All language subtitles for Marvel Rising Heart of Iron 720p WEB-DL H.264 AAC2.0-ymz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,540 --> 00:00:09,040 ♪ ♪ 2 00:00:12,670 --> 00:00:14,040 Slow down, Doreen! 3 00:00:14,040 --> 00:00:15,790 First you drag me out to see sunrise 4 00:00:15,790 --> 00:00:17,120 over the Brooklyn Bridge. 5 00:00:17,120 --> 00:00:20,170 Then we had to have "the best smoothies" in Queens. 6 00:00:20,170 --> 00:00:21,750 Now we're at Empire Tech? 7 00:00:21,750 --> 00:00:22,920 What are we even here for? 8 00:00:22,920 --> 00:00:24,040 - Come on, Kamala. 9 00:00:24,040 --> 00:00:25,120 Where's your sense of adventure? 10 00:00:26,330 --> 00:00:28,420 - Um, it's telling me to go home and study 11 00:00:28,420 --> 00:00:30,710 if I want a chance of getting into a place like this 12 00:00:30,710 --> 00:00:31,920 when I graduate. 13 00:00:31,920 --> 00:00:33,880 Being part of a top secret superhero team 14 00:00:33,880 --> 00:00:35,920 is rough on the GPA. 15 00:00:35,920 --> 00:00:37,540 - Really? Or are you just too busy 16 00:00:37,540 --> 00:00:39,880 daydreaming about Dante to study? 17 00:00:39,880 --> 00:00:41,040 - What? No! 18 00:00:41,040 --> 00:00:42,750 Shut up! You're the one always going on 19 00:00:42,750 --> 00:00:46,210 about how Rayshaun's "cute as a bag of hazelnuts." 20 00:00:46,210 --> 00:00:48,290 Hmm. 21 00:00:50,620 --> 00:00:53,170 - So cool! 22 00:00:54,460 --> 00:00:56,250 I mean, for Mr. Stark to donate all this 23 00:00:56,250 --> 00:00:58,000 to Empire Tech for our research? 24 00:01:00,210 --> 00:01:02,670 How can you guys not be all over this? 25 00:01:02,670 --> 00:01:04,830 - I'm excited on the inside. 26 00:01:07,250 --> 00:01:09,000 This is hopeless. 27 00:01:09,000 --> 00:01:10,040 Robert, why did I let you guys 28 00:01:10,040 --> 00:01:11,670 talk me into going to that club? 29 00:01:11,670 --> 00:01:14,080 I'm so tired, I can't think. 30 00:01:14,080 --> 00:01:17,250 - Is that where everyone was last night? 31 00:01:17,250 --> 00:01:21,420 - Yeah, well, it was a last-minute concert, Riri. 32 00:01:21,420 --> 00:01:24,040 And we figured you wouldn't be interested, 33 00:01:24,040 --> 00:01:26,210 seeing that you're working all the time. 34 00:01:26,210 --> 00:01:28,210 Besides, you're only 15. 35 00:01:28,210 --> 00:01:30,710 I don't think you could've gotten in. 36 00:01:30,710 --> 00:01:32,540 - Pfft, it's fine. I get it. 37 00:01:32,540 --> 00:01:35,960 Not like I want to go to some dumb club anyway. 38 00:01:35,960 --> 00:01:40,710 - So... if this thing is from an alien spaceship, 39 00:01:40,710 --> 00:01:42,710 maybe it's a navigation device? 40 00:01:42,710 --> 00:01:44,040 - That doesn't make sense. 41 00:01:44,040 --> 00:01:45,250 A navigation device wouldn't need 42 00:01:45,250 --> 00:01:48,380 so many power capacitor crystals. 43 00:01:48,380 --> 00:01:52,040 Unless the aliens use gravitational mapping. 44 00:01:52,040 --> 00:01:53,210 - Ugh, here she goes again. 45 00:01:53,210 --> 00:01:54,380 - But that would need way more shielding 46 00:01:54,380 --> 00:01:55,790 to compensate for graviton interference. 47 00:01:55,790 --> 00:01:57,380 No, you don't just put that many 48 00:01:57,380 --> 00:01:59,420 power capacitor crystals in something 49 00:01:59,420 --> 00:02:02,960 unless it needs to handle a whole lot of power. 50 00:02:02,960 --> 00:02:07,380 It's a self-contained cool-fusion power source. 51 00:02:07,380 --> 00:02:08,380 - How did you-- - A what? 52 00:02:08,380 --> 00:02:10,330 - Machines make sense to me. 53 00:02:10,330 --> 00:02:12,580 Alien machines are still machines. 54 00:02:12,580 --> 00:02:13,790 So-- 55 00:02:15,000 --> 00:02:18,330 - Filthy thieves! 56 00:02:21,210 --> 00:02:22,210 - Look out! 57 00:02:25,040 --> 00:02:27,420 Whoa! 58 00:02:30,710 --> 00:02:33,540 - Uh, by the way, that's what we're here for! 59 00:02:33,540 --> 00:02:34,830 ♪ ♪ 60 00:02:37,120 --> 00:02:38,960 - I can't believe this morning was just your sneaky way 61 00:02:38,960 --> 00:02:41,210 of stalking Captain Marvel on Hero Watch! 62 00:02:41,210 --> 00:02:42,540 - Our. 63 00:02:42,540 --> 00:02:45,620 This morning was our way of stalking Captain Marvel. 64 00:02:45,620 --> 00:02:48,170 You always say we should learn from watching the best. 65 00:02:48,170 --> 00:02:50,500 This way, we can learn from helping the best! 66 00:02:50,500 --> 00:02:52,830 - In a fight against Hala the Accuser? 67 00:02:52,830 --> 00:02:54,500 You realize we're not trained up 68 00:02:54,500 --> 00:02:56,250 for this sort of thing yet, right? 69 00:02:56,250 --> 00:02:58,170 - Oh, we've fought Hala before. 70 00:02:58,170 --> 00:02:59,710 - Captain Marvel does not need backup. 71 00:03:02,920 --> 00:03:04,830 Captain Marvel's gonna need backup. 72 00:03:04,830 --> 00:03:07,580 - Mm-hmm. A lot of backup. 73 00:03:07,580 --> 00:03:10,420 - I'll call Daisy. - Summon the Secret Warriors! 74 00:03:10,420 --> 00:03:12,580 Call to action needs some work, Double-M. 75 00:03:15,250 --> 00:03:17,460 ♪ ♪ 76 00:03:17,460 --> 00:03:20,250 - If we crawl under that table, then stick close to the wall 77 00:03:20,250 --> 00:03:21,420 and use the fume hoods for cover, 78 00:03:21,420 --> 00:03:23,830 we can make it to that hole in the door. 79 00:03:23,830 --> 00:03:25,670 - Look, I know you think you know everything, 80 00:03:25,670 --> 00:03:26,920 but it's too risky. 81 00:03:26,920 --> 00:03:28,250 We should just try and hide. 82 00:03:28,250 --> 00:03:29,830 - Hiding here isn't safe! 83 00:03:29,830 --> 00:03:31,670 Come on. Follow me. 84 00:03:31,670 --> 00:03:33,750 ♪ ♪ 85 00:03:35,830 --> 00:03:37,460 What are you doing? 86 00:03:37,460 --> 00:03:38,880 - People are still trapped. 87 00:03:38,880 --> 00:03:41,460 - Are you crazy? It's too dangerous! 88 00:03:45,790 --> 00:03:47,920 - Hey! Where do you think you're going? 89 00:03:47,920 --> 00:03:49,620 - What do you care? 90 00:03:57,620 --> 00:03:58,880 ♪ ♪ 91 00:03:59,880 --> 00:04:01,380 ♪ ♪ 92 00:04:01,380 --> 00:04:02,670 Give it up, Hala. 93 00:04:02,670 --> 00:04:04,960 Stark designed that force field himself. 94 00:04:04,960 --> 00:04:06,920 The Kree devices are staying right here. 95 00:04:06,920 --> 00:04:08,580 - Hmm. 96 00:04:08,580 --> 00:04:11,830 Did he build the power conduits too? 97 00:04:15,830 --> 00:04:17,540 - Uh-oh. 98 00:04:23,500 --> 00:04:25,540 - Agent Johnson, what are you doing here? 99 00:04:25,540 --> 00:04:27,710 - Whatever you need us to do, ma'am. 100 00:04:27,710 --> 00:04:28,880 - I didn't call for backup. 101 00:04:28,880 --> 00:04:30,880 You've got no business being in this fight. 102 00:04:32,380 --> 00:04:34,250 But since you are, have your team 103 00:04:34,250 --> 00:04:37,790 evacuate civilians and contain the damage, understood? 104 00:04:37,790 --> 00:04:38,830 - Understood. 105 00:04:40,210 --> 00:04:41,500 We've got to coordinate, guys. 106 00:04:41,500 --> 00:04:43,790 Someone put out that fire and prop up the roof. 107 00:04:43,790 --> 00:04:45,420 Get these students out of here! 108 00:04:49,420 --> 00:04:51,380 - Better living through web-slinging! 109 00:04:51,380 --> 00:04:52,880 - Watch your aim, chica! 110 00:04:52,880 --> 00:04:53,880 - Uh, oops. 111 00:04:55,790 --> 00:04:58,790 ♪ ♪ 112 00:04:58,790 --> 00:05:00,250 - ♪ Crawling through the dark ♪ 113 00:05:00,250 --> 00:05:01,420 ♪ Screaming, "No surrender!" ♪ 114 00:05:03,880 --> 00:05:05,790 Hi. 115 00:05:05,790 --> 00:05:07,290 Hi. 116 00:05:08,920 --> 00:05:10,880 - Come on! We're here to eat nuts 117 00:05:10,880 --> 00:05:12,500 and save your butts! 118 00:05:12,500 --> 00:05:14,380 ♪ ♪ 119 00:05:14,380 --> 00:05:15,920 - What are you? 120 00:05:15,920 --> 00:05:17,790 - Seriously? People are just fine getting rescued 121 00:05:17,790 --> 00:05:19,620 by a dude dressed like a spider 122 00:05:19,620 --> 00:05:22,330 but I have to explain myself? 123 00:05:22,330 --> 00:05:25,250 Hi, I'm the Unbeatable Squirrel Girl. 124 00:05:25,250 --> 00:05:26,620 Obviously! 125 00:05:28,920 --> 00:05:30,330 - It doesn't matter who we are. 126 00:05:30,330 --> 00:05:32,880 We've got to get you out of here! 127 00:05:34,500 --> 00:05:36,500 - ♪ When you need somebody, I will be somebody ♪ 128 00:05:37,830 --> 00:05:40,830 Don't tell me. You're Bulldog Boy? 129 00:05:43,290 --> 00:05:45,830 - ♪ Side by side like ♪ - ♪ Oh, hey ♪ 130 00:05:45,830 --> 00:05:47,540 - Good boy, Lockjaw. 131 00:05:47,540 --> 00:05:49,380 Come on, I see some other students over there. 132 00:05:50,500 --> 00:05:51,960 - ♪ I will be somebody ♪ 133 00:05:51,960 --> 00:05:53,670 - Got it! Now what? 134 00:05:55,710 --> 00:05:56,620 - I've got an idea. 135 00:05:56,620 --> 00:05:58,920 - ♪ Side by side, got me anytime ♪ 136 00:05:58,920 --> 00:06:00,040 ♪ Side by side like ♪ 137 00:06:00,040 --> 00:06:01,290 - It's working! 138 00:06:01,290 --> 00:06:02,540 - ♪ Oh ♪ - Ouch! 139 00:06:04,290 --> 00:06:05,710 - Metal's overheating. 140 00:06:05,710 --> 00:06:07,830 It's starting to buckle. 141 00:06:07,830 --> 00:06:09,620 Heads up! 142 00:06:09,620 --> 00:06:10,710 - Huh? 143 00:06:10,710 --> 00:06:13,460 - Warning. Containment field failing. 144 00:06:13,460 --> 00:06:14,620 - Oh, no. 145 00:06:14,620 --> 00:06:19,710 ♪ ♪ 146 00:06:20,920 --> 00:06:22,790 At last. 147 00:06:22,790 --> 00:06:24,620 So helpful. 148 00:06:24,620 --> 00:06:26,380 - Stop Hala! 149 00:06:26,380 --> 00:06:28,540 ♪ ♪ 150 00:06:38,460 --> 00:06:42,790 - Wow! It's Iron Man in the... 151 00:06:42,790 --> 00:06:44,380 iron. 152 00:06:44,380 --> 00:06:46,580 - Welcome to the party, Iron Man. 153 00:06:46,580 --> 00:06:48,710 - Daisy asked for help. You go. 154 00:06:57,830 --> 00:06:59,710 - I got it! 155 00:06:59,710 --> 00:07:00,620 ♪ ♪ 156 00:07:03,790 --> 00:07:07,420 That power source is mine! 157 00:07:15,670 --> 00:07:16,580 Huh? 158 00:07:16,580 --> 00:07:18,580 Hmm. 159 00:07:28,380 --> 00:07:30,380 - Everyone here? Anyone hurt? 160 00:07:31,710 --> 00:07:33,380 - What happened to my lab? 161 00:07:34,920 --> 00:07:36,670 - What do you mean, what happened? 162 00:07:36,670 --> 00:07:38,000 It was Hala. 163 00:07:38,000 --> 00:07:39,670 Weren't you chasing her down? 164 00:07:39,670 --> 00:07:41,580 - I will be once I move what's left 165 00:07:41,580 --> 00:07:44,580 of these Kree devices to Avengers compound. 166 00:07:44,580 --> 00:07:46,380 Let me guess, Carol. 167 00:07:46,380 --> 00:07:48,710 Your team of tiny heroes got in over their heads 168 00:07:48,710 --> 00:07:52,080 and reduced my multimillion-dollar endowed lab 169 00:07:52,080 --> 00:07:53,500 to rubble. 170 00:07:53,500 --> 00:07:55,120 Way to go, guys. 171 00:07:55,120 --> 00:07:58,380 Really... effective. 172 00:07:58,380 --> 00:08:00,670 Yeah, I need a retrieval team at Empire Tech-- 173 00:08:00,670 --> 00:08:01,750 a big one. 174 00:08:03,790 --> 00:08:06,580 Um, is that a tail? 175 00:08:06,580 --> 00:08:08,420 Yeah, that's a choice. 176 00:08:10,830 --> 00:08:12,460 - You mind telling me 177 00:08:12,460 --> 00:08:14,540 what I just witnessed here, Agent Johnson? 178 00:08:14,540 --> 00:08:16,000 Because it looked like you showed up 179 00:08:16,000 --> 00:08:19,710 in the middle of a firefight you had no business being in. 180 00:08:19,710 --> 00:08:22,710 We're lucky no one was seriously hurt. 181 00:08:22,710 --> 00:08:24,120 - No excuses, ma'am. 182 00:08:24,120 --> 00:08:26,580 - Your team is supposed to be in training. 183 00:08:26,580 --> 00:08:28,790 What is a fiasco like this teaching them? 184 00:08:28,790 --> 00:08:30,670 - Hey, we fought Hala before. 185 00:08:30,670 --> 00:08:31,880 You didn't complain then. 186 00:08:34,620 --> 00:08:37,540 - You are all capable of great things, 187 00:08:37,540 --> 00:08:39,380 but you can't go charging into danger 188 00:08:39,380 --> 00:08:41,540 with no coordination and no plan. 189 00:08:41,540 --> 00:08:45,670 Daisy, this was the wrong call. 190 00:08:45,670 --> 00:08:47,120 You need to step up. 191 00:08:47,120 --> 00:08:49,040 - Yes, ma'am. Understood. 192 00:08:52,830 --> 00:08:56,420 - I want everyone back at the garage for debrief, ASAP. 193 00:09:06,620 --> 00:09:12,040 ♪ ♪ 194 00:09:15,670 --> 00:09:17,670 She's gonna say no. 195 00:09:17,670 --> 00:09:19,460 - We should still ask. 196 00:09:19,460 --> 00:09:22,040 She's a kid, not a robot, right? 197 00:09:22,040 --> 00:09:24,670 Uh, Riri? 198 00:09:24,670 --> 00:09:25,790 ♪ ♪ 199 00:09:25,790 --> 00:09:27,460 Hey. 200 00:09:27,460 --> 00:09:28,540 - Hey. 201 00:09:28,540 --> 00:09:31,790 - Um, are you okay? 202 00:09:31,790 --> 00:09:34,790 I-I mean, this morning was pretty intense. 203 00:09:34,790 --> 00:09:36,880 - Mm-hmm. 204 00:09:36,880 --> 00:09:39,670 - Well, a bunch of us are going to get lunch, 205 00:09:39,670 --> 00:09:41,960 maybe talk about what happened. 206 00:09:41,960 --> 00:09:43,500 Want to come? 207 00:09:43,500 --> 00:09:44,460 - Nothing I need to talk about. 208 00:09:44,460 --> 00:09:46,960 I'd rather work. 209 00:09:46,960 --> 00:09:48,460 - Suit yourself. 210 00:09:49,670 --> 00:09:51,540 I tried. 211 00:09:51,540 --> 00:09:53,790 Guess machines don't need to eat. 212 00:09:55,500 --> 00:09:58,500 - Did she call you a machine? 213 00:09:58,500 --> 00:10:01,000 - AMI, people here don't really get me. 214 00:10:01,000 --> 00:10:04,500 I'm just the 15-year-old genius freak. 215 00:10:05,460 --> 00:10:06,460 - Perhaps spending time with them 216 00:10:06,460 --> 00:10:08,080 would help you make friends. 217 00:10:08,080 --> 00:10:10,580 I don't need them. 218 00:10:10,580 --> 00:10:11,960 I have you. 219 00:10:11,960 --> 00:10:13,420 - I am flattered. 220 00:10:13,420 --> 00:10:16,170 But an Artificial Multifaceted Intelligence 221 00:10:16,170 --> 00:10:18,960 is not the same as a friend. 222 00:10:21,960 --> 00:10:25,580 ♪ ♪ 223 00:10:25,580 --> 00:10:28,620 - I was right there when the accident happened, Natalie. 224 00:10:28,620 --> 00:10:31,750 If that driver had been five degrees father left, 225 00:10:31,750 --> 00:10:34,170 he would have skidded into a telephone pole, 226 00:10:34,170 --> 00:10:35,960 the airbag would have gone off, 227 00:10:35,960 --> 00:10:39,250 and everyone walks away. 228 00:10:39,250 --> 00:10:42,040 If I could have done something, 229 00:10:42,040 --> 00:10:43,960 maybe my stepdad... 230 00:10:46,290 --> 00:10:48,830 - The accident wasn't your fault, Riri. 231 00:10:48,830 --> 00:10:52,500 You're smart, but that doesn't make you a superhero. 232 00:10:52,500 --> 00:10:54,000 ♪ ♪ 233 00:10:54,000 --> 00:10:55,500 - What good is being smart 234 00:10:55,500 --> 00:10:57,750 if I can't protect the people I love 235 00:10:57,750 --> 00:10:58,920 or keep something like this 236 00:10:58,920 --> 00:11:01,670 from happening to another family? 237 00:11:01,670 --> 00:11:06,960 If only I could use my brain to build a superpower, like... 238 00:11:06,960 --> 00:11:10,120 - Like Tony Stark did? 239 00:11:10,120 --> 00:11:12,380 Who's the genius now? 240 00:11:12,380 --> 00:11:15,330 - You. Always you. 241 00:11:16,670 --> 00:11:19,500 If I'm going to be a hero, the suit has to be perfect. 242 00:11:19,500 --> 00:11:21,080 That's why I came to Empire Tech-- 243 00:11:21,080 --> 00:11:22,380 to learn from the best, 244 00:11:22,380 --> 00:11:25,380 not to go to clubs or talk about my feelings. 245 00:11:25,380 --> 00:11:26,960 Now, are you okay with that, 246 00:11:26,960 --> 00:11:29,790 or would you rather I didn't repair your right thruster? 247 00:11:29,790 --> 00:11:32,710 - I'd rather you repair them both, friend. 248 00:11:32,710 --> 00:11:35,580 - Okay. Be quiet. I'm trying to work. 249 00:11:35,580 --> 00:11:38,790 ♪ ♪ 250 00:11:38,790 --> 00:11:40,580 - Greetings, Supreme Intelligence. 251 00:11:40,580 --> 00:11:42,040 - If you keep failing like this, 252 00:11:42,040 --> 00:11:45,500 you're going to be trapped on Earth forever, Hala. 253 00:11:45,500 --> 00:11:47,580 - The lab was hardly a failure. 254 00:11:47,580 --> 00:11:50,380 The fusion device is out of human hands. 255 00:11:50,380 --> 00:11:52,790 I have a lead on a new power source, 256 00:11:52,790 --> 00:11:56,500 and with a few modifications to this tracker, I-- 257 00:11:56,500 --> 00:11:58,750 - What makes you think your attempt to steal 258 00:11:58,750 --> 00:12:00,960 this "new power source" 259 00:12:00,960 --> 00:12:04,380 will be more successful than your last? 260 00:12:04,380 --> 00:12:06,830 - Because now I have these. 261 00:12:06,830 --> 00:12:10,540 And if you can arrange a small distraction for Captain Marvel, 262 00:12:10,540 --> 00:12:13,580 I'll leave Earth a little present on my way out the door. 263 00:12:17,250 --> 00:12:19,040 - How long are we supposed to wait? 264 00:12:19,040 --> 00:12:20,790 - Until she gets here. 265 00:12:20,790 --> 00:12:22,830 - It doesn't seem fair for Captain Marvel 266 00:12:22,830 --> 00:12:24,920 to blame everything on daisy. 267 00:12:24,920 --> 00:12:27,380 - Yeah, dressing her down like that wasn't cool. 268 00:12:27,380 --> 00:12:29,250 - Daisy's team leader. 269 00:12:29,250 --> 00:12:31,960 That means part of her job is taking the heat for us. 270 00:12:31,960 --> 00:12:34,670 - Uh, you mean for Kamala and Doreen. 271 00:12:34,670 --> 00:12:36,880 - What? 272 00:12:36,880 --> 00:12:38,080 They're the reason we were there. 273 00:12:38,080 --> 00:12:39,460 - Ugh! 274 00:12:39,460 --> 00:12:43,120 If only we hadn't been following Captain Marvel. 275 00:12:43,120 --> 00:12:45,000 No, wait. 276 00:12:45,000 --> 00:12:47,330 You were the one following Captain Marvel. 277 00:12:47,330 --> 00:12:48,880 I was just following you. 278 00:12:48,880 --> 00:12:51,170 - Hang on, that's not-- 279 00:12:51,170 --> 00:12:53,210 Yeah, that's exactly what happened. 280 00:12:54,580 --> 00:12:57,120 - Daisy said to go back to the garage. 281 00:12:57,120 --> 00:12:59,460 She didn't say we were under common-room arrest. 282 00:12:59,460 --> 00:13:00,920 Ugh, I'm getting a snack. 283 00:13:00,920 --> 00:13:02,620 Call me when the lecture starts. 284 00:13:03,960 --> 00:13:05,790 - Hey, where are you going? 285 00:13:05,790 --> 00:13:07,830 - In my experience, it's always better 286 00:13:07,830 --> 00:13:09,960 to get yelled at on a full stomach. 287 00:13:09,960 --> 00:13:12,960 - Good point. You guys want anything? 288 00:13:12,960 --> 00:13:14,710 - No, thanks. 289 00:13:29,500 --> 00:13:32,460 - Kind of sorry I put this on Hero Watch now. 290 00:13:32,460 --> 00:13:34,210 - It's a really good shot, though. 291 00:13:34,210 --> 00:13:36,250 You can see so much detail. 292 00:13:36,250 --> 00:13:37,380 Wait a second. 293 00:13:37,380 --> 00:13:39,120 - What is it? 294 00:13:39,120 --> 00:13:43,000 - Oh, um--uh, hmm, I-I'm not sure. 295 00:13:43,000 --> 00:13:46,750 Something looks off, but the screen's so small. 296 00:13:46,750 --> 00:13:48,500 Doreen, could you... 297 00:13:53,580 --> 00:13:56,000 I'm not sure what's different, but... 298 00:13:56,000 --> 00:13:58,250 - It's the boots! - Oh, yeah! 299 00:13:58,250 --> 00:14:00,580 - How did you spot that? 300 00:14:00,580 --> 00:14:02,790 And how many pictures of Iron Man 301 00:14:02,790 --> 00:14:04,080 do you have on your phone? 302 00:14:04,080 --> 00:14:06,790 - Just a-a totally normal amount. 303 00:14:06,790 --> 00:14:08,210 - No, no, she's right, though. 304 00:14:08,210 --> 00:14:10,920 You guys, remember how Mr. Stark showed up at the lab 305 00:14:10,920 --> 00:14:12,620 and didn't know what had happened? 306 00:14:12,620 --> 00:14:15,620 What if the Iron Man who was in the fight with us 307 00:14:15,620 --> 00:14:18,210 wasn't Iron Man? 308 00:14:18,210 --> 00:14:20,420 - I don't know, Kamala. That's a pretty big assumption. 309 00:14:20,420 --> 00:14:22,000 I mean, Mr. Stark has a lot of different versions 310 00:14:22,000 --> 00:14:23,250 of the suit, doesn't he? 311 00:14:23,250 --> 00:14:25,830 - Sure, but a different suit doesn't explain 312 00:14:25,830 --> 00:14:27,080 the post-fight amnesia 313 00:14:27,080 --> 00:14:29,540 or why during it, Iron Man didn't say a word, 314 00:14:29,540 --> 00:14:32,120 even though quips are a Tony Stark signature. 315 00:14:32,120 --> 00:14:35,210 - But if that isn't Tony Stark in the suit, who is it? 316 00:14:35,210 --> 00:14:36,210 - I don't know. 317 00:14:36,210 --> 00:14:37,330 It'd have to be someone really smart 318 00:14:37,330 --> 00:14:38,920 and with access to a level-three 319 00:14:38,920 --> 00:14:40,790 engineering lab at least. 320 00:14:40,790 --> 00:14:43,710 Assuming they're local, that means... 321 00:14:43,710 --> 00:14:45,790 - Do you think we should tell Iron Man 322 00:14:45,790 --> 00:14:47,880 that there's someone out there impersonating him? 323 00:14:47,880 --> 00:14:49,170 - I think, before we do anything, 324 00:14:49,170 --> 00:14:51,000 we should call Daisy. 325 00:14:54,420 --> 00:14:55,830 - Uh, just a second! 326 00:14:59,620 --> 00:15:02,250 I'm sorry, do I know you? 327 00:15:02,250 --> 00:15:05,540 Wait, you were at the lab this morning. 328 00:15:05,540 --> 00:15:07,750 - Daisy Johnson, Agents of SHIELD. 329 00:15:07,750 --> 00:15:09,120 Mind if I come in? 330 00:15:09,120 --> 00:15:10,710 Mm, you might not want to have this discussion 331 00:15:10,710 --> 00:15:12,290 in the middle of the hall. 332 00:15:12,290 --> 00:15:14,080 Impersonating an Avenger? 333 00:15:14,080 --> 00:15:15,750 Kind of a serious crime. 334 00:15:20,880 --> 00:15:22,500 - Are you here to arrest me? 335 00:15:22,500 --> 00:15:24,120 - Arrest you? 336 00:15:24,120 --> 00:15:27,170 No, I'm here to offer you a job. 337 00:15:27,170 --> 00:15:29,080 How would you like to join SHIELD? 338 00:15:30,540 --> 00:15:32,620 - But I'm only 15. 339 00:15:32,620 --> 00:15:36,080 Don't SHIELD agents have to... drive and stuff? 340 00:15:36,080 --> 00:15:38,920 Please, anyone can drive. 341 00:15:38,920 --> 00:15:42,080 You built a power suit and micro-fusion generator. 342 00:15:42,080 --> 00:15:44,500 - Actually, it's an arc reactor. 343 00:15:44,500 --> 00:15:46,080 - Really? 344 00:15:46,080 --> 00:15:47,040 Even better. 345 00:15:47,040 --> 00:15:48,920 Mind if I take a look? 346 00:15:48,920 --> 00:15:52,080 - If I mind, will you arrest me? 347 00:15:59,170 --> 00:16:00,330 ♪ ♪ 348 00:16:04,540 --> 00:16:07,210 ♪ ♪ 349 00:16:10,250 --> 00:16:12,670 - Well, maybe not arrest you. 350 00:16:20,250 --> 00:16:24,620 - The Kree Empire thanks you for your assistance. 351 00:16:24,620 --> 00:16:26,540 - Mmm. 352 00:16:26,540 --> 00:16:27,460 Can I get another round 353 00:16:27,460 --> 00:16:30,460 of the zucchini-pomegranate crullers, Karl? 354 00:16:30,460 --> 00:16:33,540 - For you, doll? Sure thing. 355 00:16:33,540 --> 00:16:36,460 - Look, it was nice of you to come check on me, 356 00:16:36,460 --> 00:16:37,500 but I'm fine. 357 00:16:37,500 --> 00:16:39,460 - Yeah, because nothing says "fine" 358 00:16:39,460 --> 00:16:43,000 like three plates of zucchini-pomegranate crullers. 359 00:16:43,000 --> 00:16:45,580 I mean, zucchini-pomegranate? Really? 360 00:16:45,580 --> 00:16:47,620 Please come back. 361 00:16:47,620 --> 00:16:50,290 Everyone feels terrible for letting you down. 362 00:16:50,290 --> 00:16:52,670 - No, I'm the one who let you guys down. 363 00:16:54,290 --> 00:16:57,170 I think maybe I'm just not cut out to be a leader. 364 00:16:57,170 --> 00:16:59,420 I mean, I have enough trouble dealing with my own stuff. 365 00:16:59,420 --> 00:17:02,040 What made me think I could guide anyone else? 366 00:17:02,040 --> 00:17:03,580 - Because you still have more experience 367 00:17:03,580 --> 00:17:05,500 than the rest of us put together? 368 00:17:05,500 --> 00:17:08,500 Most of us have never even been on a team of... 369 00:17:08,500 --> 00:17:10,290 bowlers. 370 00:17:10,290 --> 00:17:11,750 We're a bowling team. 371 00:17:11,750 --> 00:17:15,290 We score a ton of... bowls. 372 00:17:16,500 --> 00:17:18,580 - Mm. Eh! 373 00:17:19,750 --> 00:17:22,250 - So you made mistakes. So what? 374 00:17:22,250 --> 00:17:24,710 Captain Marvel herself tapped you to lead us. 375 00:17:24,710 --> 00:17:26,620 She wouldn't have done that if she didn't believe in you. 376 00:17:26,620 --> 00:17:28,500 You! 377 00:17:28,500 --> 00:17:30,330 Where do you get off coming into my dorm, 378 00:17:30,330 --> 00:17:33,210 knocking me out, and stealing my stuff? 379 00:17:33,210 --> 00:17:34,790 - I think there's been a mistake. 380 00:17:34,790 --> 00:17:37,080 - You're Daisy Johnson, Agent of SHIELD? 381 00:17:37,080 --> 00:17:38,210 And you! 382 00:17:38,210 --> 00:17:40,040 You're part of that weird team-- 383 00:17:40,040 --> 00:17:42,460 - Of bowlers! We bowl. It's a thing. 384 00:17:42,460 --> 00:17:44,420 - I'm Daisy, but-- 385 00:17:44,420 --> 00:17:46,170 - Then give me back my power suit. 386 00:17:46,170 --> 00:17:49,080 - It's a very formal league. 387 00:17:49,080 --> 00:17:50,290 - Hmm! - Uh, hey, Karl? 388 00:17:50,290 --> 00:17:51,500 - Hmm? - Do you have any of those, uh, 389 00:17:51,500 --> 00:17:52,420 special doughnuts? 390 00:17:52,420 --> 00:17:54,250 You know, the ones you keep in the back? 391 00:17:54,250 --> 00:17:56,580 Mm! 392 00:17:56,580 --> 00:17:58,120 - You can't just walk-- - Guys! 393 00:17:58,120 --> 00:18:01,080 We found out who's inside the Iron Man suit at the lab fight! 394 00:18:01,080 --> 00:18:03,170 It's this genius new student at Empire Tech 395 00:18:03,170 --> 00:18:05,170 named Riri Williams. 396 00:18:05,170 --> 00:18:06,380 Oh, you found her! 397 00:18:06,380 --> 00:18:07,750 Hey, can we talk about that paper you published 398 00:18:07,750 --> 00:18:10,380 on artificial and animal intelligence sometime? 399 00:18:10,380 --> 00:18:12,420 Because I think it's ah-mazing, but my friend Tippy-Toe, 400 00:18:12,420 --> 00:18:14,460 who is a squirrel, she has some thoughts. 401 00:18:14,460 --> 00:18:15,460 - Uh... 402 00:18:15,460 --> 00:18:16,500 - Whoever was in your dorm room 403 00:18:16,500 --> 00:18:17,460 claiming to be Daisy Johnson, 404 00:18:17,460 --> 00:18:18,670 it wasn't me. 405 00:18:18,670 --> 00:18:20,420 Trust me, I've been here all day. 406 00:18:20,420 --> 00:18:22,750 - Wait! So first the Iron Man we thought was Iron Man 407 00:18:22,750 --> 00:18:24,210 wasn't Iron Man? 408 00:18:24,210 --> 00:18:25,710 And now you're saying Riri saw a Daisy 409 00:18:25,710 --> 00:18:28,330 who wasn't really Daisy but someone else? 410 00:18:28,330 --> 00:18:31,500 Are you even the real Dante? 411 00:18:32,380 --> 00:18:35,120 How do I even know I'm the real Doreen? 412 00:18:36,500 --> 00:18:38,420 - Assuming I believe that a person 413 00:18:38,420 --> 00:18:40,710 who looked and sounded exactly like you 414 00:18:40,710 --> 00:18:43,790 wasn't, you know, you, who was it? 415 00:18:43,790 --> 00:18:46,790 - Someone with really advanced tech, that's for sure. 416 00:18:46,790 --> 00:18:50,460 - Advanced like the stuff that came off the Kree spaceship? 417 00:18:50,460 --> 00:18:53,380 - Maybe. I mean, who knows what they pulled out of that wreck? 418 00:18:53,380 --> 00:18:56,460 - Actually, one of the devices Mr. Stark brought to our lab 419 00:18:56,460 --> 00:18:59,380 had advanced optical morphic capabilities. 420 00:18:59,380 --> 00:19:00,380 It could have been a-- 421 00:19:00,380 --> 00:19:02,330 Holo-projector! 422 00:19:02,330 --> 00:19:04,330 - Tofu-turnip twists! 423 00:19:04,330 --> 00:19:06,330 - Oh... I'm so sorry, Karl. 424 00:19:06,330 --> 00:19:09,500 I meant--I meant the other special doughnuts. 425 00:19:09,500 --> 00:19:12,120 Uh, Dante, why don't you help him look? 426 00:19:12,120 --> 00:19:13,420 Or better yet, you know what, Karl? 427 00:19:13,420 --> 00:19:15,460 Maybe you could show him how to make them. 428 00:19:15,460 --> 00:19:17,460 Dante loves baking. 429 00:19:17,460 --> 00:19:18,460 - Daisy! 430 00:19:18,460 --> 00:19:20,460 - Come with me, young man. 431 00:19:20,460 --> 00:19:22,620 Culinary secrets await! 432 00:19:25,120 --> 00:19:27,210 - If fake me used tech stolen from the lab, 433 00:19:27,210 --> 00:19:28,500 it must have been Hala. 434 00:19:28,500 --> 00:19:29,460 - Great. Thanks. 435 00:19:29,460 --> 00:19:31,500 - Uh, guys? 436 00:19:32,420 --> 00:19:33,460 - Wait, wait, wait! 437 00:19:33,460 --> 00:19:35,580 You can't take on Hala by yourself. 438 00:19:35,580 --> 00:19:37,460 Do you have any idea where she even is? 439 00:19:37,460 --> 00:19:39,210 - I have to do something. 440 00:19:39,210 --> 00:19:41,330 The suit has my AI, AMI, in it. 441 00:19:41,330 --> 00:19:42,250 She's... 442 00:19:43,250 --> 00:19:45,210 - Uh, she's my, um... 443 00:19:46,210 --> 00:19:47,420 - Hi? 444 00:19:47,420 --> 00:19:49,330 - Well, yes, Tips, of course we should team up. 445 00:19:49,330 --> 00:19:50,500 It's a win-win. 446 00:19:50,500 --> 00:19:52,420 You're an engineer. I'm a programmer. 447 00:19:52,420 --> 00:19:54,420 Together, bet we can rig up a device 448 00:19:54,420 --> 00:19:57,380 to track your suit's arc reactor in nothing flat. 449 00:19:57,380 --> 00:19:58,830 - Look, I know we didn't exactly 450 00:19:58,830 --> 00:20:00,330 start off on the right foot, 451 00:20:00,330 --> 00:20:02,330 but it seems like we can help each other out. 452 00:20:02,330 --> 00:20:04,460 I guess. 453 00:20:04,460 --> 00:20:07,210 - Oh, great! Come on. 454 00:20:07,210 --> 00:20:08,460 - I hope this isn't a bad call. 455 00:20:08,460 --> 00:20:11,380 - If it is, we've got your back. 456 00:20:14,620 --> 00:20:17,330 - Chia-kale cakes just for you! 457 00:20:18,830 --> 00:20:22,330 - Sorry, Karl. Bowling emergency. 458 00:20:22,330 --> 00:20:23,500 We're gonna take these to go. 459 00:20:25,170 --> 00:20:28,330 - What? They're for later. Come on! 460 00:20:28,330 --> 00:20:29,750 - Dante, where ya going? 461 00:20:29,750 --> 00:20:32,750 You haven't learned the seventh secret of sifting! 462 00:20:34,380 --> 00:20:37,250 - Um... why--why is the teleporting dog 463 00:20:37,250 --> 00:20:38,420 riding in a car again? 464 00:20:38,420 --> 00:20:39,830 - Because he loves it! 465 00:20:39,830 --> 00:20:42,710 Could you say no to that happy squishface? 466 00:20:44,330 --> 00:20:45,620 - Plus, we don't know where we're going yet. 467 00:20:45,620 --> 00:20:46,620 Hang on. 468 00:20:48,380 --> 00:20:51,210 - Arc reactor's stopped moving. 469 00:20:51,210 --> 00:20:52,420 Triangulating... 470 00:20:52,420 --> 00:20:53,710 It's in the park! 471 00:20:56,710 --> 00:21:01,500 ♪ ♪ 472 00:21:01,500 --> 00:21:04,250 - Surrender now, Hala! 473 00:21:04,250 --> 00:21:06,330 ♪ ♪ 474 00:21:06,330 --> 00:21:08,120 Or what? 475 00:21:08,120 --> 00:21:10,880 You'll be as incompetent as before? 476 00:21:10,880 --> 00:21:12,620 I am going home. 477 00:21:12,620 --> 00:21:16,790 And I'm leaving your planet a parting gift. 478 00:21:28,500 --> 00:21:32,920 ♪ ♪ 479 00:21:32,920 --> 00:21:35,250 - Stop or face destruction! 480 00:21:35,250 --> 00:21:36,620 - AMI! 481 00:21:36,620 --> 00:21:39,460 - Hello, friend. 482 00:21:39,460 --> 00:21:41,290 - No! - Stop, Riri! Hold on! 483 00:21:41,290 --> 00:21:42,620 ♪ ♪ 484 00:21:42,620 --> 00:21:45,250 - AMI's still in there! I know it! 485 00:21:45,250 --> 00:21:46,830 I just need to get to her. 486 00:21:46,830 --> 00:21:48,670 - Great! Do you have a plan? 487 00:21:48,670 --> 00:21:49,830 - Do you? 488 00:21:49,830 --> 00:21:52,830 ♪ ♪ 489 00:21:56,250 --> 00:21:57,830 - You were warned! 490 00:21:57,830 --> 00:22:00,170 Now you will be destroyed! 491 00:22:00,170 --> 00:22:02,420 - AMI, please, this isn't you! 492 00:22:02,420 --> 00:22:04,920 I know you're in there. Fight back! 493 00:22:06,380 --> 00:22:07,620 - Riri? 494 00:22:07,620 --> 00:22:09,290 Riri, I-- 495 00:22:09,290 --> 00:22:10,880 - Yes, yes! You can do it! 496 00:22:16,580 --> 00:22:18,620 ♪ ♪ 497 00:22:18,620 --> 00:22:19,880 - Cover. There! 498 00:22:27,750 --> 00:22:29,210 - You okay? 499 00:22:29,210 --> 00:22:30,880 - My AI has been taken over by an evil alien 500 00:22:30,880 --> 00:22:32,460 and is trying to incinerate me. 501 00:22:32,460 --> 00:22:33,670 Not really! 502 00:22:33,670 --> 00:22:35,790 - Hmm. Kind of puts overdue math homework 503 00:22:35,790 --> 00:22:37,540 in perspective. - Mm-hmm. 504 00:22:44,710 --> 00:22:46,290 ♪ ♪ 505 00:22:47,880 --> 00:22:52,540 ♪ ♪ 506 00:22:54,000 --> 00:22:56,540 - So what's the plan now? 507 00:22:56,540 --> 00:22:58,920 - We've got your back. 508 00:22:58,920 --> 00:23:01,290 - We have to stop Hala before the gate opens. 509 00:23:01,290 --> 00:23:02,960 Riri, if your suit is powering all this, 510 00:23:02,960 --> 00:23:06,040 can you hack into it from here, shut everything down? 511 00:23:07,830 --> 00:23:10,830 I'm trying, but I keep getting kicked out. 512 00:23:10,830 --> 00:23:12,920 It looks like Hala's taken over AMI's programming 513 00:23:12,920 --> 00:23:14,380 with some kind of virus. 514 00:23:14,380 --> 00:23:17,000 - Then we'll need to shut down the gate directly. 515 00:23:17,000 --> 00:23:18,710 Patriot, America, Squirrel Girl, 516 00:23:18,710 --> 00:23:20,290 Tippy-Toe, Lockjaw, 517 00:23:20,290 --> 00:23:22,880 get up to the gate and pound it with everything you've got. 518 00:23:22,880 --> 00:23:24,790 The rest of us will go after Hala. 519 00:23:24,790 --> 00:23:26,080 While she's distracted, 520 00:23:26,080 --> 00:23:27,620 see if you can close the gate from the console. 521 00:23:27,620 --> 00:23:30,040 - But if I can just reach AMI, I know I can-- 522 00:23:31,210 --> 00:23:32,330 - I know you want to help her, 523 00:23:32,330 --> 00:23:33,580 but if we stop Hala first, 524 00:23:33,580 --> 00:23:35,210 we can still try to save AMI. 525 00:23:35,210 --> 00:23:37,460 It doesn't work the other way around. 526 00:23:37,460 --> 00:23:39,460 - Let's go. 527 00:23:50,380 --> 00:23:52,580 ♪ ♪ 528 00:23:55,830 --> 00:23:56,830 Huh? 529 00:23:58,670 --> 00:23:59,710 Mm-mm-mm. 530 00:24:02,670 --> 00:24:03,880 - Ugh! Nada! 531 00:24:03,880 --> 00:24:05,170 - We're not even scratching the paint. 532 00:24:05,170 --> 00:24:06,500 What do we do? 533 00:24:06,500 --> 00:24:08,710 - We keep at it until we find something that works! 534 00:24:12,420 --> 00:24:14,290 ♪ ♪ 535 00:24:18,540 --> 00:24:20,540 ♪ ♪ 536 00:24:22,790 --> 00:24:25,790 - One evil alien, wrapped and ready. 537 00:24:29,250 --> 00:24:32,000 - We're taking heavy fire and we're not making a dent! 538 00:24:32,000 --> 00:24:33,000 Orders! 539 00:24:34,500 --> 00:24:35,580 - Pull back! 540 00:24:35,580 --> 00:24:38,170 ♪ ♪ 541 00:24:50,330 --> 00:24:51,750 - Finally. 542 00:24:54,710 --> 00:24:57,210 I told you you couldn't stop me, 543 00:24:57,210 --> 00:24:58,460 just like you won't be able 544 00:24:58,460 --> 00:25:02,080 to stop the destruction of your planet. 545 00:25:04,710 --> 00:25:07,960 Enjoy the anti-plasma. 546 00:25:07,960 --> 00:25:10,330 ♪ ♪ 547 00:25:12,420 --> 00:25:14,460 ♪ ♪ 548 00:25:16,120 --> 00:25:19,620 ♪ ♪ 549 00:25:22,420 --> 00:25:24,580 ♪ ♪ 550 00:25:24,580 --> 00:25:26,290 Look out! 551 00:25:28,540 --> 00:25:29,790 Thanks. 552 00:25:29,790 --> 00:25:31,620 - Just returning the favor. 553 00:25:31,620 --> 00:25:34,920 - Come on, come on, pick up. 554 00:25:34,920 --> 00:25:37,000 Captain Marvel, it's Daisy. 555 00:25:37,000 --> 00:25:39,460 I know you gave me strict orders not to engage Hala, 556 00:25:39,460 --> 00:25:41,750 but she just escaped Earth and left behind 557 00:25:41,750 --> 00:25:43,670 a river of something called anti-plasma. 558 00:25:43,670 --> 00:25:45,290 So the Secret Warriors 559 00:25:45,290 --> 00:25:46,500 are trying to stop it, 560 00:25:46,500 --> 00:25:48,290 but we need immediate assistance. 561 00:25:48,290 --> 00:25:50,330 Please advise. 562 00:25:56,580 --> 00:25:57,710 This way! 563 00:26:05,830 --> 00:26:07,250 - Quit fussing. 564 00:26:09,920 --> 00:26:12,920 - Anyone ever heard of anti-plasma before 565 00:26:12,920 --> 00:26:14,790 or, better yet, know how to stop it? 566 00:26:14,790 --> 00:26:16,960 - It's almost like a high-energy matter state 567 00:26:16,960 --> 00:26:19,920 that can destabilize and assimilate solid objects. 568 00:26:19,920 --> 00:26:21,960 - Care to translate that? 569 00:26:21,960 --> 00:26:24,960 - The more stuff it eats, the bigger it gets. 570 00:26:24,960 --> 00:26:26,790 - So... not good, then? 571 00:26:26,790 --> 00:26:28,790 - Very not good. 572 00:26:28,790 --> 00:26:30,500 - Time for plan B? 573 00:26:30,500 --> 00:26:31,710 Or maybe even C? 574 00:26:34,750 --> 00:26:36,500 - Until help arrives, there's only one plan: 575 00:26:36,500 --> 00:26:38,790 stop the anti-plasma and protect civilians, 576 00:26:38,790 --> 00:26:40,540 starting with that playground. 577 00:26:40,540 --> 00:26:41,540 Ms. Marvel and... 578 00:26:41,540 --> 00:26:43,170 - I'll go with her! 579 00:26:43,170 --> 00:26:44,420 Um... 580 00:26:44,420 --> 00:26:47,250 - Fine, just stay on task, okay? 581 00:26:47,250 --> 00:26:48,960 - You bet. - Absolutely. 582 00:26:48,960 --> 00:26:49,960 - Riri, Squirrel Girl, 583 00:26:49,960 --> 00:26:51,960 any ideas on how to shut down the gate? 584 00:26:51,960 --> 00:26:53,380 - There's no way to access it 585 00:26:53,380 --> 00:26:55,540 because Hala blew up the control panel. 586 00:26:55,540 --> 00:26:56,920 - AMI's wired to the gate. 587 00:26:56,920 --> 00:26:58,960 If I could undo what Hala did to her, 588 00:26:58,960 --> 00:27:00,540 she should be able to shut it down. 589 00:27:00,540 --> 00:27:02,250 But I can't get through to her remotely. 590 00:27:02,250 --> 00:27:03,790 I need to build a physical interface 591 00:27:03,790 --> 00:27:07,500 to deliver an antivirus... which I also need to write. 592 00:27:07,500 --> 00:27:09,920 - Squirrel Girl, take Riri back to HQ. 593 00:27:09,920 --> 00:27:12,540 Get her set up in our lab and help program the antivirus. 594 00:27:12,540 --> 00:27:13,750 - You got it. 595 00:27:13,750 --> 00:27:15,460 Team SG-Riri is a go. 596 00:27:17,750 --> 00:27:18,790 - No, Tippy. Stay here. 597 00:27:18,790 --> 00:27:20,960 Warn the animals about the anti-plasma. 598 00:27:20,960 --> 00:27:22,830 People aren't the only ones who need to get out of the way. 599 00:27:25,750 --> 00:27:27,830 Oh, you're gonna love this. 600 00:27:27,830 --> 00:27:28,960 - Okay, Lockjaw, let's go! 601 00:27:30,710 --> 00:27:31,790 - The rest of you, look for a place 602 00:27:31,790 --> 00:27:32,960 we can make a bottleneck, 603 00:27:32,960 --> 00:27:35,830 slow this stuff down somehow. 604 00:27:35,830 --> 00:27:36,960 - What about you? 605 00:27:36,960 --> 00:27:38,830 - Don't worry. I'll be right behind. 606 00:27:38,830 --> 00:27:39,830 ♪ ♪ 607 00:27:43,830 --> 00:27:46,330 Ugh, keep it together, Daisy. 608 00:27:46,330 --> 00:27:47,750 You can do this. 609 00:27:47,750 --> 00:27:49,500 ♪ ♪ 610 00:27:50,710 --> 00:27:52,670 - Here! This is a good place to dam it up! 611 00:27:52,670 --> 00:27:55,880 ♪ ♪ 612 00:27:56,880 --> 00:28:00,750 ♪ ♪ 613 00:28:00,750 --> 00:28:03,290 But it just eats whatever we put in its way! 614 00:28:03,290 --> 00:28:04,790 - Then we'll change its diet. 615 00:28:04,790 --> 00:28:06,750 My webs are super light and super strong. 616 00:28:06,750 --> 00:28:07,960 Let's see it chew on those. 617 00:28:07,960 --> 00:28:10,460 - Do it. We'll buy you some time. 618 00:28:10,460 --> 00:28:12,960 ♪ ♪ 619 00:28:12,960 --> 00:28:15,620 America, Patriot, clear everything off the path. 620 00:28:15,620 --> 00:28:16,790 If it likes to eat matter, 621 00:28:16,790 --> 00:28:18,380 I'll try to hold it back with a quake-blast, 622 00:28:18,380 --> 00:28:19,750 keep it from reaching anything else. 623 00:28:27,460 --> 00:28:28,880 - The vibrations are working! 624 00:28:28,880 --> 00:28:29,750 Nice job, partner! 625 00:28:31,500 --> 00:28:33,580 ♪ ♪ 626 00:28:33,580 --> 00:28:35,040 - I'm good! Get out of there! 627 00:28:35,040 --> 00:28:37,920 - I can't hold it! 628 00:28:41,750 --> 00:28:43,880 - I didn't know you could do that. 629 00:28:43,880 --> 00:28:44,880 - Neither did I. 630 00:28:44,880 --> 00:28:46,420 - Show-off. 631 00:28:46,420 --> 00:28:48,920 - I learned from the best, partner. 632 00:28:48,920 --> 00:28:50,830 ♪ ♪ 633 00:28:50,830 --> 00:28:52,710 - Aw, yeah, alien goo! 634 00:28:52,710 --> 00:28:54,540 How do ya like me now? 635 00:28:54,540 --> 00:28:56,790 ♪ ♪ 636 00:28:56,790 --> 00:28:58,710 - Think it likes you a lot. 637 00:28:58,710 --> 00:29:00,830 - What? It has tentacles now? 638 00:29:00,830 --> 00:29:01,880 Not cool! 639 00:29:01,880 --> 00:29:03,670 - It didn't just absorb the webbing. 640 00:29:03,670 --> 00:29:05,420 It absorbed your powers! 641 00:29:06,420 --> 00:29:07,880 - Run! Now! 642 00:29:07,880 --> 00:29:10,040 ♪ ♪ 643 00:29:16,420 --> 00:29:18,830 Captain Marvel, Carol, 644 00:29:18,830 --> 00:29:21,330 the anti-plasma is getting bigger and more aggressive, 645 00:29:21,330 --> 00:29:23,420 and it's also... adapting. 646 00:29:23,420 --> 00:29:25,620 If you're on your way, and I really hope you are, 647 00:29:25,620 --> 00:29:28,620 please hurry. 648 00:29:28,620 --> 00:29:30,790 - At least there are fewer trees here. 649 00:29:30,790 --> 00:29:34,750 It can't get as much leverage from the grass. 650 00:29:34,750 --> 00:29:37,580 - What if it didn't have anything to grab at all? 651 00:29:37,580 --> 00:29:39,080 Patriot, bring us down. 652 00:29:39,080 --> 00:29:41,620 This is where we make our stand. 653 00:29:44,670 --> 00:29:47,080 - Hey there, you're okay. I got you. 654 00:29:48,500 --> 00:29:50,500 - Hurry it up, stretch. 655 00:29:50,500 --> 00:29:51,710 That's right! 656 00:29:51,710 --> 00:29:56,540 If you can't stand the heat, get out of the... fire. 657 00:29:58,750 --> 00:30:00,670 - Ugh, tentacles, seriously? 658 00:30:00,670 --> 00:30:02,710 I did not need tentacles today. 659 00:30:02,710 --> 00:30:05,750 - Are there days when you do? 660 00:30:07,420 --> 00:30:10,000 - Huh? - Ah. 661 00:30:11,750 --> 00:30:14,460 - Hmm. - Um-uh... 662 00:30:15,710 --> 00:30:17,500 - Hey, don't mind them. 663 00:30:17,500 --> 00:30:19,750 You were awesome. 664 00:30:20,920 --> 00:30:22,830 - Hang on. I've got an idea. 665 00:30:26,920 --> 00:30:30,000 Now melt it! - Oh, awesome! I got you! 666 00:30:31,830 --> 00:30:33,830 - Ms. Marvel, Inferno, what's your status? 667 00:30:33,830 --> 00:30:35,580 - Playground's clear. - Great work. 668 00:30:35,580 --> 00:30:37,710 Head on over to the meadow. We could use your help. 669 00:30:40,710 --> 00:30:43,620 ♪ ♪ 670 00:30:43,620 --> 00:30:44,880 - You were right! 671 00:30:44,880 --> 00:30:46,620 It isn't getting grip on the bare dirt. 672 00:30:46,620 --> 00:30:49,670 Ready for phase two! 673 00:30:49,670 --> 00:30:50,960 - America, you're up. 674 00:30:50,960 --> 00:30:52,750 ♪ ♪ 675 00:30:55,500 --> 00:31:00,080 ♪ ♪ 676 00:31:00,080 --> 00:31:02,710 - Good work. Keep going! 677 00:31:02,710 --> 00:31:04,670 - Hey, not sure I can stay ahead 678 00:31:04,670 --> 00:31:05,670 of this stuff much longer. 679 00:31:05,670 --> 00:31:07,620 - Then we change our strategy. 680 00:31:07,620 --> 00:31:09,670 Ghost-Spider, go. Follow her with your webs. 681 00:31:09,670 --> 00:31:10,580 - But the anti-plasma-- 682 00:31:10,580 --> 00:31:13,750 - Won't get near them. 683 00:31:13,750 --> 00:31:18,000 ♪ ♪ 684 00:31:18,000 --> 00:31:20,040 You wanna set something on fire? 685 00:31:20,040 --> 00:31:21,080 Knock yourself out. 686 00:31:21,080 --> 00:31:23,960 - Oh, yeah. Light it up. 687 00:31:23,960 --> 00:31:26,120 ♪ ♪ 688 00:31:28,620 --> 00:31:33,960 ♪ ♪ 689 00:31:33,960 --> 00:31:35,670 - Whoo-hoo! 690 00:31:35,670 --> 00:31:38,120 - Uh, guys, really hate to kill the mood, 691 00:31:38,120 --> 00:31:40,120 but those webs are not going to burn for long. 692 00:31:42,880 --> 00:31:44,540 - You're right, it's a temporary fix, 693 00:31:44,540 --> 00:31:45,670 but we have to buy time 694 00:31:45,670 --> 00:31:47,670 until Squirrel Girl and Riri get back. 695 00:31:47,670 --> 00:31:49,920 America, Ghost-Spider, Inferno, extend those holes 696 00:31:49,920 --> 00:31:52,750 to surround as much of the anti-plasma as you can. 697 00:31:52,750 --> 00:31:54,670 Everyone else, look for ways to keep the fires going. 698 00:31:54,670 --> 00:31:56,670 Got it? 699 00:32:00,750 --> 00:32:02,670 - We've got it from here, Lockjaw. 700 00:32:02,670 --> 00:32:03,920 Now go help Tippy! 701 00:32:05,920 --> 00:32:07,710 - Whoa, oh. 702 00:32:07,710 --> 00:32:11,790 Is the sidewalk spinning or... just me? 703 00:32:11,790 --> 00:32:13,880 - Don't worry, it'll pass. Come on. 704 00:32:13,880 --> 00:32:14,880 - Ahh! 705 00:32:16,830 --> 00:32:19,040 - You're gonna love HQ. We have all the best tech. 706 00:32:19,040 --> 00:32:21,170 I mean, if you thought teleporting was something, 707 00:32:21,170 --> 00:32:24,920 just wait till you get a load of this. 708 00:32:24,920 --> 00:32:26,670 - Uh... 709 00:32:26,670 --> 00:32:28,080 - Okay. 710 00:32:28,080 --> 00:32:31,670 Any second now. 711 00:32:31,670 --> 00:32:33,920 Come on! Ugh. 712 00:32:37,620 --> 00:32:41,710 - What are you doing? 713 00:32:41,710 --> 00:32:42,960 - The elevator is supposed to activate 714 00:32:42,960 --> 00:32:45,210 as soon as the cameras read the token on my brace-- 715 00:32:45,210 --> 00:32:47,620 Oh, my bracelet! 716 00:32:47,620 --> 00:32:50,120 It's gone! I must have lost it in the park. 717 00:32:50,120 --> 00:32:51,500 Oh, no! 718 00:32:51,500 --> 00:32:52,750 Okay, SG, don't panic. 719 00:32:52,750 --> 00:32:54,170 Just call Daisy, and she'll have Lockjaw 720 00:32:54,170 --> 00:32:55,670 bring one of the others. 721 00:32:55,670 --> 00:32:59,620 Except I can't, because my comm is my token! 722 00:32:59,620 --> 00:33:00,750 - Don't bother. 723 00:33:00,750 --> 00:33:02,960 I've got everything I need right here. 724 00:33:02,960 --> 00:33:05,670 I built my first suit in my stepdad's workshop 725 00:33:05,670 --> 00:33:07,040 in our garage. 726 00:33:07,040 --> 00:33:08,620 - Cool. You guys made it together? 727 00:33:08,620 --> 00:33:11,170 - No, he... 728 00:33:11,170 --> 00:33:13,040 got killed in a car accident. 729 00:33:13,040 --> 00:33:14,960 - Oh. 730 00:33:14,960 --> 00:33:18,540 - After that, I kind of got obsessed with fixing things. 731 00:33:20,620 --> 00:33:23,210 - Riri! Riri! 732 00:33:23,210 --> 00:33:25,120 Can you turn that thing off? 733 00:33:28,040 --> 00:33:29,960 I texted you three times yesterday. 734 00:33:29,960 --> 00:33:31,710 Why didn't you get back to me? I was worried. 735 00:33:31,710 --> 00:33:32,920 - I'm fine. 736 00:33:32,920 --> 00:33:34,750 I've just been really busy with my suit lately. 737 00:33:34,750 --> 00:33:37,620 That's all. - Yeah, I noticed. 738 00:33:37,620 --> 00:33:38,920 - It's important, Natalie. 739 00:33:38,920 --> 00:33:41,500 This suit will help me save lives. 740 00:33:41,500 --> 00:33:43,880 - Our friendship used to be important to you too. 741 00:33:43,880 --> 00:33:46,460 - Oh, so I should spend all my time doing what? 742 00:33:46,460 --> 00:33:48,540 Talking? Hanging out? 743 00:33:48,540 --> 00:33:51,500 I don't have time to play anymore, Natalie. 744 00:33:55,540 --> 00:33:57,620 Natalie. 745 00:34:07,210 --> 00:34:10,080 Turns out, fixing things isn't so simple. 746 00:34:10,080 --> 00:34:12,250 It cost me my best friend Natalie. 747 00:34:12,250 --> 00:34:14,380 She tried to pull me out of my head, 748 00:34:14,380 --> 00:34:16,420 but I pushed her away. 749 00:34:16,420 --> 00:34:19,170 Now AMI is the only one who gets me. 750 00:34:19,170 --> 00:34:22,710 - Or you just haven't met the right people yet. 751 00:34:22,710 --> 00:34:25,170 Until we found each other, everyone on our team 752 00:34:25,170 --> 00:34:27,380 felt pretty much like you do now. 753 00:34:27,380 --> 00:34:31,080 I'm just saying, you shouldn't give up. 754 00:34:31,080 --> 00:34:32,830 Maybe you're right. 755 00:34:32,830 --> 00:34:35,540 - Yeah, of course I'm right. Now come on! 756 00:34:35,540 --> 00:34:40,080 We've got an interface to build and an antivirus to program. 757 00:34:45,000 --> 00:34:46,080 - Ah! 758 00:35:00,540 --> 00:35:04,290 - The fire is the only thing containing this. 759 00:35:04,290 --> 00:35:06,420 We need to create a barrier. 760 00:35:06,420 --> 00:35:09,250 America, Ghost-Spider, catch that tree. 761 00:35:12,460 --> 00:35:18,460 ♪ ♪ 762 00:35:19,620 --> 00:35:21,670 - Squirrel Girl, what's your status? 763 00:35:21,670 --> 00:35:23,080 Please tell me you're almost done, 764 00:35:23,080 --> 00:35:25,460 'cause things here are going from bad to worse. 765 00:35:25,460 --> 00:35:28,920 Squirrel Girl? Squirrel Girl, where are you? 766 00:35:31,920 --> 00:35:35,080 - Squirrel Girl, answer your comm. 767 00:35:35,080 --> 00:35:38,420 - Uploading the antivirus now. 768 00:35:38,420 --> 00:35:40,750 Upload confirmed. 769 00:35:41,750 --> 00:35:44,210 - Now, hopefully America won't mind if we borrow a car 770 00:35:44,210 --> 00:35:45,710 to get back to the park. 771 00:35:45,710 --> 00:35:47,750 It is an emergency, after all. 772 00:35:47,750 --> 00:35:51,170 I, uh, don't suppose you know how to drive a stick. 773 00:35:52,710 --> 00:35:54,380 - I don't have a license. 774 00:35:54,380 --> 00:35:56,960 But I do have a shortcut. 775 00:35:56,960 --> 00:35:58,290 - Ahh. 776 00:35:58,290 --> 00:36:01,170 When did you have time to make jet boots? 777 00:36:01,170 --> 00:36:03,420 - They aren't as complicated as most people think. 778 00:36:03,420 --> 00:36:05,250 - We're gonna be such good friends! 779 00:36:05,250 --> 00:36:08,580 ♪ ♪ 780 00:36:10,000 --> 00:36:11,920 - I cannot believe Karl was out of chia-kale cakes. 781 00:36:11,920 --> 00:36:13,830 He always makes a ton-- 782 00:36:13,830 --> 00:36:18,330 - Uh, was that a flying squirrel girl? 783 00:36:18,330 --> 00:36:20,750 - Wait, that looked like my-- 784 00:36:25,580 --> 00:36:27,420 - It's too big. The fire can't stop it. 785 00:36:27,420 --> 00:36:29,170 - It's going to hit the city like a tsunami. 786 00:36:29,170 --> 00:36:31,250 - You got a plan, Daisy? - Uh... 787 00:36:31,250 --> 00:36:33,250 - ♪ Do you feel like you feel too much ♪ 788 00:36:33,250 --> 00:36:35,620 ♪ Out of reach till you're out of touch ♪ 789 00:36:35,620 --> 00:36:36,920 - Yes, I do. 790 00:36:36,920 --> 00:36:39,080 Okay, we had the right idea with the trenches, 791 00:36:39,080 --> 00:36:40,880 but if we're going to buy Squirrel Girl and Riri 792 00:36:40,880 --> 00:36:42,790 the time they need, we've got to think bigger. 793 00:36:42,790 --> 00:36:44,670 Way, way bigger. 794 00:36:44,670 --> 00:36:46,580 Get embiggened and use your hands to make 795 00:36:46,580 --> 00:36:48,380 the biggest mounds of dirt you can. 796 00:36:48,380 --> 00:36:50,080 Cover them in all the metal you can find. 797 00:36:50,080 --> 00:36:52,040 Then, Inferno, melt it down. 798 00:36:52,040 --> 00:36:54,120 Let's see the anti-plasma get past that. 799 00:36:54,120 --> 00:36:56,750 Tippy, Lockjaw, find people with nowhere to run 800 00:36:56,750 --> 00:36:58,380 and teleport them to safety. 801 00:36:58,380 --> 00:37:00,790 If you find a crowd, make as many trips as you have to. 802 00:37:00,790 --> 00:37:03,040 Work together. Get it done. 803 00:37:04,920 --> 00:37:06,210 - ♪ Oh, oh, oh ♪ 804 00:37:06,210 --> 00:37:08,290 - As for the rest of you, we're going airborne. 805 00:37:08,290 --> 00:37:09,830 - Yes, ma'am. 806 00:37:09,830 --> 00:37:12,880 - Let's go save the world. 807 00:37:12,880 --> 00:37:15,210 - ♪ So if we lose our way ♪ 808 00:37:15,210 --> 00:37:18,710 ♪ We're both in this together ♪ 809 00:37:18,710 --> 00:37:20,790 - This is my stop! Drop me! 810 00:37:20,790 --> 00:37:22,420 - Drop you? 811 00:37:22,420 --> 00:37:24,880 When did you have time to build a jacket glider? 812 00:37:24,880 --> 00:37:27,880 - It's not as complicated as most people think. 813 00:37:27,880 --> 00:37:30,000 Actually, I've been wearing it for weeks, 814 00:37:30,000 --> 00:37:31,670 hoping for a chance to test flight. 815 00:37:31,670 --> 00:37:32,920 Now bombs away! 816 00:37:32,920 --> 00:37:35,080 Flying Squirrel Girl out! 817 00:37:35,080 --> 00:37:37,080 ♪ ♪ 818 00:37:37,080 --> 00:37:39,000 - ♪ We run the, we run the ♪ 819 00:37:43,750 --> 00:37:45,620 ♪ ♪ 820 00:37:47,500 --> 00:37:49,460 - ♪ We run the, we run the ♪ 821 00:37:49,460 --> 00:37:51,750 ♪ Oh, we run the world ♪ 822 00:37:51,750 --> 00:37:53,710 - Ooh. 823 00:37:55,830 --> 00:37:57,830 - Hey, don't worry. I'm okay, T-T. 824 00:37:57,830 --> 00:38:00,500 And you, what a good doggy! Yes, you are! 825 00:38:00,500 --> 00:38:03,670 Come here, big hug. Oh, my God, yeah. 826 00:38:05,580 --> 00:38:08,330 - What, you've never seen a teleporting dog before? 827 00:38:08,330 --> 00:38:11,920 Then you're gonna get a kick out of this. 828 00:38:11,920 --> 00:38:14,000 Lockjaw! 829 00:38:14,000 --> 00:38:16,250 - ♪ Team ♪ 830 00:38:16,250 --> 00:38:18,880 - Let me through, AMI. We can end this. 831 00:38:18,880 --> 00:38:22,830 - This will end when I end you. 832 00:38:22,830 --> 00:38:25,880 - Having trouble with your targeting subroutine? 833 00:38:25,880 --> 00:38:28,710 Or does someone in there not what to hit me? 834 00:38:28,710 --> 00:38:30,830 - Is that why you aren't firing back? 835 00:38:30,830 --> 00:38:32,960 Afraid you'll hurt your friend? 836 00:38:32,960 --> 00:38:35,460 AMI is gone. You're all alone. 837 00:38:35,460 --> 00:38:36,960 - Not quite. 838 00:38:36,960 --> 00:38:38,960 Can you hold off all of us? 839 00:38:42,000 --> 00:38:48,920 ♪ ♪ 840 00:38:50,330 --> 00:38:52,830 - Hang on, AMI. I'm here. 841 00:38:53,920 --> 00:38:57,040 - Riri? The virus is fighting back. 842 00:38:59,000 --> 00:39:01,580 Your friends will pay for your betrayal. 843 00:39:01,580 --> 00:39:03,750 - Not if I have anything to say about it. 844 00:39:03,750 --> 00:39:07,880 ♪ ♪ 845 00:39:07,880 --> 00:39:09,790 - Target locked. 846 00:39:11,540 --> 00:39:13,830 - Come on, come on. 847 00:39:13,830 --> 00:39:15,500 - Firing. - Got it! 848 00:39:16,830 --> 00:39:22,290 ♪ ♪ 849 00:39:25,620 --> 00:39:27,670 AMI, is that you? Only you? 850 00:39:27,670 --> 00:39:29,420 - Yes. 851 00:39:29,420 --> 00:39:32,000 Thank you, Riri. I'm sorry. 852 00:39:32,000 --> 00:39:35,330 - What? No, this wasn't your fault, AMI. 853 00:39:35,330 --> 00:39:36,920 You're gonna be fine. 854 00:39:36,920 --> 00:39:39,580 We just have to override the program and shut down the gate. 855 00:39:39,580 --> 00:39:43,420 - Hala eliminated that option when she destroyed the console. 856 00:39:43,420 --> 00:39:45,830 The only way to close the gate now 857 00:39:45,830 --> 00:39:48,830 is to destroy its power source. 858 00:39:48,830 --> 00:39:52,420 - But... that's your arc reactor. 859 00:39:52,420 --> 00:39:54,750 AMI, no. You won't survive! 860 00:39:54,750 --> 00:39:57,420 We've been through so much together, I-- 861 00:39:57,420 --> 00:39:59,290 You're all I have left. 862 00:39:59,290 --> 00:40:00,790 - You must do it, Riri. 863 00:40:00,790 --> 00:40:05,500 You cannot be a hero without people to be a hero for. 864 00:40:08,500 --> 00:40:15,500 ♪ ♪ 865 00:40:18,880 --> 00:40:22,580 - Good-bye, AMI. 866 00:40:22,580 --> 00:40:25,330 - Good-bye, friend. 867 00:40:28,750 --> 00:40:32,920 ♪ ♪ 868 00:40:58,500 --> 00:40:59,880 - Ha ha! It worked! 869 00:40:59,880 --> 00:41:02,710 We did it! 870 00:41:04,620 --> 00:41:05,540 Oh. 871 00:41:05,540 --> 00:41:06,920 Oh. 872 00:41:06,920 --> 00:41:09,290 Ah. 873 00:41:16,620 --> 00:41:18,620 - Carol is gonna be so mad. 874 00:41:18,620 --> 00:41:20,620 - I got your messages. 875 00:41:22,620 --> 00:41:25,380 - Captain Marvel, how-- how long have you been here? 876 00:41:25,380 --> 00:41:26,540 - Not long. 877 00:41:26,540 --> 00:41:28,500 What I thought was a galactic distress call 878 00:41:28,500 --> 00:41:30,830 turned out to be a wild goose chase to Titan. 879 00:41:30,830 --> 00:41:33,540 Must have been Hala trying to get me out of the way. 880 00:41:33,540 --> 00:41:34,880 I got back just in time to see 881 00:41:34,880 --> 00:41:36,960 you didn't really need an assist anymore. 882 00:41:36,960 --> 00:41:39,620 Looks like I left the right person in charge. 883 00:41:39,620 --> 00:41:42,380 - But I made so many mistakes. 884 00:41:42,380 --> 00:41:44,000 - You kept your cool, called for backup, 885 00:41:44,000 --> 00:41:45,500 and didn't give up. 886 00:41:45,500 --> 00:41:46,540 You're still learning, 887 00:41:46,540 --> 00:41:48,750 but if Hala underestimates your team again, 888 00:41:48,750 --> 00:41:50,750 she'll be in for a surprise. 889 00:41:55,670 --> 00:41:57,710 - I'm sorry, AMI. 890 00:42:01,710 --> 00:42:04,540 - We're sorry too. 891 00:42:07,040 --> 00:42:10,580 - Thank you. I just-- 892 00:42:10,580 --> 00:42:12,750 I don't know what I'm going to do without her. 893 00:42:12,750 --> 00:42:14,540 - Well, whatever you do, 894 00:42:14,540 --> 00:42:16,880 we don't have to do it alone, right? 895 00:42:16,880 --> 00:42:19,580 I mean, you can if you want, 896 00:42:19,580 --> 00:42:21,750 but after everything you've been through, 897 00:42:21,750 --> 00:42:24,080 it would be a shame to lose heart now. 898 00:42:25,670 --> 00:42:27,620 - My heart's not lost, 899 00:42:27,620 --> 00:42:30,670 just a bit broken. 900 00:42:30,670 --> 00:42:34,710 - Well, when you're ready. 901 00:42:34,710 --> 00:42:37,790 If you want a friend, you know where to find us. 902 00:42:44,620 --> 00:42:47,080 - I'm just saying, why do super villains always 903 00:42:47,080 --> 00:42:49,830 dump their malfunctioning doomsday devices in New Jersey? 904 00:42:49,830 --> 00:42:51,790 It's so not cool. 905 00:42:51,790 --> 00:42:54,460 - Intel was good. Two cameras by the door. 906 00:42:54,460 --> 00:42:55,920 We have to disable them both. 907 00:42:59,620 --> 00:43:02,750 - Cameras disabled. Next? 908 00:43:04,580 --> 00:43:06,710 - Oh, you changed the suit. 909 00:43:06,710 --> 00:43:09,540 - Yeah. Got the idea from a friend. 910 00:43:10,830 --> 00:43:12,620 - You know, if you're going to be a superhero, 911 00:43:12,620 --> 00:43:13,830 you need a superhero name. 912 00:43:13,830 --> 00:43:15,670 Girl of Iron? Iron Lass? 913 00:43:15,670 --> 00:43:16,830 Oh, I know, I know. 914 00:43:16,830 --> 00:43:18,580 - Call me Ironheart. 915 00:43:18,580 --> 00:43:20,420 - Okay. 916 00:43:20,420 --> 00:43:22,830 Ironheart, stick with Squirrel Girl. 917 00:43:22,830 --> 00:43:24,580 We hit the main doors on three. 918 00:43:24,580 --> 00:43:26,040 Everyone ready? 919 00:43:26,040 --> 00:43:28,670 One, two, three. 920 00:43:29,830 --> 00:43:31,040 - ♪ Team ♪ 89572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.