All language subtitles for Line of Duty S05E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,066 --> 00:00:03,519 It's called Operation Pear Tree. 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,599 Our brief was to embed an undercover officer 3 00:00:05,600 --> 00:00:07,839 within an organised crime group. 4 00:00:07,840 --> 00:00:10,020 Detective Sergeant John Corbett. 5 00:00:14,040 --> 00:00:15,440 Go, go, go! 6 00:00:20,120 --> 00:00:21,439 Drinks are on me, lads. 7 00:00:23,440 --> 00:00:26,039 - Who am I talking to? - Just answer. 8 00:00:26,040 --> 00:00:28,519 We're tooled up, ready for a raid. I want to plan it. 9 00:00:30,800 --> 00:00:32,841 He believed he was on to the top man. 10 00:00:32,842 --> 00:00:34,919 - Who? - Just a code name. 11 00:00:34,920 --> 00:00:36,119 H? 12 00:00:36,120 --> 00:00:37,319 Hilton. 13 00:00:37,320 --> 00:00:39,399 He was the senior police officer who was running 14 00:00:39,400 --> 00:00:42,519 the show for organised crime. 15 00:00:42,520 --> 00:00:44,532 H, finally. 16 00:00:44,533 --> 00:00:45,900 Well done, everybody. 17 00:00:47,560 --> 00:00:50,119 My senior legal counsel, Gill Biggeloe. 18 00:00:50,120 --> 00:00:52,100 You don't mind if she sits in? 19 00:00:53,200 --> 00:00:55,760 I'm here to ask you one more time to sign the papers. 20 00:01:02,360 --> 00:01:05,239 Since retiring, I've joined a mate's property development business, 21 00:01:05,240 --> 00:01:08,879 and one of our new projects is the Kettle Bell Complex. 22 00:01:08,880 --> 00:01:12,660 Our terms of business include compensating the original investors. 23 00:01:14,760 --> 00:01:17,599 Detective Chief Superintendent Hargreaves. 24 00:01:17,600 --> 00:01:20,799 Gaffer thinks he knows the magic words to make them talk. 25 00:01:20,800 --> 00:01:22,200 Don't they all? 26 00:01:23,400 --> 00:01:26,240 - I'll call you. - By the hairs on your chinny-chin-chin! 27 00:01:31,040 --> 00:01:32,919 I'm just trying to get to the truth. 28 00:01:32,920 --> 00:01:35,599 The top brass, they don't want me to succeed. 29 00:01:35,600 --> 00:01:39,100 There's a bent copper running organised crime, I'm sure of it. 30 00:01:40,680 --> 00:01:42,879 Everything I've said is the God's honest truth, 31 00:01:42,880 --> 00:01:46,220 and I'll prove it. But that depends if you've got the guts to listen. 32 00:01:46,720 --> 00:01:49,500 Or are you just another lap dog for Hastings and the rest of them? 33 00:01:52,040 --> 00:01:54,559 I've been developing a CHIS who hears things about the OCG. 34 00:01:54,560 --> 00:01:56,079 Someone I should know about? 35 00:01:56,080 --> 00:01:58,439 No. Definitely not something to bother a DI about. 36 00:01:58,440 --> 00:02:00,679 We'll go after the bent bastards, whatever it takes. 37 00:02:00,680 --> 00:02:03,799 But once you're in, there's no turning back. 38 00:02:03,800 --> 00:02:05,140 Are you in? 39 00:02:08,200 --> 00:02:12,039 KF-1 to KF-6 are a series of images of individuals known to be part of 40 00:02:12,040 --> 00:02:15,399 a clandestine network of corrupt police officers. 41 00:02:15,400 --> 00:02:18,080 PS Cafferty, do you see the person who recruited you? 42 00:02:28,360 --> 00:02:29,640 Right, lads. 43 00:02:30,640 --> 00:02:32,359 The Eastfield Depot. 44 00:02:32,360 --> 00:02:34,599 Used by three police forces to store all 45 00:02:34,600 --> 00:02:36,130 the good stuff they use in evidence. 46 00:02:36,131 --> 00:02:39,359 Drugs, cash, jewels, precious metals. 47 00:02:39,360 --> 00:02:40,879 Proceeds of robberies. 48 00:02:40,880 --> 00:02:43,999 It's one of the most securely guarded facilities in the area. 49 00:02:44,000 --> 00:02:48,599 But since we acquired a couple of dozen automatic assault rifles from 50 00:02:48,600 --> 00:02:52,120 the ballistics job, well, then we've got the firepower to get inside. 51 00:02:53,360 --> 00:02:55,220 This is a complicated job. 52 00:02:55,640 --> 00:02:57,260 No disrespect. 53 00:02:57,760 --> 00:02:59,340 None taken. 54 00:02:59,640 --> 00:03:02,599 After I came out of Altcourse, I knocked up some false documents 55 00:03:02,600 --> 00:03:05,100 to help me brother out with a security job in Iraq. 56 00:03:05,440 --> 00:03:08,199 We were guarding high security facilities. 57 00:03:08,200 --> 00:03:10,519 I've seen what it takes to defend them, 58 00:03:10,520 --> 00:03:12,660 so I know what it takes to raid them. 59 00:03:13,240 --> 00:03:17,039 We've got these plans, plus some basic information from 60 00:03:17,040 --> 00:03:18,919 the AFOs we've been using. 61 00:03:18,920 --> 00:03:21,839 There's a routine pick-up, we've got the driver. 62 00:03:21,840 --> 00:03:23,279 Instead of the planned pick-up, 63 00:03:23,280 --> 00:03:25,999 we hijack the empty lorry to do our job. 64 00:03:26,000 --> 00:03:28,829 And higher levels of our organisation 65 00:03:28,830 --> 00:03:30,800 have bent coppers in their pocket. 66 00:03:31,800 --> 00:03:33,919 You just said we had the firepower. 67 00:03:33,920 --> 00:03:36,079 Yeah, but hopefully that's just for show. 68 00:03:36,080 --> 00:03:38,399 A big shoot-out'll bring every copper in the area 69 00:03:38,400 --> 00:03:39,840 out on a blue light. 70 00:03:41,160 --> 00:03:43,440 We need time to load the lorry. 71 00:03:44,640 --> 00:03:47,180 Best way to do that is to get in quietly. 72 00:03:47,520 --> 00:03:49,040 That means inside men. 73 00:03:50,600 --> 00:03:52,940 You make the necessary contacts. 74 00:03:53,400 --> 00:03:55,060 Bent coppers. 75 00:03:56,640 --> 00:03:58,839 We could call her back in, show her a range of images 76 00:03:58,840 --> 00:04:00,919 and try and make it evidential. 77 00:04:00,920 --> 00:04:02,279 - Sir. - Sir. 78 00:04:02,280 --> 00:04:04,079 Yeah, you were saying? 79 00:04:04,080 --> 00:04:05,919 We've been following up on a possible ID 80 00:04:05,920 --> 00:04:07,199 made by PS Jane Cafferty. 81 00:04:07,200 --> 00:04:09,319 Yeah, well, I'm glad you're getting round to that. 82 00:04:09,320 --> 00:04:11,679 The last time I looked, I was still in charge around here. 83 00:04:11,680 --> 00:04:13,039 - Sir. - Sir. 84 00:04:13,040 --> 00:04:15,279 To be fair, sir, the ID wasn't evidential. 85 00:04:15,280 --> 00:04:17,919 Cafferty claims she was recruited by a corrupt police officer 86 00:04:17,920 --> 00:04:20,260 with established links to organised crime. 87 00:04:21,160 --> 00:04:23,879 I was pursuing a lead, just covering all the possibilities. 88 00:04:23,880 --> 00:04:26,079 Some possibilities being Cafferty's mistaken, 89 00:04:26,080 --> 00:04:27,920 or she's bargaining for immunity. 90 00:04:30,560 --> 00:04:32,439 Jesus Christ. 91 00:04:32,440 --> 00:04:35,039 Sorry, sir. That's why we held back. 92 00:04:35,040 --> 00:04:37,319 Look, Dot's a stick for everyone to beat us with. 93 00:04:37,320 --> 00:04:39,267 They know he undermines our credibility. 94 00:04:39,268 --> 00:04:42,559 Yeah, well, no more skulking around, OK? 95 00:04:42,560 --> 00:04:45,620 - There's no secrets in AC-12. - Sir. 96 00:05:11,080 --> 00:05:12,319 Sorry I'm late. 97 00:05:12,320 --> 00:05:14,300 You're all right. I'm early. 98 00:05:16,960 --> 00:05:18,279 Another? 99 00:05:18,280 --> 00:05:21,480 Well, let's wait and see if we've something to celebrate first. 100 00:05:24,040 --> 00:05:25,800 - Yes, sir? - Two more of those, please. 101 00:05:30,480 --> 00:05:33,479 We can secure your investment with a deposit payment. 102 00:05:33,480 --> 00:05:35,020 I've got all the paperwork. 103 00:05:35,400 --> 00:05:36,920 What's the deposit? 104 00:05:36,945 --> 00:05:38,479 This is a once-in-a-lifetime opportunity. 105 00:05:38,480 --> 00:05:40,719 Yeah, I know. How much? 106 00:05:40,720 --> 00:05:42,239 100 grand. 107 00:05:43,600 --> 00:05:46,119 Ted, wait, wait, wait. There's a way around it. 108 00:05:46,120 --> 00:05:48,799 Part of the deal is to recoup your original losses. 109 00:05:48,800 --> 00:05:51,919 We can set up a loan facility against the credit you'll receive 110 00:05:51,920 --> 00:05:53,920 when those losses are paid back. 111 00:05:55,840 --> 00:05:57,399 Look, you've told me your situation. 112 00:05:57,400 --> 00:06:00,159 You've sold the family home, you're living out of a hotel room, 113 00:06:00,160 --> 00:06:02,039 your missus is in a poky little flat. 114 00:06:02,040 --> 00:06:04,000 This'll put all that in reverse. 115 00:06:07,800 --> 00:06:09,639 We're both seasoned coppers. 116 00:06:09,640 --> 00:06:12,720 We've risked our lives and stood all the crap they rain down. 117 00:06:15,400 --> 00:06:17,200 Haven't we earned a payday? 118 00:06:21,760 --> 00:06:23,400 What do I owe you? 119 00:06:41,400 --> 00:06:42,799 Any news? 120 00:06:42,800 --> 00:06:45,239 Yeah. Things are falling into place. 121 00:06:45,240 --> 00:06:47,920 I'm onto a bent copper that can get us into Eastfield. 122 00:07:01,440 --> 00:07:03,000 OK. 123 00:07:10,280 --> 00:07:11,919 It's me. It's John Clayton. 124 00:07:12,207 --> 00:07:14,007 Can you hear me? 125 00:07:17,278 --> 00:07:20,278 _ 126 00:07:26,006 --> 00:07:28,542 _ 127 00:07:28,578 --> 00:07:30,159 Yeah, definitely. 128 00:07:30,160 --> 00:07:35,100 There's drugs, probably double figures. 129 00:07:36,279 --> 00:07:40,592 Cash, bullion, jewellery, another set of double figures. 130 00:07:40,624 --> 00:07:42,460 Look, we're talking millions. 131 00:07:47,520 --> 00:07:51,879 As far as the risk goes, we can minimise that by using your assets, 132 00:07:51,880 --> 00:07:53,360 bent coppers. 133 00:07:56,107 --> 00:07:59,827 Obviously, if you need anything more from our end, well, then... 134 00:08:03,168 --> 00:08:04,745 _ 135 00:08:05,640 --> 00:08:07,820 Great. Thanks. 136 00:08:11,560 --> 00:08:13,360 Any new orders for me? 137 00:08:17,065 --> 00:08:19,065 _ 138 00:08:22,800 --> 00:08:26,780 Who is it, Lise? Who am I giving all this info to? 139 00:08:27,493 --> 00:08:28,813 H? 140 00:08:30,840 --> 00:08:32,439 Truth is... 141 00:08:32,860 --> 00:08:34,660 ...I don't know, John. 142 00:08:35,080 --> 00:08:37,400 For my own good, I plan to keep it that way. 143 00:08:41,320 --> 00:08:43,060 I've had enough of this game. 144 00:08:43,520 --> 00:08:45,519 This is how he operates. He's one of us. 145 00:08:45,520 --> 00:08:47,000 Is he? 146 00:08:49,160 --> 00:08:50,560 Or is he one of them? 147 00:08:51,899 --> 00:08:53,499 Same thing... 148 00:08:56,720 --> 00:08:58,480 ...if you're bent enough. 149 00:09:03,560 --> 00:09:05,999 This other copper you've got on the Eastfield job, 150 00:09:06,000 --> 00:09:07,719 he'd best be there on the night. 151 00:09:07,720 --> 00:09:09,440 He's never going to go for that. 152 00:09:12,400 --> 00:09:15,020 He's got to be there, in the same trench, 153 00:09:15,520 --> 00:09:17,119 for our security. 154 00:09:17,120 --> 00:09:19,240 I'm not having this bent bastard cross us. 155 00:09:21,640 --> 00:09:23,000 OK. 156 00:09:24,880 --> 00:09:26,280 Shit. 157 00:10:06,760 --> 00:10:08,839 - All right, mate? - All right. 158 00:10:08,840 --> 00:10:11,040 It's a bit brass monkeys tonight, isn't it? 159 00:10:13,280 --> 00:10:15,340 Right, no time for small talk. 160 00:10:16,320 --> 00:10:18,119 There's a girl on the unit. 161 00:10:18,120 --> 00:10:20,079 Name's Lisa McQueen. 162 00:10:20,080 --> 00:10:22,500 I've got her reaching out to bent coppers. 163 00:10:23,040 --> 00:10:25,559 She's also the one that makes contact with the 164 00:10:25,560 --> 00:10:27,719 higher levels of the organisation. 165 00:10:27,720 --> 00:10:29,719 - How? - Laptop. 166 00:10:29,720 --> 00:10:33,580 We talk via an audio link. The replies come up as a text. 167 00:10:34,720 --> 00:10:36,919 Any username or IP address? 168 00:10:36,920 --> 00:10:38,580 No, sorry, mate. 169 00:10:39,200 --> 00:10:41,260 This is McQueen's burner number. 170 00:10:42,720 --> 00:10:44,759 It's for surveillance only. 171 00:10:44,760 --> 00:10:48,039 Don't go making any kind of moves without clearing it with me first. 172 00:10:48,040 --> 00:10:49,560 Got it. 173 00:10:50,600 --> 00:10:54,639 Look, John, the stuff you've done... 174 00:10:54,720 --> 00:10:56,319 ...we're after you. 175 00:10:56,320 --> 00:10:58,693 It would be easier for you to come in and work with all of us. 176 00:10:58,694 --> 00:10:59,972 No, no, no, way. 177 00:10:59,973 --> 00:11:02,159 Look, the deal we made, mate, it's for keeps. 178 00:11:02,160 --> 00:11:04,719 We go after the bent bastards, no matter how high, 179 00:11:04,720 --> 00:11:06,279 no matter what it takes. 180 00:11:06,280 --> 00:11:08,080 Look, we're in this together! 181 00:11:23,819 --> 00:11:26,060 _ 182 00:11:30,960 --> 00:11:32,812 - Sarge. - Yeah? 183 00:11:32,837 --> 00:11:34,919 We've been provided with the metadata on the phone number 184 00:11:34,920 --> 00:11:36,319 you gave me for Lisa McQueen. 185 00:11:36,320 --> 00:11:38,479 All the numbers the user's called recently 186 00:11:38,480 --> 00:11:41,359 are of the same type. Unregistered, pay-as-you-go devices. 187 00:11:41,360 --> 00:11:42,392 Burner phones. 188 00:11:42,417 --> 00:11:43,959 And some have already gone out of service, 189 00:11:43,960 --> 00:11:46,479 suggesting they use them for only a few days at a time 190 00:11:46,480 --> 00:11:49,079 before disposing of them. But while she remains on this device, 191 00:11:49,080 --> 00:11:51,439 we can identify her calls and track her location. 192 00:11:51,440 --> 00:11:53,159 I've had signal strength triangulation 193 00:11:53,160 --> 00:11:55,599 authorised by the Gaffer. The user's current movements 194 00:11:55,600 --> 00:11:57,480 place her in the Moss Heath area. 195 00:11:59,233 --> 00:12:00,833 - Good work. - Sarge. 196 00:12:03,160 --> 00:12:06,940 Liz, James. Surveillance op. Let's go. 197 00:12:19,800 --> 00:12:21,440 Don't know how long I'll be. 198 00:13:00,240 --> 00:13:03,399 This is a surveillance image captured on the Borogrove Estate 199 00:13:03,400 --> 00:13:06,959 that appears to show an OCG Nominal I encountered in 2012 200 00:13:06,960 --> 00:13:10,359 during our inquiry into DCI Tony Gates. 201 00:13:10,360 --> 00:13:14,362 Recognition software gives a 99.5% probability 202 00:13:14,363 --> 00:13:18,140 the image represents Miroslav Minkowicz, as he is today. 203 00:13:18,432 --> 00:13:21,940 Minkowicz is a violent offender, considered extremely dangerous. 204 00:13:22,480 --> 00:13:26,559 Surveillance of Lisa McQueen, the female OCG nominal, 205 00:13:26,560 --> 00:13:29,959 has identified two locations of interest to our inquiry. 206 00:13:29,960 --> 00:13:31,999 Pulton House on the Borogrove Estate, 207 00:13:32,000 --> 00:13:34,159 where McQueen spent over an hour, 208 00:13:34,160 --> 00:13:36,879 and Kingsgate Printing Services. 209 00:13:36,880 --> 00:13:39,320 So what do we know about this block on the Grove? 210 00:13:41,160 --> 00:13:43,956 Six flats. All were a cash purchase four months ago. 211 00:13:43,957 --> 00:13:45,439 Now, we're trying to trace the owners, 212 00:13:45,440 --> 00:13:48,020 but there's every chance they're a front for the OCG. 213 00:13:48,840 --> 00:13:50,559 Surveillance images. 214 00:13:50,560 --> 00:13:52,420 Various visitors. 215 00:13:52,800 --> 00:13:54,879 Recognition software indicates a number of them 216 00:13:54,880 --> 00:13:57,039 are on the sex offenders' register. 217 00:13:57,040 --> 00:14:00,679 Now, we were particularly interested in the period McQueen was there. 218 00:14:00,680 --> 00:14:03,440 This image shows a figure leaving via a back exit. 219 00:14:07,080 --> 00:14:08,479 Any recognition data? 220 00:14:08,480 --> 00:14:09,839 Unfortunately not, sir. 221 00:14:09,840 --> 00:14:12,599 We've blown it up, but we can't visualise any features. 222 00:14:12,600 --> 00:14:15,079 But we're keeping the image on file in case biometrics match 223 00:14:15,080 --> 00:14:17,359 - a suspect down the line. - Good. 224 00:14:17,360 --> 00:14:20,239 There are only two reasons an OCG would use this house, 225 00:14:20,240 --> 00:14:22,159 drugs and prostitution. 226 00:14:22,160 --> 00:14:25,119 All the visitors were male, with the exception of McQueen. 227 00:14:25,120 --> 00:14:27,980 No females seen entering or exiting the property? 228 00:14:28,760 --> 00:14:29,980 Correct. 229 00:14:30,840 --> 00:14:34,479 Sir, DI Fleming's right, but we still haven't determined for certain 230 00:14:34,480 --> 00:14:36,919 the nature of what occurs at these premises. 231 00:14:36,920 --> 00:14:38,999 McQueen's still carrying out contacts, 232 00:14:39,000 --> 00:14:40,879 possibly with corrupt police officers. 233 00:14:40,880 --> 00:14:43,679 If we go in, we risk missing out on future leads. 234 00:14:43,680 --> 00:14:46,719 Same applies to raiding the print shop to arrest the UCO. 235 00:14:46,720 --> 00:14:49,640 We might miss out on apprehending every member of the OCG. 236 00:14:52,880 --> 00:14:54,239 Look, Steve, 237 00:14:54,240 --> 00:14:56,559 I know this Minkowicz guy is the guy that tortured you, 238 00:14:56,560 --> 00:14:58,399 and we all want him behind bars, 239 00:14:58,400 --> 00:15:01,519 but Kate has raised a vulnerability issue here we cannot ignore. 240 00:15:01,520 --> 00:15:04,239 There's a strong suggestion women in that block are being 241 00:15:04,240 --> 00:15:07,519 kept in modern-day slavery to provide sexual services. 242 00:15:07,520 --> 00:15:09,279 Our duty is to protect them. 243 00:15:09,280 --> 00:15:11,399 So we will carry out that duty, 244 00:15:11,400 --> 00:15:16,759 and we will raid the house, and raid the print shop. 245 00:15:16,760 --> 00:15:18,100 Sir. 246 00:15:18,682 --> 00:15:22,280 Good. Now we're sucking diesel. 247 00:15:24,400 --> 00:15:26,439 This is the lorry. 248 00:15:26,440 --> 00:15:28,399 Payload, 3.5 tonne. 249 00:15:28,400 --> 00:15:31,180 We can't take everything. We've got to be selective. 250 00:15:31,640 --> 00:15:33,840 What about the security guards? 251 00:15:35,120 --> 00:15:36,359 These are our guys. 252 00:15:36,360 --> 00:15:37,541 They've already organised their shifts 253 00:15:37,542 --> 00:15:39,260 so they'll be on when the lorries arrive. 254 00:15:43,280 --> 00:15:45,159 Bird's been on my case for days. 255 00:15:45,160 --> 00:15:47,839 Best just give her what's she's gagging for, huh? 256 00:15:47,840 --> 00:15:49,439 That'd take all of us. 257 00:15:49,440 --> 00:15:51,440 Including her! 258 00:15:53,000 --> 00:15:55,119 Hi, love. What are you wearing? 259 00:15:55,120 --> 00:15:58,399 We're going to hit Pulton House and Kingsgate Printing Services. 260 00:15:58,400 --> 00:16:00,940 You sound a bit overdressed to me. 261 00:16:01,840 --> 00:16:04,680 This was out of my hands, mate, you've got to understand. 262 00:16:05,920 --> 00:16:08,399 Do you think you could sort your sex life out another time? 263 00:16:08,400 --> 00:16:09,959 Yeah, all right, all right. 264 00:16:09,960 --> 00:16:11,639 All right. Look, I'm in work. 265 00:16:11,640 --> 00:16:13,519 I've got to go. 266 00:16:13,520 --> 00:16:15,159 I'll bell you later. 267 00:16:15,419 --> 00:16:16,819 All right, ta-ra. 268 00:16:24,600 --> 00:16:27,319 OK, so we're getting an inventory of what's in there. 269 00:16:27,320 --> 00:16:29,479 Cash in there from the Nottingham bank job, 270 00:16:29,480 --> 00:16:32,017 bullion from the A5 security van hold-up, 271 00:16:32,018 --> 00:16:34,119 and jewels off of the safe deposit job in Wolverhampton. 272 00:16:51,080 --> 00:16:52,591 - Armed police! - Armed police! 273 00:16:52,592 --> 00:16:55,200 Armed police! Do not move! 274 00:16:56,240 --> 00:16:57,839 Armed police! Don't move! 275 00:16:57,840 --> 00:16:59,399 - Don't move! - Hands above your head! 276 00:16:59,400 --> 00:17:01,439 - Armed police! - Armed police! Don't move! 277 00:17:01,440 --> 00:17:03,027 Hands on your head! Hands on your head! Over here! 278 00:17:03,028 --> 00:17:04,414 Keep still! 279 00:17:04,439 --> 00:17:06,799 Put your hands behind your back! Face the wall! 280 00:17:06,800 --> 00:17:10,620 On your knees! Now! Keep your hands on your head! 281 00:17:13,760 --> 00:17:15,359 All clear. 282 00:17:15,360 --> 00:17:16,799 Face the wall! 283 00:17:21,000 --> 00:17:22,440 Hands behind your back! 284 00:17:23,880 --> 00:17:25,479 Shit. 285 00:17:25,640 --> 00:17:27,639 Cuff him. Get them out. 286 00:17:27,640 --> 00:17:30,440 You're OK, Miss, all right? No-one's going to hurt you. 287 00:17:33,040 --> 00:17:35,680 Christ, these have all got locks on the outside. 288 00:17:41,400 --> 00:17:44,359 Armed police. Whoever's in there, please stand clear of the door. 289 00:17:44,360 --> 00:17:47,540 We've going to break in. No-one's going to hurt you. 290 00:17:48,640 --> 00:17:50,020 Do it. 291 00:17:57,173 --> 00:17:58,973 Clear! 292 00:18:02,480 --> 00:18:04,860 Oh, Christ, how old is she? 293 00:18:09,400 --> 00:18:10,919 It's all right. 294 00:18:10,920 --> 00:18:12,720 You're safe now. It's OK. 295 00:18:14,240 --> 00:18:15,820 Take care of her. 296 00:18:16,400 --> 00:18:18,740 DS Arnott. Superintendent Hastings. 297 00:18:26,880 --> 00:18:28,280 Carry on. 298 00:18:44,240 --> 00:18:48,580 The OCG had vacated the premises, only the workers left. 299 00:18:49,040 --> 00:18:50,660 How the hell did they know? 300 00:18:52,640 --> 00:18:54,740 Any other notable findings in the safe? 301 00:18:55,280 --> 00:18:57,200 No. Not yet, sir. 302 00:19:14,760 --> 00:19:15,794 What are you playing at?! 303 00:19:15,819 --> 00:19:17,359 - We had an agreement! - I know. 304 00:19:17,360 --> 00:19:19,879 Hitting the print shop like that, I couldn't let that happen. 305 00:19:19,880 --> 00:19:22,599 Have you any idea how many potential leads have gone up the spout? 306 00:19:22,600 --> 00:19:24,119 The risks I take! 307 00:19:24,120 --> 00:19:26,359 John, I know you do. But you're right to be pissed off. 308 00:19:26,360 --> 00:19:28,999 You know? You're anti-corruption, but yet you go on like 309 00:19:29,000 --> 00:19:32,180 you haven't got the first clue about the damage bent coppers cause. 310 00:19:33,360 --> 00:19:36,519 Look, I'm the last one to defend what they do to the livestock. 311 00:19:36,520 --> 00:19:38,740 Right, and if them girls are free, then good luck to them. 312 00:19:39,520 --> 00:19:41,479 Look, it all comes down to politics. 313 00:19:41,480 --> 00:19:44,079 No-one wants it coming out that organised crime depends on 314 00:19:44,080 --> 00:19:46,919 bent coppers, and for all I know, there could be a bent copper 315 00:19:46,920 --> 00:19:49,039 at the top of the tree pulling all the strings. 316 00:19:49,040 --> 00:19:51,590 Powell lost her bottle. Maybe you have, too. 317 00:19:51,591 --> 00:19:54,700 No. I'm in. Whatever it takes, I'm in. 318 00:19:59,560 --> 00:20:01,100 Who gave the order? 319 00:20:04,666 --> 00:20:06,186 Hastings?! 320 00:20:11,040 --> 00:20:13,740 Look, there's a reason we had to pull out of the print shop. 321 00:20:14,226 --> 00:20:15,946 There's a big job Thursday night. 322 00:20:18,440 --> 00:20:20,719 What's the plan? Who's involved? 323 00:20:20,720 --> 00:20:23,840 After last time? You get the bare bones. 324 00:20:26,080 --> 00:20:27,679 There's a routine transport. 325 00:20:27,680 --> 00:20:31,359 We've paid the driver off, and the security guards as well. 326 00:20:31,360 --> 00:20:34,559 But they're just small fry. There's going to be a big fish. 327 00:20:34,560 --> 00:20:37,039 A senior police officer who's been pulling strings to 328 00:20:37,040 --> 00:20:39,479 make sure that we don't have half the force descending on us. 329 00:20:39,480 --> 00:20:42,260 Wait. What place are you on about? 330 00:20:46,320 --> 00:20:48,040 Eastfield Depot. 331 00:20:49,880 --> 00:20:51,519 You're kidding. 332 00:20:51,520 --> 00:20:52,500 No. 333 00:20:52,920 --> 00:20:54,279 I need more info than that. 334 00:20:54,280 --> 00:20:57,639 Look, you'll get the OCG. But, most importantly, you'll get to 335 00:20:57,640 --> 00:20:59,960 nick a high-ranking corrupt police officer. 336 00:21:01,000 --> 00:21:02,360 H? 337 00:21:04,120 --> 00:21:06,519 Just make sure you're in place with the surveillance 338 00:21:06,520 --> 00:21:08,879 - and the firepower to take them on. - Look, John! 339 00:21:08,880 --> 00:21:10,839 I need the name of the corrupt officer. 340 00:21:10,840 --> 00:21:12,720 Like I'd take the risk of telling you. 341 00:21:14,440 --> 00:21:16,919 There's people in high places who don't want this coming out. 342 00:21:16,920 --> 00:21:18,200 Come on, mate. 343 00:21:19,820 --> 00:21:21,580 I need more. 344 00:21:49,760 --> 00:21:51,079 All right? 345 00:21:51,080 --> 00:21:52,600 All right. 346 00:21:54,280 --> 00:21:56,820 - How'd you know? - Know what? 347 00:21:57,520 --> 00:21:59,280 To clear out the print shop. 348 00:22:00,640 --> 00:22:02,439 I didn't. 349 00:22:02,440 --> 00:22:04,279 It's common sense. 350 00:22:04,280 --> 00:22:06,400 When you're planning a big job, you keep moving on. 351 00:22:08,093 --> 00:22:12,020 I wish I HAD known. Then I could've warned about the brothel, as well. 352 00:22:13,440 --> 00:22:15,100 Just lucky, then? 353 00:22:15,880 --> 00:22:19,719 Yeah. Yeah, that's me, Lise. 354 00:22:19,973 --> 00:22:21,733 I've always been a lucky lad. 355 00:22:44,360 --> 00:22:47,199 Gill. I wasn't expecting you. 356 00:22:47,200 --> 00:22:49,919 I had a meeting with the PCC this morning. 357 00:22:49,920 --> 00:22:51,180 Oh? 358 00:22:51,640 --> 00:22:53,039 What can I say? 359 00:22:53,040 --> 00:22:55,199 We're throwing a lot of resources at the problem, 360 00:22:55,200 --> 00:22:57,359 but Corbett's still at large. 361 00:22:57,360 --> 00:23:00,359 The PCC's anxious for a breakthrough. 362 00:23:00,360 --> 00:23:01,999 You know, don't worry, we're close. 363 00:23:02,000 --> 00:23:03,096 We're going to get our man. 364 00:23:03,097 --> 00:23:05,772 I also had to talk Rohan down after we found out 365 00:23:05,797 --> 00:23:08,119 that Deputy Chief Constable Wise had agreed to suppress the 366 00:23:08,120 --> 00:23:10,280 red notice against Maneet Bindra. 367 00:23:11,600 --> 00:23:14,800 DCC Wise accepted the evidence 368 00:23:14,825 --> 00:23:17,119 that Maneet Bindra was acting undercover. 369 00:23:17,120 --> 00:23:19,600 Andrea was only appointed because she's a woman. 370 00:23:21,320 --> 00:23:23,719 The DCC oversees anti-corruption. 371 00:23:23,720 --> 00:23:27,079 Being female, she can't be a Mason. 372 00:23:27,080 --> 00:23:30,679 Speaking of which, I understand that you have finally promoted 373 00:23:30,680 --> 00:23:33,839 a female inspector, DI Fleming? 374 00:23:33,840 --> 00:23:35,119 Kate. 375 00:23:35,120 --> 00:23:37,439 Yeah, yeah, great wee girl, doing a bang-up job. 376 00:23:37,440 --> 00:23:41,220 Mind you, that is exactly what a sexist would do to cover his tracks. 377 00:23:42,120 --> 00:23:43,639 What? 378 00:23:43,640 --> 00:23:45,540 I'm just pulling your leg! 379 00:23:47,320 --> 00:23:48,799 Find Corbett, Ted, 380 00:23:48,800 --> 00:23:52,900 and then all this other bullshit will vanish like the bullshit it is. 381 00:24:16,080 --> 00:24:18,359 Mariana, can you tell me about anyone who came 382 00:24:18,360 --> 00:24:19,639 to the house yesterday? 383 00:24:19,640 --> 00:24:22,039 We're particularly interested in a woman who visited. 384 00:24:39,560 --> 00:24:41,919 Normally, they only bring men into the house, 385 00:24:41,920 --> 00:24:44,860 but there was a woman, and she spoke with one of the men. 386 00:24:46,600 --> 00:24:48,900 Can you tell us more about this man? 387 00:24:49,560 --> 00:24:52,159 Boss, might have got something out of the brothel. 388 00:24:52,160 --> 00:24:53,580 Great. 389 00:24:54,160 --> 00:24:56,119 Through the interpreter, one of the girls said 390 00:24:56,120 --> 00:24:58,799 she glimpsed a woman matching Lisa McQueen's description, 391 00:24:58,800 --> 00:25:00,538 around the time we know McQueen was in there. 392 00:25:00,539 --> 00:25:04,079 She, McQueen, was seen taking one of the Johns into a bedroom. 393 00:25:04,080 --> 00:25:06,119 She wasn't providing sexual services? 394 00:25:06,120 --> 00:25:08,439 The girl said the John appeared surprised by McQueen, 395 00:25:08,440 --> 00:25:11,199 maybe even intimidated, but about what, she doesn't know. 396 00:25:11,200 --> 00:25:12,519 Description? 397 00:25:12,520 --> 00:25:17,079 Middle-aged, average height, or just above, heavy-ish build, light hair. 398 00:25:17,080 --> 00:25:18,720 She believes this could be him. 399 00:25:21,800 --> 00:25:23,799 Any distinguishing features? 400 00:25:23,800 --> 00:25:26,759 The girl doesn't know enough English to identify a specific region, 401 00:25:26,760 --> 00:25:30,639 but she thinks he had a strong accent, definitely not local. 402 00:25:30,640 --> 00:25:32,860 - OK. - Kate... 403 00:25:34,880 --> 00:25:36,440 ...we need to talk. 404 00:25:50,086 --> 00:25:51,526 What's up, mate? 405 00:25:52,720 --> 00:25:55,420 The CHIS who's been giving me intel on the OCG... 406 00:25:56,440 --> 00:25:57,900 ...it's Corbett. 407 00:25:58,720 --> 00:26:00,919 Look, I should have told you earlier. 408 00:26:00,920 --> 00:26:02,240 No, really? 409 00:26:02,265 --> 00:26:03,839 I didn't know how it was going to play out. 410 00:26:03,840 --> 00:26:05,199 I was protecting you. 411 00:26:05,200 --> 00:26:07,959 What? Because I'm a DI? That's bullshit, Steve. 412 00:26:07,960 --> 00:26:10,279 You'd have never have held out on me when we were both DSs. 413 00:26:10,280 --> 00:26:12,199 - It's the truth. - Christ's sake, Steve! 414 00:26:12,200 --> 00:26:14,639 Corbett's insisted we met on the DL because he's convinced 415 00:26:14,640 --> 00:26:17,839 there's a high-level conspiracy to suppress his investigation. 416 00:26:17,840 --> 00:26:20,079 Who? Who at high level? 417 00:26:20,080 --> 00:26:23,319 He reckoned DSU Powell sabotaged his efforts to gather intelligence 418 00:26:23,320 --> 00:26:26,360 on senior police officers colluding with organised crime. 419 00:26:28,200 --> 00:26:31,559 He also expressed suspicions about the Gaffer. 420 00:26:31,560 --> 00:26:32,759 Right. 421 00:26:32,760 --> 00:26:34,559 What's he got to back it up? 422 00:26:34,560 --> 00:26:36,399 The raids on the print shop and the brothel. 423 00:26:36,400 --> 00:26:39,159 There is no way, in this day and age, the Gaffer would have ignored 424 00:26:39,160 --> 00:26:41,720 the vulnerability of the women in that brothel. 425 00:26:45,600 --> 00:26:47,120 - Yeah. - Yeah. 426 00:26:51,880 --> 00:26:54,360 This is the reason I had to tell you about Corbett. 427 00:27:06,400 --> 00:27:08,040 Oh, Jesus. 428 00:27:10,360 --> 00:27:11,880 Let's go. 429 00:27:20,120 --> 00:27:21,520 Yep? 430 00:27:28,800 --> 00:27:30,679 What's going on? You look like a couple of kids 431 00:27:30,680 --> 00:27:32,680 who've been caught robbing an orchard. 432 00:27:34,840 --> 00:27:37,599 Sir, I've made contact with DS John Corbett. 433 00:27:37,847 --> 00:27:39,647 Dear God. How? 434 00:27:40,720 --> 00:27:43,060 Corbett reached out to Steve directly, sir. 435 00:27:43,720 --> 00:27:46,399 Well, that's the ticket. Do you think we can lure him to a meeting? 436 00:27:46,400 --> 00:27:48,439 Steve's already had one, sir. 437 00:27:48,440 --> 00:27:49,700 You have? 438 00:27:50,120 --> 00:27:51,359 Four. 439 00:27:51,360 --> 00:27:52,820 And who was with you? 440 00:27:53,080 --> 00:27:54,839 No-one. 441 00:27:54,840 --> 00:27:57,759 Oh, for Christ's sake, son, you've just broken every rule in the book! 442 00:27:57,760 --> 00:27:59,399 Sir, it's not what you might think. 443 00:27:59,400 --> 00:28:00,799 A couple of times, he ambushed me. 444 00:28:00,800 --> 00:28:02,473 The others wouldn't have happened if I wasn't on my own. 445 00:28:02,498 --> 00:28:04,226 Yeah, for good reason! For your own safety, 446 00:28:04,227 --> 00:28:07,639 - and for proper authorisation! - I thought it best not to jeopardise 447 00:28:07,640 --> 00:28:09,891 the contact, to try and develop a supply line of intelligence. 448 00:28:09,892 --> 00:28:11,617 - Did you know about this? - Yes, I did. 449 00:28:11,618 --> 00:28:13,599 Sir, I didn't tell Kate at first. 450 00:28:13,600 --> 00:28:16,124 Soon as I did, she took the decision to include you. 451 00:28:16,125 --> 00:28:18,279 I should report you, DS Arnott, 452 00:28:18,280 --> 00:28:20,780 if it wouldn't cause a bigger stink than we have already! 453 00:28:21,360 --> 00:28:23,399 Did you think of reporting to your seniors? 454 00:28:23,400 --> 00:28:25,367 What about arresting John Corbett, did that occur to you? 455 00:28:25,368 --> 00:28:27,569 Corbett claims he was forced to commit offences to maintain 456 00:28:27,594 --> 00:28:30,799 - his cover. - Sir, Steve's built a rapport. 457 00:28:30,800 --> 00:28:32,879 Corbett's the CHIS he's been using. 458 00:28:32,880 --> 00:28:35,399 He's enabled us to detect Jane Cafferty's corruption, 459 00:28:35,400 --> 00:28:39,599 apprehend Lee Banks, identify Miroslav Minkowicz and Lisa McQueen, 460 00:28:39,600 --> 00:28:42,919 and break up an important element of their sex trafficking operation. 461 00:28:42,920 --> 00:28:44,799 It does appear Corbett's still carrying out 462 00:28:44,800 --> 00:28:47,186 - an undercover operation. - "Appear." 463 00:28:47,187 --> 00:28:50,239 And now he's relayed intelligence on a planned armed robbery of the 464 00:28:50,240 --> 00:28:52,799 - Eastfield Depot. - Eastfield? 465 00:28:52,800 --> 00:28:55,519 What's he got backing him up there, a Panzer division? 466 00:28:55,520 --> 00:28:58,119 Communication with the higher levels of the OCG have been 467 00:28:58,120 --> 00:28:59,599 carried out via a computer link. 468 00:28:59,600 --> 00:29:01,919 Corbett's disclosed the robbery's been planned 469 00:29:01,920 --> 00:29:04,180 with the collusion of a corrupt senior police officer. 470 00:29:05,120 --> 00:29:06,759 Any details on this officer? 471 00:29:06,760 --> 00:29:09,300 No, sir, I've not been provided with an ID. 472 00:29:11,960 --> 00:29:15,159 Sir, this is a chance to crack the highest-level link 473 00:29:15,160 --> 00:29:18,079 between corrupt officers and organised crime, 474 00:29:18,080 --> 00:29:19,640 possibly even the top man. 475 00:29:26,040 --> 00:29:28,839 Look, if we are contemplating collaborating with John Corbett, 476 00:29:28,840 --> 00:29:34,260 and that's a big if, we cannot allow this to blow up in our faces. 477 00:29:37,040 --> 00:29:40,380 He will go to jail, come what may, I can promise you that. 478 00:29:42,440 --> 00:29:44,620 I'm going to have to run this past the DCC. 479 00:29:46,880 --> 00:29:48,280 But, look... 480 00:29:49,760 --> 00:29:51,440 ...you're my best team. 481 00:29:52,680 --> 00:29:54,820 If this is how you want to call it... 482 00:29:55,200 --> 00:29:57,559 ...I will back you to the hilt. 483 00:29:57,560 --> 00:29:59,460 - Thank you, sir. - Thank you, sir. 484 00:30:00,153 --> 00:30:01,713 Off you go. 485 00:30:08,000 --> 00:30:09,479 One thing. 486 00:30:09,480 --> 00:30:10,759 Yeah? 487 00:30:10,760 --> 00:30:14,599 The raid on the print shop, any reason they knew to clear out? 488 00:30:14,879 --> 00:30:16,199 No. 489 00:30:17,040 --> 00:30:18,480 Christ's sake, Steve. 490 00:30:54,320 --> 00:30:57,100 _ 491 00:31:09,640 --> 00:31:12,800 Alpha Charlie Eight Two, sit rep, no obs. 492 00:31:18,480 --> 00:31:21,960 Alpha Charlie Nine Six, sit rep, no obs. 493 00:31:46,480 --> 00:31:49,159 Eastfield from Transport, ETA five minutes. 494 00:31:49,160 --> 00:31:51,180 - Copy that. - John! 495 00:31:55,280 --> 00:31:57,879 Where's your man? I thought you said promises had been made! 496 00:31:57,880 --> 00:31:59,039 They have. 497 00:31:59,040 --> 00:32:01,679 I want that bent bastard here with us, taking the same risk we are. 498 00:32:01,680 --> 00:32:03,495 How do we know he's not going to set us up? 499 00:32:03,496 --> 00:32:05,342 - You want to call it off? - No way. 500 00:32:05,343 --> 00:32:07,620 How's it going to look when we say we bottled it? 501 00:32:08,280 --> 00:32:11,319 Right. Come on, let's go. Let's go. Let's get these cars going. 502 00:32:11,320 --> 00:32:13,759 Come on, let's move! 503 00:32:13,760 --> 00:32:15,280 Come on! 504 00:32:41,640 --> 00:32:43,400 That's the planned transport. 505 00:32:48,240 --> 00:32:51,199 Alpha Charlie Nine Six, obs on LGV. 506 00:32:51,200 --> 00:32:54,100 Bravo Echo Six Five India. 507 00:32:57,360 --> 00:32:59,679 One of these security guards looks at us the wrong way, 508 00:32:59,680 --> 00:33:02,039 no beating around the bush, we're straight out of here. 509 00:33:02,040 --> 00:33:03,280 Yeah? Got it. 510 00:33:04,800 --> 00:33:07,608 Alpha Charlie Eight Two, obs on 3 SUVs 511 00:33:07,609 --> 00:33:09,180 entering main gate. 512 00:33:12,760 --> 00:33:13,999 Right, game on. 513 00:33:14,000 --> 00:33:15,959 Corbett was right. 514 00:33:15,960 --> 00:33:17,799 Security's definitely in on it. 515 00:33:17,800 --> 00:33:20,999 Sharon, snap those security guards. 516 00:33:21,000 --> 00:33:23,839 Three Seven Eight Two, snap those security guards. 517 00:33:23,840 --> 00:33:25,780 Eight Two received. 518 00:33:40,960 --> 00:33:42,519 Right, weapons. 519 00:33:42,520 --> 00:33:44,959 I've got four M4s... 520 00:33:44,960 --> 00:33:46,774 Right, everyone stay calm, 521 00:33:46,775 --> 00:33:49,439 and no-one gets hurt, it's just for show. 522 00:33:49,440 --> 00:33:53,279 - Hands above your heads! - Don't even think about it, dickhead! 523 00:33:53,280 --> 00:33:55,440 Move. Hands behind your back. 524 00:34:03,480 --> 00:34:05,540 They're going for the CCTV. 525 00:34:06,240 --> 00:34:08,759 Go, go, go, go, go, go, go! 526 00:34:08,760 --> 00:34:11,919 Back it up! Keep coming. 527 00:34:11,920 --> 00:34:13,120 Come on. 528 00:34:28,920 --> 00:34:30,640 Sharon, get as much as you can. 529 00:34:32,231 --> 00:34:33,919 Get the cars turned round. 530 00:34:35,280 --> 00:34:36,960 Keep going. Come on! 531 00:34:39,320 --> 00:34:42,160 We can't tell if there's a corrupt officer in among them. 532 00:34:51,120 --> 00:34:52,839 Good lad. Good lad. Well done. 533 00:34:52,840 --> 00:34:54,999 Come on! Everybody, keep moving! 534 00:34:55,000 --> 00:34:56,480 Keep moving! 535 00:35:12,920 --> 00:35:14,439 We got a signal? 536 00:35:14,440 --> 00:35:15,879 Yeah. 537 00:35:15,880 --> 00:35:17,720 All trackers active. 538 00:35:26,440 --> 00:35:28,039 The bent copper's a no-show. 539 00:35:28,040 --> 00:35:30,360 We've got a good haul. I say we get the hell out. 540 00:35:33,400 --> 00:35:35,039 John, let's not push our luck. 541 00:35:35,040 --> 00:35:36,640 No, let's keep going. 542 00:35:38,320 --> 00:35:41,880 Keep loading! Keep loading! 543 00:35:43,560 --> 00:35:45,839 Alpha Charlie Three Seven, sit rep. 544 00:35:45,840 --> 00:35:47,959 Alpha Charlie One Zero, receiving. 545 00:35:47,960 --> 00:35:50,879 Sir, OCG have entered the depot. Currently all going as planned. 546 00:35:51,476 --> 00:35:53,340 Received. Standing by. 547 00:35:56,040 --> 00:35:57,440 Ah, shit! 548 00:36:02,840 --> 00:36:04,520 The bent bastard's crossed us! 549 00:36:06,640 --> 00:36:08,119 What the hell's going on? 550 00:36:08,120 --> 00:36:09,919 Turn your radios up. 551 00:36:09,920 --> 00:36:13,159 Who's got the pool radio? Come on! 552 00:36:13,160 --> 00:36:19,479 Charlie Yankee Three Five, status zero, Farmers Lane. 553 00:36:19,480 --> 00:36:22,399 Status zero, Farmers Lane. 554 00:36:22,400 --> 00:36:24,879 Farmers Lane, that's only a few minutes from here. 555 00:36:24,880 --> 00:36:28,679 Local units state five, stand by. 556 00:36:28,680 --> 00:36:31,639 Charlie Yankee Three Five, request sit rep. 557 00:36:31,640 --> 00:36:35,119 Control, Three Five, suspect... 558 00:36:35,120 --> 00:36:36,959 We've been targeted for ambush. 559 00:36:36,960 --> 00:36:38,479 Status zero! 560 00:36:38,480 --> 00:36:41,599 Alpha Charlie One Zero, I'm picking up a Status Zero call. 561 00:36:41,600 --> 00:36:43,719 You've got a whole firearms unit there. 562 00:36:43,720 --> 00:36:46,159 Sir, this could be a deliberate diversion. 563 00:36:46,160 --> 00:36:48,999 That's as may be, Kate, but regs are regs. 564 00:36:49,000 --> 00:36:51,479 First duty, preservation of life. 565 00:36:51,480 --> 00:36:54,620 Divert the AFOs to respond to the Status Zero. 566 00:36:55,640 --> 00:36:57,159 Three Seven, received. 567 00:36:57,160 --> 00:36:59,767 All units, status zero, Farmers Lane... 568 00:36:59,768 --> 00:37:02,519 H hasn't showed. We've got trackers on the goods. 569 00:37:02,520 --> 00:37:05,400 Lima Oscar Three Six, state five to Farmers Lane. 570 00:37:08,320 --> 00:37:09,839 Shit. 571 00:37:09,840 --> 00:37:12,799 - You go. Be as quick as you can. - Ma'am. Kyle, let's go. 572 00:37:12,800 --> 00:37:14,600 Deploy with me. 573 00:37:21,600 --> 00:37:25,079 Sierra Zulu Five Two. State five to Farmers Lane. 574 00:37:25,080 --> 00:37:27,039 Every copper and his dog's on his way! 575 00:37:27,040 --> 00:37:29,199 - We've got to clear out. - We can't stay here. 576 00:37:29,200 --> 00:37:31,440 Now, come on. Keep loading! Keep going! 577 00:37:33,280 --> 00:37:35,519 Go, move! 578 00:37:35,520 --> 00:37:38,799 Get moving! Move! Faster! 579 00:37:38,800 --> 00:37:42,319 Come on, lads. Let's go! Let's go! 580 00:37:42,320 --> 00:37:44,040 Move, move, move, move! 581 00:37:45,360 --> 00:37:46,960 Faster! 582 00:37:49,480 --> 00:37:51,039 DS Arnott, AC-12. 583 00:37:51,040 --> 00:37:53,079 We've got firearms cover. 584 00:37:53,080 --> 00:37:54,479 Secure the officers. 585 00:37:54,480 --> 00:37:56,439 Fan out! Secure the area. 586 00:37:56,440 --> 00:37:59,839 Control. Alpha Charlie Four Five. Status six, Farmers Lane. 587 00:37:59,840 --> 00:38:01,639 Stand by for sit rep. 588 00:38:01,640 --> 00:38:04,020 Received, Four Five. Standing by. 589 00:38:06,120 --> 00:38:07,399 What happened? 590 00:38:07,400 --> 00:38:08,839 We skidded off the road, Sarge. 591 00:38:08,840 --> 00:38:11,119 - They must've put oil down or something. - "They"? 592 00:38:11,120 --> 00:38:13,203 We saw the OCG in the trees. 593 00:38:13,204 --> 00:38:14,719 Guns and balaclavas. 594 00:38:14,720 --> 00:38:17,340 Move. Everyone, take cover! 595 00:38:20,080 --> 00:38:21,839 Alpha Charlie Four Five. 596 00:38:21,840 --> 00:38:24,799 Armed OCG reported, Farmers Lane. 597 00:38:24,800 --> 00:38:26,159 Received, Four Five. 598 00:38:26,160 --> 00:38:27,640 - All right? - Yeah. 599 00:38:30,840 --> 00:38:32,359 Alpha Charlie Eight Two, 600 00:38:32,360 --> 00:38:34,719 obs on vehicle approaching gatehouse. 601 00:38:34,720 --> 00:38:36,159 Take a reg. 602 00:38:36,160 --> 00:38:38,180 This could be him. 603 00:38:38,760 --> 00:38:40,400 Hey, John. 604 00:38:43,760 --> 00:38:46,340 Bravo Tango One Seven. 605 00:38:56,400 --> 00:38:57,919 Hold your fire! 606 00:38:58,240 --> 00:38:59,880 Here he is. 607 00:39:01,360 --> 00:39:03,780 It's a friendly. It's a job car. 608 00:39:12,280 --> 00:39:13,799 Shit! 609 00:39:26,960 --> 00:39:28,599 You took your time! 610 00:39:28,600 --> 00:39:31,039 Alpha Charlie Nine Six, obs on male subject 611 00:39:31,040 --> 00:39:33,580 wearing dark clothing and balaclava. 612 00:39:37,920 --> 00:39:39,760 What the hell is he doing? 613 00:39:43,720 --> 00:39:48,039 Alpha Charlie Nine Six, male subject engaged with OCG, 614 00:39:48,040 --> 00:39:50,039 appears to have passed them something, 615 00:39:50,040 --> 00:39:52,060 could be an electronic device. 616 00:39:57,800 --> 00:40:00,400 Christ's sake, he's telling them about our trackers! 617 00:40:03,680 --> 00:40:06,959 Three Seven to Four Five, state 12 on three. 618 00:40:06,960 --> 00:40:10,239 Four Five, receiving, state 12. 619 00:40:10,240 --> 00:40:13,519 We have obs on high-ranking nominal having joined the OCG operation. 620 00:40:13,520 --> 00:40:16,540 I need the AFOs, state six ASAP. 621 00:40:16,541 --> 00:40:19,860 Ma'am, we're in a lockdown here. Possible firearms threat. 622 00:40:20,680 --> 00:40:24,319 I'm sorry, mate, I'm pulling rank. I'm making the decision as TFC. 623 00:40:24,320 --> 00:40:27,559 Deploy me one vehicle and three AFOs, ASAP. 624 00:40:27,560 --> 00:40:28,799 Received. 625 00:40:28,800 --> 00:40:32,239 We're moving out. One vehicle, three AFOs with me! 626 00:40:32,240 --> 00:40:33,959 - Kyle, stay here with them. - Got it. 627 00:40:33,960 --> 00:40:36,359 - You can't leave us here, Sarge. - Sorry, mate. 628 00:40:36,360 --> 00:40:40,599 Paul, Andy, deploy with DS Arnott. 629 00:40:40,600 --> 00:40:43,639 Right, that's all the trackers. 630 00:40:43,640 --> 00:40:44,879 Let's go! 631 00:40:44,880 --> 00:40:47,239 What if this bent bastard still does the dirty on us? 632 00:40:47,240 --> 00:40:48,800 Come on, Steve. 633 00:40:50,520 --> 00:40:52,200 Come on. 634 00:41:01,200 --> 00:41:02,936 What you waiting for?! 635 00:41:02,972 --> 00:41:04,452 John? 636 00:41:13,920 --> 00:41:15,479 Shit! 637 00:41:15,480 --> 00:41:17,079 Bloody hell, John! 638 00:41:17,080 --> 00:41:19,559 He crossed us! Come on! Let's go! 639 00:41:21,000 --> 00:41:25,439 Control, Alpha Charlie Three Seven, Status Zero at Eastfield Depot. 640 00:41:25,440 --> 00:41:29,759 Urgent ambulance required, serious casualty, gunshot wounds. 641 00:41:29,760 --> 00:41:32,000 - Received, Three Seven. - Shit. 642 00:41:37,367 --> 00:41:38,846 Shit! 643 00:41:39,040 --> 00:41:41,239 There's a disused service road down the back. 644 00:41:41,240 --> 00:41:43,519 Three Seven Four Five, status six. 645 00:41:43,520 --> 00:41:45,639 Nominal's down. We're moving in. 646 00:41:48,560 --> 00:41:51,260 One Zero Three Seven, active message. 647 00:41:53,840 --> 00:41:56,839 Alpha Charlie One Zero, do you copy? 648 00:41:56,840 --> 00:41:59,279 Sir, do you copy? 649 00:41:59,280 --> 00:42:00,919 Follow us. Keep following us. 650 00:42:00,920 --> 00:42:05,199 I told you that bent bastard grassed us up to cover his own arse! 651 00:42:05,200 --> 00:42:07,480 I know a rat when I see one! 652 00:42:09,600 --> 00:42:10,640 Keep on him! 653 00:42:11,800 --> 00:42:13,040 Keep on him! 654 00:42:29,760 --> 00:42:32,839 One Zero, are you receiving? 655 00:42:32,840 --> 00:42:34,840 Oh, Christ! 656 00:42:47,360 --> 00:42:48,680 Shit! 657 00:43:00,480 --> 00:43:02,399 Shit! 658 00:43:02,400 --> 00:43:04,239 One Zero, what's your sit rep? 659 00:43:04,240 --> 00:43:06,359 Hold on, there's an ambulance coming. 660 00:43:06,360 --> 00:43:09,119 DCS Hargreaves, sir. Can you hear me? 661 00:43:09,120 --> 00:43:10,847 Kate, what's going on? 662 00:43:10,848 --> 00:43:14,380 One Zero, Three Seven, one in custody, severe gunshot wounds. 663 00:43:15,420 --> 00:43:17,319 He's bleeding out. 664 00:43:17,320 --> 00:43:19,559 - Keep going straight! - OK. 665 00:43:19,560 --> 00:43:21,319 Go on! Go on! 666 00:43:21,320 --> 00:43:22,960 Go on! 667 00:43:36,160 --> 00:43:37,600 Shit! 668 00:43:51,880 --> 00:43:54,959 Gunshot wounds to the lower limbs, severe haemorrhaging. 669 00:43:54,960 --> 00:43:57,199 Tourniquets are only giving partial control, 670 00:43:57,200 --> 00:43:59,199 looks like major arterial bleeds. 671 00:43:59,200 --> 00:44:02,079 Patient has weak pulse with tachycardia, 672 00:44:02,080 --> 00:44:05,320 needs 100% oxygen and rapid IVI. 673 00:44:12,560 --> 00:44:13,684 Sir. 674 00:44:13,685 --> 00:44:14,963 Right. Sir. 675 00:44:14,964 --> 00:44:17,679 This is a right mess. What did they get? 676 00:44:17,680 --> 00:44:19,799 We're estimating they got away with seized goods 677 00:44:19,800 --> 00:44:22,159 worth in the region of 50 million quid. 678 00:44:22,160 --> 00:44:24,279 That's before you throw in the evidential losses 679 00:44:24,280 --> 00:44:26,399 - to ongoing inquiries. - Mother of God. 680 00:44:26,400 --> 00:44:29,719 We had trackers concealed in every single consignment of value. 681 00:44:29,720 --> 00:44:31,399 Hargreaves tipped them off. 682 00:44:31,400 --> 00:44:33,359 They detected and disposed of them all. 683 00:44:33,360 --> 00:44:34,980 We don't know how he knew. 684 00:44:35,720 --> 00:44:38,919 Right. Who's in charge here? 685 00:44:38,920 --> 00:44:41,879 Serious Crime. DCI Patel over there with DS Railston. 686 00:44:41,880 --> 00:44:43,240 All right. 687 00:44:47,920 --> 00:44:50,679 We've got AFOs out searching, but as yet, there's no sign of them. 688 00:44:50,680 --> 00:44:52,140 Thanks. 689 00:44:52,920 --> 00:44:55,679 Everyone's talking about DCS Hargreaves going missing. 690 00:44:55,680 --> 00:44:58,040 - What's the story? - Kate! 691 00:45:02,600 --> 00:45:03,959 Steve? 692 00:45:03,960 --> 00:45:05,800 You know I can't say a word, Sam. 693 00:45:08,080 --> 00:45:10,239 Look, it's probably not the place, but... 694 00:45:10,240 --> 00:45:14,320 Yeah, I'm sorry. I meant to call. 695 00:45:15,560 --> 00:45:17,352 Well, if you were investigating Hargreaves, 696 00:45:17,353 --> 00:45:19,540 I'm guessing that's why you didn't want to complicate things. 697 00:45:20,840 --> 00:45:22,040 Yeah. 698 00:45:24,093 --> 00:45:25,813 Sorry, Steve. 699 00:45:26,560 --> 00:45:27,799 I'm telling you, this Corbett fella's 700 00:45:27,800 --> 00:45:29,695 playing us for a bunch of mugs. 701 00:45:29,696 --> 00:45:32,200 But that's OK, cos we can play that game as well. 702 00:45:41,720 --> 00:45:44,359 PC Bloom, in the early hours of this morning, March 7th, 703 00:45:44,360 --> 00:45:46,119 your police patrol vehicle left the road 704 00:45:46,120 --> 00:45:48,279 and crashed into a ditch alongside Farmers Lane. 705 00:45:48,280 --> 00:45:49,759 Correct, Sarge. 706 00:45:49,760 --> 00:45:51,319 In a remark made to me at the scene, 707 00:45:51,320 --> 00:45:53,198 you suggested oil had been put on the road. 708 00:45:53,223 --> 00:45:54,319 That's right. 709 00:45:54,320 --> 00:45:57,239 You also claimed to have observed suspects wearing balaclavas, 710 00:45:57,240 --> 00:45:58,839 equipped with firearms, 711 00:45:58,840 --> 00:46:01,070 as a result of which, you made a Status Zero call. 712 00:46:01,095 --> 00:46:02,162 Yes. 713 00:46:04,200 --> 00:46:06,599 Search of the area found no suspects. 714 00:46:06,600 --> 00:46:09,351 They must have fled when the cavalry arrived. 715 00:46:09,352 --> 00:46:11,039 OK, makes sense. 716 00:46:11,040 --> 00:46:12,720 And we DID find oil on the road. 717 00:46:14,040 --> 00:46:17,220 Document 14 in your folder, forensic chemical report. 718 00:46:20,840 --> 00:46:24,079 Great. So everything checks out, then. 719 00:46:24,080 --> 00:46:26,679 Please refer to Document 15 in your folder. 720 00:46:26,680 --> 00:46:28,639 This is a forensic report on chemical samples 721 00:46:28,640 --> 00:46:30,879 taken from PC Bloom's hands. 722 00:46:30,880 --> 00:46:33,159 You'll see from Document 15 that minute traces of oil 723 00:46:33,160 --> 00:46:35,359 were detected on PC Bloom's hands. 724 00:46:35,360 --> 00:46:37,039 Document 16. 725 00:46:37,040 --> 00:46:39,399 Chemical comparison of the oil detected on the road, 726 00:46:39,400 --> 00:46:41,999 and the oil detected on PC Bloom. 727 00:46:42,000 --> 00:46:44,839 Spectrographic analysis gives a 99.5% probability 728 00:46:44,840 --> 00:46:47,879 that the oil detected on the road and the oil detected 729 00:46:47,880 --> 00:46:50,940 on PC Bloom's hands came from the same original source. 730 00:46:52,920 --> 00:46:54,119 You crashed the patrol car, 731 00:46:54,120 --> 00:46:56,960 and then put oil on the road to make it look like an ambush. 732 00:46:58,000 --> 00:47:01,205 PC Bloom, I've been in consultation with the Crown Prosecutor 733 00:47:01,206 --> 00:47:04,060 regarding a charge of conspiracy to commit armed robbery. 734 00:47:05,000 --> 00:47:07,920 Your best option right now is to tell us who put you up to it. 735 00:47:25,200 --> 00:47:26,720 DCS Hargreaves. 736 00:47:27,880 --> 00:47:30,520 What was the purpose of the fake Status Zero call? 737 00:47:33,600 --> 00:47:37,180 Hargreaves said that he had to be in the area at a certain time. 738 00:47:38,800 --> 00:47:41,000 The Status Zero call gave him an excuse. 739 00:47:43,720 --> 00:47:46,399 Mariana, our forensic investigators carried out 740 00:47:46,400 --> 00:47:48,679 a search of the house you were being kept in, 741 00:47:48,680 --> 00:47:51,520 and they detected a small freezer in the back. 742 00:47:53,000 --> 00:47:55,660 Inside the freezer, they found used condoms. 743 00:47:56,800 --> 00:47:58,440 Can you tell me why that might be? 744 00:48:21,320 --> 00:48:23,879 "Some of the men they made me have sex with, 745 00:48:23,880 --> 00:48:26,000 "they told us, 'Always keep the condoms'." 746 00:48:30,520 --> 00:48:32,639 Did this order apply to the man you told me 747 00:48:32,640 --> 00:48:36,160 you saw with Lisa McQueen on the 4th of March? 748 00:48:43,612 --> 00:48:45,012 "Yes." 749 00:48:45,960 --> 00:48:47,199 DS Arnott, AC-12. 750 00:48:47,200 --> 00:48:49,559 I need a custody cell for a police constable at a station 751 00:48:49,560 --> 00:48:50,919 he isn't known at. 752 00:48:50,920 --> 00:48:52,360 Decker Avenue. 753 00:48:54,160 --> 00:48:55,800 Great. Thanks. 754 00:48:58,240 --> 00:49:00,319 You call me back when you've got confirmation? 755 00:49:00,320 --> 00:49:01,680 Yeah, thanks. 756 00:49:05,040 --> 00:49:07,239 I heard. Nice one. 757 00:49:07,240 --> 00:49:09,999 Any explanation on where the leak came from about the trackers? 758 00:49:10,000 --> 00:49:11,300 No. 759 00:49:11,840 --> 00:49:14,519 Looks like Hargreaves made an educated guess. 760 00:49:14,520 --> 00:49:15,999 How's yours gone? 761 00:49:16,000 --> 00:49:18,639 Well, the trafficked girl alleges they were under orders to 762 00:49:18,640 --> 00:49:22,799 harvest DNA with certain clients, used condoms kept in cold storage. 763 00:49:22,800 --> 00:49:24,719 Same blackmail MO they've used before, 764 00:49:24,720 --> 00:49:27,319 capturing DNA to plant at a crime scene. 765 00:49:27,320 --> 00:49:29,919 Possibly Hargreaves WAS being blackmailed into conspiring 766 00:49:29,920 --> 00:49:31,799 in the robbery, and he was forced to be there 767 00:49:31,800 --> 00:49:34,159 as security against double crossing the OCG. 768 00:49:34,160 --> 00:49:35,879 Hence the Status Zero call. 769 00:49:35,880 --> 00:49:38,239 A cover story in case he was spotted, and had to explain 770 00:49:38,240 --> 00:49:40,359 what he was doing in the vicinity of the robbery. 771 00:49:40,360 --> 00:49:42,439 The only problem with the Status Zero call 772 00:49:42,440 --> 00:49:44,040 meant we couldn't apprehend the OCG. 773 00:49:45,560 --> 00:49:47,679 The Gaffer had no choice. 774 00:49:48,020 --> 00:49:49,679 Preservation of life. 775 00:49:49,680 --> 00:49:51,320 Yeah, he had no choice. 776 00:49:54,760 --> 00:49:56,639 Sir, we've reached threshold on Hargreaves. 777 00:49:56,640 --> 00:49:59,700 We need the trafficked girl to ID him as soon as he's well enough. 778 00:50:00,640 --> 00:50:02,140 Sir? 779 00:50:02,400 --> 00:50:04,439 The hospital just called. 780 00:50:04,440 --> 00:50:07,639 Detective Chief Superintendent Hargreaves was pronounced dead 781 00:50:07,640 --> 00:50:09,160 a short while ago. 782 00:50:43,313 --> 00:50:44,632 Hi, Gill. 783 00:50:44,657 --> 00:50:46,336 I was worried I was being stood up. 784 00:50:46,400 --> 00:50:48,639 Yeah. No, I'm sorry about that. 785 00:50:48,640 --> 00:50:50,119 Sorry. 786 00:50:50,120 --> 00:50:51,999 I found a way to pass the time. 787 00:50:52,000 --> 00:50:53,360 Join me? 788 00:50:54,640 --> 00:50:56,839 Yeah. Oh, thanks. 789 00:50:56,840 --> 00:50:58,839 Can I have a whiskey, please? One piece of ice. 790 00:50:58,840 --> 00:51:00,360 Yes, of course, sir. 791 00:51:01,520 --> 00:51:02,840 Yeah. 792 00:51:05,520 --> 00:51:11,592 How would you characterise AC-12's endeavours to apprehend 793 00:51:11,593 --> 00:51:15,340 a dangerously unpredictable UCO? 794 00:51:18,400 --> 00:51:20,980 I would say that we've been unlucky. 795 00:51:22,120 --> 00:51:23,560 Yeah. 796 00:51:25,680 --> 00:51:27,919 And we're failing. 797 00:51:27,920 --> 00:51:29,640 Well, not everyone agrees. 798 00:51:31,360 --> 00:51:34,460 - No? - Some say it's just you that's failing. 799 00:51:36,280 --> 00:51:38,319 I'm not one of them, obviously. 800 00:51:38,320 --> 00:51:39,680 Right. 801 00:51:41,400 --> 00:51:43,980 Ted, I'm on your side. 802 00:51:45,840 --> 00:51:48,020 I don't want this to end badly for you. 803 00:51:48,400 --> 00:51:50,759 I don't want the fiasco of Operation Pear Tree, 804 00:51:50,760 --> 00:51:52,879 which was not of your making, 805 00:51:52,880 --> 00:51:57,100 to add a disastrous coda to an otherwise distinguished career. 806 00:52:02,680 --> 00:52:04,280 What are you saying? 807 00:52:06,160 --> 00:52:11,600 You've always put your team, your department, your principles first. 808 00:52:13,760 --> 00:52:16,620 Maybe the time's come to look after number one. 809 00:52:18,160 --> 00:52:20,399 How come I've got the sneaking suspicion that we're 810 00:52:20,400 --> 00:52:22,250 talking about early retirement here? 811 00:52:22,251 --> 00:52:25,740 You're flattering yourself using the adjective "early"! 812 00:52:29,819 --> 00:52:31,339 Thank you. 813 00:52:32,460 --> 00:52:34,580 I'm glad you said yes to this. 814 00:52:35,120 --> 00:52:39,180 But also a teeny bit surprised. 815 00:52:40,880 --> 00:52:42,260 Yeah, well... 816 00:52:42,960 --> 00:52:45,320 It's like you said, we're both on the same side. 817 00:52:46,680 --> 00:52:48,959 I meant your... 818 00:52:48,960 --> 00:52:51,060 ...personal situation. 819 00:52:54,920 --> 00:53:00,039 Yeah, well, that's personal, isn't it? 820 00:53:00,040 --> 00:53:01,640 So nothing's changed? 821 00:53:03,199 --> 00:53:04,759 Honestly? 822 00:53:09,259 --> 00:53:12,099 Hence you said yes to tonight. 823 00:53:19,200 --> 00:53:20,879 Yeah, well, it's only dinner. 824 00:53:20,880 --> 00:53:22,400 Yeah. 825 00:53:23,760 --> 00:53:25,120 It's only dinner. 826 00:53:33,560 --> 00:53:36,319 You screwed me over! I trusted you. 827 00:53:36,320 --> 00:53:38,439 You were meant to be there to nick the bent bastard! 828 00:53:38,440 --> 00:53:40,120 Is that why you murdered him?! 829 00:53:41,400 --> 00:53:42,445 He's dead? 830 00:53:42,446 --> 00:53:45,420 What do you expect when you unload an automatic rifle at someone?! 831 00:53:46,360 --> 00:53:49,199 No, I aimed low, to wound, 832 00:53:49,200 --> 00:53:52,719 so he wouldn't get away, so you'd have him for questioning. 833 00:53:52,720 --> 00:53:54,519 Where were you when I needed you? 834 00:53:54,520 --> 00:53:57,359 The Status Zero gave us no choice. First duty, preserve life. 835 00:53:57,360 --> 00:54:01,479 What kind of mug wouldn't realise that that was a diversion, eh? 836 00:54:01,480 --> 00:54:03,100 Hastings? 837 00:54:04,180 --> 00:54:05,839 Look, Steve, don't you get it? 838 00:54:05,840 --> 00:54:08,519 He pulled you out of there so we could get away with the gear. 839 00:54:08,520 --> 00:54:10,519 He's the one calling all the shots. He's H! 840 00:54:10,520 --> 00:54:12,900 Look, I've had it with your bullshit! 841 00:54:13,640 --> 00:54:15,590 John Corbett, I'm arresting you for the murder of Lester Har... 842 00:54:27,000 --> 00:54:29,500 I didn't mean to kill Hargreaves. 843 00:54:30,480 --> 00:54:33,722 But now I have, I've crossed the line. 844 00:54:33,723 --> 00:54:36,559 John, you crossed the line a long while back. 845 00:54:36,560 --> 00:54:38,660 Police! Get back! 846 00:54:44,320 --> 00:54:46,260 No, that was always to keep my cover, 847 00:54:47,160 --> 00:54:50,159 and it was always someone else who pulled the trigger. 848 00:54:50,160 --> 00:54:51,760 It wasn't me. 849 00:54:52,960 --> 00:54:54,520 It was their choice. 850 00:54:55,880 --> 00:54:57,940 But this time, it WAS me. 851 00:54:58,600 --> 00:55:00,160 It was MY choice. 852 00:55:04,400 --> 00:55:06,080 I'm on my own... 853 00:55:09,146 --> 00:55:10,866 ...and there's no way back. 854 00:55:13,320 --> 00:55:15,960 I couldn't give myself up even if I wanted to. 855 00:55:22,440 --> 00:55:24,919 No, I'll get this job done my way. 856 00:55:24,920 --> 00:55:26,480 My rules. 857 00:55:29,080 --> 00:55:31,820 We had a deal, and you sold me out. 858 00:55:32,320 --> 00:55:33,760 I trusted you. 859 00:55:37,440 --> 00:55:39,040 This is on you. 860 00:55:41,200 --> 00:55:42,640 It's all on you. 861 00:55:46,040 --> 00:55:47,140 What is? 862 00:55:47,953 --> 00:55:49,633 John, wait. 863 00:55:52,259 --> 00:55:55,420 What is? John! 864 00:56:04,680 --> 00:56:07,599 So it's only... It's only temporary, obviously. 865 00:56:07,600 --> 00:56:09,460 Temporary, you know. 866 00:56:14,000 --> 00:56:15,840 I'm just going to use your bathroom. 867 00:56:26,920 --> 00:56:29,639 - Hello? - Mrs Hastings? 868 00:56:29,640 --> 00:56:31,039 Yeah? 869 00:56:31,040 --> 00:56:33,679 I'm sorry to bother you at such a late hour, Mrs Hastings. 870 00:56:33,680 --> 00:56:37,860 I'm Detective Sergeant Steve Arnott, AC-12. 871 00:56:38,840 --> 00:56:40,740 Have we... Have we met before? 872 00:56:42,640 --> 00:56:44,079 I think once. 873 00:56:44,080 --> 00:56:46,319 It was a fair while ago. Sorry... 874 00:56:46,320 --> 00:56:48,079 How can I help you, Sergeant? 875 00:56:48,080 --> 00:56:50,359 It's a... It's a sensitive matter. 876 00:56:50,360 --> 00:56:52,599 Would it be possible to talk inside? 877 00:56:52,600 --> 00:56:55,120 Maybe I should phone my husband first. 878 00:56:56,280 --> 00:56:58,119 Of course, ma'am. Yeah. I'll wait. 879 00:56:58,120 --> 00:56:59,480 OK. 66182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.