Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,203 --> 00:00:03,031
This is who she is now.
2
00:00:03,032 --> 00:00:04,423
No one in the history of Krypton
3
00:00:04,424 --> 00:00:07,411
has ever been able to withstand
Somatic Reconditioning.
4
00:00:07,412 --> 00:00:08,803
Are you back inside my mind?
5
00:00:08,804 --> 00:00:12,007
Very little of me remains
within you, but enough...
6
00:00:13,021 --> 00:00:14,278
When did you get good at this?
7
00:00:14,279 --> 00:00:16,370
- To save you.
- I need you to find the Codex
8
00:00:16,371 --> 00:00:18,330
- and then bring it to me.
- You know my terms.
9
00:00:18,331 --> 00:00:19,755
- Complete surrender.
- That's it?
10
00:00:19,756 --> 00:00:20,814
That's your offer?
11
00:00:20,815 --> 00:00:22,840
General Zod,
12
00:00:22,841 --> 00:00:25,833
you have one hour to begin
withdrawing from Wegthor.
13
00:00:25,834 --> 00:00:27,859
If you refuse, Lyta dies.
14
00:00:27,860 --> 00:00:30,352
If you go through with
this, you do it alone.
15
00:00:30,353 --> 00:00:32,545
- I was afraid you'd say that.
- What are you doing?
16
00:00:32,546 --> 00:00:34,014
- Whatever it takes.
- I'm picking up
17
00:00:34,015 --> 00:00:35,573
lots of warm bodies behind there.
18
00:00:35,574 --> 00:00:38,266
Zod claimed he was
retreating, but instead,
19
00:00:38,267 --> 00:00:40,302
he amassed his forces underground,
20
00:00:40,303 --> 00:00:43,160
waiting to ambush us the
moment we returned Lyta-Zod.
21
00:00:43,161 --> 00:00:44,852
- You have betrayed us...
- No.
22
00:00:44,853 --> 00:00:46,979
And for that, you must be punished.
23
00:00:46,980 --> 00:00:48,981
Jax, don't do it!
24
00:02:08,934 --> 00:02:12,170
Apologies, General,
but I have urgent news.
25
00:02:13,095 --> 00:02:15,721
Scouts in the Outlands have
pinpointed Doomsday's location.
26
00:02:15,722 --> 00:02:17,066
Headed toward an ice cave system,
27
00:02:17,067 --> 00:02:18,091
south of Kandor.
28
00:02:18,092 --> 00:02:19,860
Have we regained control
29
00:02:20,279 --> 00:02:22,814
of our public broadcast systems?
30
00:02:23,604 --> 00:02:25,573
I believe the rebels still
have control of it, sir.
31
00:02:25,574 --> 00:02:28,233
You mean to tell me that
all those people down there
32
00:02:28,234 --> 00:02:31,393
are still watching replays
of my mother's execution?
33
00:02:31,394 --> 00:02:34,020
I, um, don't know,
sir. It's possible, sir.
34
00:02:34,021 --> 00:02:35,322
I... really, I don't know.
35
00:02:40,149 --> 00:02:43,518
Then perhaps you should find out.
36
00:02:56,764 --> 00:02:59,764
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
37
00:03:22,329 --> 00:03:26,623
I know that what I did was unexpected,
38
00:03:26,624 --> 00:03:30,518
but believe me, it was for the best.
39
00:03:30,519 --> 00:03:32,353
We have the advantage now.
40
00:03:32,559 --> 00:03:35,085
General Zod has relocated
41
00:03:35,086 --> 00:03:37,044
all Sagitari units to the mines,
42
00:03:37,045 --> 00:03:40,915
so for now, they are cut
off from all supplies,
43
00:03:41,293 --> 00:03:44,286
with no hope of reinforcements.
44
00:03:44,287 --> 00:03:47,780
Now, we can make that permanent,
45
00:03:47,781 --> 00:03:51,016
once we take control
of the Space Elevator.
46
00:03:51,346 --> 00:03:53,070
Araame, put a strike team together
47
00:03:53,071 --> 00:03:54,572
to round up the Sagitari in the mines.
48
00:03:54,573 --> 00:03:56,731
Then we need to do recon
on the base station,
49
00:03:56,732 --> 00:03:58,724
see if there are any Sagitari there.
50
00:03:58,725 --> 00:04:00,860
Stop!
51
00:04:02,814 --> 00:04:04,439
Do you realize what you've just done?
52
00:04:04,440 --> 00:04:05,598
I did what I had to do.
53
00:04:05,599 --> 00:04:06,790
He gave me no choice.
54
00:04:06,791 --> 00:04:08,469
We've been negotiating
an end to the war.
55
00:04:08,897 --> 00:04:10,488
You've cost us any chance of peace.
56
00:04:10,489 --> 00:04:13,291
Zod failed to uphold
his side of the bargain
57
00:04:13,292 --> 00:04:16,451
by not removing the Sagitari as agreed.
58
00:04:16,452 --> 00:04:18,587
This was never a negotiation.
59
00:04:18,740 --> 00:04:20,598
This was another one of Zod's traps,
60
00:04:20,599 --> 00:04:23,158
which we evaded because of my decision.
61
00:04:23,159 --> 00:04:25,451
But that act of barbarism...
62
00:04:25,452 --> 00:04:27,471
it goes against everything we stand for.
63
00:04:27,472 --> 00:04:30,126
And you had it broadcast live
64
00:04:30,127 --> 00:04:31,352
to all of Krypton.
65
00:04:31,353 --> 00:04:32,887
Because of what I did,
66
00:04:33,412 --> 00:04:36,571
the people saw not only his duplicity,
67
00:04:36,572 --> 00:04:37,796
but his weakness.
68
00:04:37,797 --> 00:04:40,656
They saw someone who
couldn't and wouldn't
69
00:04:40,657 --> 00:04:42,515
save his own mother,
70
00:04:42,516 --> 00:04:44,450
while in us they saw determination.
71
00:04:44,770 --> 00:04:46,595
Hmm?
72
00:04:46,596 --> 00:04:48,588
An unwavering commitment to the cause,
73
00:04:48,589 --> 00:04:51,815
because this is war.
74
00:04:51,816 --> 00:04:53,660
Do you want to win or not?
75
00:04:53,661 --> 00:04:57,196
Of course, but this is not the way,
76
00:04:58,737 --> 00:05:02,775
Even if I could put the
moral issues aside...
77
00:05:04,244 --> 00:05:07,003
you made a grave tactical error.
78
00:05:07,004 --> 00:05:09,863
We're not terrorists.
We're freedom fighters!
79
00:05:09,864 --> 00:05:12,990
Oh, people don't give a
shit what we call ourselves,
80
00:05:12,991 --> 00:05:15,093
and whatever they think now,
81
00:05:15,375 --> 00:05:17,166
they will thank us later when we win.
82
00:05:17,167 --> 00:05:19,292
We won't win without the people!
83
00:05:19,293 --> 00:05:21,261
We need them!
84
00:05:21,593 --> 00:05:24,552
We need them for shelter,
supplies, financing,
85
00:05:24,553 --> 00:05:26,945
intelligence, recruits.
86
00:05:26,946 --> 00:05:29,438
We are meant to be
offering them social reform,
87
00:05:29,439 --> 00:05:31,440
freedom from repression, hope.
88
00:05:31,846 --> 00:05:33,104
- Hope.
- Yeah, that's right.
89
00:05:33,105 --> 00:05:34,562
- Yeah.
- What you showed them
90
00:05:34,563 --> 00:05:37,088
was another tyrant as
morally corrupt as the one
91
00:05:37,089 --> 00:05:39,147
she is seeking to replace,
92
00:05:39,148 --> 00:05:42,507
and someone I am no
longer willing to support.
93
00:05:42,508 --> 00:05:45,695
So if this is your rebellion...
94
00:05:47,629 --> 00:05:49,697
I want no further part in it.
95
00:05:53,091 --> 00:05:59,020
All of you are here
because you chose to stand
96
00:05:59,021 --> 00:06:02,524
against this kind of brutal tyranny.
97
00:06:03,502 --> 00:06:05,570
That's right.
98
00:06:06,347 --> 00:06:09,850
You now have another choice to make.
99
00:06:12,668 --> 00:06:13,892
I'm with Val.
100
00:06:13,893 --> 00:06:19,497
I'm with Val!
101
00:06:47,684 --> 00:06:49,084
Yes?
102
00:06:49,514 --> 00:06:51,840
I've done what you asked.
103
00:06:51,841 --> 00:06:54,299
- Codex?
- On its way to Kandor
104
00:06:54,300 --> 00:06:55,800
with me.
105
00:06:57,823 --> 00:06:59,590
Did you hear me?
106
00:07:00,358 --> 00:07:02,626
I'm coming to get my son back.
107
00:07:03,528 --> 00:07:06,788
The Codex in exchange for
Cor. That was the deal.
108
00:07:06,789 --> 00:07:09,415
It was, but circumstances have changed.
109
00:07:09,416 --> 00:07:13,343
You give me back my son,
or I'll destroy the Codex,
110
00:07:13,344 --> 00:07:15,278
right now.
111
00:07:16,634 --> 00:07:20,070
You would doom our entire species...
112
00:07:20,374 --> 00:07:21,398
to extinction?
113
00:07:21,399 --> 00:07:22,990
I will do whatever it takes
114
00:07:22,991 --> 00:07:25,459
to protect my family.
115
00:07:29,873 --> 00:07:33,533
Bring me the device.
I will honor the deal.
116
00:07:33,534 --> 00:07:37,027
- You have my word.
- Your word?
117
00:07:37,028 --> 00:07:39,096
Forgive me if I'm...
118
00:07:51,679 --> 00:07:53,179
Rest up for now.
119
00:07:56,475 --> 00:07:58,832
I'll keep listening in to
the Sagitari comm signals
120
00:07:58,833 --> 00:08:00,477
to figure out the best way off Kandor.
121
00:08:00,478 --> 00:08:02,336
And then what?
122
00:08:02,337 --> 00:08:04,247
I guess we head back to the outpost.
123
00:08:05,674 --> 00:08:07,308
Figure it out from there.
124
00:08:10,994 --> 00:08:12,229
What about you?
125
00:08:13,869 --> 00:08:16,128
You gonna come with us?
126
00:08:16,129 --> 00:08:18,597
You were up there for a while, right?
127
00:08:21,784 --> 00:08:23,151
On Wegthor.
128
00:08:25,560 --> 00:08:27,552
Tell me how something
like this can happen.
129
00:08:27,553 --> 00:08:29,217
Why don't you ask your grandfather?
130
00:08:29,218 --> 00:08:30,486
My grandfather would have tried
131
00:08:30,487 --> 00:08:31,878
everything he could to stop it.
132
00:08:31,879 --> 00:08:33,270
It wasn't enough, was it?
133
00:08:33,271 --> 00:08:34,999
All I can tell you is Lyta wouldn't want
134
00:08:35,000 --> 00:08:37,759
the three of us arguing about this.
135
00:08:37,760 --> 00:08:39,117
You're wrong.
136
00:08:39,118 --> 00:08:40,885
None of us would know what Lyta wants.
137
00:08:42,526 --> 00:08:45,352
'Cause Zod reconditioned her,
138
00:08:45,353 --> 00:08:47,678
changed who she was,
139
00:08:47,679 --> 00:08:48,946
her beliefs,
140
00:08:49,317 --> 00:08:51,085
her memories.
141
00:08:52,563 --> 00:08:54,188
- Everything.
- That can't be true.
142
00:08:54,189 --> 00:08:56,448
- He wouldn't do that to her.
- I saw it!
143
00:08:56,449 --> 00:08:57,606
Look at me!
144
00:08:57,607 --> 00:08:59,065
I saw it! I was there!
145
00:08:59,066 --> 00:09:01,312
I saw the Somatic Reconditioning center.
146
00:09:01,313 --> 00:09:04,648
I saw exactly what they did to her!
147
00:09:13,875 --> 00:09:15,699
And I think I know
exactly when it happened.
148
00:09:15,700 --> 00:09:17,702
I just didn't realize it at the time.
149
00:09:19,414 --> 00:09:22,106
I should have known. I failed her.
150
00:09:22,107 --> 00:09:24,132
Dev.
151
00:09:24,133 --> 00:09:26,203
Talk to us.
152
00:09:27,773 --> 00:09:29,574
What did you see?
153
00:09:34,879 --> 00:09:36,414
When you were away...
154
00:09:38,466 --> 00:09:40,324
everyone thought you were dead.
155
00:09:40,325 --> 00:09:41,789
It's what General Zod told everyone.
156
00:09:41,790 --> 00:09:44,092
Lyta was devastated, of course,
157
00:09:45,164 --> 00:09:47,289
and I was there for her.
158
00:09:47,290 --> 00:09:49,325
To support her.
159
00:09:51,683 --> 00:09:52,941
But over time we grew closer,
160
00:09:52,942 --> 00:09:55,200
closer than we've ever been before,
161
00:09:55,201 --> 00:09:57,426
but then Lyta changed.
162
00:09:57,427 --> 00:10:00,319
I just put it down to Zod's influence.
163
00:10:00,320 --> 00:10:02,078
He was growing stronger politically
164
00:10:02,079 --> 00:10:04,014
and gaining power by the day.
165
00:10:05,026 --> 00:10:06,818
I remember the first moment I knew
166
00:10:06,819 --> 00:10:08,186
Lyta was in love with you.
167
00:10:10,570 --> 00:10:13,262
I thought it would pass.
168
00:10:13,263 --> 00:10:15,488
What hope could there be
for a disgraced Rankless
169
00:10:15,489 --> 00:10:17,948
and the daughter of the Primus?
170
00:10:17,949 --> 00:10:19,817
But it didn't pass.
171
00:10:22,412 --> 00:10:23,903
- Not until you were gone.
- Dev.
172
00:10:23,904 --> 00:10:26,655
So when I saw that
same blind devotion...
173
00:10:28,850 --> 00:10:30,886
for Dru-Zod this time...
174
00:10:32,239 --> 00:10:33,807
I gave up on her.
175
00:10:34,959 --> 00:10:36,528
I should have known.
176
00:10:37,926 --> 00:10:41,361
I should have done
something. Instead, I...
177
00:10:43,478 --> 00:10:45,179
Instead, I gave up on her.
178
00:10:48,665 --> 00:10:51,300
I mourned the old Lyta
even before she died.
179
00:10:58,059 --> 00:11:02,396
So much grief over a single life.
180
00:11:05,653 --> 00:11:07,778
You're expending an
inordinate amount of emotion
181
00:11:07,779 --> 00:11:09,437
over a solitary being,
182
00:11:09,438 --> 00:11:13,365
considering death is inevitable
183
00:11:13,366 --> 00:11:15,033
for all your species.
184
00:11:17,141 --> 00:11:20,234
A compromised capacity
for rational thinking
185
00:11:20,235 --> 00:11:23,961
is the direct corollary
of this indulgence.
186
00:11:23,962 --> 00:11:27,726
You can't possibly
want to feel this way.
187
00:11:30,846 --> 00:11:32,036
No.
188
00:11:32,037 --> 00:11:34,195
You must learn to divest yourself
189
00:11:34,196 --> 00:11:36,430
- of such emotion if you...
- Stop!
190
00:11:45,474 --> 00:11:47,309
Stop blaming yourself.
191
00:11:48,578 --> 00:11:51,816
Lyta's death, her reconditioning.
192
00:11:53,776 --> 00:11:55,162
None of that is your fault.
193
00:11:56,569 --> 00:11:57,873
We need to move on.
194
00:11:59,470 --> 00:12:01,137
Need to push forward.
195
00:12:04,679 --> 00:12:06,971
- Dev.
- What is it?
196
00:12:06,972 --> 00:12:09,373
I'm hearing comm chatter. Nyssa-Vex.
197
00:12:11,090 --> 00:12:14,826
She's en route from Wegthor,
arriving on planet imminently.
198
00:12:15,156 --> 00:12:17,114
General Zod sent a Sagitari squad
199
00:12:17,115 --> 00:12:18,272
to the Base Station
200
00:12:18,273 --> 00:12:19,998
to retrieve an important
package from her.
201
00:12:19,999 --> 00:12:21,434
And Nyssa?
202
00:12:22,818 --> 00:12:24,253
What about Nyssa?
203
00:12:25,510 --> 00:12:27,802
She's been deemed
"Surplus to Requirements".
204
00:12:27,803 --> 00:12:29,937
Put them in a secure cell.
205
00:12:37,405 --> 00:12:39,440
You think that he saw?
206
00:12:40,679 --> 00:12:42,347
Seg?
207
00:12:42,580 --> 00:12:45,081
I think the whole of Krypton saw.
208
00:12:46,676 --> 00:12:49,211
Of one thing I'm certain going forward.
209
00:12:51,335 --> 00:12:54,294
There will be no secrets. I promise.
210
00:12:54,295 --> 00:12:56,621
I'm not going to pretend to
be the same kind of leader
211
00:12:56,622 --> 00:12:58,756
that Jax was. The truth is,
212
00:12:59,033 --> 00:13:02,927
she's irreplaceable. I don't
have her tactical mind,
213
00:13:02,928 --> 00:13:05,730
I don't have her experience...
214
00:13:05,983 --> 00:13:08,742
but I have a belief
that what we are doing
215
00:13:08,743 --> 00:13:10,591
is right and just,
216
00:13:10,592 --> 00:13:14,051
and because of that, I
know that we can win this.
217
00:13:14,052 --> 00:13:16,020
- We have to.
- Yes!
218
00:13:22,991 --> 00:13:26,384
Dru, I am truly so very sorry
for what happened to Lyta.
219
00:13:26,385 --> 00:13:28,610
Deliver Jax-Ur to me immediately,
220
00:13:28,611 --> 00:13:29,969
or everyone on that moon...
221
00:13:29,970 --> 00:13:32,328
civilian, rebel, or
otherwise... will die.
222
00:13:32,329 --> 00:13:34,146
You can't be serious.
223
00:13:34,147 --> 00:13:36,939
There are countless innocent
civilians on Wegthor.
224
00:13:36,940 --> 00:13:41,668
By executing Lyta, you
silenced the only voice
225
00:13:41,669 --> 00:13:43,837
that can stay my hand.
226
00:13:44,145 --> 00:13:47,772
You and I disagree on
a great many things,
227
00:13:47,773 --> 00:13:49,898
but I know you believe what you're doing
228
00:13:49,899 --> 00:13:51,757
is for the good of our people.
229
00:13:51,758 --> 00:13:55,018
I respect the value you
place on Kryptonian life.
230
00:13:55,019 --> 00:13:59,646
I do not require your respect, Val-El,
231
00:13:59,647 --> 00:14:01,648
just your obedience.
232
00:14:03,131 --> 00:14:07,558
Jax-Ur has been removed from
her position of leadership
233
00:14:07,559 --> 00:14:09,651
and is now in custody.
234
00:14:09,652 --> 00:14:11,879
She will answer for what she has done.
235
00:14:11,880 --> 00:14:13,798
Perhaps you doubt that I possess
236
00:14:13,799 --> 00:14:17,134
the capability for such
large scale destruction.
237
00:14:17,631 --> 00:14:20,814
That would be an unwise assumption.
238
00:14:20,815 --> 00:14:22,873
No.
239
00:14:22,874 --> 00:14:24,766
- I don't doubt it.
- Good.
240
00:14:24,767 --> 00:14:26,386
I expect confirmation that Jax-Ur
241
00:14:26,387 --> 00:14:28,622
is on her way to Kandor within the hour.
242
00:14:37,122 --> 00:14:38,965
Just so we're absolutely clear,
243
00:14:38,966 --> 00:14:41,425
you definitely have it on you, yes?
244
00:14:41,426 --> 00:14:44,538
Just saying, you could make
things a whole lot easier...
245
00:14:44,539 --> 00:14:47,290
Nobody touches the
Codex till I see my son.
246
00:14:47,884 --> 00:14:50,610
I'd hate to get you in front
of the general only to discover
247
00:14:50,611 --> 00:14:53,070
that you hadn't been
honest with us, that's all.
248
00:14:53,071 --> 00:14:55,163
That would not be good,
would it, Sagitari?
249
00:14:55,164 --> 00:14:57,323
- Sir, not good at all.
- Mm-hmm.
250
00:14:57,324 --> 00:14:59,949
Uh-uh-uh-uh.
251
00:14:59,950 --> 00:15:01,918
This way.
252
00:15:04,249 --> 00:15:06,751
Well, come on, then. I
thought you were in a hurry.
253
00:15:07,487 --> 00:15:09,322
Sagitari.
254
00:15:11,266 --> 00:15:13,191
Assuming she really does have it,
255
00:15:13,192 --> 00:15:14,383
where do you suppose
256
00:15:14,384 --> 00:15:16,453
she has it tucked away right now?
257
00:15:18,248 --> 00:15:20,273
Hmm? Inside jacket pocket, maybe?
258
00:15:20,274 --> 00:15:22,867
Yes, sir, I think that's
a very likely place for it.
259
00:15:22,868 --> 00:15:24,859
Mm-hmm.
260
00:15:24,860 --> 00:15:27,362
Ooh.
261
00:15:33,408 --> 00:15:35,943
Ahh!
262
00:15:40,428 --> 00:15:43,998
I suppose you were half right
about the inside jacket pocket.
263
00:15:44,966 --> 00:15:47,868
Stop!
264
00:15:50,753 --> 00:15:52,611
- Shit!
- Whoa, whoa, whoa, easy.
265
00:15:52,612 --> 00:15:53,770
It's me. Yeah.
266
00:15:53,771 --> 00:15:56,563
I can't believe it.
267
00:15:56,564 --> 00:15:57,688
I don't understand.
268
00:15:57,689 --> 00:15:59,657
What are you doing here?
269
00:16:10,437 --> 00:16:14,832
Lyta's death did precisely
what Jax expected:
270
00:16:14,833 --> 00:16:17,191
provoked an emotional response from Zod.
271
00:16:17,192 --> 00:16:18,784
But instead of...
272
00:16:18,785 --> 00:16:21,287
being careless and acting mistakenly,
273
00:16:21,850 --> 00:16:24,451
it stoked his desire for revenge.
274
00:16:24,825 --> 00:16:27,284
So we've been given two options:
275
00:16:27,285 --> 00:16:30,263
turn Jax over or deny Zod,
276
00:16:30,264 --> 00:16:33,590
and have him ravage everything
and everyone on Wegthor.
277
00:16:33,591 --> 00:16:37,017
Then please, just...
278
00:16:37,018 --> 00:16:39,214
Just turn her over.
279
00:16:39,215 --> 00:16:41,016
And stop the killing.
280
00:16:41,310 --> 00:16:43,035
Look, I have seen more than I care to.
281
00:16:43,036 --> 00:16:45,295
I've done more than I care to,
282
00:16:45,296 --> 00:16:46,863
and it has to stop.
283
00:16:47,199 --> 00:16:49,558
Do you really think that Zod
284
00:16:49,559 --> 00:16:51,291
is just gonna stop the killing
285
00:16:51,292 --> 00:16:53,660
- once he gets Jax?
- I don't know.
286
00:16:54,230 --> 00:16:56,489
Okay, listen. I know this asshole.
287
00:16:56,490 --> 00:16:58,281
He is not gonna stop
288
00:16:58,282 --> 00:17:00,335
until he kills every last one of us,
289
00:17:00,336 --> 00:17:01,761
one way or another.
290
00:17:01,762 --> 00:17:04,020
Of that, there is no doubt,
291
00:17:04,021 --> 00:17:06,347
which is why I feel we have no choice
292
00:17:06,348 --> 00:17:09,230
- but to turn Jax-Ur over to Zod.
- Mm-hmm.
293
00:17:09,595 --> 00:17:11,253
We need to buy ourselves some time,
294
00:17:11,254 --> 00:17:13,279
stop him from retaliating immediately.
295
00:17:13,280 --> 00:17:14,680
You're making the right decision.
296
00:17:23,690 --> 00:17:25,824
We don't want to stick
around here too long.
297
00:17:25,825 --> 00:17:28,251
The Sagitari failed to
deliver their package.
298
00:17:28,252 --> 00:17:30,387
- Zod's gonna send more.
- Their package?
299
00:17:31,564 --> 00:17:33,808
They were never gonna
take me to Zod, were they?
300
00:17:33,809 --> 00:17:36,135
What do you have that he wants so badly?
301
00:17:36,136 --> 00:17:37,627
Nyssa?
302
00:17:37,628 --> 00:17:39,996
Nyssa. What is it?
303
00:17:41,647 --> 00:17:45,520
I agreed to trade the Codex
to Zod in exchange for Cor.
304
00:17:45,521 --> 00:17:47,346
That was the deal.
305
00:17:47,347 --> 00:17:50,340
Before you say anything, let me explain.
306
00:17:50,341 --> 00:17:53,076
Val put a failsafe in the Codex.
307
00:17:54,197 --> 00:17:56,331
If anyone tries to weaponize it,
308
00:17:56,589 --> 00:17:59,192
the Codex will automatically shut down.
309
00:18:00,198 --> 00:18:02,323
Your grandfather knew why I needed it.
310
00:18:02,324 --> 00:18:05,994
He did it to help us so
our son could be safe.
311
00:18:07,746 --> 00:18:10,581
Dru would never have let you go,
312
00:18:10,946 --> 00:18:14,406
and once he'd found out
you'd corrupted the Codex,
313
00:18:14,407 --> 00:18:16,642
he would have killed
you without hesitation.
314
00:18:21,262 --> 00:18:23,363
I'm sure you're right.
315
00:18:28,198 --> 00:18:30,356
But that's not going to stop me,
316
00:18:30,357 --> 00:18:33,483
because if there is
even the slightest chance
317
00:18:33,484 --> 00:18:37,420
that it could work, I have to try...
318
00:18:38,565 --> 00:18:42,534
for Cor, like you would have for Lyta.
319
00:18:48,575 --> 00:18:50,199
Then we have to find some other way
320
00:18:50,200 --> 00:18:51,769
to get your son back.
321
00:18:53,233 --> 00:18:55,792
We can't let you walk
into House Zod alone.
322
00:18:55,793 --> 00:18:57,861
That is exactly what we're going to do.
323
00:18:58,573 --> 00:18:59,797
Dev's right.
324
00:18:59,798 --> 00:19:01,342
Dru will quickly find out the Sagitari
325
00:19:01,343 --> 00:19:02,755
sent to collect you are dead.
326
00:19:02,756 --> 00:19:04,223
He'll be thinking you're on the run.
327
00:19:04,224 --> 00:19:05,290
The last thing they'll be expecting
328
00:19:05,291 --> 00:19:06,549
is for you to turn up there.
329
00:19:06,550 --> 00:19:08,193
Because it would be suicide, Seg.
330
00:19:08,194 --> 00:19:09,294
You're not thinking clearly.
331
00:19:09,295 --> 00:19:10,896
Do not patronize me.
332
00:19:11,073 --> 00:19:14,266
I just watched the woman I
love die in front of my eyes,
333
00:19:14,267 --> 00:19:15,691
like I watched my parents die,
334
00:19:15,692 --> 00:19:18,150
and there was nothing
I could do to save them,
335
00:19:18,151 --> 00:19:20,406
but I promise you, there
is nothing I would not do
336
00:19:20,407 --> 00:19:22,341
to keep my son safe.
337
00:19:22,957 --> 00:19:25,377
- Do you trust me?
- Of course I do.
338
00:19:25,378 --> 00:19:27,796
Then trust that I refuse
to let any more harm
339
00:19:27,797 --> 00:19:29,311
come to the people I love.
340
00:19:29,312 --> 00:19:31,080
I know.
341
00:19:31,518 --> 00:19:34,010
We should get moving.
342
00:19:34,011 --> 00:19:36,079
We'll go over the details on the way.
343
00:19:45,774 --> 00:19:48,300
General, we weren't expecting you.
344
00:19:48,301 --> 00:19:50,193
I need a progress report on this weapon.
345
00:19:50,194 --> 00:19:52,013
Of course. Our team has made
346
00:19:52,014 --> 00:19:53,972
significant strides since we last spoke,
347
00:19:53,973 --> 00:19:56,699
and the results are promising,
if not yet conclusive.
348
00:19:56,700 --> 00:19:59,068
Am I to be encouraged
by that non-answer?
349
00:20:00,046 --> 00:20:03,906
Apologies, General.
Let me be more specific.
350
00:20:03,907 --> 00:20:06,466
The hardware components are complete,
351
00:20:06,467 --> 00:20:08,802
fitted with both long- and
short-range firing options.
352
00:20:09,131 --> 00:20:12,624
The warhead housing the payload
is a high-density projectile,
353
00:20:12,625 --> 00:20:14,984
with Stellarium-powered delivery system,
354
00:20:14,985 --> 00:20:18,545
allowing for unprecedented impact depth.
355
00:20:18,546 --> 00:20:21,338
Simply put, General,
this weapon could pierce
356
00:20:21,339 --> 00:20:23,769
an underground bunker cased entirely
357
00:20:23,770 --> 00:20:26,996
in high-grade
Promethium... theoretically.
358
00:20:26,997 --> 00:20:29,489
We'll know soon enough.
359
00:20:29,490 --> 00:20:31,491
The Codex is on its way.
360
00:20:32,521 --> 00:20:33,912
You will have it imminently.
361
00:20:33,913 --> 00:20:35,671
The Codex will finally allow us
362
00:20:35,672 --> 00:20:37,564
to put this theory into practice.
363
00:20:37,565 --> 00:20:38,589
Good.
364
00:20:38,590 --> 00:20:41,282
I need this weapon fully operational
365
00:20:41,283 --> 00:20:43,817
within an hour of its arrival.
366
00:20:44,878 --> 00:20:46,447
An hour?
367
00:20:48,168 --> 00:20:50,436
I trust that won't be a problem?
368
00:20:51,574 --> 00:20:54,542
No, General, that won't
be a problem at all.
369
00:20:59,105 --> 00:21:02,141
I hadn't thought myself
capable of being surprised,
370
00:21:02,547 --> 00:21:05,282
let alone betrayed. Twice.
371
00:21:06,727 --> 00:21:09,395
Val-El takes advantage
of your history together.
372
00:21:10,850 --> 00:21:12,909
He still treats you like a pupil.
373
00:21:12,910 --> 00:21:15,344
Now the bastard's taken your bionic eye.
374
00:21:17,762 --> 00:21:20,367
Val-El is the most brilliant
man I've ever known.
375
00:21:20,368 --> 00:21:22,003
He just didn't live under the oppression
376
00:21:22,004 --> 00:21:24,541
of the Voice of Rao, or Daron-Vex...
377
00:21:26,153 --> 00:21:28,221
like you and I did.
378
00:21:38,478 --> 00:21:41,113
I didn't start Black Zero
because I wanted to.
379
00:21:43,049 --> 00:21:45,608
I did it because I had to,
and I see the Resistance
380
00:21:45,609 --> 00:21:47,073
and everything I've done in its name
381
00:21:47,074 --> 00:21:48,732
in exactly the same way.
382
00:21:48,733 --> 00:21:51,893
I do what needs to be done,
383
00:21:51,894 --> 00:21:53,385
however ugly,
384
00:21:53,386 --> 00:21:56,788
not because I enjoy it,
because no one else will.
385
00:21:57,196 --> 00:22:00,523
If that means people see me
as a monster, then so be it.
386
00:22:00,524 --> 00:22:03,093
It never stopped me before,
and it won't stop me now.
387
00:22:07,931 --> 00:22:09,765
Me neither.
388
00:22:11,110 --> 00:22:13,179
But by killing Lyta...
389
00:22:14,180 --> 00:22:16,949
Haven't we backed
ourselves into a corner?
390
00:22:21,752 --> 00:22:24,054
I've got myself out of corners before.
391
00:22:49,906 --> 00:22:52,197
Well, don't just stand there.
392
00:22:52,198 --> 00:22:53,321
Keep an eye out.
393
00:22:53,322 --> 00:22:54,735
Mine's busy.
394
00:23:11,385 --> 00:23:15,511
A former lawmaker killed
two highly skilled,
395
00:23:15,512 --> 00:23:18,514
expertly trained Sagitari?
396
00:23:18,633 --> 00:23:22,427
Nyssa-Vex is to be
presented here to me...
397
00:23:22,428 --> 00:23:24,462
That won't be necessary.
398
00:23:25,498 --> 00:23:27,000
Leave. Now.
399
00:23:28,835 --> 00:23:31,194
Where's my son?
400
00:23:31,195 --> 00:23:32,328
Safe.
401
00:23:32,653 --> 00:23:34,788
You may see him yourself...
402
00:23:37,811 --> 00:23:41,213
once you hand over the Codex.
403
00:23:43,959 --> 00:23:46,051
Cor first.
404
00:23:46,052 --> 00:23:49,178
You think you're in a position
405
00:23:49,179 --> 00:23:51,004
to issue demands here?
406
00:23:51,005 --> 00:23:53,073
Yes, I do.
407
00:23:53,402 --> 00:23:55,894
The Codex has been locked and programmed
408
00:23:55,895 --> 00:23:57,663
to respond to my voice only.
409
00:23:57,916 --> 00:24:00,141
Any other attempt to operate the Codex
410
00:24:00,142 --> 00:24:02,634
will cause instant destruction.
411
00:24:02,635 --> 00:24:03,921
You...
412
00:24:05,605 --> 00:24:07,063
continue to surprise.
413
00:24:07,064 --> 00:24:10,032
Because you continue to underestimate.
414
00:24:10,819 --> 00:24:12,620
Indeed.
415
00:24:15,659 --> 00:24:17,216
By returning here with the Codex,
416
00:24:17,217 --> 00:24:20,886
you have completed a
difficult assignment,
417
00:24:21,063 --> 00:24:22,721
despite significant odds,
418
00:24:22,722 --> 00:24:27,459
and in doing so you have done
something very few have done.
419
00:24:27,971 --> 00:24:29,439
You've impressed me.
420
00:24:30,205 --> 00:24:31,730
I'm not proud of what I've done,
421
00:24:31,731 --> 00:24:33,122
but I did what I had to.
422
00:24:33,123 --> 00:24:34,857
Precisely.
423
00:24:37,034 --> 00:24:40,094
Which is why I have a proposal for you.
424
00:24:40,095 --> 00:24:41,962
Work with me, Nyssa.
425
00:24:42,318 --> 00:24:45,944
The rebellion is on its knees.
It will soon come to an end...
426
00:24:45,945 --> 00:24:48,514
even sooner with your help...
427
00:24:48,691 --> 00:24:50,115
and in the aftermath,
428
00:24:50,116 --> 00:24:52,369
there would be many great opportunities
429
00:24:52,370 --> 00:24:54,095
for someone with your capabilities.
430
00:24:54,096 --> 00:24:57,323
Governor of one of
Krypton's colonies, perhaps.
431
00:24:57,324 --> 00:24:59,233
Krypton has no colonies.
432
00:24:59,234 --> 00:25:01,960
Not yet, but as we both know,
433
00:25:01,961 --> 00:25:05,430
that is just a matter of time.
434
00:25:27,020 --> 00:25:29,254
Cor.
435
00:25:37,138 --> 00:25:39,264
I've been patient enough.
436
00:25:39,265 --> 00:25:41,400
Unlock the Codex.
437
00:25:42,945 --> 00:25:44,202
Remove your hand.
438
00:25:44,203 --> 00:25:46,237
You don't want that
lock detecting stress
439
00:25:46,238 --> 00:25:48,240
in my vocal patterns, do you?
440
00:25:50,862 --> 00:25:52,120
And your guards.
441
00:25:52,121 --> 00:25:54,088
I find their presence stressful, too.
442
00:26:03,799 --> 00:26:05,791
Codex:
443
00:26:05,792 --> 00:26:08,818
Access authorization code.
444
00:26:08,819 --> 00:26:12,245
Erkol, Urrikka,
445
00:26:12,246 --> 00:26:16,249
Xan, Zenium.
446
00:26:23,233 --> 00:26:27,203
I will need to verify
this for authenticity,
447
00:26:27,456 --> 00:26:29,715
but it appears...
448
00:26:29,716 --> 00:26:32,351
you have impressed me again.
449
00:26:33,968 --> 00:26:36,227
Once that's been verified,
450
00:26:36,228 --> 00:26:38,863
how can I really trust that
you'll allow me to leave?
451
00:26:39,192 --> 00:26:43,052
If we are to work
together, as I propose,
452
00:26:43,053 --> 00:26:45,345
you must learn to trust me.
453
00:26:45,346 --> 00:26:47,471
A leap of faith?
454
00:26:47,472 --> 00:26:51,509
Yes, I suppose.
455
00:26:55,632 --> 00:26:57,400
I figured as much.
456
00:27:05,766 --> 00:27:07,268
Guards!
457
00:27:19,432 --> 00:27:21,266
Give me that.
458
00:27:34,180 --> 00:27:36,572
Looks like Jax turned
her sub-dermal comm device
459
00:27:36,573 --> 00:27:37,716
into some kind of weapon.
460
00:27:37,717 --> 00:27:38,784
Yeah, I got that. I meant
461
00:27:38,785 --> 00:27:40,185
"where do you think she went?"
462
00:27:41,296 --> 00:27:43,698
Sorry, Val. More bad news.
463
00:27:45,334 --> 00:27:48,193
There's a whole bunch
of gravity bombs missing
464
00:27:48,194 --> 00:27:49,485
from the munitions depot.
465
00:27:49,486 --> 00:27:51,387
She probably rigged
them to cover her escape,
466
00:27:51,388 --> 00:27:53,107
and laid a minefield for
anyone trying to follow.
467
00:27:53,108 --> 00:27:55,567
No, she has something else in mind,
468
00:27:55,568 --> 00:27:57,493
and I know exactly where she's headed.
469
00:27:57,494 --> 00:27:59,419
- Get your weapons.
- I mean,
470
00:27:59,420 --> 00:28:02,947
what's a day on the moon
without being shot at?
471
00:28:02,948 --> 00:28:04,281
Oh...
472
00:28:11,017 --> 00:28:13,351
No Sagitari skimmers on the radar, yet.
473
00:28:14,287 --> 00:28:16,088
We might be deep enough
in the Outlands by now
474
00:28:16,089 --> 00:28:17,413
to have lost them.
475
00:28:17,414 --> 00:28:20,983
Your assessment is correct, Seg-El.
476
00:28:21,236 --> 00:28:23,395
However, I'm afraid
pursuit is not the concern
477
00:28:23,396 --> 00:28:26,098
that requires your immediate focus.
478
00:28:28,634 --> 00:28:30,593
Something's wrong.
479
00:28:30,594 --> 00:28:32,228
What do you mean?
480
00:28:32,482 --> 00:28:35,474
I don't know how much...
481
00:28:35,475 --> 00:28:38,376
Zod's plasma blast damaged
the operating system
482
00:28:38,377 --> 00:28:40,336
of this vessel. It will lose power
483
00:28:40,337 --> 00:28:44,449
in precisely 17 seconds,
resulting in a fatal crash.
484
00:28:44,450 --> 00:28:46,518
- Seg, what's happening?
- A blaster fried the system.
485
00:28:46,519 --> 00:28:48,878
- What?
- There's nothing I can do.
486
00:28:48,879 --> 00:28:50,637
Well, of course there is.
487
00:28:50,638 --> 00:28:52,772
With my assistance.
488
00:28:53,025 --> 00:28:54,335
- Seg!
- Hold Cor tight
489
00:28:54,336 --> 00:28:55,627
- and brace yourself.
- What?
490
00:28:55,628 --> 00:28:57,429
Nyssa, please! Do it now!
491
00:29:02,135 --> 00:29:03,969
We need to manually redirect power
492
00:29:03,970 --> 00:29:07,105
from the emergency life support systems.
493
00:29:12,602 --> 00:29:14,937
Like so.
494
00:29:21,921 --> 00:29:23,979
It's okay.
495
00:29:23,980 --> 00:29:26,940
I thought we were...
496
00:29:26,941 --> 00:29:29,233
Everything's okay now.
497
00:29:29,234 --> 00:29:30,701
I swear.
498
00:29:39,572 --> 00:29:41,406
One hour.
499
00:29:53,829 --> 00:29:55,153
You made it.
500
00:29:55,154 --> 00:29:57,356
Barely, but we're here.
501
00:29:59,192 --> 00:30:01,197
Let's get you all inside and warmed up.
502
00:30:14,440 --> 00:30:16,308
Since I've been back, I've
spent a little bit of time
503
00:30:16,309 --> 00:30:19,201
with Jax and... well,
I'm just gonna say it:
504
00:30:19,202 --> 00:30:21,963
she likes me. Like, really likes me.
505
00:30:21,964 --> 00:30:24,556
So I think I could
probably talk her around.
506
00:30:24,557 --> 00:30:27,526
I'm sure she does not really like you.
507
00:30:28,588 --> 00:30:31,174
I'm afraid the Jax-Ur
that could be reasoned with
508
00:30:31,175 --> 00:30:32,600
just doesn't exist anymore.
509
00:30:32,601 --> 00:30:35,169
Oh, Shh-shh!
510
00:30:41,248 --> 00:30:42,982
No!
511
00:30:52,206 --> 00:30:53,741
Val?
512
00:30:55,370 --> 00:30:57,262
I didn't want it to come to this.
513
00:30:57,263 --> 00:30:59,154
Neither did I.
514
00:30:59,155 --> 00:31:02,691
I've tried so hard to keep you
from making the tough choices.
515
00:31:03,020 --> 00:31:05,655
I never wanted you to
have blood on your hands.
516
00:31:12,335 --> 00:31:13,770
Then please.
517
00:31:33,909 --> 00:31:36,434
Zod has given us an ultimatum.
518
00:31:36,435 --> 00:31:38,669
He demands we hand you over,
519
00:31:39,037 --> 00:31:41,706
or everyone on the moon dies.
520
00:31:43,152 --> 00:31:46,445
You wanted to provoke him.
You've achieved your goal.
521
00:31:46,446 --> 00:31:47,540
Of course.
522
00:31:49,024 --> 00:31:51,349
Because your unyielding morality means
523
00:31:51,350 --> 00:31:54,309
you've never had to make
any of the tough choices.
524
00:31:54,310 --> 00:31:55,834
It's always been on me,
525
00:31:55,835 --> 00:31:58,036
even though you've benefited from them.
526
00:31:58,366 --> 00:32:00,101
No more.
527
00:32:02,385 --> 00:32:04,043
Activate this, and the gravity bombs
528
00:32:04,044 --> 00:32:05,080
we've laid will destroy
529
00:32:05,081 --> 00:32:07,439
the Space Elevator Base Station,
530
00:32:07,440 --> 00:32:10,934
cutting off Zod's forces
from fresh supplies
531
00:32:10,935 --> 00:32:12,669
and reinforcements.
532
00:32:15,193 --> 00:32:17,251
No, no, no, no. You
said that we were going
533
00:32:17,252 --> 00:32:19,144
to take control of the Space Elevator,
534
00:32:19,145 --> 00:32:21,103
- not destroy it!
- Control it for how long?
535
00:32:21,104 --> 00:32:23,329
Have you found those
missing Sagitari yet?
536
00:32:23,330 --> 00:32:24,655
Hmm?
537
00:32:24,656 --> 00:32:26,894
How long before they try
to regain control of it?
538
00:32:26,895 --> 00:32:29,954
We don't have the numbers
to defend our base
539
00:32:29,955 --> 00:32:31,799
and hold the Base Station.
540
00:32:31,800 --> 00:32:34,058
Val, please.
541
00:32:34,059 --> 00:32:37,151
Hundreds of innocent civilians
that work that station...
542
00:32:37,152 --> 00:32:40,045
that don't believe in
Zod's war... they will die.
543
00:32:40,046 --> 00:32:41,346
Please!
544
00:32:47,225 --> 00:32:49,350
So what's it going to be, my friend?
545
00:32:49,351 --> 00:32:52,377
Are you prepared to
sacrifice the lives of a few
546
00:32:52,378 --> 00:32:55,113
to save the entire planet?
547
00:33:15,443 --> 00:33:19,713
You know that Lyta and I...
we never really saw eye to eye.
548
00:33:28,104 --> 00:33:30,529
But I respected your daughter,
549
00:33:30,530 --> 00:33:33,189
and if I had any idea
550
00:33:33,190 --> 00:33:35,690
that Jax was planning
on doing what she did...
551
00:33:37,800 --> 00:33:39,400
I would have found a way to stop it.
552
00:33:42,519 --> 00:33:44,611
I swear.
553
00:33:44,612 --> 00:33:46,646
You feel guilty.
554
00:33:50,178 --> 00:33:53,027
We all do. Maybe we all failed Lyta.
555
00:33:54,892 --> 00:33:56,692
Or...
556
00:33:58,396 --> 00:34:00,597
maybe she could never have been saved.
557
00:34:05,411 --> 00:34:07,302
We'll never know,
558
00:34:07,303 --> 00:34:09,829
but we can make her death count.
559
00:34:09,830 --> 00:34:11,330
We have to.
560
00:34:11,600 --> 00:34:14,877
If Val hasn't already, then
we can bring Jax to justice.
561
00:34:14,878 --> 00:34:17,236
She will answer for Lyta's death.
562
00:34:17,237 --> 00:34:21,874
But right now, we need to
focus on stopping Dru-Zod.
563
00:34:22,320 --> 00:34:24,311
We cannot let him spread more misery
564
00:34:24,312 --> 00:34:26,046
and destruction across the universe.
565
00:34:28,569 --> 00:34:32,239
I say tonight we rest, for tomorrow...
566
00:34:33,348 --> 00:34:35,372
we make Dru-Zod pay.
567
00:34:36,812 --> 00:34:38,313
And what about...
568
00:34:39,522 --> 00:34:41,156
the next day?
569
00:34:45,557 --> 00:34:47,791
And the day after that?
570
00:34:50,848 --> 00:34:52,257
Whatever we do...
571
00:34:54,354 --> 00:34:56,656
won't bring Lyta back.
572
00:35:16,731 --> 00:35:19,842
I trust this call means
Jax-Ur is on her way.
573
00:35:20,735 --> 00:35:22,226
Because of your sound judgment,
574
00:35:22,227 --> 00:35:24,748
I will show mercy. Of course,
575
00:35:24,749 --> 00:35:28,375
I cannot allow your comrades
to escape punishment,
576
00:35:28,376 --> 00:35:31,202
but you, Val-El, will
have the honor of returning
577
00:35:31,203 --> 00:35:34,062
to the Science Guild and working for me.
578
00:35:34,063 --> 00:35:35,922
There is nothing more dangerous
579
00:35:35,923 --> 00:35:37,827
than a delusional dictator,
580
00:35:37,828 --> 00:35:41,088
and you must be living inside a fantasy
581
00:35:41,089 --> 00:35:42,680
if you believe I will ever support
582
00:35:42,681 --> 00:35:44,142
your foul vision.
583
00:35:45,260 --> 00:35:49,387
Choose your next words
carefully, old man.
584
00:35:49,388 --> 00:35:51,356
There are no more words.
585
00:35:52,410 --> 00:35:53,978
What is that?
586
00:36:14,980 --> 00:36:16,772
What now?
587
00:36:16,773 --> 00:36:20,294
We wouldn't be here today
if it wasn't for you.
588
00:36:20,295 --> 00:36:22,831
All of Krypton owes you
a debt of gratitude,
589
00:36:24,269 --> 00:36:26,728
but you can't be a
part of this rebellion,
590
00:36:26,729 --> 00:36:28,264
not anymore.
591
00:36:29,123 --> 00:36:32,082
So go, Jax. Disappear,
592
00:36:32,083 --> 00:36:36,987
and perhaps you may just
find yourself again one day.
593
00:36:43,624 --> 00:36:45,349
Tell me it's ready.
594
00:36:45,350 --> 00:36:47,642
We can really only regard
this as a prototype.
595
00:36:47,643 --> 00:36:49,577
Just give it to me.
596
00:36:56,771 --> 00:36:57,771
Hmm...
597
00:37:00,979 --> 00:37:03,605
General, there's something
you need to know.
598
00:37:03,606 --> 00:37:06,465
The Codex was corrupted.
Some kind of failsafe
599
00:37:06,466 --> 00:37:08,568
was installed to protect
it from being weaponized
600
00:37:08,569 --> 00:37:12,495
in the most, shall we say,
obvious or expected manner.
601
00:37:12,496 --> 00:37:13,887
Mm.
602
00:37:13,888 --> 00:37:15,979
Val-El, no doubt.
603
00:37:15,980 --> 00:37:18,538
How does that impact our intended use?
604
00:37:18,539 --> 00:37:20,611
We believe we managed to retrieve
605
00:37:20,612 --> 00:37:23,071
the genetic information we needed,
606
00:37:23,072 --> 00:37:25,497
but there's no way to
be certain without tests.
607
00:37:25,498 --> 00:37:27,632
Then I will test it in the field.
608
00:38:01,613 --> 00:38:03,718
Where do we go from here, Dev?
609
00:38:07,433 --> 00:38:09,534
I don't know.
610
00:38:16,303 --> 00:38:18,604
But wherever we go, we go together.
611
00:39:11,525 --> 00:39:13,092
Tears.
612
00:39:13,734 --> 00:39:16,660
I'd say of frustration,
613
00:39:16,661 --> 00:39:18,796
not sadness.
614
00:39:19,922 --> 00:39:23,158
Fear of the fight that lies ahead.
615
00:39:25,311 --> 00:39:27,679
Very rational, actually.
616
00:39:28,880 --> 00:39:30,990
It demonstrates a marked improvement
617
00:39:30,991 --> 00:39:33,145
in your capacity for critical thinking.
618
00:39:33,146 --> 00:39:34,604
Perhaps aware now
619
00:39:34,605 --> 00:39:37,564
that you cannot defeat your son,
620
00:39:37,565 --> 00:39:42,426
the finest military mind
Krypton has ever known.
621
00:39:42,427 --> 00:39:43,796
You're wrong.
622
00:39:45,316 --> 00:39:48,485
We will defeat him. We have to.
623
00:39:50,661 --> 00:39:52,963
You will not.
624
00:39:53,383 --> 00:39:57,616
And though you attempt to
suppress this knowledge,
625
00:39:57,617 --> 00:40:00,552
you increasingly understand
this to be the truth.
626
00:40:06,853 --> 00:40:08,198
Yes.
627
00:40:09,783 --> 00:40:11,002
Unless...
628
00:40:14,580 --> 00:40:17,449
- Unless you help me?
- Precisely.
629
00:40:19,860 --> 00:40:21,908
Take me to my ship,
630
00:40:22,229 --> 00:40:24,563
my quantum consciousness,
631
00:40:25,032 --> 00:40:27,124
and I will imbue you
632
00:40:27,125 --> 00:40:29,836
with the power to defeat General Zod.
633
00:40:29,837 --> 00:40:32,005
And then what? And then what?
634
00:40:32,594 --> 00:40:34,953
You just leave Krypton
for good, Brainiac?
635
00:40:34,954 --> 00:40:37,221
It's lies. It's all lies.
636
00:40:37,222 --> 00:40:38,713
You're trying to manipulate me.
637
00:40:38,714 --> 00:40:40,448
I give you my word.
638
00:41:44,644 --> 00:41:47,314
We need to leave. Now.
639
00:41:47,800 --> 00:41:49,467
What about Jayna and Dev?
640
00:41:50,675 --> 00:41:52,209
It's best they don't know.
641
00:41:53,011 --> 00:41:55,146
What's going on with you?
642
00:42:01,519 --> 00:42:03,971
It has to do with what
happened in the skimmer.
643
00:42:06,129 --> 00:42:09,631
The reason I was able
to solve that problem...
644
00:42:12,583 --> 00:42:14,313
It's because of Brainiac.
645
00:42:15,657 --> 00:42:17,379
He's alive...
646
00:42:18,617 --> 00:42:19,650
in me.
647
00:42:23,759 --> 00:42:26,084
I can't tell you more
than that right now,
648
00:42:26,085 --> 00:42:29,111
but I need you to help me end this.
649
00:42:29,112 --> 00:42:31,366
You're the only one that I can trust.
650
00:42:44,529 --> 00:42:46,430
I meant what I said.
651
00:42:48,646 --> 00:42:52,916
I will never, ever let
anything happen to you or Cor.
652
00:43:36,923 --> 00:43:41,923
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
46661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.