All language subtitles for Legion.S03E05.720p.WEBRiP.x264-LucidTV.HI.C.updated
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,775 --> 00:00:03,304
Tangentially on Legion...
2
00:00:03,307 --> 00:00:05,112
War.
3
00:00:05,115 --> 00:00:06,971
- [LAUGHTER]
- Where's Switch?
4
00:00:06,974 --> 00:00:09,627
He took her. The scientist.
5
00:00:09,630 --> 00:00:11,443
Cary? Took...
6
00:00:11,446 --> 00:00:14,447
[WHISPERS]: You, you
want me to come with you?
7
00:00:14,449 --> 00:00:17,885
Where we're going,
you won't have to hide.
8
00:00:17,887 --> 00:00:19,495
Nothing that hurts me is real.
9
00:00:19,497 --> 00:00:22,281
- [THUNDER CRASHES]
- I am God.
10
00:00:22,283 --> 00:00:23,932
Thank you.
11
00:00:23,935 --> 00:00:27,718
- LENNY: For what?
- Always being there for me.
12
00:00:27,721 --> 00:00:29,190
[SCREAMING]
13
00:00:29,193 --> 00:00:31,454
Here's the thing, I'm gonna
need you to take me back.
14
00:00:31,457 --> 00:00:34,119
- Not far.
- I don't, I don't think I can do another...
15
00:00:34,122 --> 00:00:35,618
You're not gonna lose any more...
16
00:00:37,254 --> 00:00:39,167
I'm sorry.
17
00:00:39,169 --> 00:00:41,256
It was too far.
18
00:00:41,258 --> 00:00:43,166
My dad collects robots.
19
00:00:43,169 --> 00:00:44,731
Sometimes, at night, I go in there,
20
00:00:44,734 --> 00:00:46,604
pretend I'm a robot, too.
21
00:00:46,607 --> 00:00:48,697
Do you believe that I'm a good person?
22
00:00:48,700 --> 00:00:50,765
That I deserve love
just like everybody else?
23
00:00:50,768 --> 00:00:51,979
Of course.
24
00:00:51,982 --> 00:00:54,616
Because we can fix this world.
25
00:00:54,619 --> 00:00:57,619
All the bad things.
26
00:00:57,622 --> 00:00:59,705
We just got to start over.
27
00:01:02,975 --> 00:01:04,977
[ENGINE REVVING]
28
00:01:07,817 --> 00:01:09,123
♪ T'es qui toi, t'es qui moi? ♪
29
00:01:09,126 --> 00:01:10,180
♪ T'es pas qui, t'es pas quoi ♪
30
00:01:10,182 --> 00:01:11,418
♪ T'es qui toi, t'es qui moi? ♪
31
00:01:11,420 --> 00:01:13,043
♪ Mais toi, t'es qui? T'es quoi? ♪
32
00:01:17,059 --> 00:01:18,493
♪ N'oublie pas qu'avant toi ♪
33
00:01:18,496 --> 00:01:19,682
♪ Y'en a d'autres que toi ♪
34
00:01:19,685 --> 00:01:20,902
♪ Et qu'après toi, crois-moi ♪
35
00:01:20,905 --> 00:01:22,557
♪ Y'en aura, y'en aura... ♪
36
00:01:22,560 --> 00:01:24,212
♪♪
37
00:01:24,214 --> 00:01:27,502
DANIEL: What are you doing? Don't...
38
00:01:27,505 --> 00:01:30,780
CLARK [OVER VIDEO]: It's so chilly
in here, I miss my snuggle buggle.
39
00:01:30,783 --> 00:01:32,438
DANIEL: Clark, I'm at work.
40
00:01:32,440 --> 00:01:34,527
CLARK: Oh, my God, I think
I forgot to wear underwear.
41
00:01:34,529 --> 00:01:37,530
Clark, stop it. [CHUCKLES] Stop.
42
00:01:37,533 --> 00:01:38,546
It's true.
43
00:01:38,549 --> 00:01:40,533
Look, I'm just saying,
you think that it's fair
44
00:01:40,536 --> 00:01:43,529
that I have to do drop-off
and pickup every day?
45
00:01:43,532 --> 00:01:45,625
CLARK: Well, I'm on an airship.
46
00:01:45,627 --> 00:01:47,409
DANIEL: Oh, well...
47
00:01:47,411 --> 00:01:49,413
♪♪
48
00:01:54,331 --> 00:01:56,182
Attack imminent.
49
00:01:56,185 --> 00:01:57,530
CLARK: That's not dirty...
50
00:01:57,533 --> 00:01:59,117
DANIEL: I have to go.
51
00:01:59,119 --> 00:02:02,424
♪♪
52
00:02:02,426 --> 00:02:04,034
Turtle.
53
00:02:04,036 --> 00:02:06,036
[METAL THUDDING]
54
00:02:06,038 --> 00:02:07,958
- [GUN CLICKS]
- [SOLDIERS SPEAKING INDISTINCTLY]
55
00:02:13,535 --> 00:02:16,080
VERMILLION: Collision imminent.
56
00:02:34,328 --> 00:02:36,112
[MEN SCREAM]
57
00:02:39,420 --> 00:02:41,811
[MAN GROANS]
58
00:02:41,813 --> 00:02:45,080
Please, please, don't kill me.
59
00:02:45,083 --> 00:02:47,394
Don't kill me, please don't
kill me. Don't kill me...
60
00:02:47,397 --> 00:02:48,660
[SCREAMING]
61
00:02:52,139 --> 00:02:54,054
BUS COMPUTER: Autopilot engaged.
62
00:02:59,527 --> 00:03:01,529
[ELECTRICITY CRACKLING]
63
00:03:04,619 --> 00:03:07,185
Damn it. That hurt.
64
00:03:07,187 --> 00:03:08,882
Sit.
65
00:03:08,884 --> 00:03:10,449
[PANTING]
66
00:03:10,451 --> 00:03:12,002
You can't make me talk.
67
00:03:12,005 --> 00:03:13,690
Where is she? Switch.
68
00:03:13,693 --> 00:03:15,323
My mind has been trained.
69
00:03:15,325 --> 00:03:17,494
- I can't be probed or manipulated.
- Oh,
70
00:03:17,497 --> 00:03:18,583
is that right?
71
00:03:18,586 --> 00:03:21,328
Well, I guess training would be in...
72
00:03:21,331 --> 00:03:23,636
long-term memory, hmm?
73
00:03:23,638 --> 00:03:25,377
So, let's erase that.
74
00:03:25,379 --> 00:03:26,401
What?
75
00:03:26,404 --> 00:03:28,406
♪♪
76
00:03:31,907 --> 00:03:34,431
- [INDISTINCT VOICES]
- [PANTING]
77
00:03:45,094 --> 00:03:46,746
Now I'll ask you again.
78
00:03:46,748 --> 00:03:48,358
Where is Switch?
79
00:03:50,534 --> 00:03:52,578
Who-who are you?
80
00:03:52,580 --> 00:03:54,884
I'm David.
81
00:03:54,886 --> 00:03:57,496
Your friend. We went
to college together.
82
00:03:57,498 --> 00:04:02,022
But I'm sad, because I'm
looking for my friend, Switch.
83
00:04:02,024 --> 00:04:03,937
She's Chinese.
84
00:04:03,939 --> 00:04:07,157
Wears really funky clothes,
85
00:04:07,159 --> 00:04:09,377
headphones.
86
00:04:09,379 --> 00:04:11,597
Oh.
87
00:04:11,599 --> 00:04:14,034
[WHISPERS]: The airship.
88
00:04:14,036 --> 00:04:18,038
Sh-She's on the airship.
89
00:04:18,040 --> 00:04:20,347
What airship?
90
00:04:23,437 --> 00:04:25,915
[INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT]
91
00:04:25,917 --> 00:04:28,788
[BRAKES HISS, SQUEAK]
92
00:04:28,790 --> 00:04:30,616
[BEEPING]
93
00:04:30,618 --> 00:04:32,192
[CLACKING, HISS]
94
00:04:32,195 --> 00:04:34,239
Nobody move! Wh...
95
00:04:34,242 --> 00:04:35,837
What's...
96
00:04:35,840 --> 00:04:37,801
What the...?
97
00:04:39,583 --> 00:04:41,583
SOLDIER: Sir?
98
00:04:41,585 --> 00:04:43,168
Oh.
99
00:04:43,171 --> 00:04:45,215
Maybe you can help.
100
00:04:45,218 --> 00:04:47,545
I can't... [CHUCKLES]
101
00:04:47,548 --> 00:04:50,505
...seem to remember...
102
00:04:50,507 --> 00:04:52,507
my name.
103
00:04:52,509 --> 00:04:54,596
♪ One, two, four ♪
104
00:04:54,598 --> 00:04:57,114
["GAMES WITHOUT FRONTIERS"
BY PETER GABRIEL PLAYING]
105
00:04:57,117 --> 00:05:04,995
-
Synced and corrected by VitoSilans -
--
www.Addic7ed.com --
106
00:05:04,998 --> 00:05:06,651
♪ Jeux ♪
107
00:05:06,654 --> 00:05:09,437
♪ Sans frontières ♪
108
00:05:09,439 --> 00:05:11,439
♪ Jeux ♪
109
00:05:11,441 --> 00:05:14,442
♪ Sans frontières ♪
110
00:05:14,444 --> 00:05:16,531
♪ Jeux ♪
111
00:05:16,533 --> 00:05:19,447
♪ Sans frontières ♪
112
00:05:19,449 --> 00:05:21,536
♪ Jeux ♪
113
00:05:21,538 --> 00:05:24,452
♪ Sans frontières ♪
114
00:05:24,454 --> 00:05:27,063
♪ Hans plays with Lotte ♪
115
00:05:27,065 --> 00:05:29,631
♪ Lotte plays with Jane ♪
116
00:05:29,633 --> 00:05:32,286
- ♪ Jane plays with Willi ♪
- [CHEERING]
117
00:05:32,288 --> 00:05:34,549
♪ Willi is happy again ♪
118
00:05:34,551 --> 00:05:37,073
♪ Suki plays with Leo ♪
119
00:05:37,075 --> 00:05:39,554
♪ Sacha plays with Britt ♪
120
00:05:39,556 --> 00:05:42,078
♪ Adolf builds a bonfire ♪
121
00:05:42,080 --> 00:05:44,646
♪ Enrico plays with it ♪
122
00:05:44,648 --> 00:05:47,216
[WHISTLING]
123
00:05:49,436 --> 00:05:54,526
♪ Whistling tunes, we hide
in the dunes by the seaside ♪
124
00:05:54,528 --> 00:05:56,704
[WHISTLING]
125
00:05:59,446 --> 00:06:04,013
♪ Whistling tunes, we're
kissing baboons in the jungle ♪
126
00:06:04,015 --> 00:06:06,668
♪ It's a knockout ♪
127
00:06:06,670 --> 00:06:09,671
♪ If looks could kill,
they probably will ♪
128
00:06:09,673 --> 00:06:12,239
♪ In games without frontiers ♪
129
00:06:12,241 --> 00:06:15,721
♪ War without tears ♪
130
00:06:15,724 --> 00:06:17,164
[HAPPY SIGHING]
131
00:06:17,167 --> 00:06:19,028
♪ If looks could kill,
they probably will ♪
132
00:06:19,030 --> 00:06:21,857
- Daddy.
- Daddy.
133
00:06:21,859 --> 00:06:24,562
♪ War without tears ♪
134
00:06:24,565 --> 00:06:26,079
♪ Games without frontiers... ♪
135
00:06:26,081 --> 00:06:27,288
What is happening?
136
00:06:27,291 --> 00:06:28,602
The word is out.
137
00:06:28,605 --> 00:06:31,389
Your children are here.
138
00:06:31,391 --> 00:06:32,651
- Daddy!
- Daddy!
139
00:06:32,653 --> 00:06:34,117
- Daddy!
- Daddy!
140
00:06:34,120 --> 00:06:35,305
Where's Lenny?
141
00:06:35,307 --> 00:06:36,611
Still mourning.
142
00:06:36,613 --> 00:06:38,137
- She needs your love.
- Daddy!
143
00:06:38,140 --> 00:06:39,701
- Daddy!
- Daddy!
144
00:06:39,703 --> 00:06:42,356
[ALL SHOUTING "DADDY!"]
145
00:06:42,358 --> 00:06:43,923
[INDISTINCT CHATTER]
146
00:06:43,925 --> 00:06:47,143
♪ Jeux sans frontières ♪
147
00:06:47,145 --> 00:06:48,493
[GASPING]
148
00:06:48,495 --> 00:06:51,104
♪ Andre has a red flag ♪
149
00:06:51,106 --> 00:06:53,106
- ♪ Chiang Ching's is blue ♪
- [SHOUTING]
150
00:06:53,108 --> 00:06:55,543
♪ They all have hills to fly them on ♪
151
00:06:55,545 --> 00:06:58,894
Lenny! Lenny!
152
00:06:58,896 --> 00:07:00,637
Enough.
153
00:07:04,162 --> 00:07:06,426
Lenny?
154
00:07:07,862 --> 00:07:10,386
[SINGSONGY]: We're going to war.
155
00:07:14,558 --> 00:07:15,992
What's happening, Daddy?
156
00:07:15,995 --> 00:07:17,430
Where'd all the children go?
157
00:07:17,433 --> 00:07:19,348
Get everyone together. Lenny!
158
00:07:19,351 --> 00:07:21,351
You killed them.
159
00:07:21,353 --> 00:07:23,397
Wh... [CHUCKLES] No, I...
160
00:07:23,399 --> 00:07:25,181
[SCOFFS] I didn't kill them.
161
00:07:25,183 --> 00:07:27,183
They're just... someplace else.
162
00:07:27,185 --> 00:07:28,663
Lenny, I need you!
163
00:07:28,665 --> 00:07:30,143
- [THUMP, CLATTER]
- LENNY: Me.
164
00:07:30,145 --> 00:07:32,362
Me, me, me, me.
165
00:07:32,364 --> 00:07:35,538
God, you are such a narcissist.
166
00:07:35,541 --> 00:07:37,672
I found Switch. She's on
an airship, moving fast.
167
00:07:37,674 --> 00:07:40,719
- I think I can...
- Blah, blah, blah, blah.
168
00:07:40,721 --> 00:07:44,810
I thought I was a narcissist.
169
00:07:44,812 --> 00:07:47,029
But then I held my baby.
170
00:07:47,031 --> 00:07:48,492
That wasn't your baby.
171
00:07:48,495 --> 00:07:50,559
That was a trick, just like my mother.
172
00:07:50,562 --> 00:07:52,687
No.
173
00:07:52,689 --> 00:07:54,822
I held her.
174
00:07:55,910 --> 00:07:57,779
And I thought,
175
00:07:57,781 --> 00:08:00,565
"I am such an asshole."
176
00:08:00,567 --> 00:08:02,784
Man, all those years,
177
00:08:02,786 --> 00:08:06,529
all those shitty, pointless years.
178
00:08:07,574 --> 00:08:10,575
My stupid life.
179
00:08:10,577 --> 00:08:13,142
Getting high. [INHALES]
180
00:08:13,144 --> 00:08:15,362
Well, you're still high.
181
00:08:15,364 --> 00:08:17,016
LENNY: No.
182
00:08:17,018 --> 00:08:20,149
I was better.
183
00:08:20,151 --> 00:08:23,413
I was good, okay? [CHUCKLES SOFTLY]
184
00:08:23,415 --> 00:08:26,460
We had plans.
185
00:08:26,462 --> 00:08:28,854
But then you ruined it.
186
00:08:28,856 --> 00:08:29,981
Leave Daddy alone.
187
00:08:29,984 --> 00:08:31,726
No, it's okay.
188
00:08:31,728 --> 00:08:34,816
She's making a choice to mope.
189
00:08:34,818 --> 00:08:37,691
Mope?
190
00:08:38,996 --> 00:08:41,288
They killed my family.
191
00:08:41,291 --> 00:08:43,868
We are your family.
192
00:08:43,871 --> 00:08:45,871
Now get it in gear.
193
00:08:45,873 --> 00:08:47,657
We got to go get Switch.
194
00:08:50,834 --> 00:08:53,182
But, look, if we do this,
195
00:08:53,184 --> 00:08:55,837
change the past, then...
196
00:08:55,839 --> 00:08:57,622
I don't know.
197
00:08:57,624 --> 00:08:59,841
Maybe you...
198
00:08:59,843 --> 00:09:02,759
get her back.
199
00:09:05,066 --> 00:09:07,634
[CHUCKLING]
200
00:09:12,464 --> 00:09:14,466
Liar.
201
00:09:17,861 --> 00:09:20,079
Lenny,
202
00:09:20,081 --> 00:09:22,649
baby...
203
00:09:24,868 --> 00:09:27,218
...I need you.
204
00:09:31,005 --> 00:09:32,526
You can't have me.
205
00:09:32,528 --> 00:09:33,788
[CHUCKLES SOFTLY]
206
00:09:33,790 --> 00:09:35,648
- [GASPING]
- No.
207
00:09:37,881 --> 00:09:40,449
[GASPS]
208
00:09:42,059 --> 00:09:44,061
[LENNY SCOFFS]
209
00:09:49,719 --> 00:09:52,468
You blockhead.
210
00:09:52,471 --> 00:09:54,647
[THUDS]
211
00:10:06,518 --> 00:10:08,040
♪♪
212
00:10:08,042 --> 00:10:09,870
[HITCHING BREATH]
213
00:10:12,916 --> 00:10:15,266
Why is it blue?
214
00:10:23,927 --> 00:10:26,070
It's always blue.
215
00:10:29,498 --> 00:10:32,936
[CHUCKLES SOFTLY]
216
00:10:34,590 --> 00:10:36,592
[EXHALES]
217
00:10:39,203 --> 00:10:41,205
♪♪
218
00:10:49,648 --> 00:10:55,663
[MAN SPEAKING MANDARIN OVER HEADPHONES] _
219
00:10:56,669 --> 00:11:01,423
_
220
00:11:04,131 --> 00:11:08,460
_
221
00:11:08,463 --> 00:11:10,638
XIU: Jia-yi.
222
00:11:10,641 --> 00:11:12,184
_
223
00:11:18,155 --> 00:11:21,681
♪ Come into my parlour ♪
224
00:11:22,638 --> 00:11:26,032
♪ Sail in at my shore ♪
225
00:11:28,992 --> 00:11:33,372
[MAN SPEAKING MANDARIN OVER HEADPHONES] _
226
00:11:34,498 --> 00:11:37,781
_
227
00:11:37,784 --> 00:11:41,781
♪ Now fly on my carpet ♪
228
00:11:41,784 --> 00:11:45,916
♪ Look into my face ♪
229
00:11:45,919 --> 00:11:48,444
♪ See the heart of Man... ♪
230
00:11:49,148 --> 00:11:55,233
_
231
00:11:55,236 --> 00:11:58,560
♪ In a pagan... ♪
232
00:11:58,563 --> 00:12:00,849
♪ In a pagan ♪
233
00:12:03,287 --> 00:12:05,855
♪ In a pagan ♪
234
00:12:08,162 --> 00:12:10,686
♪ In a pagan ♪
235
00:12:12,715 --> 00:12:15,544
♪ In a pagan ♪
236
00:12:17,461 --> 00:12:20,334
♪ In a pagan ♪
237
00:12:21,950 --> 00:12:25,388
♪ In a pagan... ♪
238
00:12:28,776 --> 00:12:30,732
So this'll hide her from him?
239
00:12:30,735 --> 00:12:33,487
I-It's like a black hole, my chamber;
240
00:12:33,490 --> 00:12:35,810
it's invisible in space and time.
241
00:12:35,813 --> 00:12:38,420
Also, if she's asleep she
can't do bad time shit.
242
00:12:38,423 --> 00:12:41,641
- Kerry...
- KERRY [WHISPERING]: What?
243
00:12:41,644 --> 00:12:43,688
FAROUK: This is a mistake.
244
00:12:43,691 --> 00:12:47,662
If we are the rabbit,
then he is the wolf.
245
00:12:47,665 --> 00:12:49,896
We need a plan. We can't fight him.
246
00:12:49,899 --> 00:12:51,349
I can beat him.
247
00:12:51,352 --> 00:12:52,850
SYD: I thought that he
was stronger than you.
248
00:12:52,852 --> 00:12:55,293
Maybe, but he's erratic, impulsive.
249
00:12:55,296 --> 00:12:56,991
I'm a strategist.
250
00:12:56,993 --> 00:12:59,206
PTONOMY: Negative. The
risks are too great.
251
00:12:59,209 --> 00:13:02,344
The mainframe is calculating a plan.
252
00:13:02,346 --> 00:13:05,420
- Does he know where we are?
- CARY: David?
253
00:13:05,423 --> 00:13:07,435
How could he? We're in the troposphere,
254
00:13:07,438 --> 00:13:08,960
we're traveling at 600 miles an hour.
255
00:13:08,962 --> 00:13:10,091
It won't be enough.
256
00:13:10,093 --> 00:13:12,661
This ship is capable of low Earth orbit.
257
00:13:14,010 --> 00:13:15,705
Space?
258
00:13:15,707 --> 00:13:17,982
- Space... We're going to space.
- [STAMMERS]
259
00:13:17,985 --> 00:13:20,164
You're saying we go beyond
his teleportation range;
260
00:13:20,167 --> 00:13:21,771
that could work.
261
00:13:21,774 --> 00:13:23,687
"Could work." [CHUCKLES]
262
00:13:23,690 --> 00:13:25,396
Said the rabbit to the wolf.
263
00:13:33,157 --> 00:13:34,722
Take us up.
264
00:13:34,725 --> 00:13:36,333
Engaging main thrusters.
265
00:13:36,336 --> 00:13:39,849
VERMILLION: Zero gravity
protocols initiated.
266
00:13:41,959 --> 00:13:44,779
_
267
00:13:53,327 --> 00:13:55,329
[FILM PROJECTOR WHIRRING]
268
00:14:10,065 --> 00:14:12,076
Hi.
269
00:14:12,079 --> 00:14:15,211
There's my handsome guy.
270
00:14:15,214 --> 00:14:17,041
MAINFRAME: Attention.
271
00:14:17,044 --> 00:14:19,798
All personnel brace for low Earth orbit
272
00:14:19,801 --> 00:14:21,844
initiation sequence.
273
00:14:21,846 --> 00:14:25,805
- In ten... nine...
- [SIGHS]
274
00:14:25,807 --> 00:14:29,460
...eight... seven...
275
00:14:29,462 --> 00:14:32,202
six... five...
276
00:14:32,204 --> 00:14:36,903
four... three...
277
00:14:36,905 --> 00:14:38,602
two...
278
00:14:43,694 --> 00:14:45,696
[ENGINE RUMBLING]
279
00:15:05,686 --> 00:15:08,254
FAROUK: David.
280
00:15:10,025 --> 00:15:12,651
David.
281
00:15:12,654 --> 00:15:14,874
My beautiful boy.
282
00:15:17,075 --> 00:15:19,077
[BIRDS SINGING]
283
00:15:24,779 --> 00:15:26,781
[RADIO STATIC]
284
00:15:30,413 --> 00:15:32,459
FAROUK: David.
285
00:15:36,051 --> 00:15:38,053
[RADIO STATIC]
286
00:15:47,307 --> 00:15:49,829
FAROUK: Seeing you like this...
287
00:15:49,832 --> 00:15:51,745
what you have become.
288
00:15:51,748 --> 00:15:54,794
The sweet boy undone by revenge.
289
00:15:59,124 --> 00:16:02,125
It fills my heart with such sorrow.
290
00:16:02,128 --> 00:16:04,130
♪♪
291
00:16:06,490 --> 00:16:09,145
MAINFRAME: Nearing atmospheric barrier.
292
00:16:10,374 --> 00:16:12,376
KERRY [WHISPERING]:
We're going to space.
293
00:16:17,718 --> 00:16:20,939
[RUMBLING]
294
00:16:32,646 --> 00:16:34,928
[RADIO STATIC]
295
00:16:34,931 --> 00:16:36,287
FAROUK: David.
296
00:16:38,195 --> 00:16:41,457
Do what you want.
297
00:16:41,460 --> 00:16:43,723
Take what you want.
298
00:16:45,964 --> 00:16:49,420
Gods make rules.
299
00:16:49,423 --> 00:16:51,599
They don't follow them.
300
00:16:54,295 --> 00:16:57,689
And now it's time for them to pay.
301
00:17:09,159 --> 00:17:11,161
DAVID: Gotcha.
302
00:17:24,089 --> 00:17:26,091
♪♪
303
00:17:34,060 --> 00:17:36,062
[SIGHS]
304
00:17:43,978 --> 00:17:45,980
♪♪
305
00:17:49,280 --> 00:17:50,977
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
306
00:17:55,120 --> 00:17:57,122
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
307
00:18:17,892 --> 00:18:21,023
COMPUTER: Spectrum analysis complete.
308
00:18:21,026 --> 00:18:23,028
System normal.
309
00:18:24,541 --> 00:18:27,413
Data stream functioning
at nominal level.
310
00:18:28,806 --> 00:18:30,808
[CHATTER, LAUGHTER]
311
00:18:32,723 --> 00:18:36,178
Full phase array activated.
312
00:18:36,181 --> 00:18:38,182
♪♪
313
00:18:41,053 --> 00:18:43,055
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
314
00:18:56,547 --> 00:18:59,537
[LAUGHTER]
315
00:18:59,540 --> 00:19:01,245
Life-forms detected.
316
00:19:01,247 --> 00:19:03,465
Alerting security forces.
317
00:19:03,467 --> 00:19:06,034
[ALARM BLARING]
318
00:19:18,068 --> 00:19:20,266
SOLDIER: Move! Move! Move!
319
00:19:24,899 --> 00:19:26,681
DAVID: Be free.
320
00:19:26,684 --> 00:19:28,947
SOLDIER: Let's go, let's go, let's...
321
00:19:32,090 --> 00:19:33,263
Huh?
322
00:19:33,266 --> 00:19:34,669
What...
323
00:19:34,672 --> 00:19:36,674
[FILM PROJECTOR WHIRRING]
324
00:19:49,861 --> 00:19:51,863
[SLOW FOOTSTEPS APPROACH]
325
00:19:56,952 --> 00:19:58,834
DAVID: Bath time.
326
00:20:03,845 --> 00:20:06,846
I should have killed you
the first time we met.
327
00:20:06,849 --> 00:20:09,240
[CHUCKLES]
328
00:20:09,243 --> 00:20:11,245
Yeah.
329
00:20:13,624 --> 00:20:15,276
[DUCK SQUEAKS]
330
00:20:15,278 --> 00:20:17,193
[QUICK FOOTSTEPS]
331
00:20:22,937 --> 00:20:24,939
♪♪
332
00:20:54,818 --> 00:20:56,516
[ALARM BLARING IN DISTANCE]
333
00:21:09,979 --> 00:21:11,981
[DISTANT LAUGHTER]
334
00:21:25,647 --> 00:21:27,649
[DISTANT LAUGHTER]
335
00:21:37,553 --> 00:21:39,599
[PERSON WHISTLES]
336
00:21:40,532 --> 00:21:42,534
[WOMEN LAUGHING]
337
00:21:50,461 --> 00:21:53,385
[GRUNTING, THUMPING]
338
00:21:55,831 --> 00:21:57,875
Infrastructure breach.
339
00:21:57,878 --> 00:21:59,179
Multiple targets.
340
00:21:59,181 --> 00:22:01,225
Begin lockdown procedure.
341
00:22:01,227 --> 00:22:03,140
[GRUNTING]
342
00:22:03,142 --> 00:22:05,666
[GRUNTING CONTINUES]
343
00:22:15,197 --> 00:22:17,939
[GRUNTING]
344
00:22:22,204 --> 00:22:24,727
Virtual control in three,
345
00:22:24,729 --> 00:22:27,079
- [WHIRRING, CLICKING]
- two, one.
346
00:22:29,951 --> 00:22:32,038
[GRUNTING, YELLING]
347
00:22:32,040 --> 00:22:34,042
[DISTORTED MUSIC BOX MELODY PLAYS]
348
00:22:53,105 --> 00:22:55,061
[GASPS]
349
00:22:55,063 --> 00:22:57,326
DAVID: You shouldn't have trusted him.
350
00:23:00,939 --> 00:23:03,504
Who?
351
00:23:03,506 --> 00:23:05,071
Farouk.
352
00:23:05,073 --> 00:23:06,771
He called me.
353
00:23:08,773 --> 00:23:10,862
He didn't like our plan.
354
00:23:20,132 --> 00:23:21,871
Did you find her?
355
00:23:21,873 --> 00:23:24,353
Switch? No, I can't see her.
356
00:23:28,096 --> 00:23:29,924
Cary built a tank.
357
00:23:31,578 --> 00:23:33,710
She's in the lab.
358
00:23:39,107 --> 00:23:41,368
Did you ever think you'd go to space?
359
00:23:41,370 --> 00:23:43,327
Why would you do that,
360
00:23:43,329 --> 00:23:45,285
tell me where she is?
361
00:23:45,287 --> 00:23:47,724
You're gonna find her anyway.
362
00:23:57,734 --> 00:23:59,954
I'm not mad anymore.
363
00:24:01,738 --> 00:24:04,348
I was.
364
00:24:04,350 --> 00:24:06,526
But I get it now.
365
00:24:08,484 --> 00:24:10,791
You can't love halfway.
366
00:24:12,053 --> 00:24:13,836
Syd.
367
00:24:13,838 --> 00:24:16,403
[WHISPERS]: David.
368
00:24:16,405 --> 00:24:19,493
I'm gonna change the past.
369
00:24:19,495 --> 00:24:22,368
Don't worry. None of this will happen.
370
00:24:23,717 --> 00:24:25,719
Only good.
371
00:24:26,763 --> 00:24:28,287
Good things.
372
00:24:33,031 --> 00:24:35,120
Did you kill everyone?
373
00:24:36,164 --> 00:24:37,513
Mm.
374
00:24:39,385 --> 00:24:42,299
No one who dies is really dead.
375
00:24:42,301 --> 00:24:44,518
You see that, right?
376
00:24:44,520 --> 00:24:46,956
The past changes, and the future...
377
00:24:46,958 --> 00:24:49,088
[EXHALES] ...disappears.
378
00:24:49,090 --> 00:24:51,961
So Clark, Lenny, we all...
379
00:24:51,963 --> 00:24:53,878
get a do-over.
380
00:24:55,227 --> 00:24:57,316
What happened to Lenny?
381
00:25:00,014 --> 00:25:01,929
She abandoned me.
382
00:25:04,105 --> 00:25:06,105
Like my parents.
383
00:25:06,107 --> 00:25:08,276
- Like you.
- No, no.
384
00:25:11,069 --> 00:25:14,026
No, you left me.
385
00:25:14,028 --> 00:25:16,202
Remember?
386
00:25:16,204 --> 00:25:19,205
I listened to you.
387
00:25:19,207 --> 00:25:21,555
I trusted you.
388
00:25:21,557 --> 00:25:23,559
[SIGHS] I know.
389
00:25:25,910 --> 00:25:28,086
It's not fair.
390
00:25:29,348 --> 00:25:31,391
I was jealous.
391
00:25:31,393 --> 00:25:33,830
Of myself. Isn't that crazy?
392
00:25:35,049 --> 00:25:38,224
I should have trusted you.
393
00:25:38,226 --> 00:25:42,228
But she showed me things. Melanie.
394
00:25:42,230 --> 00:25:44,374
You mean Farouk showed you things.
395
00:25:44,377 --> 00:25:47,288
He put ideas in my head
that you betrayed me,
396
00:25:47,291 --> 00:25:49,020
that you were evil.
397
00:25:50,369 --> 00:25:52,501
And I believed him.
398
00:25:55,852 --> 00:25:58,464
Now look at us.
399
00:26:01,946 --> 00:26:03,948
You left me.
400
00:26:05,471 --> 00:26:08,820
[WHISPERS]: To fix things.
401
00:26:08,822 --> 00:26:10,824
To be with you.
402
00:26:14,088 --> 00:26:15,958
Well, it doesn't matter.
403
00:26:15,960 --> 00:26:17,962
'Cause you're gonna change everything.
404
00:26:22,270 --> 00:26:24,620
So none of this will happen.
405
00:26:26,231 --> 00:26:29,060
We'll never meet.
406
00:26:31,279 --> 00:26:33,499
Or fall in love.
407
00:26:35,109 --> 00:26:36,719
[SYD SIGHS]
408
00:26:41,507 --> 00:26:44,725
[WHISPERS]: Do you think that it hurts?
409
00:26:44,727 --> 00:26:45,990
What?
410
00:26:50,342 --> 00:26:52,951
Being erased.
411
00:26:52,953 --> 00:26:54,213
Syd.
412
00:26:54,215 --> 00:26:56,130
It's okay.
413
00:26:57,874 --> 00:26:59,789
I want another chance, too.
414
00:27:03,094 --> 00:27:04,965
I love you.
415
00:27:08,969 --> 00:27:10,971
I love you.
416
00:27:12,581 --> 00:27:14,583
♪♪
417
00:27:17,543 --> 00:27:19,806
[INHALING]
418
00:27:28,249 --> 00:27:30,121
♪♪
419
00:27:31,818 --> 00:27:34,038
[FAINT, DISTORTED CLAMORING]
420
00:27:44,265 --> 00:27:47,266
[PANTING]
421
00:27:47,268 --> 00:27:48,572
You... No.
422
00:27:48,574 --> 00:27:49,790
- It's okay, David.
- No!
423
00:27:49,792 --> 00:27:51,270
It's okay. Don't fight.
424
00:27:51,272 --> 00:27:52,419
- No.
- It's okay.
425
00:27:52,422 --> 00:27:54,404
It's okay.
426
00:27:54,406 --> 00:27:56,406
It's okay. I got you.
427
00:27:56,408 --> 00:27:57,664
- No.
- Come with me.
428
00:28:06,336 --> 00:28:08,338
♪♪
429
00:28:19,555 --> 00:28:21,426
[COUGHS]
430
00:28:23,571 --> 00:28:25,223
[WOMEN LAUGHING]
431
00:28:25,225 --> 00:28:27,514
- Where do you think you're going?
- Aw.
432
00:28:27,517 --> 00:28:30,099
- Oh...
- [COUGHS]
433
00:28:31,231 --> 00:28:33,015
[KERRY COUGHS]
434
00:28:35,436 --> 00:28:37,044
- Wait!
- Daddy!
435
00:28:37,046 --> 00:28:38,611
Did we do good, Daddy?
436
00:28:38,613 --> 00:28:40,447
No. No.
437
00:28:40,450 --> 00:28:42,649
I'm sorry, it's not
your fault, it's mine.
438
00:28:44,184 --> 00:28:46,055
Kerry.
439
00:28:51,290 --> 00:28:52,857
No.
440
00:28:55,104 --> 00:28:56,774
Wait. It's me, Syd.
441
00:28:56,777 --> 00:28:58,325
I'm in David's body.
442
00:28:58,328 --> 00:29:00,591
DAVID 1: What are you doing in here?
443
00:29:02,202 --> 00:29:04,117
You're not us.
444
00:29:05,072 --> 00:29:06,332
David.
445
00:29:06,335 --> 00:29:08,292
No. David is gone.
446
00:29:08,295 --> 00:29:09,600
She took him.
447
00:29:12,821 --> 00:29:14,823
It's our time now.
448
00:29:15,867 --> 00:29:17,780
Who the hell are you?
449
00:29:17,782 --> 00:29:19,784
I am Legion.
450
00:29:21,673 --> 00:29:23,325
I am Legion.
451
00:29:23,328 --> 00:29:24,787
[GROANS]
452
00:29:24,789 --> 00:29:26,008
What's happening?
453
00:29:26,011 --> 00:29:27,358
He's fighting me. I don't know
454
00:29:27,361 --> 00:29:30,232
how much longer I can hold him.
455
00:29:30,235 --> 00:29:32,446
Kill me.
456
00:29:32,449 --> 00:29:34,014
Kill?
457
00:29:34,016 --> 00:29:36,277
Kill you you or-or him you?
458
00:29:36,279 --> 00:29:38,061
His body. This body. Kill it.
459
00:29:38,063 --> 00:29:39,369
But you're in there.
460
00:29:40,414 --> 00:29:42,329
I'll jump back.
461
00:29:43,300 --> 00:29:45,485
No.
462
00:29:51,642 --> 00:29:53,251
DAVID 1: I am Legion.
463
00:29:53,253 --> 00:29:54,513
[OVERLAPPING WHISPERS]: Legion.
464
00:29:54,515 --> 00:29:56,149
- I am Legion.
- I am Legion.
465
00:29:56,152 --> 00:29:58,087
- I am Legion.
- [CHUCKLES]
466
00:29:58,090 --> 00:30:01,736
DAVIDS: Legion. I am Legion. Legion.
467
00:30:01,739 --> 00:30:05,439
[VOICES OVERLAPPING]
468
00:30:07,849 --> 00:30:09,851
I am Legion.
469
00:30:15,144 --> 00:30:17,492
Too late.
470
00:30:17,494 --> 00:30:20,887
[SCREAMS]
471
00:30:20,889 --> 00:30:22,889
[GRUNTS]
472
00:30:22,891 --> 00:30:24,313
[DAVID LAUGHS]
473
00:30:24,316 --> 00:30:26,501
- I am Legion.
- I am Legion.
474
00:30:26,503 --> 00:30:28,503
- I am Legion.
- I am Legion.
475
00:30:28,505 --> 00:30:30,113
DAVID 1: She's here. She's fighting us.
476
00:30:30,115 --> 00:30:31,517
- We need David back.
- How?
477
00:30:31,520 --> 00:30:33,029
Touch her. That's how she does it.
478
00:30:33,032 --> 00:30:35,075
- Will that work?
- What if she tricks us again?
479
00:30:35,077 --> 00:30:36,338
What if she uses her powers?
480
00:30:36,341 --> 00:30:38,321
She can't trick us if she has no mind.
481
00:30:40,391 --> 00:30:41,950
I am Legion.
482
00:30:41,953 --> 00:30:43,910
- I am Legion.
- I am Legion.
483
00:30:43,912 --> 00:30:45,303
I am Legion.
484
00:30:45,305 --> 00:30:47,348
LEGION: Come back to us, David.
485
00:30:47,350 --> 00:30:48,595
Come back.
486
00:30:51,354 --> 00:30:53,311
- I am Legion.
- I am Legion.
487
00:30:53,313 --> 00:30:55,358
- [SCREAMING]
- [LEGION LAUGHING]
488
00:31:17,511 --> 00:31:19,469
[WHISPERING]: I'm sorry.
489
00:31:20,514 --> 00:31:22,188
I'll fix it.
490
00:31:22,191 --> 00:31:23,602
[SNIFFLES]
491
00:31:23,604 --> 00:31:25,301
I promise.
492
00:31:53,904 --> 00:31:55,906
[BREATHING HEAVILY]
493
00:32:13,271 --> 00:32:16,448
[GRUNTING]
494
00:32:22,007 --> 00:32:24,021
[FAROUK SPEAKING FARSI] _
495
00:32:26,978 --> 00:32:28,938
_
496
00:32:30,027 --> 00:32:32,158
If you think about it,
497
00:32:32,160 --> 00:32:34,725
it's brilliant.
498
00:32:34,727 --> 00:32:35,944
Really.
499
00:32:35,946 --> 00:32:37,732
To bring your enemy
500
00:32:37,735 --> 00:32:42,128
to a place where he can do no damage.
501
00:32:42,131 --> 00:32:43,779
- To contain...
- Kill him.
502
00:32:43,782 --> 00:32:46,763
- Quiet. I'm trying.
- We are so close.
503
00:32:49,433 --> 00:32:50,737
You can't stop us.
504
00:32:50,740 --> 00:32:52,435
"Us."
505
00:32:52,438 --> 00:32:55,180
- Who is "us"?
- Me.
506
00:32:55,183 --> 00:32:59,141
I'm gonna get free,
and I'm gonna kill you.
507
00:32:59,143 --> 00:33:01,056
And then...
508
00:33:01,058 --> 00:33:04,213
I'm gonna undo all
the shit you did to me.
509
00:33:04,216 --> 00:33:07,106
Oh, such language.
510
00:33:07,108 --> 00:33:09,804
When did you become so uncivilized?
511
00:33:09,806 --> 00:33:11,632
When you ruined my life.
512
00:33:11,634 --> 00:33:13,503
Because you hate me.
513
00:33:13,505 --> 00:33:15,505
My boy,
514
00:33:15,507 --> 00:33:18,641
hating you would be like hating myself.
515
00:33:19,729 --> 00:33:21,377
DAVID: Wake up, my child.
516
00:33:21,380 --> 00:33:22,948
All is forgiven.
517
00:33:22,950 --> 00:33:24,993
[GRUNTS]
518
00:33:24,995 --> 00:33:27,387
You were always so good at that.
519
00:33:27,389 --> 00:33:30,216
Using words to say
520
00:33:30,218 --> 00:33:32,044
things you don't mean.
521
00:33:32,046 --> 00:33:33,741
Of course I mean them.
522
00:33:33,743 --> 00:33:35,656
You are my son.
523
00:33:35,658 --> 00:33:38,006
And you're my cancer.
524
00:33:38,008 --> 00:33:40,008
This is your problem.
525
00:33:40,010 --> 00:33:41,575
Temperament.
526
00:33:41,577 --> 00:33:44,186
[GRUNTS] No.
527
00:33:44,188 --> 00:33:46,408
It's your problem.
528
00:33:49,454 --> 00:33:51,456
[SPEAKING MANDARIN]
529
00:34:16,003 --> 00:34:18,005
[SIGHS]
530
00:34:25,055 --> 00:34:27,621
I had the worst dreams.
531
00:34:27,623 --> 00:34:29,144
I know.
532
00:34:29,146 --> 00:34:30,633
But I came to wake you up.
533
00:34:32,410 --> 00:34:34,062
Finish what we started.
534
00:34:34,064 --> 00:34:36,499
Are they all dead?
535
00:34:36,501 --> 00:34:38,501
Most.
536
00:34:38,503 --> 00:34:40,634
Or none.
537
00:34:40,636 --> 00:34:43,376
Once we go back.
538
00:34:43,378 --> 00:34:45,423
That-that doesn't bother you?
539
00:34:52,474 --> 00:34:56,693
As I walk through...
540
00:34:56,695 --> 00:35:00,699
this wicked world...
541
00:35:02,092 --> 00:35:05,267
...searching for light
542
00:35:05,270 --> 00:35:09,666
in the darkness of insanity...
543
00:35:11,667 --> 00:35:14,670
♪ I ask myself ♪
544
00:35:16,715 --> 00:35:20,935
♪ Is all hope lost? ♪
545
00:35:20,937 --> 00:35:24,634
♪ Is there only pain ♪
546
00:35:24,636 --> 00:35:29,641
♪ And hatred and misery? ♪
547
00:35:31,643 --> 00:35:36,429
♪ And each time I feel like this inside ♪
548
00:35:36,431 --> 00:35:41,303
♪ There's one thing
that I want to know ♪
549
00:35:41,305 --> 00:35:43,523
♪ What's so funny ♪
550
00:35:43,525 --> 00:35:49,007
♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪
551
00:35:49,009 --> 00:35:51,226
[HUMMING]
552
00:35:51,228 --> 00:35:52,986
♪ What's so funny ♪
553
00:35:52,989 --> 00:35:56,993
♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪
554
00:36:06,374 --> 00:36:10,593
♪ And as I walked on ♪
555
00:36:10,595 --> 00:36:15,294
♪ Through troubled times ♪
556
00:36:15,296 --> 00:36:20,734
♪ My spirit gets so downhearted ♪
557
00:36:20,736 --> 00:36:25,173
♪ Sometimes ♪
558
00:36:25,175 --> 00:36:29,569
♪ So, where are the strong? ♪
559
00:36:29,571 --> 00:36:34,182
♪ And who are the trusted? ♪
560
00:36:34,184 --> 00:36:39,709
♪ And where is the harmony? ♪
561
00:36:39,711 --> 00:36:43,150
♪ Sweet harmony ♪
562
00:36:45,369 --> 00:36:50,155
♪ Each time I feel it slipping away ♪
563
00:36:50,157 --> 00:36:54,855
♪ Just makes me want to cry ♪
564
00:36:54,857 --> 00:36:56,987
♪ What's so funny ♪
565
00:36:56,989 --> 00:37:01,949
♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪
566
00:37:01,951 --> 00:37:03,429
♪ Oh ♪
567
00:37:03,431 --> 00:37:04,821
[LAUGHS]
568
00:37:04,823 --> 00:37:06,494
♪ What's so funny ♪
569
00:37:06,497 --> 00:37:11,047
♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪
570
00:37:19,316 --> 00:37:22,841
♪ So, where are the strong? ♪
571
00:37:24,321 --> 00:37:28,758
♪ And who are the trusted? ♪
572
00:37:28,760 --> 00:37:34,199
♪ And where is the harmony? ♪
573
00:37:34,201 --> 00:37:37,682
♪ Sweet harmony ♪
574
00:37:39,684 --> 00:37:44,600
♪ 'Cause each time I
feel it slipping away ♪
575
00:37:44,602 --> 00:37:49,344
♪ Just makes me want to cry ♪
576
00:37:49,346 --> 00:37:51,477
♪ What's so funny ♪
577
00:37:51,479 --> 00:37:56,134
♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪
578
00:37:56,136 --> 00:37:58,484
♪ Oh ♪
579
00:37:58,486 --> 00:38:00,834
♪ What's so funny ♪
580
00:38:00,836 --> 00:38:05,447
♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪
581
00:38:05,449 --> 00:38:08,233
♪ Oh ♪
582
00:38:08,235 --> 00:38:10,278
♪ What's so funny ♪
583
00:38:10,280 --> 00:38:15,457
♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪
584
00:38:15,459 --> 00:38:17,590
♪ Oh ♪
585
00:38:17,592 --> 00:38:19,896
♪ What's so funny ♪
586
00:38:19,898 --> 00:38:24,903
♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪
587
00:38:30,909 --> 00:38:33,127
Okay.
588
00:38:33,129 --> 00:38:35,131
I'm ready.
589
00:38:36,524 --> 00:38:38,654
If we do this, the monsters will come,
590
00:38:38,656 --> 00:38:40,134
- and they won't stop.
- We'll be quick.
591
00:38:40,136 --> 00:38:41,831
One change. One small change,
592
00:38:41,833 --> 00:38:43,429
and then everything will be different.
593
00:38:43,432 --> 00:38:44,878
So, the baby again.
594
00:38:44,880 --> 00:38:46,488
- Your mom?
- No.
595
00:38:46,490 --> 00:38:48,955
I have a different plan this time.
596
00:39:12,516 --> 00:39:14,083
[DISTORTED CHUCKLING]
597
00:39:16,128 --> 00:39:22,018
-
Synced and corrected by VitoSilans -
--
www.Addic7ed.com --
37327