Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:01:46,232 --> 00:01:49,026
-Hello. Can I help you?
3
00:01:49,235 --> 00:01:52,655
- Yes ... I am looking for a paper
for my kid.
4
00:01:52,988 --> 00:01:54,990
Ou'est-does he like?
5
00:01:55,199 --> 00:01:58,327
- Oh, lots of things.
He has 14 years, what.
6
00:01:58,661 --> 00:01:59,703
Football ...
7
00:02:00,788 --> 00:02:03,207
-L, is more mimes price
8
00:02:03,541 --> 00:02:05,793
and nothing do with football.
9
00:02:06,001 --> 00:02:08,671
- My kid does not like
than football.
10
00:02:09,505 --> 00:02:11,674
-You have the dimensions?
11
00:02:12,466 --> 00:02:13,676
-Yes. 3 by 3.
12
00:02:13,884 --> 00:02:16,220
-You will have 7 rolls.
13
00:02:17,179 --> 00:02:19,431
- No, I want to do a wall,
14
00:02:19,640 --> 00:02:23,102
because the rest, in fact,
I will paint,
15
00:02:23,310 --> 00:02:26,438
because I saw
this idea, on TV.
16
00:02:27,064 --> 00:02:31,902
- For a wall, you need 2 ...
no, 3. Otherwise after a miss.
17
00:02:32,236 --> 00:02:34,488
- A bout how?
- 1.5 m.
18
00:02:34,822 --> 00:02:38,159
- It's okay.
There was a cupboard.
19
00:02:38,492 --> 00:02:42,663
- For safety, make a 3.
If you change your wardrobe ...
20
00:02:42,997 --> 00:02:44,748
-It will not change.
21
00:02:45,082 --> 00:02:47,001
-You better.
22
00:02:47,334 --> 00:02:49,712
No, I'll take two.
23
00:02:52,506 --> 00:02:54,049
-As you wish.
24
00:03:02,224 --> 00:03:03,267
-Hi.
25
00:03:03,601 --> 00:03:04,643
-Wait!
26
00:03:04,852 --> 00:03:07,521
Not go into your room.
- Why?
27
00:03:21,202 --> 00:03:22,286
Ben say so.
28
00:03:22,620 --> 00:03:23,662
-You like?
29
00:03:23,871 --> 00:03:26,123
-Yeah, it's really beautiful.
30
00:03:26,332 --> 00:03:30,753
- I see you always ‡ the library,
I took it back to you here.
31
00:03:30,961 --> 00:03:34,256
- It's a great idea.
And it's very beautiful.
32
00:03:34,465 --> 00:03:37,927
- I knew you'd like aa.
Come and eat.
33
00:03:53,067 --> 00:03:54,818
Bring aa thy sight.
34
00:03:59,448 --> 00:04:01,325
* - 100 000 euros!
35
00:04:01,533 --> 00:04:03,535
- Hi, my Polo.
- Hi.
36
00:04:08,374 --> 00:04:10,459
- And the school?
- C'Ètait well.
37
00:04:10,793 --> 00:04:12,253
-Nothing Special?
38
00:04:12,586 --> 00:04:13,712
DrÙle something?
39
00:04:14,880 --> 00:04:16,298
Invents, then.
40
00:04:16,632 --> 00:04:17,967
-There was nothing.
41
00:04:19,885 --> 00:04:23,847
* The peace process
Middle East is dwindling.
42
00:04:24,056 --> 00:04:29,687
* LsraÎl authorized! the construction of
‡ new homes in East Jerusalem
43
00:04:29,895 --> 00:04:32,189
* At the negotiating table,
44
00:04:32,523 --> 00:04:37,611
* The seats were vacant.
- In holidays especially. I swear.
45
00:04:37,820 --> 00:04:40,489
What fuckers.
All mimes.
46
00:04:40,698 --> 00:04:44,952
The solution is simple:
All the fleet, only remain
47
00:04:45,286 --> 00:04:47,997
those back.
"Instead of a will.
48
00:04:48,330 --> 00:04:49,373
-Hi.
49
00:04:49,581 --> 00:04:50,916
- Hi.
- Hi.
50
00:04:52,876 --> 00:04:54,003
-It's cold.
51
00:04:55,838 --> 00:04:56,880
-Okay so?
52
00:04:57,214 --> 00:05:00,050
Are you at o ˘ of your revisions?
- "Is okay.
53
00:05:00,259 --> 00:05:04,972
- "A will, or will aa aa well?
- Good. This is a patent white.
54
00:05:05,306 --> 00:05:10,060
- Okay, but this is a good
exercise to get there, comfortable.
55
00:05:10,394 --> 00:05:12,104
Class, if you have.
56
00:05:12,313 --> 00:05:15,107
And you'll have confidence
for the tray.
57
00:05:15,441 --> 00:05:16,483
Well, hey!
58
00:05:16,692 --> 00:05:20,070
If you believe not in your power;
who will believe?
59
00:05:20,404 --> 00:05:21,572
- "Potential".
60
00:05:28,287 --> 00:05:29,621
And the girls?
61
00:05:29,830 --> 00:05:31,415
-It's idiots.
62
00:05:32,291 --> 00:05:36,462
- What's her name?
- I promise, there is none.
63
00:05:37,296 --> 00:05:39,048
And Maeva, the cute?
64
00:05:39,381 --> 00:05:40,674
-What a bitch.
65
00:05:40,883 --> 00:05:44,345
She sham because his father
works, the bank.
66
00:05:44,553 --> 00:05:45,596
His office
67
00:05:45,929 --> 00:05:49,183
nase is, it's just
better than the wicket.
68
00:05:49,391 --> 00:05:50,434
And the other ...
69
00:05:50,768 --> 00:05:53,270
- Who?
- You know who I mean.
70
00:05:53,604 --> 00:05:55,230
The Bourge, l,, which
71
00:05:55,564 --> 00:05:59,193
a beautiful house near the same.
- Priscilla.
72
00:05:59,401 --> 00:06:01,195
She, she is nice.
73
00:06:04,448 --> 00:06:06,408
It has all the guys
74
00:06:06,742 --> 00:06:09,953
she wants.
- So what? You're what?
75
00:06:10,287 --> 00:06:11,747
You're a good guy.
76
00:06:13,040 --> 00:06:14,666
-She left for one year
77
00:06:14,875 --> 00:06:17,669
next year
for the job of his worst.
78
00:06:18,003 --> 00:06:20,172
- O ˘ aa?
- In Bostawana.
79
00:06:20,506 --> 00:06:21,548
-Well ...
80
00:06:23,759 --> 00:06:25,219
What does his worst?
81
00:06:25,427 --> 00:06:29,348
- I have not followed.
Something important in the cement.
82
00:06:29,681 --> 00:06:31,308
*-You do not know, you
83
00:06:31,517 --> 00:06:34,061
* "Has been 2 months
I feel its smell
84
00:06:34,395 --> 00:06:38,190
* That she leaves messages
every quarter of an hour
85
00:06:38,399 --> 00:06:40,442
* I infiltrated his answering
86
00:06:40,776 --> 00:06:43,070
* My guy fucks another woman
87
00:06:43,404 --> 00:06:45,364
-I would have done the same.
88
00:06:45,697 --> 00:06:47,616
-I hate these bitches.
89
00:07:01,171 --> 00:07:02,214
Ho, Polo!
90
00:07:04,800 --> 00:07:06,218
Come down, cousin.
91
00:07:06,552 --> 00:07:07,594
-I will see.
92
00:07:07,886 --> 00:07:08,929
-It's cool.
93
00:07:19,022 --> 00:07:20,482
-You want some coffee?
94
00:07:20,691 --> 00:07:21,817
-I do not mind.
95
00:07:33,954 --> 00:07:36,290
ViendÈ you, my Polo, tonight?
96
00:07:42,129 --> 00:07:43,172
-I viendÈ.
97
00:07:45,591 --> 00:07:49,094
- With Polo, we are going.
Alex finished the kitchen.
98
00:07:49,428 --> 00:07:52,097
- No, I just
to do my nails.
99
00:07:52,431 --> 00:07:56,143
- I'm not stupid.
The varnish dries by blowing.
100
00:07:56,393 --> 00:07:57,436
-It's freezing.
101
00:07:57,728 --> 00:08:02,441
- Between an autistic legs
and an autistic hands ...
102
00:08:05,527 --> 00:08:08,614
No, AA is 10 times
you make me.
103
00:08:08,822 --> 00:08:13,243
"I am not a laugh, Omar.
APRIS, aa my roost.
104
00:08:13,452 --> 00:08:16,997
I give you 5 min.
You hear me? 5 minutes.
105
00:08:18,999 --> 00:08:22,294
Polo! Bring yourself,
I need you!
106
00:08:22,503 --> 00:08:25,631
- Wait, I have not finished
to dust!
107
00:08:25,839 --> 00:08:27,758
-What's he saying?
108
00:08:30,052 --> 00:08:31,094
Eh?
109
00:08:31,303 --> 00:08:33,305
-I have not finished dusting.
110
00:08:35,265 --> 00:08:38,185
- What did you say?
- ... Pousseter.
111
00:08:38,393 --> 00:08:41,313
- And why not?
"Dusting"?
112
00:08:41,522 --> 00:08:43,315
Car-aa mean anything.
113
00:08:43,649 --> 00:08:45,150
Pousseter ... if.
114
00:08:45,484 --> 00:08:49,196
- What is it fussy
since he reads!
115
00:08:49,404 --> 00:08:52,241
You got something to do in your bedroom.
116
00:08:55,994 --> 00:08:57,329
Polo, damn!
117
00:08:57,579 --> 00:08:58,622
-I arrive.
118
00:08:58,872 --> 00:09:02,459
- You're here to clean the library,
not read it!
119
00:09:02,793 --> 00:09:04,211
-I am not required.
120
00:09:05,712 --> 00:09:07,506
- Huh?
- Nothing. I'm coming.
121
00:09:22,187 --> 00:09:24,856
Hi, Dude.
- Yo, Dude, is aa?
122
00:09:25,065 --> 00:09:27,901
Girls,
my true friends Polo.
123
00:09:29,194 --> 00:09:30,237
The north wind.
124
00:09:33,156 --> 00:09:34,366
- Hi.
- Hi.
125
00:09:35,409 --> 00:09:36,451
-Hi.
126
00:09:37,244 --> 00:09:38,537
Aa-I know.
127
00:09:38,745 --> 00:09:43,125
This is the pen of the boot
cleaning of my father.
128
00:09:43,458 --> 00:09:45,085
Your mother will bump?
- No.
129
00:09:45,377 --> 00:09:46,420
-Your worst?
130
00:09:46,712 --> 00:09:47,963
-Uh ... yeah.
131
00:09:48,297 --> 00:09:49,673
-They know each other.
132
00:09:50,007 --> 00:09:51,383
No, my father,
133
00:09:51,550 --> 00:09:52,551
it's the boss.
134
00:09:52,884 --> 00:09:53,969
-Oh yeah.
135
00:09:54,303 --> 00:09:55,387
-See you later.
136
00:10:02,686 --> 00:10:04,229
-You're a baltringue.
137
00:10:04,438 --> 00:10:07,649
I will present the
and you bring your pen.
138
00:10:07,858 --> 00:10:09,568
-I am fcus, from them.
139
00:10:09,901 --> 00:10:13,989
- My daron has a rotten taf,
but not like yours.
140
00:10:14,197 --> 00:10:17,784
It is not a woman's job.
- Fuck you.
141
00:10:20,037 --> 00:10:22,623
- The Portuguese
is right behind.
142
00:10:22,831 --> 00:10:25,876
- Conchita, back your hair,
it's dirty.
143
00:10:27,210 --> 00:10:29,129
-Concepcion, come shine
144
00:10:29,463 --> 00:10:31,298
my tail.
- Poor idiot.
145
00:10:32,716 --> 00:10:36,470
- "The crime could not be
including points of view
146
00:10:36,803 --> 00:10:39,389
given once and for all.
147
00:10:39,723 --> 00:10:42,851
His philosophy is more difficult
we think. "
148
00:10:44,227 --> 00:10:45,520
- "Jails ..."
149
00:10:45,687 --> 00:10:46,605
-The "geÙles"!
150
00:10:48,732 --> 00:10:51,526
- "The geÙles
and forced labor ... "
151
00:10:51,818 --> 00:10:54,529
- Did you see the match?
He put
152
00:10:54,863 --> 00:10:55,906
that, the end.
153
00:10:56,740 --> 00:10:58,116
-You schlingues.
154
00:10:58,450 --> 00:10:59,493
-Huh?
155
00:10:59,826 --> 00:11:00,911
-Wash yourself.
156
00:11:03,830 --> 00:11:04,665
-Yes, Kastriot?
157
00:11:04,998 --> 00:11:06,541
-He said a c'tru cistra.
158
00:11:06,875 --> 00:11:08,502
And in FranÁais?
159
00:11:08,835 --> 00:11:10,253
-He told me something
160
00:11:10,587 --> 00:11:11,630
racist.
161
00:11:11,838 --> 00:11:13,215
-You stop.
162
00:11:13,548 --> 00:11:14,925
-I said anything!
163
00:11:15,258 --> 00:11:16,551
I'm not racist.
164
00:11:16,885 --> 00:11:19,221
- You said it.
You do not care.
165
00:11:19,554 --> 00:11:21,306
You said "Roma stink".
166
00:11:24,059 --> 00:11:25,352
-You, not Roma.
167
00:11:25,686 --> 00:11:26,978
-In the main.
168
00:11:28,355 --> 00:11:31,024
You disturb the course.
169
00:11:31,358 --> 00:11:33,568
You'll also explain.
170
00:11:41,243 --> 00:11:44,037
You are silent!
We will resume playing!
171
00:11:44,246 --> 00:11:46,623
-He must wash this guy.
172
00:11:46,957 --> 00:11:49,793
- Racism me empÍche
to work,
173
00:11:50,127 --> 00:11:53,213
and it is forbidden.
- I said it stank.
174
00:11:54,881 --> 00:11:55,966
-Excuse yourself.
175
00:11:56,299 --> 00:11:59,302
- No, it stinks.
I have the right to say it.
176
00:11:59,511 --> 00:12:01,722
I'm not racist.
You stink,
177
00:12:02,055 --> 00:12:03,515
not all Roma.
178
00:12:03,849 --> 00:12:06,143
You can say
without being racist.
179
00:12:06,393 --> 00:12:07,436
EAIS-gaffe.
180
00:12:08,645 --> 00:12:10,313
-It stinks or not?
181
00:12:16,069 --> 00:12:17,446
- "A go like AA.
182
00:12:17,654 --> 00:12:18,697
-Thank you.
183
00:12:22,951 --> 00:12:23,994
- "A will?
184
00:12:24,327 --> 00:12:25,370
-Super.
185
00:12:29,875 --> 00:12:33,086
- I know you're not racist.
- L, che me.
186
00:12:34,880 --> 00:12:37,466
And I know I stink, too.
187
00:12:39,134 --> 00:12:41,219
-Why did you do AA?
188
00:12:41,928 --> 00:12:43,054
-I know not.
189
00:12:45,766 --> 00:12:48,560
-Dude, why are you not wash?
190
00:12:49,895 --> 00:12:50,937
-Ben ...
191
00:12:51,146 --> 00:12:53,398
There's no water, and land.
192
00:12:57,152 --> 00:12:58,361
Salvation.
193
00:13:05,952 --> 00:13:06,995
Paul?
194
00:13:08,121 --> 00:13:10,373
- "A will?
- You did what to the front?
195
00:13:10,582 --> 00:13:11,625
-A fight.
196
00:13:12,793 --> 00:13:15,378
- See you Friday,
the marathon?
197
00:13:16,463 --> 00:13:17,756
I call you.
- Hi.
198
00:13:24,262 --> 00:13:25,305
-Who is it?
199
00:13:26,765 --> 00:13:29,434
OK, OK. Answer me,
if you plaÓt.
200
00:13:29,643 --> 00:13:30,685
Polo?
201
00:13:30,894 --> 00:13:34,606
Answer, do not your kid.
- It's good, Marwan.
202
00:13:34,815 --> 00:13:35,857
-Who is it?
203
00:13:37,359 --> 00:13:41,071
Polo? Who is it?
- Just a friend. It's good.
204
00:13:41,279 --> 00:13:42,989
-A friend? No more?
205
00:13:43,198 --> 00:13:46,660
- She lives near
home of my grandparents.
206
00:13:46,868 --> 00:13:49,871
- They have no house,
but a closet.
207
00:13:50,997 --> 00:13:53,500
Go ahead, tell me.
Tell me more.
208
00:13:54,751 --> 00:13:56,670
-Towards the end of the match,
209
00:13:56,878 --> 00:14:00,090
the guy comes into the surface,
He dribbles,
210
00:14:00,298 --> 00:14:03,176
it falls to the ground,
and shoot the guy.
211
00:14:03,385 --> 00:14:05,262
-He fell alone.
212
00:14:05,470 --> 00:14:09,349
It sends a knee,
and the referee said nothing.
213
00:14:10,308 --> 00:14:12,060
Monte-help your mother.
214
00:14:13,478 --> 00:14:16,273
What is it?
- Nothing. I bumped.
215
00:14:16,606 --> 00:14:19,734
- Look o ˘ you walk.
Your father is aa?
216
00:14:20,068 --> 00:14:21,820
And thy sight?
- "Is going well.
217
00:14:22,153 --> 00:14:25,115
- Come Wednesday,
the first day of Ramadan.
218
00:14:25,407 --> 00:14:26,449
We eat well.
219
00:14:26,783 --> 00:14:29,703
Go do your homework.
And be serious.
220
00:14:29,911 --> 00:14:31,580
-Thank you, Mr. Adjani.
221
00:14:31,788 --> 00:14:32,956
-Hi, Dad.
222
00:14:33,164 --> 00:14:34,207
Polo?
223
00:14:34,541 --> 00:14:35,834
Salvation.
- Hi.
224
00:14:36,042 --> 00:14:38,211
- You did what to the front?
- Nothing.
225
00:14:38,545 --> 00:14:42,549
Your father invited me to Wednesday.
- It's cool.
226
00:14:42,757 --> 00:14:45,051
You going to do Ramadan?
227
00:14:45,385 --> 00:14:49,014
My mother did a lot of g, Castles,
you'll kiffer.
228
00:14:49,222 --> 00:14:50,849
A p, you almond ...
229
00:15:01,234 --> 00:15:02,777
-What are you doing?
230
00:15:03,111 --> 00:15:04,446
-I try to help.
231
00:15:04,779 --> 00:15:06,031
-Put your bike
232
00:15:06,323 --> 00:15:08,575
and rises instead of traÓner.
233
00:15:08,909 --> 00:15:09,951
-L, che me.
234
00:15:10,160 --> 00:15:13,663
- Cn did not exprÍs.
- Forget it!
235
00:15:13,872 --> 00:15:14,915
Hurry up.
236
00:15:15,123 --> 00:15:18,460
- You could help me
instead of treating me.
237
00:15:19,794 --> 00:15:23,006
- I treat you?
Monte, dirty comic.
238
00:15:24,466 --> 00:15:28,136
- What is this number
large frying worship?
239
00:15:28,470 --> 00:15:30,180
You saw me with a guy?
240
00:15:30,513 --> 00:15:33,391
Want to prove anything,
by AA?
241
00:15:33,725 --> 00:15:35,477
I'm not the.
242
00:15:36,978 --> 00:15:39,481
Thank you, Polo, for helping me.
243
00:15:48,657 --> 00:15:49,699
-Hi.
244
00:15:50,367 --> 00:15:51,826
-Hi, my Polo.
245
00:15:52,994 --> 00:15:54,245
You hurt?
246
00:15:54,579 --> 00:15:58,333
- I came to football.
It's okay.
247
00:15:58,667 --> 00:16:01,586
You must sign aa tomorrow.
248
00:16:02,545 --> 00:16:05,548
Alex is ‡?
- It rÈpÍte with your sight.
249
00:16:09,010 --> 00:16:14,057
- If you are too much camber, it is vulgar.
"Chiquita has boom-boom.
250
00:16:14,391 --> 00:16:15,809
-Anything.
251
00:16:17,686 --> 00:16:19,270
Get out!
- Between.
252
00:16:19,980 --> 00:16:22,691
- He does not care always in my mouth.
- You shut up.
253
00:16:23,566 --> 00:16:24,818
-I promise.
254
00:16:28,029 --> 00:16:30,865
- How do you see yourself
in 10 years?
255
00:16:31,199 --> 00:16:35,328
- I hope I get married,
with a nice family,
256
00:16:35,537 --> 00:16:38,665
while beautician
, Home.
257
00:16:40,166 --> 00:16:44,671
But mom, I'm not
esthetician, I put the nails.
258
00:16:44,879 --> 00:16:46,840
Nail care professional.
259
00:16:48,133 --> 00:16:49,342
Prosthetist
260
00:16:49,592 --> 00:16:50,635
nail.
261
00:16:50,927 --> 00:16:55,265
- Yeah, AA is like medicine,
that's good. Prosthetist.
262
00:16:56,474 --> 00:16:58,643
- Your main qualities?
263
00:16:58,977 --> 00:17:02,272
- People say
I am generous
264
00:17:02,981 --> 00:17:04,941
and ... welcoming.
265
00:17:06,026 --> 00:17:08,695
- Eaut say something else,
It's light.
266
00:17:08,903 --> 00:17:09,946
And it's wrong.
267
00:17:11,031 --> 00:17:12,365
Finally, if you're
268
00:17:12,699 --> 00:17:16,286
welcoming
but you're not a hÙtesse.
269
00:17:16,619 --> 00:17:19,247
- I say what?
- Should you differentiate.
270
00:17:19,581 --> 00:17:23,293
We hang. That is to say:
"Yeah, it ...
271
00:17:23,501 --> 00:17:25,170
It is different. "
272
00:17:25,503 --> 00:17:28,506
- How do you say
if the che not the case?
273
00:17:28,757 --> 00:17:31,217
-Perseverance.
274
00:17:38,183 --> 00:17:39,976
- Your main fault?
- Lazy.
275
00:17:42,228 --> 00:17:43,980
Franco-We gotta go.
276
00:17:44,314 --> 00:17:45,440
People hate
277
00:17:45,774 --> 00:17:47,025
false defects.
278
00:17:47,358 --> 00:17:48,443
-Say not:
279
00:17:48,777 --> 00:17:50,361
"I'm too sensitive."
280
00:17:50,695 --> 00:17:52,989
Saying things real.
281
00:17:53,323 --> 00:17:55,241
-Change not, you moron!
282
00:17:56,743 --> 00:17:58,078
-You have not a word
283
00:17:58,411 --> 00:18:00,830
a bit complicated, asshole?
284
00:18:01,164 --> 00:18:04,250
- You got that ‡ say:
"I'm quite laxative."
285
00:18:04,584 --> 00:18:06,503
- 'A mean?
286
00:18:06,836 --> 00:18:10,715
- Whether you're hyper ‡ the cool,
too, sometimes.
287
00:18:10,924 --> 00:18:13,259
Soft limit, but class.
288
00:18:15,303 --> 00:18:17,722
- Yeah, I will aa.
- Eat!
289
00:18:19,307 --> 00:18:20,475
Monte-!
290
00:18:20,809 --> 00:18:22,143
This is the
291
00:18:22,477 --> 00:18:23,520
the choreography!
292
00:18:23,728 --> 00:18:26,773
*, Step by step
ies against prejudice
293
00:18:27,107 --> 00:18:28,608
* L ˘ o ‡ I walk
294
00:18:28,817 --> 00:18:32,320
* This estla head reievÈÈ
295
00:18:32,654 --> 00:18:33,947
* Step by step
296
00:18:34,280 --> 00:18:37,450
* Ies Against Prejudice
297
00:18:37,784 --> 00:18:39,285
-She is beautiful.
298
00:18:40,578 --> 00:18:43,331
*-This is tite
Head reievÈÈ
299
00:18:43,665 --> 00:18:46,167
* I am a woman of today
300
00:18:46,501 --> 00:18:49,254
- A hair aa to say,
Áa pitiful.
301
00:18:49,462 --> 00:18:51,506
- It's great.
- Crap.
302
00:18:51,714 --> 00:18:53,716
It has not, to show everything.
303
00:18:54,050 --> 00:18:55,718
-You become islamien.
304
00:18:56,678 --> 00:18:59,222
-She wants to prove what?
305
00:18:59,556 --> 00:19:01,474
-It is modern.
306
00:19:01,808 --> 00:19:03,643
-I said "you eat".
307
00:19:05,311 --> 00:19:06,980
What clip hustler!
308
00:19:07,313 --> 00:19:08,898
-YOU ARE too stupid.
309
00:19:09,190 --> 00:19:10,233
-Continue.
310
00:19:10,525 --> 00:19:11,568
Arms ...
311
00:19:14,112 --> 00:19:15,280
Cui.
312
00:19:20,827 --> 00:19:22,370
* Zouk
313
00:19:22,704 --> 00:19:25,248
-You got the wrong ass for aa.
314
00:19:26,207 --> 00:19:27,417
-You make me so ˚ them!
315
00:19:27,625 --> 00:19:29,627
-You're not meant to zouk.
316
00:19:29,961 --> 00:19:31,087
-Stop.
317
00:19:39,387 --> 00:19:40,430
-Super.
318
00:19:41,431 --> 00:19:42,473
Like AA?
319
00:19:44,058 --> 00:19:45,101
-Hair.
320
00:19:47,228 --> 00:19:48,688
Cambre not.
321
00:20:02,702 --> 00:20:03,745
-Hold.
322
00:20:03,953 --> 00:20:05,830
-Thank you. I wanted to.
323
00:20:06,164 --> 00:20:08,750
- "Is not a,
what you did.
324
00:20:08,958 --> 00:20:10,668
-I knew it. Stops.
325
00:20:10,877 --> 00:20:14,088
- With your Suur ...
- Ch, I know, it's good.
326
00:20:14,297 --> 00:20:15,340
It's over.
327
00:20:15,548 --> 00:20:19,677
- Not when you decide.
You have insulted me, and she too.
328
00:20:19,886 --> 00:20:23,431
- It is not f ‡ markets, with Atika.
It is forgotten.
329
00:20:23,640 --> 00:20:26,100
-It is perhaps sad.
330
00:20:26,434 --> 00:20:29,896
- But there were people
of 4B. They speak.
331
00:20:30,104 --> 00:20:33,191
- However, those of 4B?
- This is the Tunisians.
332
00:20:33,399 --> 00:20:34,442
-So what?
333
00:20:34,651 --> 00:20:36,486
-APRIS, they speak:
334
00:20:36,694 --> 00:20:40,448
"I saw her on the stairs
with a garÁon. "
335
00:20:40,782 --> 00:20:41,824
-Marwan!
336
00:20:42,033 --> 00:20:44,118
- Go ahead, I leave you.
- Hi.
337
00:20:53,544 --> 00:20:57,674
- "A will? You do not fuck?
- I was sitting two seconds.
338
00:20:57,882 --> 00:20:59,550
-Come see the view.
339
00:21:04,722 --> 00:21:06,307
It's beautiful, eh?
340
00:21:09,269 --> 00:21:10,311
-Yeah.
341
00:21:14,190 --> 00:21:16,901
- It's not the Chinese
St. Thiers.
342
00:21:17,110 --> 00:21:18,695
- Have you seen?
- It On TV
343
00:21:19,028 --> 00:21:20,363
in his office.
344
00:21:20,697 --> 00:21:24,075
-This is for radios teeth.
345
00:21:24,284 --> 00:21:27,453
- You think so?
Chicos on the flat screen?
346
00:21:27,662 --> 00:21:28,788
Go.
347
00:21:30,957 --> 00:21:33,751
This is AA, yeah.
Oh yeah.
348
00:21:34,085 --> 00:21:37,297
Another one who sits
on a small Swiss-
349
00:21:37,505 --> 00:21:41,134
without deforming.
Come, Polo, was not finished.
350
00:21:48,641 --> 00:21:53,313
- Cuvrez your Bescherelle this weekend.
The patent is Monday.
351
00:21:53,521 --> 00:21:56,566
- It will!
We're sorting crops, ma'am.
352
00:21:56,774 --> 00:21:58,109
-Work hard.
353
00:21:58,443 --> 00:22:01,988
- Especially for you, the ‡.
I beg you, after you.
354
00:22:02,196 --> 00:22:04,115
Fetite pancake.
- Get the fuck out.
355
00:22:04,449 --> 00:22:06,159
-What you got?
356
00:22:06,492 --> 00:22:07,535
-Get the fuck out.
357
00:22:08,536 --> 00:22:10,204
-What are you doing, the ‡?
358
00:22:15,460 --> 00:22:16,502
-What do you do the,?
359
00:22:16,836 --> 00:22:18,588
-We go out of music theory.
360
00:22:18,796 --> 00:22:20,548
"A will?
- Cui. Salvation.
361
00:22:21,591 --> 00:22:22,967
It is not here.
362
00:22:23,301 --> 00:22:25,762
-OK. Enya like a guy from here.
363
00:22:26,095 --> 00:22:27,764
-Who is it?
364
00:22:28,097 --> 00:22:29,807
Anton, a Black.
365
00:22:30,141 --> 00:22:33,394
- He lives taken from me.
- Really?
366
00:22:33,728 --> 00:22:34,854
He has a girlfriend?
367
00:22:35,188 --> 00:22:36,898
-He is chased.
368
00:22:38,399 --> 00:22:39,567
-He's ...
369
00:22:40,777 --> 00:22:43,071
Yes, it's him.
Not look back.
370
00:22:43,404 --> 00:22:44,781
- "Is okay. Breathe.
371
00:22:45,114 --> 00:22:47,241
-We gotta tell you something.
372
00:22:47,575 --> 00:22:49,077
-Let's talk about your ex.
373
00:22:50,411 --> 00:22:52,872
-C'Ètait before the Wall fell.
374
00:22:57,710 --> 00:22:58,336
-Hi.
375
00:23:00,171 --> 00:23:01,381
-I believe it.
376
00:23:01,589 --> 00:23:04,258
Your girlfriend arrives
and the mug.
377
00:23:04,467 --> 00:23:06,052
It's always like AA.
378
00:23:06,344 --> 00:23:07,387
-Always?
379
00:23:07,678 --> 00:23:11,057
- And as it does older,
Áa walk.
380
00:23:11,391 --> 00:23:12,767
Ah, the beautiful ...
381
00:23:13,101 --> 00:23:14,602
- "Has happen to you too.
382
00:23:14,936 --> 00:23:16,854
-A date? That I shave.
383
00:23:17,188 --> 00:23:20,024
The bourgeois
like big drives.
384
00:23:20,233 --> 00:23:21,943
-It is really beautiful.
385
00:23:22,276 --> 00:23:24,278
-This is a caricature.
386
00:23:24,612 --> 00:23:26,030
-You're jealous.
387
00:23:26,364 --> 00:23:29,784
- It would be Georges Guy
to be rebellious.
388
00:23:30,118 --> 00:23:31,452
But it will eventually
389
00:23:31,786 --> 00:23:34,580
with bourge.
- Each home?
390
00:23:34,914 --> 00:23:36,124
-This is rare.
391
00:23:37,125 --> 00:23:38,167
-It embraces
392
00:23:38,501 --> 00:23:39,961
too well.
393
00:23:40,920 --> 00:23:42,880
"You're a clim" mean?
394
00:23:43,214 --> 00:23:46,300
- Whether you're cool.
An air conditioning rafraÓchit,
395
00:23:46,509 --> 00:23:47,927
you're rafraÓchissante.
396
00:23:48,261 --> 00:23:49,429
-They are funny.
397
00:23:49,679 --> 00:23:50,721
-I arrive.
398
00:23:54,684 --> 00:23:58,688
- Let, aa I am pleased.
- You're ˚ r s? Thank you.
399
00:24:02,567 --> 00:24:06,904
I told you I was doing
a fite before I left.
400
00:24:07,113 --> 00:24:10,491
We share more silent than expected.
After the patent.
401
00:24:10,700 --> 00:24:14,662
"I was pissed off,
I have time to see anyone.
402
00:24:14,871 --> 00:24:16,247
I have no choice.
403
00:24:16,456 --> 00:24:19,667
But I come back
in one year, a year and a half.
404
00:24:19,876 --> 00:24:21,169
- "A pass quickly.
405
00:24:21,377 --> 00:24:23,796
- And we'll s'Ècrire.
- Although ˘ s r.
406
00:24:24,797 --> 00:24:26,466
-I will miss you.
407
00:24:38,394 --> 00:24:41,063
- She said
"" Co ˚ you cheap. "
408
00:24:41,272 --> 00:24:43,941
I say:
"" Co ˚ you dear, darling,
409
00:24:44,150 --> 00:24:46,569
and it is not
good quality. "
410
00:24:46,777 --> 00:24:48,779
She said: "How AA?"
411
00:24:49,113 --> 00:24:53,784
"A gem can be bought in
a jewelry store, not in a journal. "
412
00:24:53,993 --> 00:24:57,580
She: "It's cheaper,
they have no rent.
413
00:24:57,914 --> 00:24:59,790
They sell on the Internet. "
414
00:25:00,124 --> 00:25:03,920
‡ L, she was tired.
J'Ètais fatigue. Head,
415
00:25:04,253 --> 00:25:07,465
you know what I said?
"My darling,
416
00:25:07,798 --> 00:25:11,719
when the outside shines too,
the interior is dull. "
417
00:25:13,763 --> 00:25:15,515
That's good, Aa.
418
00:25:15,848 --> 00:25:17,600
This is aa, Omar.
419
00:25:17,934 --> 00:25:20,311
-Women prÈfÍrent outside.
420
00:25:20,645 --> 00:25:24,440
- Never a Woman
itle does best outside
421
00:25:24,774 --> 00:25:25,900
as inside.
422
00:25:26,234 --> 00:25:27,777
They are too proud.
423
00:25:28,110 --> 00:25:29,695
You Even, you know.
424
00:25:29,904 --> 00:25:32,990
Since I no longer
my scooter ...
425
00:25:33,199 --> 00:25:35,284
-Look what I do.
426
00:25:35,493 --> 00:25:38,746
- But this morning ...
- This is the last time.
427
00:25:40,540 --> 00:25:41,999
Bye, Karim.
428
00:25:42,833 --> 00:25:44,293
- Go ...
- A more.
429
00:25:52,760 --> 00:25:57,640
- The guy from the safety told you what?
- What c'Ètait although I help you.
430
00:25:57,848 --> 00:25:59,850
That the Arabs were aa.
431
00:26:00,059 --> 00:26:03,646
The guidance counselor
said the opposite.
432
00:26:03,854 --> 00:26:05,231
-To encourage you.
433
00:26:05,565 --> 00:26:09,902
You help me that weekend.
- I said no to aa aa.
434
00:26:10,111 --> 00:26:13,948
I like the Arabs.
- With better grades.
435
00:26:31,007 --> 00:26:33,009
Come sit down.
436
00:26:43,185 --> 00:26:46,814
- I'm not hungry, l.
- Got your KBBE when mime.
437
00:26:51,152 --> 00:26:52,194
Like ...
438
00:26:52,820 --> 00:26:53,863
and then AA.
439
00:26:55,990 --> 00:26:57,033
Go.
440
00:26:58,159 --> 00:26:59,201
Want.
441
00:27:01,329 --> 00:27:03,998
You want me to do that again?
442
00:27:04,206 --> 00:27:05,249
No, huh?
443
00:27:05,458 --> 00:27:06,917
You have ...
444
00:27:10,129 --> 00:27:11,172
Want.
445
00:27:12,506 --> 00:27:13,758
Choose aa.
446
00:27:19,764 --> 00:27:23,893
To change the code,
just before, I thought, nothing.
447
00:27:24,101 --> 00:27:26,896
- It's not the same.
- When mime ...
448
00:27:27,104 --> 00:27:29,440
-In one of FranÁais dissert,
449
00:27:29,649 --> 00:27:32,860
You have to think,
give examples ...
450
00:27:35,529 --> 00:27:37,114
-Yeah, it's ˚ s r.
451
00:27:51,087 --> 00:27:53,172
-I really not hungry.
452
00:28:02,598 --> 00:28:03,641
Polo-My ...
453
00:28:03,849 --> 00:28:07,395
Come, I will do the kiss
good luck.
454
00:28:11,607 --> 00:28:13,234
-Mom, stop.
455
00:28:13,567 --> 00:28:14,944
-A real student.
456
00:28:15,152 --> 00:28:18,280
I've noticed a sentence
I've heard.
457
00:28:18,614 --> 00:28:21,200
In your editorial,
it will tear.
458
00:28:22,952 --> 00:28:25,287
"It seems essential to me ...
459
00:28:26,622 --> 00:28:28,958
to emphasize the fact that ... "
460
00:28:29,166 --> 00:28:30,376
You see?
461
00:28:30,710 --> 00:28:31,752
Eh?
462
00:28:31,961 --> 00:28:33,003
Yes, mom.
463
00:28:34,004 --> 00:28:35,464
-Here, take it.
464
00:28:35,673 --> 00:28:37,550
- Hi.
- At any, time.
465
00:28:37,883 --> 00:28:39,343
I will make you
466
00:28:39,677 --> 00:28:41,929
a true shepherd's pie.
467
00:28:45,099 --> 00:28:46,392
- Hi.
- Go.
468
00:28:47,476 --> 00:28:51,731
Good luck, my Polo.
You're going to have is s ˘ r.
469
00:29:01,866 --> 00:29:04,034
-Look, there was my name.
470
00:29:07,580 --> 00:29:08,956
-There was my name.
471
00:29:09,874 --> 00:29:11,792
I'm a pretty boy.
472
00:29:13,127 --> 00:29:14,587
I mention.
473
00:29:24,889 --> 00:29:26,682
- You have the b tards?
474
00:29:26,891 --> 00:29:29,435
- They, yes. Me, no.
I do not care.
475
00:29:29,769 --> 00:29:32,897
- You do not care no.
- If, in the ass.
476
00:29:33,189 --> 00:29:34,231
Ho!
477
00:29:34,565 --> 00:29:37,568
- Sorry. My dad
I decided that password.
478
00:29:37,777 --> 00:29:40,029
- You're never aware, you.
479
00:29:40,237 --> 00:29:42,740
- I, too, passes.
- Rewind.
480
00:29:43,073 --> 00:29:45,159
Calm down.
481
00:29:45,493 --> 00:29:46,702
-A record.
482
00:29:47,036 --> 00:29:49,622
You had not
make electricity?
483
00:29:49,830 --> 00:29:52,833
- My daron wants
I try the second.
484
00:29:54,126 --> 00:29:58,047
- You got how many average?
- I have not had.
485
00:29:58,255 --> 00:30:00,341
-Fourquoi you're happy?
486
00:30:00,549 --> 00:30:05,054
- I will not cry for AA.
I do not care Blum.
487
00:30:05,387 --> 00:30:07,139
I want to rap.
- In New York!
488
00:30:07,473 --> 00:30:12,186
- You're going to rap?
- I have a plan with my cousin.
489
00:30:12,520 --> 00:30:15,815
- Flein want to do.
- I do not care.
490
00:30:16,148 --> 00:30:17,525
R. A. P., big.
491
00:30:17,733 --> 00:30:21,070
- You forgot a T.
RATP, big!
492
00:30:21,403 --> 00:30:23,489
-You see, I'm a rapper.
493
00:30:23,823 --> 00:30:27,535
- I do not know how to tell you.
Open your eyes.
494
00:30:40,297 --> 00:30:42,466
Ho! You're stupid or what?
495
00:31:11,203 --> 00:31:15,040
- Stop the rebeus,
it's buffoons, TV.
496
00:31:15,249 --> 00:31:19,211
They say: "Stop saying
we are Arabs. "
497
00:31:19,545 --> 00:31:22,840
So they talk of aa.
498
00:31:24,466 --> 00:31:26,343
The niggas, it's the same.
499
00:31:26,552 --> 00:31:30,472
That you speak of your corn,
but you stay here.
500
00:31:30,806 --> 00:31:33,475
- It's better at home,
steer you!
501
00:31:34,602 --> 00:31:36,770
-Show your tail feuj
502
00:31:37,104 --> 00:31:38,522
for a bifton.
503
00:31:38,856 --> 00:31:41,275
You, you'd better
your father?
504
00:31:41,609 --> 00:31:43,652
You will wash the shit people.
505
00:31:46,071 --> 00:31:48,616
Yes-I will give bifton?
506
00:31:48,949 --> 00:31:50,534
Ta-dirty race.
507
00:31:50,868 --> 00:31:52,912
My-dirty race, it can.
508
00:31:53,120 --> 00:31:55,873
You, you give the niggaz what?
509
00:31:56,498 --> 00:31:57,458
AIDS?
510
00:32:00,419 --> 00:32:03,797
- Guys, you dÈconnez the ‡?
- Seriously?
511
00:32:04,131 --> 00:32:06,091
- Guys!
- Stop! Ho!
512
00:32:07,009 --> 00:32:08,844
Do-shit, the,, man.
513
00:32:09,053 --> 00:32:11,347
Buffoon.
- Do not touch me, b, later.
514
00:32:11,555 --> 00:32:12,723
Your mother.
- Your Suur.
515
00:32:13,057 --> 00:32:14,099
-Your aunt.
516
00:32:19,939 --> 00:32:20,981
-I.
517
00:32:21,190 --> 00:32:22,399
-I knew it.
518
00:32:24,485 --> 00:32:27,112
- You are going o ˘?
- At the meeting, ‡ 6h.
519
00:32:28,489 --> 00:32:30,282
The meeting with alcohol.
520
00:32:30,616 --> 00:32:33,369
- No one goes there.
My friends are gone.
521
00:32:33,702 --> 00:32:36,705
- C'Ëtait in book,
gotta go.
522
00:32:37,039 --> 00:32:38,165
-I drink it.
523
00:32:39,750 --> 00:32:45,130
- Polo, this is not to zeal.
Must show that aa're interested.
524
00:32:45,339 --> 00:32:48,175
APRIS, you're in the right classes.
525
00:32:50,511 --> 00:32:55,099
If you had taken Latin,
you'd be in a better class.
526
00:32:55,307 --> 00:32:59,645
- A dead language ...
- It speaks the most, but when mime.
527
00:32:59,853 --> 00:33:02,856
Without it, the FranÁais
would not exist.
528
00:33:03,065 --> 00:33:04,441
It is his ancÍtre.
529
00:33:04,650 --> 00:33:07,569
- They are all gone,
Marwan, JÈrÙme.
530
00:33:07,778 --> 00:33:11,907
- You've already seen the Arabs ‡
and blacks, these meetings?
531
00:33:12,116 --> 00:33:13,575
They do not care.
532
00:33:13,784 --> 00:33:15,619
This is not an example.
533
00:33:15,828 --> 00:33:18,747
Do not mouth,
I have a surprise.
534
00:33:18,956 --> 00:33:20,165
We will Fiter aa.
535
00:33:34,054 --> 00:33:36,181
* You Ètjez-how?
536
00:33:40,644 --> 00:33:43,605
* Accident-confirmed.
2 victims.
537
00:33:47,401 --> 00:33:50,070
- I hope you
not too shocked,
538
00:33:50,404 --> 00:33:52,573
but this movie is a reality.
539
00:33:52,906 --> 00:33:54,950
-I want to thank you
540
00:33:55,284 --> 00:33:57,745
l ‡ be, despite the holidays.
541
00:33:58,078 --> 00:34:00,205
The situation is such
542
00:34:00,539 --> 00:34:04,376
we have d ˚
organize this meeting.
543
00:34:04,710 --> 00:34:07,546
I'll pass
The psychologist.
544
00:34:07,755 --> 00:34:10,424
- Thank you.
I await your response.
545
00:34:10,758 --> 00:34:12,426
Who will start?
546
00:34:13,594 --> 00:34:14,720
Me, it closes
547
00:34:15,054 --> 00:34:18,474
always the door
‡ key to his room.
548
00:34:18,807 --> 00:34:21,018
‡ L, he had forgotten.
549
00:34:21,351 --> 00:34:25,064
And I found two bottles
‡ half empty.
550
00:34:25,272 --> 00:34:27,232
I have emptied.
551
00:34:28,692 --> 00:34:30,152
-I understand you.
552
00:34:30,486 --> 00:34:35,574
Perhaps you could ask itle
‡ your son no longer close.
553
00:34:35,908 --> 00:34:40,037
Have you tried
to understand his problem?
554
00:34:40,370 --> 00:34:42,039
Envisages a dialogue?
555
00:34:42,372 --> 00:34:43,665
Me, it closes.
556
00:34:43,999 --> 00:34:47,086
He says that all is well
the therapist.
557
00:34:47,419 --> 00:34:48,837
He made two comas.
558
00:34:50,297 --> 00:34:53,300
- A good wallop,
this is the solution.
559
00:34:53,509 --> 00:34:54,551
Believe me.
560
00:34:56,637 --> 00:35:01,558
They think I'm going to let
my kid is cuiter ‡ 9am in the morning
561
00:35:01,767 --> 00:35:04,978
instead of going organic?
No, but!
562
00:35:11,068 --> 00:35:15,239
I will not stick a slap,
but a headbutt.
563
00:35:15,447 --> 00:35:19,159
You make me run away,
I open the door more.
564
00:35:19,368 --> 00:35:24,164
We will not let piss
by snotty not finished.
565
00:35:27,584 --> 00:35:31,588
When a country is a law
on the slap, it goes bad.
566
00:35:31,922 --> 00:35:36,677
- Fourquoi did not you say AA?
- Talking, idiots do is nothing.
567
00:35:36,885 --> 00:35:41,640
It's not the parents, but
What Stinkard afraid of kids.
568
00:35:41,849 --> 00:35:44,810
The mume who drinks,
it's already too late.
569
00:35:45,018 --> 00:35:46,812
Should parents hit.
570
00:35:47,146 --> 00:35:49,481
Are not you agree?
- Yes, yes.
571
00:35:49,690 --> 00:35:52,985
- You're not stupid,
you'll end up not like me.
572
00:35:53,193 --> 00:35:56,196
- "What a mean,
"End up like you"?
573
00:35:56,405 --> 00:35:59,867
- What you see most often
the ground than the sky,
574
00:36:00,075 --> 00:36:03,412
but to walk in the shit
when mime.
575
00:36:24,183 --> 00:36:25,434
-Make the tail.
576
00:36:25,767 --> 00:36:28,061
-We have a reservation.
577
00:36:28,395 --> 00:36:30,856
-Go ahead, if you plaÓt.
578
00:36:31,064 --> 00:36:32,107
In what name?
579
00:36:32,441 --> 00:36:34,234
-This is my business.
580
00:36:34,568 --> 00:36:35,777
-This is a group?
581
00:36:36,111 --> 00:36:38,447
No, just me and my kid.
582
00:36:38,780 --> 00:36:41,283
- What company?
- Lav'Top.
583
00:36:41,617 --> 00:36:42,659
Lav'Top.
584
00:36:46,079 --> 00:36:48,916
Ah yes. Coralie will install.
585
00:37:01,428 --> 00:37:03,430
-Be back in 5 minutes.
586
00:37:09,895 --> 00:37:11,146
- "A will?
587
00:37:11,396 --> 00:37:12,356
-Yes.
588
00:37:14,775 --> 00:37:17,861
- Come on-course dessert.
The che-you.
589
00:37:20,447 --> 00:37:23,075
- Sir,
booking shows
590
00:37:23,408 --> 00:37:27,371
that alcohol is not available
by your company.
591
00:37:27,579 --> 00:37:29,414
-I will take the glass.
592
00:37:34,920 --> 00:37:35,963
Okay then ...
593
00:37:36,964 --> 00:37:38,966
I'll take ...
594
00:37:40,092 --> 00:37:42,386
salmon terrine as a starter,
595
00:37:42,719 --> 00:37:45,138
and after, cÙtelette lamb.
596
00:37:45,347 --> 00:37:46,431
Mime if ...
597
00:37:47,933 --> 00:37:50,602
are mixed not
fish and meat.
598
00:37:51,645 --> 00:37:53,188
Fourquoi-AA?
599
00:37:53,522 --> 00:37:56,191
- In large restaurants,
not mixed.
600
00:37:56,525 --> 00:37:58,777
- It is not
a large restaurant.
601
00:37:59,111 --> 00:38:01,238
-It's good, anyway.
602
00:38:04,658 --> 00:38:07,661
- YOU ARE UMICs?
- Cui. What do you want?
603
00:38:07,995 --> 00:38:12,082
- I will take a fricassee
chicken with mushrooms.
604
00:38:12,416 --> 00:38:15,419
- Desserts for 12,
if you plaÓt.
605
00:38:29,141 --> 00:38:31,018
- Thank you.
- Please.
606
00:38:31,226 --> 00:38:36,064
- Even in great restaurants,
the softness is frozen.
607
00:38:36,398 --> 00:38:37,441
-Yeah?
608
00:38:38,567 --> 00:38:39,901
-They charge aa
609
00:38:40,235 --> 00:38:43,238
the skin of the anus,
fuck lace,
610
00:38:43,447 --> 00:38:45,240
but you do kiss.
611
00:38:46,033 --> 00:38:48,869
They call aa
the softness as well.
612
00:38:49,202 --> 00:38:51,246
It is still good, even.
613
00:38:51,580 --> 00:38:56,209
We see already ‡ do,
but done in mime time
614
00:38:56,543 --> 00:38:58,503
the shepherd's pie.
615
00:39:02,674 --> 00:39:03,717
Okay then ...
616
00:39:05,427 --> 00:39:06,720
Want.
617
00:39:07,054 --> 00:39:08,263
Tell me,
618
00:39:08,597 --> 00:39:11,099
you got a million ...
You hear me?
619
00:39:11,308 --> 00:39:14,728
You're falling one million,
what do you do?
620
00:39:16,521 --> 00:39:20,650
You're falling one million,
gift, worry what?
621
00:39:20,984 --> 00:39:23,236
Ben, I'm going on vacation.
622
00:39:23,570 --> 00:39:26,073
- Okay, but o ˘?
Be specific.
623
00:39:27,324 --> 00:39:28,367
So me ...
624
00:39:28,700 --> 00:39:31,995
You know, the pub
with Antoine on the boat?
625
00:39:32,329 --> 00:39:34,664
"Atol, opticians!"
626
00:39:37,626 --> 00:39:38,960
I'm going down the ‡.
627
00:39:55,394 --> 00:39:58,397
- "Has never be back.
- "A, ‡ is high.
628
00:40:08,907 --> 00:40:10,534
-You will arrÍter!
629
00:40:11,993 --> 00:40:14,037
-Well, since you're so strong.
630
00:40:33,682 --> 00:40:36,309
-The next year, you come with us.
631
00:40:38,353 --> 00:40:40,772
Bon voyage!
- Feace, my brother.
632
00:40:49,906 --> 00:40:51,408
In September!
633
00:40:51,741 --> 00:40:53,201
Happy holidays!
634
00:40:56,580 --> 00:40:59,124
*-Cristaline gives me the form.
635
00:40:59,458 --> 00:41:01,209
* It is so good ...
636
00:41:03,086 --> 00:41:04,504
- "A will?
- Yeah.
637
00:41:04,838 --> 00:41:08,383
- What you got, Polo?
You make the mouth?
638
00:41:08,592 --> 00:41:10,969
- No.
- Do not mouth,
639
00:41:11,303 --> 00:41:13,430
it's the summer holidays.
640
00:41:13,638 --> 00:41:15,432
-The long vacation.
641
00:41:16,892 --> 00:41:18,018
- What?
- Nothing.
642
00:41:18,226 --> 00:41:19,853
-You said what?
643
00:41:20,187 --> 00:41:22,189
-The long vacation.
644
00:41:22,522 --> 00:41:25,358
- What does AA mean?
- Nothing!
645
00:41:25,567 --> 00:41:27,819
Ho, calm you, eh!
646
00:41:28,028 --> 00:41:30,780
I had good news
for you.
647
00:41:32,741 --> 00:41:34,159
At work, they
648
00:41:34,493 --> 00:41:37,120
prompts for the Louvre.
- Super.
649
00:41:37,454 --> 00:41:39,664
That's good, the Louvre.
650
00:41:39,998 --> 00:41:41,124
-They pity.
651
00:41:41,458 --> 00:41:43,710
-Pity or not, I do not care.
652
00:41:43,919 --> 00:41:46,838
If you can visit the Louvre,
you go there.
653
00:41:47,047 --> 00:41:49,925
So Tuesday, you'll see the drawings.
654
00:41:50,258 --> 00:41:51,843
-It's tables.
655
00:41:53,637 --> 00:41:55,180
-What do you have?
656
00:41:55,514 --> 00:41:56,556
-Nothing.
657
00:41:58,058 --> 00:42:00,393
-What is your problÍme?
658
00:42:00,602 --> 00:42:01,895
What is it?!
659
00:42:03,188 --> 00:42:05,273
- That you, my problem!
660
00:42:05,607 --> 00:42:08,443
All the time, you do not care shame!
661
00:42:08,652 --> 00:42:11,279
It goes away!
It rots here!
662
00:42:11,488 --> 00:42:14,908
You're not a father,
but a maid!
663
00:42:15,242 --> 00:42:20,622
‡ Always wash the floor shit
people, always, 4 legs!
664
00:42:20,872 --> 00:42:21,831
Always!
665
00:42:32,801 --> 00:42:33,969
-You learned.
666
00:43:32,736 --> 00:43:34,362
Paul, let's go?
667
00:44:09,230 --> 00:44:14,194
- I do not think aa ‡,
to tour the employees!
668
00:44:14,402 --> 00:44:17,447
With your Íquipe,
if you're not taxed,
669
00:44:17,781 --> 00:44:20,575
you go work Roubaix ‡
as expected!
670
00:44:20,909 --> 00:44:22,452
You shall make the journey!
671
00:44:22,661 --> 00:44:26,414
Completed, the solos
and small teams!
672
00:44:26,623 --> 00:44:28,500
-I will rectify everything.
673
00:44:28,833 --> 00:44:32,879
- You've already ‡ tumbled once,
you want again?
674
00:44:33,088 --> 00:44:35,173
-I will rectify everything.
675
00:44:47,852 --> 00:44:49,312
-You have shot!
676
00:44:49,646 --> 00:44:51,231
I would not like.
677
00:44:52,524 --> 00:44:55,402
- What do you
discuss with idiots?
678
00:44:55,610 --> 00:44:57,153
They are idiots, life.
679
00:45:13,336 --> 00:45:14,379
Although ˚ s r ...
680
00:45:15,672 --> 00:45:16,798
But yeah ...
681
00:45:17,674 --> 00:45:21,428
I'll stuff the journey.
Count on me.
682
00:45:22,220 --> 00:45:23,263
Asshole.
683
00:45:24,806 --> 00:45:27,350
Although ˚ s r, I AA, fuck.
684
00:45:34,566 --> 00:45:36,151
-Excuse me, Dad.
685
00:45:36,359 --> 00:45:39,988
I was stupid, the last time,
and unfair.
686
00:45:42,490 --> 00:45:43,533
-Yeah.
687
00:45:46,536 --> 00:45:48,788
- I made a mistake of anger.
688
00:45:51,750 --> 00:45:54,753
- What? What is
your real anger?
689
00:45:54,961 --> 00:45:57,714
-There is just something that I so ˘ on.
690
00:45:57,922 --> 00:45:58,965
-What?
691
00:45:59,299 --> 00:46:00,508
-This is gÍnant.
692
00:46:00,717 --> 00:46:01,760
Ben-c'mon.
693
00:46:02,719 --> 00:46:04,012
-I have a small.
694
00:46:04,345 --> 00:46:08,683
- What are you talking about?
- This is aa I sulk.
695
00:46:08,892 --> 00:46:09,976
You're ˚ s-r?
696
00:46:10,310 --> 00:46:13,188
- I see him every day.
- Watch.
697
00:46:13,521 --> 00:46:14,564
Let's see.
698
00:46:17,108 --> 00:46:19,527
It's great.
- Tiny.
699
00:46:19,861 --> 00:46:23,907
- No but it is perfect,
but it rests.
700
00:46:24,157 --> 00:46:25,200
-Stops.
701
00:46:25,492 --> 00:46:29,120
- You should have a small tail,
we would transplant,
702
00:46:29,329 --> 00:46:32,248
but it's good.
Why do you say AA?
703
00:46:32,582 --> 00:46:34,375
I see, on the Internet.
704
00:46:34,709 --> 00:46:38,963
- Compare your cock not
with what you see on the Internet.
705
00:46:39,172 --> 00:46:40,381
They are doped.
706
00:46:40,590 --> 00:46:44,260
Gnawing at you not with AA.
Your dick is.
707
00:46:44,594 --> 00:46:45,637
Go.
708
00:46:45,970 --> 00:46:47,347
No, but ... Hey!
709
00:46:48,181 --> 00:46:51,184
- When I think
holiday to Marwan.
710
00:46:51,392 --> 00:46:54,145
50 in the minivan, no air conditioning
711
00:46:54,479 --> 00:46:58,191
Foir'Fouille and on the roof.
Not a vacation.
712
00:46:59,818 --> 00:47:01,236
I prefer to stay.
713
00:47:01,569 --> 00:47:04,280
Traveling as crevards not.
714
00:47:04,614 --> 00:47:06,407
And they wait three days
715
00:47:06,699 --> 00:47:07,742
the boat,
716
00:47:08,076 --> 00:47:09,786
herded like animals,
717
00:47:10,119 --> 00:47:12,789
‡ eating and sleeping
‡ the stars.
718
00:47:13,122 --> 00:47:14,833
"Should be clearly has the souk.
719
00:47:17,877 --> 00:47:20,755
- Come next year,
you go with them.
720
00:47:33,852 --> 00:47:37,814
- For the first duty
I'd like to read a copy
721
00:47:38,147 --> 00:47:41,317
interpellÍe to me.
There was something.
722
00:47:41,651 --> 00:47:42,694
I liked.
723
00:47:42,902 --> 00:47:45,405
"I call the summer
the long vacation
724
00:47:45,738 --> 00:47:47,699
no major holidays.
725
00:47:47,907 --> 00:47:51,160
And I call back
recovery.
726
00:47:51,494 --> 00:47:53,705
Four return, you must go.
727
00:47:54,038 --> 00:47:58,167
I'm not leaving.
‡ risk my city empties.
728
00:47:58,501 --> 00:48:03,047
Marwan and his tribe returning back home
embrace the grandmother,
729
00:48:03,381 --> 00:48:05,633
and I confess I am jealous.
730
00:48:05,967 --> 00:48:09,304
Jealous of their arduous journey
to home.
731
00:48:09,637 --> 00:48:11,890
Gone for the summer Arabic.
732
00:48:12,223 --> 00:48:13,725
Instead, I
733
00:48:14,058 --> 00:48:18,021
Alli Louvre
history to cross the ring road.
734
00:48:20,690 --> 00:48:24,611
I look at aa
and I wonder why.
735
00:48:25,361 --> 00:48:26,529
Why paint
736
00:48:26,863 --> 00:48:29,324
stuff
we have in front of you?
737
00:48:29,657 --> 00:48:31,868
And I look at Jesus
738
00:48:32,160 --> 00:48:33,202
who suffers
739
00:48:33,536 --> 00:48:38,041
on the cross, caleÁon
white linen, low waist,
740
00:48:38,374 --> 00:48:41,419
sexy and lighter,
‡ the limit of pleasure.
741
00:48:41,753 --> 00:48:43,796
Christians are in good com '.
742
00:48:44,130 --> 00:48:46,132
Feel pain,
743
00:48:46,466 --> 00:48:50,553
open mouth,
crucifixion, flagellation,
744
00:48:50,887 --> 00:48:52,805
I enjoyed with them.
745
00:48:53,139 --> 00:48:55,725
Like when our bladder
is full
746
00:48:55,934 --> 00:48:57,769
and finally, it is empty.
747
00:48:58,102 --> 00:48:59,437
Pee, Evidently.
748
00:48:59,771 --> 00:49:03,024
JÍsus in its Bonti,
secretly told me:
749
00:49:03,358 --> 00:49:07,946
"Everything is forbidden, but
everything is tolerated. Fuck as much as possible,
750
00:49:08,279 --> 00:49:11,282
that there is aa real
in this world. "
751
00:49:11,616 --> 00:49:12,659
Voil ‡
752
00:49:12,992 --> 00:49:15,161
what I saw in the Louvre.
753
00:49:15,370 --> 00:49:19,123
July 15, and a wild
want to itle Christian. "
754
00:49:19,582 --> 00:49:20,625
Bravo, Paul.
755
00:49:20,959 --> 00:49:22,001
-Thank you.
756
00:49:22,919 --> 00:49:24,045
-18! B, later.
757
00:49:25,463 --> 00:49:27,966
- You're in love with Jesus?
- L, che me.
758
00:49:28,299 --> 00:49:29,425
-Sit down.
759
00:49:30,468 --> 00:49:31,886
ArrÍtez you!
760
00:49:32,220 --> 00:49:33,805
Hey! ArrÍtez you!
761
00:49:38,059 --> 00:49:40,853
You, you and you,
in the headmaster!
762
00:49:41,187 --> 00:49:42,480
All three!
763
00:49:42,689 --> 00:49:43,982
-I have done nothing.
764
00:49:44,190 --> 00:49:46,901
- At the headmaster!
Go.
765
00:49:50,738 --> 00:49:52,115
-As luck.
766
00:49:52,323 --> 00:49:54,409
-There is no chance.
767
00:49:56,744 --> 00:49:59,038
- In white, it looks like a fridge.
768
00:49:59,372 --> 00:50:00,999
-You want a coke cost?
769
00:50:01,332 --> 00:50:02,375
Good!
770
00:50:02,583 --> 00:50:05,586
The next word out of place,
is the reference.
771
00:50:05,920 --> 00:50:08,548
- "You have will save time.
- So?
772
00:50:09,882 --> 00:50:14,095
- Polo in was happy with his 18,
JÈrÙme and treated him.
773
00:50:14,429 --> 00:50:16,264
He talked about Jesus.
774
00:50:16,597 --> 00:50:18,099
-JÈrÙme is you?
775
00:50:18,433 --> 00:50:22,395
- No, I'm too Christian.
We respect him, us.
776
00:50:23,771 --> 00:50:26,691
- I speak not of Jesus.
- You nail.
777
00:50:27,025 --> 00:50:32,280
You are so that the hole traÓtres
the door is called a Jew.
778
00:50:32,613 --> 00:50:33,656
No, a peephole.
779
00:50:33,990 --> 00:50:37,160
- Jew, Judas is the same.
Like him.
780
00:50:38,161 --> 00:50:39,704
-I not treat Jesus.
781
00:50:39,912 --> 00:50:43,416
At home, we likey,
My father told me.
782
00:50:44,584 --> 00:50:47,003
-So who said what to ‡?
783
00:50:49,088 --> 00:50:52,216
Ah, finally.
"Okay, you?
784
00:50:52,425 --> 00:50:53,551
-Yeah, aa will.
785
00:50:53,760 --> 00:50:55,887
- Okay so?
Who said what?
786
00:50:56,220 --> 00:50:58,514
-JÈrÙme called me a fag
787
00:50:58,848 --> 00:51:00,391
Jesus who was slapping.
788
00:51:01,851 --> 00:51:03,519
-He blessed the ass.
789
00:51:05,438 --> 00:51:08,441
- I'm going to lath
by my daron.
790
00:51:08,649 --> 00:51:10,109
-You sought.
791
00:51:10,318 --> 00:51:13,071
- Bring it back.
Rudy, the difference
792
00:51:13,404 --> 00:51:15,323
between a pizza and a kike?
793
00:51:16,574 --> 00:51:20,161
The pizza not hit
, The oven door!
794
00:51:21,120 --> 00:51:21,954
The b-, later.
795
00:51:23,623 --> 00:51:27,668
- How long does a nigga
, Leave their garbage?
796
00:51:28,002 --> 00:51:29,087
-I know not.
797
00:51:29,253 --> 00:51:30,088
-9 Months.
798
00:51:32,381 --> 00:51:34,592
-It is rotten, your joke.
799
00:51:36,094 --> 00:51:38,429
- Frankly,
It's very small.
800
00:51:38,638 --> 00:51:40,306
-You want one?
801
00:51:40,640 --> 00:51:43,726
Seeks a rebeu
work to assedics.
802
00:51:43,935 --> 00:51:45,686
The lady said: "... Dustman."
803
00:51:46,020 --> 00:51:47,563
"Oh, no, ma'am.
804
00:51:47,897 --> 00:51:50,775
It is too silent.
I have a bad back. "
805
00:51:51,984 --> 00:51:53,027
She said:
806
00:51:53,319 --> 00:51:54,362
"I also
807
00:51:54,695 --> 00:51:56,656
cleaner in the metro. "
808
00:51:56,864 --> 00:51:59,242
"No, ma'am.
Fas these hours.
809
00:51:59,575 --> 00:52:01,953
And I'm really bad back. "
810
00:52:03,454 --> 00:52:05,915
So the ‡, she reflects, annoyed.
811
00:52:07,333 --> 00:52:11,838
"You like sex, travel?"
"Yes." Has, I like. "
812
00:52:12,964 --> 00:52:16,509
"So go to Morocco
fuck you. "
813
00:52:19,679 --> 00:52:21,430
-No, it's not funny.
814
00:52:23,516 --> 00:52:25,017
And you imitate evil!
815
00:52:25,351 --> 00:52:26,644
Stop, aa stinks.
816
00:52:27,687 --> 00:52:28,855
And Polo?
817
00:52:29,856 --> 00:52:31,023
That's true!
818
00:52:31,357 --> 00:52:33,484
- Whites are boring.
819
00:52:33,818 --> 00:52:36,821
-I have no jokes about a white man.
820
00:52:37,155 --> 00:52:40,408
- Everyone loves
small white!
821
00:52:41,784 --> 00:52:43,119
Should Arab-itle!
822
00:52:43,452 --> 00:52:46,747
- Lnvisible, man.
A Breton is nothing.
823
00:52:47,081 --> 00:52:48,457
-Finally, a shit.
824
00:52:48,666 --> 00:52:51,002
- We hurry, gentlemen!
825
00:52:53,629 --> 00:52:54,672
-Goodbye.
826
00:52:56,716 --> 00:52:59,218
- Ladies,
if you plaÓt.
827
00:53:25,161 --> 00:53:27,371
-SURFRlSE!
828
00:53:29,081 --> 00:53:30,208
Bravo!
829
00:53:30,541 --> 00:53:32,084
-I say, the chick:
830
00:53:32,418 --> 00:53:34,670
"The bathroom?"
She takes me.
831
00:53:35,004 --> 00:53:38,216
Larger than the room fites.
832
00:53:38,549 --> 00:53:42,470
The towel, not you the replies,
you throw the.
833
00:53:42,803 --> 00:53:44,096
-As the ‡ Hutel.
834
00:53:44,430 --> 00:53:47,767
- How do you know how it is?
- How?
835
00:53:48,100 --> 00:53:49,352
-In my
836
00:53:49,685 --> 00:53:52,730
the blue, hand,
yellow, the body.
837
00:53:53,064 --> 00:53:55,900
- And all you end
with green.
838
00:53:56,234 --> 00:53:57,610
- "Is going, going aa.
839
00:54:01,572 --> 00:54:02,949
You crazy-what, the, there?
840
00:54:03,282 --> 00:54:08,663
- Electricity in the garden.
This is a box of night outdoors.
841
00:54:10,206 --> 00:54:13,459
We talked with the girl,
it has raised ...
842
00:54:13,793 --> 00:54:16,837
- This will tell us mytho
that the drag?
843
00:54:17,171 --> 00:54:19,423
Fourquoi-not? It is beautiful!
844
00:54:19,757 --> 00:54:21,509
- You see?
- She takes pity.
845
00:54:21,842 --> 00:54:24,470
You're one of his good deeds.
846
00:54:24,804 --> 00:54:26,847
-JÈrÙme, you're a badger.
847
00:54:27,056 --> 00:54:29,016
- You talk to ‡?
- To you.
848
00:54:29,225 --> 00:54:30,268
Die-Va.
849
00:54:31,727 --> 00:54:35,022
JOYEUXANNIVERSAIRE-
850
00:54:35,356 --> 00:54:40,027
JOYEUXANNIVERSAIRE
851
00:54:40,528 --> 00:54:45,074
JOYEUXANNIVERSAIRE, POLO
852
00:54:45,658 --> 00:54:49,787
JOYEUXANNIVERSAIRE
853
00:54:56,419 --> 00:54:57,712
Cui-, my quail.
854
00:55:02,133 --> 00:55:04,093
-Congratulations, old man.
855
00:55:04,302 --> 00:55:07,138
- YOU ARE idiots, guys.
- And we!
856
00:55:07,430 --> 00:55:08,472
A jacket-
857
00:55:08,764 --> 00:55:09,807
Aviator.
858
00:55:11,684 --> 00:55:13,019
- "Was gonna go.
859
00:55:14,687 --> 00:55:17,189
-What a look! It is beautiful!
860
00:55:17,523 --> 00:55:20,526
- You're canon.
- Young people, I go.
861
00:55:20,860 --> 00:55:22,528
Good luck tomorrow.
862
00:55:23,404 --> 00:55:25,197
-She has been waiting 20 years.
863
00:55:28,284 --> 00:55:29,618
-And your second album?
864
00:55:30,911 --> 00:55:33,122
- Bolos, VA.
Go on, go home.
865
00:55:34,999 --> 00:55:38,627
- Happy birthday, dude.
I'm proud of you.
866
00:55:38,961 --> 00:55:41,339
She returned to Africa?
- Yes.
867
00:55:41,672 --> 00:55:43,424
- Hi.
- Good luck.
868
00:57:12,012 --> 00:57:15,891
- Well, I think
we can cheer
869
00:57:16,100 --> 00:57:18,853
and cheer on our young candidates.
870
00:57:19,186 --> 00:57:23,441
Lovely and very talented
for dance, I confess.
871
00:57:23,774 --> 00:57:26,777
I ask you to welcome
872
00:57:27,111 --> 00:57:30,030
our six finalists
dress in light.
873
00:57:30,364 --> 00:57:32,867
For starters, the number 2!
874
00:57:33,075 --> 00:57:35,744
- We can applaud.
The number 2.
875
00:57:38,456 --> 00:57:39,498
Charming.
876
00:57:39,707 --> 00:57:41,333
The number 4.
877
00:57:41,709 --> 00:57:43,586
- The 4.
- Very pretty.
878
00:57:44,462 --> 00:57:45,588
-The number 7.
879
00:57:53,220 --> 00:57:54,763
-Very nice, huh?
880
00:57:54,972 --> 00:57:56,891
Who has his supporters.
881
00:57:57,099 --> 00:57:58,976
-Yes. The Number 13.
882
00:57:59,185 --> 00:58:00,227
-The 13.
883
00:58:03,564 --> 00:58:04,607
12!
884
00:58:05,816 --> 00:58:06,901
-Superb.
885
00:58:07,234 --> 00:58:08,277
Superb.
886
00:58:08,486 --> 00:58:09,737
To you, Jacques.
887
00:58:10,070 --> 00:58:11,322
-Yes.
888
00:58:11,655 --> 00:58:13,115
And last,
889
00:58:13,324 --> 00:58:14,366
the 14.
890
00:58:14,617 --> 00:58:15,659
-Yes!
891
00:58:15,868 --> 00:58:17,036
Bravo!
892
00:58:23,459 --> 00:58:24,793
-Oh!
893
00:58:26,378 --> 00:58:27,421
-Let
894
00:58:27,713 --> 00:58:31,634
‡ fear that the exercise
Our Miss: arise.
895
00:58:31,967 --> 00:58:34,303
More difficult than people think.
896
00:58:34,637 --> 00:58:37,056
-I called the number 13.
897
00:58:37,932 --> 00:58:39,975
Good evening, miss.
898
00:58:40,184 --> 00:58:42,603
Hi-z '‡ ‡ all and all.
899
00:58:42,811 --> 00:58:46,774
- Introduce yourself.
What do you do in life?
900
00:58:46,982 --> 00:58:49,401
- Christelia Gex.
I'm 21.
901
00:58:49,610 --> 00:58:52,071
I am master of science
902
00:58:52,404 --> 00:58:55,950
to become
Consultant synergy.
903
00:58:56,283 --> 00:59:00,579
I also want to diversify
my altruistic activities.
904
00:59:00,913 --> 00:59:05,876
I visit children with autism,
but I want to open
905
00:59:06,210 --> 00:59:07,795
disadvantaged children.
906
00:59:08,128 --> 00:59:10,089
Thank you.
907
00:59:10,422 --> 00:59:12,091
-What projects!
908
00:59:12,424 --> 00:59:15,553
-I called the lovely number 4.
909
00:59:19,306 --> 00:59:22,768
- Mime thing that you ites,
what do you do?
910
00:59:22,977 --> 00:59:24,770
-Wendy Dutroux, 23 years.
911
00:59:24,979 --> 00:59:27,690
I have a BTS
in international trade.
912
00:59:28,023 --> 00:59:31,110
I do not neglect
my appearance,
913
00:59:31,443 --> 00:59:35,864
since I'm the muse
a brand of gloves ... ‡ Caen.
914
00:59:36,073 --> 00:59:38,325
-At what point?
915
00:59:39,785 --> 00:59:42,037
- We applaud our Miss No. 4,
916
00:59:42,371 --> 00:59:44,039
with character.
917
00:59:46,166 --> 00:59:48,335
The number 14 now.
918
00:59:52,923 --> 00:59:57,511
- Hello. Alexandra Pontafiac.
20 years. FrothÈsiste nail.
919
00:59:57,845 --> 00:59:59,722
-I see. Show us
920
01:00:00,055 --> 01:00:01,348
your pretty hands.
921
01:00:04,143 --> 01:00:06,312
-Wonderful. Very original.
922
01:00:06,645 --> 01:00:10,441
Dear Alexandra,
a Trick question:
923
01:00:10,774 --> 01:00:13,485
What are your faults?
924
01:00:16,322 --> 01:00:20,909
- I can not help it if she can not
what it means laxative!
925
01:00:21,118 --> 01:00:22,703
-L, che me, Dad!
926
01:00:22,911 --> 01:00:25,414
I hate you, I'll kill the
927
01:00:25,623 --> 01:00:26,999
- "Is going! ArrÍtez!
928
01:00:27,207 --> 01:00:29,251
-It's an old joke.
929
01:00:29,460 --> 01:00:31,503
-I trusted you!
930
01:00:31,712 --> 01:00:32,755
-Go!
931
01:00:32,963 --> 01:00:34,590
-Buy yourself a dictionary!
932
01:00:34,798 --> 01:00:38,177
- It has all g, Che!
- It's okay, stop.
933
01:00:38,385 --> 01:00:42,139
- I'll kill him! Poor schmuck!
- You arrÍtes!
934
01:00:48,479 --> 01:00:49,688
-I swear ...
935
01:00:49,897 --> 01:00:52,816
This little show-off,
this is not my brother.
936
01:00:53,025 --> 01:00:54,568
-It's not so bad.
937
01:00:54,777 --> 01:00:58,447
- Any AA ‡ because of its tank.
- He has not.
938
01:00:59,782 --> 01:01:02,576
- They have asked questions
that ‡ me.
939
01:01:02,785 --> 01:01:05,496
The other bitch
would not win.
940
01:01:05,829 --> 01:01:09,792
- But the jury, it's you
they have noticed.
941
01:01:10,000 --> 01:01:12,670
- They make fun of ˚
of my mouth.
942
01:01:12,878 --> 01:01:18,342
- Must pass in aa joke.
- I know not mimic what is the word.
943
01:01:19,385 --> 01:01:21,637
- Laxatisme, I think.
No.
944
01:01:21,970 --> 01:01:23,013
Laxistime.
945
01:01:23,222 --> 01:01:24,264
Laxi ...
946
01:01:24,473 --> 01:01:27,768
- It's shorter. Polo has repeated.
- Laxive.
947
01:01:27,976 --> 01:01:29,520
-This is AA, I think.
948
01:01:29,728 --> 01:01:31,271
- 'A mean?
949
01:01:31,480 --> 01:01:35,776
- I know more ...
you type glands, but class.
950
01:01:35,984 --> 01:01:38,445
A bit like the soft artists.
951
01:01:39,238 --> 01:01:41,532
Yields, Polo!
- Your phone will vibrate.
952
01:01:41,865 --> 01:01:43,242
You got a message.
953
01:01:46,120 --> 01:01:47,162
-Who is it?
954
01:01:48,163 --> 01:01:51,125
- The guy from the jury.
His name is Marc.
955
01:01:51,333 --> 01:01:54,461
- How he got your number?
- It's me.
956
01:01:54,795 --> 01:02:00,008
He came to greet families
and told me a cool trick on you.
957
01:02:00,342 --> 01:02:01,719
I gave him.
958
01:02:01,927 --> 01:02:03,220
-He said what?
959
01:02:03,554 --> 01:02:08,225
- "Whatever. For me,
The Miss YOU ARE. "The major.
960
01:02:09,435 --> 01:02:13,480
- Do not answer that tomorrow.
MIME and tomorrow night.
961
01:02:13,814 --> 01:02:16,358
-He knows he is nothing.
962
01:02:16,692 --> 01:02:21,196
Finally ... Make it simple.
Tell him now.
963
01:02:21,530 --> 01:02:26,702
- You too. Go tell your little ‡
bourgeois that you love.
964
01:02:28,454 --> 01:02:32,040
Because you not compute?
I understand.
965
01:02:35,627 --> 01:02:39,089
- No. In my opinion,
now be answered,
966
01:02:39,298 --> 01:02:43,635
but cancel your first appointment
, The last minute.
967
01:02:43,844 --> 01:02:47,973
Should not be too itle available.
"Will have the right away.
968
01:02:48,182 --> 01:02:50,017
If you answer now,
969
01:02:50,350 --> 01:02:52,936
Áa crevarde the fact that expected.
970
01:02:56,565 --> 01:02:59,693
I'm tired.
- I say what, then?
971
01:02:59,902 --> 01:03:02,571
- Fetch me
my nightgown.
972
01:03:02,780 --> 01:03:04,448
- I say AA?
- No ...
973
01:03:09,203 --> 01:03:13,457
- Mom, give me a c, lin.
- Cui, darling. Come.
974
01:03:16,835 --> 01:03:18,754
- The balls.
- But no.
975
01:03:18,962 --> 01:03:20,923
You were all beautiful.
976
01:03:21,381 --> 01:03:23,634
- But mom!
- No, but ...
977
01:03:23,842 --> 01:03:26,553
All ...
but you, you're ...
978
01:03:26,762 --> 01:03:28,931
Other, they are ...
979
01:03:29,139 --> 01:03:32,643
The others were ...
good, they were fine.
980
01:03:32,851 --> 01:03:36,396
But you, when you're back
in dress,
981
01:03:36,605 --> 01:03:41,109
c'Ètait ... Voil ‡, c'Ètait aa.
C'Ètait as ... Voil ‡.
982
01:03:41,318 --> 01:03:42,694
I saw the jury.
983
01:03:42,903 --> 01:03:47,074
They were all ...
But all and all, they were.
984
01:03:48,033 --> 01:03:52,538
- Fourquoi I not won?
- Stuffing that ... because ...
985
01:03:52,746 --> 01:03:56,291
They're all ...
They know nothing.
986
01:03:56,500 --> 01:04:01,296
It would be the USA, while the ‡,
my daughter, you would win.
987
01:04:01,505 --> 01:04:04,466
A beautiful blonde
like you, great,
988
01:04:04,675 --> 01:04:06,134
Americans ...
989
01:04:06,343 --> 01:04:07,553
They make you ...
990
01:04:08,178 --> 01:04:10,514
They make you ... Voil ‡. Pfff.
991
01:04:10,722 --> 01:04:11,765
Voil ‡.
992
01:04:12,724 --> 01:04:13,767
Eh?
993
01:04:13,976 --> 01:04:16,562
But we are in France.
994
01:04:58,896 --> 01:05:00,689
- Hi.
- Hi.
995
01:05:02,608 --> 01:05:05,485
Cn fite the tray before passing.
996
01:05:18,624 --> 01:05:22,461
- "Has made me happy too
hast that you get my message.
997
01:06:50,007 --> 01:06:51,633
- I love you, Friscilla.
998
01:06:52,426 --> 01:06:53,468
I love you.
999
01:06:57,556 --> 01:06:58,807
Did you hear me?
1000
01:07:05,731 --> 01:07:07,399
To conclude,
1001
01:07:07,733 --> 01:07:10,777
that F. Moreau
b represents the late average
1002
01:07:11,111 --> 01:07:14,906
will, through his experiences,
educate him.
1003
01:07:15,240 --> 01:07:18,452
Education ... that accumulate
disillusionment.
1004
01:07:18,660 --> 01:07:20,579
Fourquoi-did you enjoy
1005
01:07:20,912 --> 01:07:21,955
this novel?
1006
01:07:22,164 --> 01:07:27,127
- I liked this novel because I was able
I identify with the character,
1007
01:07:27,335 --> 01:07:30,714
Since I myself mime
a Mme Arnoux
1008
01:07:31,048 --> 01:07:33,300
in my life.
And I realized
1009
01:07:33,633 --> 01:07:37,387
that probably j'Èpouserais
a Rosanette.
1010
01:07:37,721 --> 01:07:42,225
This novel I was warned
and has saved me an illusion.
1011
01:08:01,661 --> 01:08:04,790
- You tired.
I know you did.
1012
01:08:06,041 --> 01:08:08,668
This is the happiest day
of my life.
1013
01:08:08,877 --> 01:08:13,215
- I got that catch.
- You did it, my boy.
1014
01:08:13,423 --> 01:08:14,674
ViendÈ.
- O ˘ aa?
1015
01:08:14,883 --> 01:08:17,219
-There is time if we are many.
1016
01:08:26,686 --> 01:08:28,772
- "Did what, the tray?
1017
01:08:29,106 --> 01:08:30,524
-It's cool.
1018
01:08:30,857 --> 01:08:33,527
- Maeva wants to
a school of tea, be.
1019
01:08:33,860 --> 01:08:34,903
-She said.
1020
01:08:36,279 --> 01:08:37,322
-Good.
1021
01:08:38,615 --> 01:08:41,493
"Has, it's what you have today.
1022
01:08:45,163 --> 01:08:47,415
O ˘ I put these contracts?
1023
01:08:47,749 --> 01:08:48,792
I come back.
1024
01:08:52,629 --> 01:08:56,133
- Ben he ... If you want it,
I repeat them.
1025
01:08:59,636 --> 01:09:02,389
- How did you do?
On the o ˘ AA is?
1026
01:09:02,722 --> 01:09:06,810
- 1 euro per day from the PC,
for you to see ahead.
1027
01:09:09,896 --> 01:09:11,314
- "Would have less
1028
01:09:11,648 --> 01:09:14,067
even it I repeated the fourth.
1029
01:09:16,236 --> 01:09:17,279
-Yes.
1030
01:09:17,487 --> 01:09:18,530
Ben ...
1031
01:09:18,738 --> 01:09:22,200
I did the mime thing
for your Suur,
1032
01:09:22,409 --> 01:09:24,744
and then I have the che case.
1033
01:09:25,078 --> 01:09:27,247
Thou hast passed on his part?
1034
01:09:27,455 --> 01:09:32,127
- C'Ètait also Dough
for you to do studies.
1035
01:09:32,335 --> 01:09:34,588
She has not wanted to do.
1036
01:09:34,796 --> 01:09:37,549
-It's not good news, AA?
1037
01:09:39,092 --> 01:09:42,304
You will do me
autographs everywhere.
1038
01:09:42,512 --> 01:09:45,223
You're the star today.
1039
01:09:47,684 --> 01:09:50,437
You make me a little signature s ‡.
1040
01:09:50,645 --> 01:09:52,230
- Go ...
- Go.
1041
01:09:54,441 --> 01:09:56,401
I advise you to place
1042
01:09:56,735 --> 01:09:58,028
for your education.
1043
01:09:58,361 --> 01:10:00,614
I have several proposals.
1044
01:10:00,947 --> 01:10:05,076
Talk about it with Dad.
- It's big enough to decide.
1045
01:10:05,410 --> 01:10:10,248
- You can also please you.
It's not only studies.
1046
01:10:10,457 --> 01:10:12,292
For you see, huh?
1047
01:11:35,583 --> 01:11:36,626
-Dad!
1048
01:11:37,627 --> 01:11:39,504
-Hi, my Julo!
1049
01:11:39,713 --> 01:11:41,506
"A will?
- Yeah, and you?
1050
01:11:41,715 --> 01:11:43,508
- Yeah.
- I missed you.
1051
01:11:43,842 --> 01:11:45,552
-I missed you too.
1052
01:11:45,760 --> 01:11:47,345
"Okay, sweetie?
1053
01:11:47,554 --> 01:11:50,056
What he brought back, Dad?
1054
01:11:50,265 --> 01:11:51,975
- A surprise?
- What?
1055
01:11:52,183 --> 01:11:54,436
- What is it?
- Yes!
1056
01:11:54,644 --> 01:11:56,646
-You will itle too good.
1057
01:11:57,272 --> 01:12:00,108
What he wrote there?
- Too cool.
1058
01:12:00,317 --> 01:12:01,359
-Sonix?
1059
01:12:01,568 --> 01:12:02,610
- "With a will.
1060
01:12:02,819 --> 01:12:04,195
- Thank you!
- Jules!
1061
01:12:04,404 --> 01:12:05,864
You're going to break everything.
1062
01:12:06,072 --> 01:12:09,075
You have a good trip?
- I'm slammed.
1063
01:12:09,284 --> 01:12:12,287
- How C'Ètait Seattle?
- Splendid.
1064
01:12:12,495 --> 01:12:13,872
We'll go together.
1065
01:12:14,080 --> 01:12:17,459
- We have many things
, Do together ...
1066
01:12:17,667 --> 01:12:20,920
You want a glass of wine?
- With pleasure.
1067
01:12:21,254 --> 01:12:22,922
T'Ècris, my Julo.
1068
01:12:24,424 --> 01:12:26,593
You have a beautiful handwriting.
1069
01:12:28,511 --> 01:12:31,389
- By the way, Dad,
you must sign ‡.
1070
01:12:31,598 --> 01:12:34,434
- O ˘ aa?
- L,. The maÓtresse said.
1071
01:12:37,228 --> 01:12:38,605
Who wrote aa?
1072
01:12:40,106 --> 01:12:42,734
- I.
- I am not hÙtesse air,
1073
01:12:43,068 --> 01:12:44,277
but steward.
1074
01:12:44,611 --> 01:12:45,737
-What is it?
1075
01:12:45,945 --> 01:12:48,114
-A steward serves aa ‡ ...
1076
01:12:48,323 --> 01:12:52,160
It gives ‡ eating
we take care of passengers,
1077
01:12:52,369 --> 01:12:53,745
we arrange.
1078
01:12:54,079 --> 01:12:57,457
- You make the household,
1079
01:13:01,586 --> 01:13:02,629
-Yes.
1080
01:13:03,000 --> 01:13:06,101
1082
01:13:07,000 --> 01:13:10,113
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
72131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.