41:23,600
Martin.
1093
01:41:26,640 --> 01:41:29,928
No seas tan crédulo. Después de todo
1094
01:41:30,240 --> 01:41:32,846
por enterrar esos siete cadáveres
con los dedos perdidos
1095
01:41:33,440 --> 01:41:35,249
Obtendrás tres frases de por vida.
1096
01:41:35,920 --> 01:41:38,924
Entiendo, pero para el checheno.
El fiscal me prometió sólo 15.
1097
01:41:45,000 --> 01:41:48,288
He oído que eres un policía
quien no puede ser comprado
1098
01:41:48,640 --> 01:41:50,688
Tampoco me gustan los bandidos.
1099
01:41:52,160 --> 01:41:55,243
Tengo una pequeña tienda y ellos
Dijo que tengo que pagar protección.
1100
01:41:55,560 --> 01:41:58,325
¿Hay espacio para esconder una pareja?
de chicos para una emboscada?
1101
01:41:58,960 --> 01:42:02,362
No, pero al lado estaban apostando.
Máquinas, ahora está vacío.
1102
01:42:04,800 --> 01:42:08,043
Señor, tengo unos pocos miles
Víctimas con las que debo mantenerme en contacto.
1103
01:42:08,360 --> 01:42:11,240
Pedí dos teléfonos, uno para
El oficial de investigación y uno para mí.
1104
01:42:11,320 --> 01:42:12,800
El investigador consiguió uno.
y no lo hice
1105
01:42:13,000 --> 01:42:15,924
Santo humo, no había
un telefono para ti
1106
01:42:16,440 --> 01:42:17,646
Sólo había uno.
1107
01:42:18,280 --> 01:42:19,964
Uno es suficiente para ti.
1108
01:42:21,000 --> 01:42:22,684
Así es la vida.
1109
01:42:27,200 --> 01:42:30,044
Ve al "azul"
agencia de detectives,
1110
01:42:30,400 --> 01:42:32,607
en la avenida Niepodleglosci
1111
01:42:39,280 --> 01:42:40,520
Hola siéntate
1112
01:42:42,600 --> 01:42:43,600
¿Algo de beber?
1113
01:42:43,960 --> 01:42:45,610
Demasiado temprano para el vodka, ¿eh?
1114
01:42:45,960 --> 01:42:47,724
Café, negro, ¿verdad?
1115
01:42:52,280 --> 01:42:53,280
Aquí.
1116
01:42:54,400 --> 01:42:57,404
Nuestra agencia de seguridad decidió
para patrocinar un teléfono para usted.
1117
01:42:58,160 --> 01:43:00,288
Sabemos en qué estás trabajando.
1118
01:43:00,560 --> 01:43:03,166
Todos somos policías aquí.
1119
01:43:04,920 --> 01:43:09,323
No te desgarres tanto. Lo escribiran
apagado, y no va a dar una mierda por ti.
1120
01:43:10,920 --> 01:43:12,922
A menos que empieces a llamar al extranjero.
1121
01:43:13,760 --> 01:43:14,841
¿Cómo está la pandilla Mokotow?
1122
01:43:15,360 --> 01:43:15,963
Clavado un par.
1123
01:43:16,280 --> 01:43:19,204
Han hecho tanto que lo haría.
Tomar años para hacer el barco completo.
1124
01:43:19,440 --> 01:43:21,120
Así que lo estoy rompiendo
en casos más pequeños.
1125
01:43:21,680 --> 01:43:25,127
Los encarcelo por una pequeña mierda, luego encuentro otra
Crímenes y extienden sus sentencias.
1126
01:43:26,720 --> 01:43:27,960
Chico listo.
1127
01:43:29,040 --> 01:43:33,125
Si alguna vez quieres trabajar aquí.
en lugar del centro,
1128
01:43:33,800 --> 01:43:34,800
luego llame.
1129
01:43:59,560 --> 01:44:04,566
No hay baño, así que no hay dados,
y nos orinamos en el fregadero.
1130
01:44:04,840 --> 01:44:07,969
Lo pongo alto, para que se vea
como si estuvieras follando la pared
1131
01:44:08,440 --> 01:44:12,570
Algunos fuman, otros no, asi
no exageramos, ¿de acuerdo?
1132
01:44:13,880 --> 01:44:15,882
Ese fan de Lech nos jodió
1133
01:44:16,200 --> 01:44:18,168
Con el bate de béisbol está aquí.
1134
01:44:18,600 --> 01:44:20,480
- Entonces, sobrevivió.
- Tiene algo para ti.
1135
01:44:28,600 --> 01:44:30,807
El tipo que golpeó a tu hijo.
1136
01:44:38,200 --> 01:44:39,929
Gracias.
1137
01:44:47,840 --> 01:44:50,764
- Me siento enfermo.
- ¿Puedes aguantar?
1138
01:44:51,320 --> 01:44:52,320
No.
1139
01:44:55,760 --> 01:44:57,205
Alguien acaba de entrar.
1140
01:45:01,440 --> 01:45:03,602
Espera de mierda.
1141
01:45:05,320 --> 01:45:07,561
Hola, cuñado.
1142
01:45:12,040 --> 01:45:14,281
Oh mierda, no puedo creerlo.
1143
01:45:14,840 --> 01:45:16,888
¿Cuándo te mudaste?
1144
01:45:17,240 --> 01:45:18,571
Hace mucho tiempo.
1145
01:45:19,320 --> 01:45:23,530
Un tipo que asesinó, se corta los dedos, viene.
¿A algún rollo de una tienda para extorsionar dinero?
1146
01:45:24,200 --> 01:45:27,602
La gente me dice que tienes
Un problema con los gángsters.
1147
01:45:27,920 --> 01:45:29,809
Pensé que podría ayudarte.
1148
01:45:31,200 --> 01:45:34,283
- Podría usarlo.
- Está bien, hablaré con ellos.
1149
01:45:35,080 --> 01:45:36,127
Estaremos en contacto.
1150
01:45:36,960 --> 01:45:37,960
- Vamonos.
- No.
1151
01:45:38,160 --> 01:45:39,286
Él se escapará.
1152
01:45:39,880 --> 01:45:41,245
Tomarlo ahora es fácil.
1153
01:45:41,920 --> 01:45:43,365
El truco es atrapar
él con las manos enrojecidas
1154
01:45:44,320 --> 01:45:46,004
Dale a Ewka lo mejor.
1155
01:45:57,160 --> 01:45:58,605
No hay almuerzo gratis.
1156
01:45:59,320 --> 01:46:01,561
Tienes que dar algo.
¿Cuánto efectivo tienes?
1157
01:46:02,600 --> 01:46:05,729
- Mil
- Vamos a tenerlo.
1158
01:46:13,200 --> 01:46:15,248
En el suelo, abuelita.
1159
01:46:18,640 --> 01:46:19,687
Esposarlo.
1160
01:46:21,000 --> 01:46:23,128
Los ojos en mí.
1161
01:46:24,240 --> 01:46:27,244
- ¿Que estás tratando de hacer?
- Sabia que eras tu.
1162
01:46:27,840 --> 01:46:31,128
Entonces, ¿por qué diablos viniste?
En lugar de enviar algunos flunky?
1163
01:46:31,440 --> 01:46:32,965
Pero tu eres feliz soy yo
no eres tu
1164
01:46:59,040 --> 01:47:02,203
Nadie le toca jodidamente.
¿Quieres mal hablar con él? Adelante.
1165
01:47:02,360 --> 01:47:03,964
Cualquiera lo toca
lo jodidamente lo siento
1166
01:47:05,640 --> 01:47:07,244
Porque yo lo digo.
1167
01:47:07,760 --> 01:47:10,124
Me ve a la deriva con
una mujer y niños, saltos
1168
01:47:10,125 --> 01:47:12,361
en el maldito lago
y se detiene en mi bote ...
1169
01:47:12,640 --> 01:47:14,800
Él al menos no merece
ser follado por ustedes
1170
01:47:15,720 --> 01:47:17,165
Fiscal.
1171
01:47:24,960 --> 01:47:27,281
De acuerdo, son las 5:00 en punto.
1172
01:47:27,840 --> 01:47:29,600
Quieres acusarme de
maldita extorsión?
1173
01:47:30,040 --> 01:47:32,200
Lo tienes todo en cinta, así que
vamos a hacer las cosas más fáciles
1174
01:47:32,760 --> 01:47:35,923
Admito la extorsión
Carga y consigue tres años.
1175
01:47:36,520 --> 01:47:39,763
A cambio me dejas llegar
casado mientras estoy en la cárcel.
1176
01:47:45,320 --> 01:47:46,970
La sopa está en la cárcel. La abuela está en la cárcel.
1177
01:47:47,200 --> 01:47:48,611
¿Quién va a recoger el dinero?
1178
01:47:48,840 --> 01:47:50,365
- No lo sé.
- ¿Tal vez podrías?
1179
01:47:50,600 --> 01:47:51,600
¿Yo?
1180
01:47:52,840 --> 01:47:55,684
Puse el mío a un lado cada mes
Si hablas con sopa,
1181
01:47:56,040 --> 01:47:59,010
dile su dinero
esperándolo.
1182
01:48:03,560 --> 01:48:04,766
¿Qué te ha pasado?
1183
01:48:06,520 --> 01:48:08,090
¿Qué me pasó?
1184
01:48:13,960 --> 01:48:17,726
Los amigos de tu hermano hicieron esto.
1185
01:48:18,440 --> 01:48:20,568
Por soplar dinero
eso no era mio
1186
01:48:21,600 --> 01:48:25,082
Un niño en la capucha me debe dinero.
Me gustaría matarlo.
1187
01:48:32,920 --> 01:48:34,331
¿Sí?
1188
01:48:42,640 --> 01:48:44,324
Tu maldito chivato.
1189
01:48:46,360 --> 01:48:49,204
Nos has tocado.
1190
01:48:51,120 --> 01:48:57,002
Les dijiste donde vivía la sopa.
La pandilla quiere hacerte pagar.
1191
01:48:57,920 --> 01:49:00,287
Te hacen pagar, ¿entiendes?
1192
01:49:00,640 --> 01:49:03,166
No vendí a nadie.
1193
01:49:04,040 --> 01:49:07,362
Un informante de la policía viene aquí.
1194
01:49:08,400 --> 01:49:14,009
Él dirá si fuiste tú o no.
1195
01:49:14,720 --> 01:49:16,051
Déjalo venir y mirar.
1196
01:49:17,080 --> 01:49:18,923
Idiota.
1197
01:49:20,840 --> 01:49:24,128
Crees que va a
¿quiero hablar contigo?
1198
01:49:24,960 --> 01:49:27,281
¿Cara a cara?
1199
01:49:28,440 --> 01:49:31,728
Tenemos que atarte a una silla.
y poner en una venda.
1200
01:49:32,000 --> 01:49:34,446
Así que la fuente cree que estamos
Haciendo negocios aquí.
1201
01:49:35,160 --> 01:49:38,164
Átame entonces.
1202
01:49:47,520 --> 01:49:49,249
Se ha ido demasiado lejos.
1203
01:49:51,760 --> 01:49:55,810
Él nos entregará a la policía,
y haremos tiempo
1204
01:50:00,800 --> 01:50:03,929
Por secuestro o alguna mierda así.
1205
01:50:06,880 --> 01:50:09,008
Tenemos que acabar con él.
1206
01:50:22,680 --> 01:50:24,409
Shhh
1207
01:50:26,640 --> 01:50:28,529
Halar.
1208
01:50:31,800 --> 01:50:34,565
- ¿Me gusta esto?
- si
1209
01:50:38,120 --> 01:50:40,361
Dijo que te folla por el culo.
1210
01:50:42,080 --> 01:50:46,688
Dijo que nunca
devolverle el dinero
1211
01:50:49,320 --> 01:50:52,210
Él dice que eres un maricón.
1212
01:50:53,040 --> 01:50:55,850
El lechón más grande de la capucha.
1213
01:51:07,200 --> 01:51:08,645
Más fuerte.
1214
01:51:11,680 --> 01:51:13,762
Tienes que tirar más fuerte.
1215
01:51:17,880 --> 01:51:19,609
Más fuerte.
1216
01:51:37,160 --> 01:51:39,811
El novio puede besar a la novia.
1217
01:52:48,040 --> 01:52:49,849
Te casaste con la abuela?
1218
01:52:56,720 --> 01:52:57,801
Sí.
1219
01:52:58,560 --> 01:53:01,530
Recogí el coche de T0masz
esta mañana.
1220
01:53:02,360 --> 01:53:03,885
Estoy aquí para el registro.
1221
01:53:05,120 --> 01:53:06,804
Sabes lo que hizo?
1222
01:53:08,160 --> 01:53:09,924
La gente cambia.
1223
01:53:10,880 --> 01:53:12,291
Estoy hablando de Salman.
1224
01:53:20,200 --> 01:53:22,441
Entonces pregúntale a tu esposo que
le hizo a tu primer marido.
1225
01:53:30,160 --> 01:53:31,286
Tengo tus papeles.
1226
01:53:46,840 --> 01:53:50,003
- Quieres que te lleve a casa.
- Sí claro.
1227
01:53:52,360 --> 01:53:53,646
Joder, ¿ahora qué?
1228
01:53:57,960 --> 01:54:00,088
Señor, ¿es este el nuevo coche operacional?
1229
01:54:00,160 --> 01:54:02,527
Santo humo, hermoso, ¿no es así?
1230
01:54:03,320 --> 01:54:04,651
Para el trabajo operacional.
1231
01:54:04,880 --> 01:54:09,090
Se da cuenta, señor, que si maneja.
Alrededor de tu uniforme este auto es inútil?
1232
01:54:09,400 --> 01:54:11,084
Todos los criminales lo sabrán.
es un coche de policia
1233
01:54:12,000 --> 01:54:13,411
Gracias adios.
1234
01:54:20,800 --> 01:54:24,407
Maldito pinchazo. Vete a la mierda
1235
01:55:28,680 --> 01:55:30,091
Baje la ventanilla.
1236
01:55:59,840 --> 01:56:02,320
- ¿Qué es?
- Ve ...
1237
01:56:02,840 --> 01:56:05,081
y mira la camara
En frente de la prisión de tomasz.
1238
01:56:07,800 --> 01:56:09,325
Y dale mi amor.
1239
01:56:15,080 --> 01:56:16,081
Mantenga estos.
1240
01:56:18,520 --> 01:56:21,091
No vas a follar
dejame con estos, eres tu?
1241
01:56:26,040 --> 01:56:28,850
Se va con otros prisioneros.
Para trabajar en el exterior en algún lugar.
1242
01:56:29,000 --> 01:56:30,650
- ¿Cuánto tiempo?
- Nueve días.
1243
01:56:37,680 --> 01:56:39,364
¿Él te paga por eso?
1244
01:56:40,960 --> 01:56:44,601
Sí, pero no pasa nada.
Siempre vuelve por la noche.
1245
01:56:45,120 --> 01:56:46,121
Mierda.
1246
01:56:48,600 --> 01:56:51,246
El carro de la abuela, que recogió su esposa.
Mira las camaras
1247
01:56:51,247 --> 01:56:53,971
alrededor de la prisión y ver cuál
Puerta que salió a las 08:15.
1248
01:57:05,680 --> 01:57:06,841
Besame.
1249
01:57:26,360 --> 01:57:27,850
Quédate en el coche.
1250
01:58:06,160 --> 01:58:07,730
El no esta ahi
1251
01:58:22,160 --> 01:58:23,889
Oh, jódeme ...
1252
01:58:45,360 --> 01:58:46,771
Juego terminado.
1253
01:58:47,520 --> 01:58:49,284
No tienes nueve
vive tampoco
1254
01:58:50,160 --> 01:58:52,367
¿Crees que no puedo matar a un policía?
1255
01:58:53,120 --> 01:58:55,088
¿Que termine si hago eso?
1256
01:58:56,440 --> 01:58:58,522
Una cosa.
¿Mataste a ese niño?
1257
01:59:00,840 --> 01:59:05,402
Vete a la mierda y empieza a preocuparte
sobre tus propios hijos.
1258
01:59:13,000 --> 01:59:14,889
No somos tan diferentes.
1259
01:59:16,040 --> 01:59:18,691
Sí somos. Para que yo te mate
Tienes que alcanzar tu arma.
1260
01:59:39,880 --> 01:59:41,120
Te dije que esperaras.
1261
01:59:41,440 --> 01:59:45,286
No sabía lo que pasó.
Escuché disparos y pensé ...
1262
02:00:04,320 --> 02:00:07,802
Sede Central de la Policía
División de asuntos internos
1263
02:00:09,080 --> 02:00:10,445
Hola mi amigo.
1264
02:00:12,160 --> 02:00:13,160
Siéntate.
1265
02:00:15,280 --> 02:00:17,320
Alguien llamó diciendo que era
algún tipo de formalidad
1266
02:00:17,960 --> 02:00:19,166
Voy a firmar algo asi que
1267
02:00:19,760 --> 02:00:22,366
- Dámelo y me iré.
- ¿Tienes tu placa?
1268
02:00:22,600 --> 02:00:24,090
- si
- Déjame tenerlo.
1269
02:00:31,160 --> 02:00:32,160
Te tenemos
1270
02:00:33,800 --> 02:00:34,961
Que carajo
1271
02:00:36,000 --> 02:00:38,321
Tu dices que eres mi amigo
y actúas asi?
1272
02:00:39,040 --> 02:00:40,963
¿Quién diablos eres?
Dame esa placa.
1273
02:00:41,840 --> 02:00:44,002
- No.
- Dámelo o te pegaré a la mierda ...
1274
02:00:44,320 --> 02:00:46,082
- Somos dos de nosotros.
- creo que no lo haré
1275
02:00:46,083 --> 02:00:47,809
limpiar el piso con ustedes dos
1276
02:00:50,360 --> 02:00:51,725
Devuélveme la placa ahora.
1277
02:00:58,880 --> 02:01:00,564
Aquí, jodidamente has estado.
1278
02:01:01,360 --> 02:01:03,408
Crees que soy un imbécil
quien va a llorar
1279
02:01:03,920 --> 02:01:05,604
¿Que voy a huir con mi placa?
1280
02:01:06,240 --> 02:01:08,641
- A la mierda amigo.
- Escucha.
1281
02:01:09,120 --> 02:01:11,361
Eres sospechoso de violar la disciplina.
1282
02:01:11,720 --> 02:01:13,290
Vas a ser suspendido
1283
02:01:13,720 --> 02:01:16,451
Mejor si renuncias por tu cuenta.
1284
02:01:16,840 --> 02:01:18,649
Entonces vamos a abandonar el caso.
1285
02:01:19,000 --> 02:01:20,047
Cuando dejas
1286
02:01:21,000 --> 02:01:22,684
El jefe de policía se bajará de su espalda.
1287
02:01:23,080 --> 02:01:25,401
Si no, tendremos que presentar cargos.
1288
02:01:25,680 --> 02:01:26,681
¿Qué cargos?
1289
02:01:27,280 --> 02:01:29,806
Que navegas por la ciudad
en un nuevo coche operacional
1290
02:01:30,080 --> 02:01:32,651
en tu uniforme, y
recoger joven arrebatar.
1291
02:01:39,560 --> 02:01:44,521
Así que no importa si
Soy culpable. Así que lo dejo, ¿eh?
1292
02:01:44,880 --> 02:01:47,611
Entonces dile a tu jefe que
vamos a luchar
1293
02:01:47,920 --> 02:01:50,526
Él no me puso en la fuerza, y
Él no me va a sacar.
1294
02:01:55,680 --> 02:01:57,842
- La policía.
- ¿De qué se trata todo esto?
1295
02:01:58,800 --> 02:02:00,131
¿Que está pasando aqui?
1296
02:02:02,320 --> 02:02:04,926
Gebels, él no está aquí.
1297
02:02:33,800 --> 02:02:35,086
Reconoceme chico
1298
02:02:38,640 --> 02:02:40,847
¿Por qué lo mataste, eh?
1299
02:02:41,320 --> 02:02:42,845
No jurar delante de mí.
1300
02:02:51,520 --> 02:02:53,887
¿Entiendes tu situación ahora?
1301
02:02:54,200 --> 02:02:55,884
¿O debo explicar más?
1302
02:03:01,200 --> 02:03:02,960
Porque carajo eres tu
¿Me miras así?
1303
02:03:04,200 --> 02:03:05,247
¿Quieres devolverme el golpe?
1304
02:03:09,920 --> 02:03:10,920
Adelante, inténtalo.
1305
02:03:15,880 --> 02:03:16,880
¿Bien?
1306
02:03:17,960 --> 02:03:21,760
Todavía enojado conmigo o
¿Crees que te lo mereces?
1307
02:03:24,200 --> 02:03:26,362
Supongo que me lo merecía.
1308
02:03:28,840 --> 02:03:30,410
De vuelta a tu celda, muchacho.
1309
02:03:32,160 --> 02:03:35,130
Si mi padre hubiera azotado
la mierda fuera de mí ...
1310
02:03:35,280 --> 02:03:37,044
No hables sucio, no jures.
1311
02:03:37,400 --> 02:03:39,402
... entonces no estaría aquí hoy.
1312
02:03:43,080 --> 02:03:46,721
Adelante, y mátame.
No merezco vivir.
1313
02:03:48,720 --> 02:03:49,720
No chico.
1314
02:03:50,880 --> 02:03:52,803
No te vamos a matar.
1315
02:03:53,800 --> 02:03:57,247
Incluso si quieres matarte.
1316
02:03:58,120 --> 02:04:00,122
No te dejaremos morir.
1317
02:04:01,600 --> 02:04:03,250
Así que siempre recordarás.
1318
02:04:04,360 --> 02:04:07,523
Y entonces sabes por qué
estas en prision
1319
02:04:11,440 --> 02:04:12,965
¿Sabes lo que hiciste?
1320
02:04:20,680 --> 02:04:21,841
Nada.
1321
02:04:25,360 --> 02:04:28,443
Entonces ahora verás
Qué agradable fue para él.
1322
02:05:17,680 --> 02:05:18,966
¡Mierda!
1323
02:05:24,360 --> 02:05:26,362
¡No! ¡No!
1324
02:05:41,800 --> 02:05:42,800
Ahora sabes
1325
02:06:25,360 --> 02:06:30,002
Si chupo la polla del guardia,
¿Lo tendré más fácil?
1326
02:06:33,360 --> 02:06:40,403
¿Sabes cuántos años tiene? Usted quiere
Para chupar la polla de un viejo geezer?
1327
02:06:41,320 --> 02:06:43,721
Si me facilita las cosas.
1328
02:07:19,560 --> 02:07:21,767
Cargos contra usted
No fueron confirmados.
1329
02:07:21,960 --> 02:07:24,406
Pero el jefe de policía ordenó
Lo sacaste de la unidad.
1330
02:07:24,760 --> 02:07:27,650
Has sido degradado a
Recuperación de propiedad en Ursus.
1331
02:07:27,800 --> 02:07:29,450
Comisaría de policía del distrito
Distrito de Ursus
1332
02:07:33,320 --> 02:07:39,089
Reporte de tarros robados a un
sótano en 7 pieciolinia str.
1333
02:07:48,560 --> 02:07:52,121
Hola ola No esperes la cena
Voy a hacer una llamada. Adiós
1334
02:07:52,640 --> 02:07:53,243
¿Y?
1335
02:07:53,600 --> 02:07:55,170
¿Qué diablos quieres decir, adiós?
La cena se está quemando.
1336
02:07:55,171 --> 02:07:56,685
Ven a casa pronto
102930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.