All language subtitles for Krypton.S02E05.1080p_AMZN_WEB-DL_DDP5_1_H_264_1-Narsei

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:04,178 - I have a plan to save Lyta, 2 00:00:04,221 --> 00:00:06,223 to kill Dru-Zod. 3 00:00:06,267 --> 00:00:08,399 - If I'm to join you against Zod 4 00:00:08,443 --> 00:00:09,922 and Lyta gets in the way, 5 00:00:09,966 --> 00:00:11,402 I need to know what you're willing to do. 6 00:00:11,446 --> 00:00:13,883 - I honestly don't know. 7 00:00:13,926 --> 00:00:15,928 - You're sending me up there. To Wegthor. 8 00:00:15,972 --> 00:00:19,019 - You are the most valuable person to me. 9 00:00:19,062 --> 00:00:20,498 - When this reconditioning is complete, 10 00:00:20,542 --> 00:00:22,152 you'll be a different person. 11 00:00:24,198 --> 00:00:25,808 - What have you done? 12 00:00:25,851 --> 00:00:28,898 - Reconditioning complete. He's done. 13 00:00:28,941 --> 00:00:32,119 - Can you hear me, Seg-El? 14 00:00:38,299 --> 00:00:39,256 - Take it from someone who's 15 00:00:39,300 --> 00:00:41,084 been in your position before, Lyta. 16 00:00:41,128 --> 00:00:43,608 There is never a "we" when it comes to power. 17 00:00:43,652 --> 00:00:45,306 There is only the last one standing. 18 00:00:45,349 --> 00:00:47,656 - For helping us capture the oxygenators, 19 00:00:47,699 --> 00:00:51,312 we owe a great deal of gratitude Nyssa-Vex. 20 00:00:53,227 --> 00:00:54,619 - It's a smart weapon. 21 00:00:54,663 --> 00:00:56,578 If the wrong hands get ahold of it-- 22 00:00:56,621 --> 00:00:58,623 - It could mean genocide. 23 00:00:58,667 --> 00:01:00,495 - Detonate on my command only. 24 00:01:00,538 --> 00:01:03,150 - Ground forces, move in! 25 00:01:05,195 --> 00:01:06,762 - The oxygenators are failing. 26 00:01:06,805 --> 00:01:08,459 Zod's tainted the supply. 27 00:01:08,503 --> 00:01:10,548 Detonate the Codex Weapon! 28 00:01:10,592 --> 00:01:13,290 - No! 29 00:01:13,334 --> 00:01:15,336 - Val, what did you do? 30 00:01:15,379 --> 00:01:17,120 What did you do? 31 00:01:17,164 --> 00:01:20,167 - You should have told me what you were planning. 32 00:01:20,210 --> 00:01:23,083 - What the hell is this? 33 00:01:23,126 --> 00:01:25,041 - The end of the war. 34 00:02:02,687 --> 00:02:05,168 - The mission was a success. 35 00:02:05,212 --> 00:02:07,388 Initial body count suggests over 50% 36 00:02:07,431 --> 00:02:09,216 of their ground forces were wiped out. 37 00:02:09,259 --> 00:02:12,088 We'll update further after the solar flare. 38 00:02:12,132 --> 00:02:13,742 - Good, by the time that's finished 39 00:02:13,785 --> 00:02:16,614 there should be no resistance left to speak of. 40 00:02:39,289 --> 00:02:41,422 - Hello, son. 41 00:02:51,258 --> 00:02:54,043 - Father. 42 00:03:02,878 --> 00:03:06,577 - Call for help and you will die. 43 00:03:06,621 --> 00:03:08,579 Do not doubt it. 44 00:03:22,898 --> 00:03:24,595 - You know, you should have a word 45 00:03:24,639 --> 00:03:25,770 with those guards of yours. 46 00:03:25,814 --> 00:03:28,295 They just let me walk right in. 47 00:03:28,338 --> 00:03:31,472 Maybe you told them a different Seg was gonna show up. 48 00:03:34,518 --> 00:03:36,346 Someone a bit more... 49 00:03:36,390 --> 00:03:39,001 conditioned, perhaps? 50 00:03:39,044 --> 00:03:40,437 Looks like your plan to rewire my brain 51 00:03:40,481 --> 00:03:41,482 didn't turn out the way you expected. 52 00:03:41,525 --> 00:03:43,223 - You don't say? 53 00:03:43,266 --> 00:03:45,964 - You know, for someone with such a grand vision, 54 00:03:46,008 --> 00:03:48,140 you probably should have seen this coming. 55 00:03:48,184 --> 00:03:50,665 - How could I, huh? 56 00:03:50,708 --> 00:03:52,884 No one in the history of Krypton has ever been able 57 00:03:52,928 --> 00:03:56,932 to withstand a Somatic Reconditioning. 58 00:03:56,975 --> 00:03:59,804 How did you do this, Seg? 59 00:03:59,848 --> 00:04:03,808 Defying the odds over and over again. 60 00:04:03,852 --> 00:04:06,333 - I wouldn't answer that truthfully, 61 00:04:06,376 --> 00:04:08,160 if I were you. 62 00:04:08,204 --> 00:04:11,686 Which, in a manner of speaking, I suppose I am. 63 00:04:14,993 --> 00:04:19,171 - However, you probably should tell him something. 64 00:04:19,215 --> 00:04:21,478 - Shut up. 65 00:04:23,132 --> 00:04:25,221 Off of your ass. 66 00:04:25,265 --> 00:04:28,572 - Time for you to undo what you did to Lyta. 67 00:04:28,616 --> 00:04:30,661 - Better. 68 00:04:32,533 --> 00:04:34,056 - As I'm sure you've already heard, 69 00:04:34,099 --> 00:04:36,363 your ground support are all dead. 70 00:04:36,406 --> 00:04:37,712 Now, if you'd like to avoid the same fate, 71 00:04:37,755 --> 00:04:39,540 just do as I say. 72 00:04:39,583 --> 00:04:42,064 This war is over. 73 00:04:42,107 --> 00:04:43,674 - Hey, Lyta! - Oh, no. 74 00:04:43,718 --> 00:04:46,373 - Uh, you remember me? 75 00:04:46,416 --> 00:04:47,983 Adam. 76 00:04:48,026 --> 00:04:49,941 Seg's buddy. - Shut up. 77 00:04:49,985 --> 00:04:51,508 - I--I do remember. 78 00:04:51,552 --> 00:04:54,468 You were the one who wanted him to kill our son 79 00:04:54,511 --> 00:04:59,211 and let Braniac take Kandor. 80 00:04:59,255 --> 00:05:01,779 That--that's taking it 81 00:05:01,823 --> 00:05:03,215 a little bit out of context. 82 00:05:03,259 --> 00:05:06,393 - Do you want to live or not, Adam? 83 00:05:06,436 --> 00:05:09,091 - Shut up. 84 00:05:09,134 --> 00:05:12,224 - That's the first smart thing I've ever seen you do. 85 00:05:13,835 --> 00:05:15,489 - God damn it. 86 00:05:15,532 --> 00:05:19,493 - Now, as a sign of good faith, you may return to your base... 87 00:05:21,799 --> 00:05:25,455 With a request from me to Val-El and Jax-Ur. 88 00:05:25,499 --> 00:05:27,109 - What kind of request? 89 00:05:27,152 --> 00:05:29,372 - A meeting, face-to-face, to discuss 90 00:05:29,416 --> 00:05:32,027 how to prevent further bloodshed in this war. 91 00:05:32,070 --> 00:05:35,509 I expect a swift response. 92 00:05:36,858 --> 00:05:39,426 - Hey, give that back. - Hey, come on, come on. 93 00:05:39,469 --> 00:05:41,166 - Give it back. - Hold on. 94 00:05:41,210 --> 00:05:43,212 You two are staying with me. 95 00:05:43,255 --> 00:05:44,779 - What about the gesture of good faith 96 00:05:44,822 --> 00:05:46,650 that you were just talking about? 97 00:05:46,694 --> 00:05:48,304 - I'm putting my faith in Val. 98 00:05:48,348 --> 00:05:51,742 He'd never let you two die, would he? 99 00:05:54,702 --> 00:05:55,746 - Why did you do it? 100 00:05:55,790 --> 00:05:57,444 You know better than anyone 101 00:05:57,487 --> 00:05:59,010 the dangers of the Codex falling into the wrong hands. 102 00:05:59,054 --> 00:06:00,447 - Of course I do, I just never thought 103 00:06:00,490 --> 00:06:01,448 the wrong hands would be yours. 104 00:06:01,491 --> 00:06:02,840 You--you weaponized it! 105 00:06:02,884 --> 00:06:04,581 - We needed another option in case the assault 106 00:06:04,625 --> 00:06:06,104 on the Base Station went south! 107 00:06:06,148 --> 00:06:08,368 Weaponizing the Codex was our fail-safe! 108 00:06:08,411 --> 00:06:10,500 - You went behind my back! - I was protecting you! 109 00:06:10,544 --> 00:06:12,589 - I don't ever recall asking for protection, nor needing it! 110 00:06:12,633 --> 00:06:16,288 - But you do need it, Val! 111 00:06:16,332 --> 00:06:18,508 You are an El! 112 00:06:18,552 --> 00:06:20,380 The Rebels believe in you! 113 00:06:20,423 --> 00:06:22,773 You and your family's name inspire them in ways 114 00:06:22,817 --> 00:06:24,514 that I never could! 115 00:06:24,558 --> 00:06:28,083 You give them hope. 116 00:06:28,126 --> 00:06:29,867 But that's just not enough this time. 117 00:06:29,911 --> 00:06:33,480 - We cannot become like him! 118 00:06:33,523 --> 00:06:34,785 There must be another way. 119 00:06:34,829 --> 00:06:36,091 - No, you don't seem to understand 120 00:06:36,134 --> 00:06:38,049 what is happening out there. 121 00:06:38,093 --> 00:06:42,663 Our entire ground support are dead. 122 00:06:42,706 --> 00:06:44,969 Suffocated. 123 00:06:45,013 --> 00:06:46,928 The oxygenators we acquired 124 00:06:46,971 --> 00:06:49,539 from Zod's supply convoy were tainted. 125 00:06:49,583 --> 00:06:51,149 Our strike team was ambushed 126 00:06:51,193 --> 00:06:53,674 before they could even reach the Base Station. 127 00:06:53,717 --> 00:06:56,677 The other way failed, Val! 128 00:06:58,592 --> 00:07:00,768 Zod knew we were coming the entire time. 129 00:07:00,811 --> 00:07:03,684 - That can't be right. 130 00:07:03,727 --> 00:07:05,773 How is that possible? 131 00:07:05,816 --> 00:07:08,384 - Take a damn guess. 132 00:07:25,532 --> 00:07:27,534 - Don't shoot. 133 00:07:27,577 --> 00:07:30,493 My name is Nyssa-Vex. 134 00:07:30,537 --> 00:07:33,148 I have orders to report back to General Zod. 135 00:07:33,191 --> 00:07:35,019 At once. 136 00:07:37,108 --> 00:07:39,981 - Holy Rao, it really is you. 137 00:07:40,024 --> 00:07:41,852 - Yeah, you mind telling these guys that? 138 00:07:41,896 --> 00:07:43,767 - Stand down, she's with us. 139 00:07:43,811 --> 00:07:45,943 - Thanks. - Sorry about that. 140 00:07:45,987 --> 00:07:49,033 We've, um--we've had a few Sagitari defect 141 00:07:49,077 --> 00:07:52,428 to the Rebels lately, so everyone's a little on edge. 142 00:07:52,472 --> 00:07:54,474 But then, well, 143 00:07:54,517 --> 00:07:56,345 that's conscripts for you, I guess. 144 00:07:56,388 --> 00:07:58,042 As disloyal as they are ungrateful. 145 00:07:58,086 --> 00:08:01,655 - Yeah, it's hard to know who's on what side anymore. 146 00:08:01,698 --> 00:08:03,526 - Mm. 147 00:08:03,570 --> 00:08:06,921 Come on, let's get you back to Kandor, shall we? 148 00:08:16,147 --> 00:08:18,323 - Why are they looking at me like that? 149 00:08:18,367 --> 00:08:20,630 - Well, they probably want to thank you. 150 00:08:20,674 --> 00:08:21,805 - For what? 151 00:08:21,849 --> 00:08:23,546 - Those tainted oxygenators. 152 00:08:23,590 --> 00:08:25,809 If it weren't for them, this base would be overrun 153 00:08:25,853 --> 00:08:28,029 by Rebel forces. 154 00:08:28,072 --> 00:08:30,422 You saved their lives and mine. 155 00:08:30,466 --> 00:08:33,164 - What do you mean, "tainted oxygenators"? 156 00:08:33,208 --> 00:08:36,298 - From the shipment the Rebels stole. 157 00:08:36,341 --> 00:08:39,040 They all suffocated before the battle even began. 158 00:08:41,172 --> 00:08:44,567 It was you who fed them that information... 159 00:08:44,611 --> 00:08:48,266 right? 160 00:08:48,310 --> 00:08:50,747 - Yeah. 161 00:08:50,791 --> 00:08:52,880 I'm responsible. 162 00:08:52,923 --> 00:08:54,621 For all of it. 163 00:08:54,664 --> 00:08:57,493 - Congratulations, Nyssa. 164 00:08:57,537 --> 00:09:00,583 You've finally chosen the right side. 165 00:09:05,632 --> 00:09:09,331 - She requested a meeting with you and Val-El. 166 00:09:09,374 --> 00:09:11,855 She says she wants to prevent further casualties. 167 00:09:11,899 --> 00:09:14,771 - Is that why she left you alive? 168 00:09:14,815 --> 00:09:18,819 - And why she kept Kem and Adam in custody. 169 00:09:18,862 --> 00:09:20,647 Jax... 170 00:09:22,736 --> 00:09:25,739 Is it true about the ground forces? 171 00:09:31,396 --> 00:09:33,529 Everyone? 172 00:09:35,749 --> 00:09:38,012 - I'm so sorry. 173 00:09:42,843 --> 00:09:45,628 Stand by for orders. 174 00:10:15,397 --> 00:10:17,617 - Shit. 175 00:10:17,660 --> 00:10:19,662 Thought I might have another chance to sell you out. 176 00:10:19,706 --> 00:10:21,403 - Sorry to disappoint. 177 00:10:21,446 --> 00:10:23,840 - Just making sure we can still pass as Sagitari. 178 00:10:23,884 --> 00:10:26,669 - Congrats, you passed. 179 00:10:26,713 --> 00:10:29,716 Now, you owe me a drink. 180 00:10:29,759 --> 00:10:33,023 - I'll buy you 20 if you come with us. 181 00:10:33,067 --> 00:10:34,721 - Where to? - Kandor. 182 00:10:34,764 --> 00:10:37,941 To assassinate General Zod and to restore peace to Krypton. 183 00:10:43,077 --> 00:10:45,645 Rondor piss. 184 00:10:45,688 --> 00:10:48,256 The two of your versus Zod's entire Sagitari? 185 00:10:48,299 --> 00:10:50,780 - I was recently a commander in that Sagitari. 186 00:10:50,824 --> 00:10:52,303 - And I was their Primus. 187 00:10:52,347 --> 00:10:53,783 - Too bad blaster fire don't give a shit 188 00:10:53,827 --> 00:10:55,698 what any of us were. 189 00:10:55,742 --> 00:10:58,788 - We know their patrol routes, the frequency of their comms, 190 00:10:58,832 --> 00:11:01,835 and the security codes to every sector in Fort Rozz. 191 00:11:01,878 --> 00:11:06,056 - It won't be easy, but it's the best chance we have. 192 00:11:06,100 --> 00:11:08,842 And we could use all the help we can get. 193 00:11:08,885 --> 00:11:12,672 - Even if you could do it, nothing's gonna change. 194 00:11:12,715 --> 00:11:14,935 Some other tyrant will take his place. 195 00:11:14,978 --> 00:11:18,765 - No, Dru-Zod is different. 196 00:11:18,808 --> 00:11:21,376 He's worse than a tyrant. 197 00:11:21,419 --> 00:11:24,596 He's a conqueror, and he will not stop 198 00:11:24,640 --> 00:11:26,860 until everyone kneels before him. 199 00:11:26,903 --> 00:11:29,036 No matter where you are... 200 00:11:31,429 --> 00:11:35,477 You can't hide from someone like General Zod. 201 00:11:35,520 --> 00:11:37,827 He will find you 202 00:11:37,871 --> 00:11:40,308 unless you find him first. 203 00:11:54,322 --> 00:11:55,802 - Something you want to tell me? 204 00:11:55,845 --> 00:11:59,153 - No. 205 00:12:00,981 --> 00:12:02,765 - You're making a mistake, Seg. 206 00:12:02,809 --> 00:12:04,506 - By telling Lyta the truth about what you did to her? 207 00:12:04,549 --> 00:12:07,944 Yes, I'm sure she's gonna be pissed at me for that. 208 00:12:07,988 --> 00:12:10,599 - She's on an important mission to end this war peacefully. 209 00:12:10,642 --> 00:12:13,471 Any interference could cause untold consequences. 210 00:12:13,515 --> 00:12:15,865 - Do you really think so? 211 00:12:15,909 --> 00:12:17,519 Like maybe once she finds out that you tortured her 212 00:12:17,562 --> 00:12:19,216 and manipulated her into serving you, 213 00:12:19,260 --> 00:12:21,566 maybe she won't be so keen on serving you anymore? 214 00:12:21,610 --> 00:12:25,222 I'm looking forward to Lyta making her own decisions again. 215 00:12:25,266 --> 00:12:28,008 Like ordering the rest of the Sagitari 216 00:12:28,051 --> 00:12:29,836 to turn against you. 217 00:12:33,883 --> 00:12:35,842 - Here. - Careful. 218 00:12:40,716 --> 00:12:41,848 - Please. 219 00:12:41,891 --> 00:12:44,067 Just let Lyta finish what needs to be done. 220 00:12:44,111 --> 00:12:46,069 Then we can discuss this as a family. 221 00:12:46,113 --> 00:12:49,029 - We're not a family, Dru. 222 00:12:52,902 --> 00:12:55,122 We never were. 223 00:12:55,165 --> 00:12:58,212 Never going to be. 224 00:12:58,255 --> 00:13:01,563 I know I wasn't around for your childhood, 225 00:13:01,606 --> 00:13:03,173 but that doesn't mean you get to turn me and Lyta 226 00:13:03,217 --> 00:13:04,696 into the people you wanted us to be. 227 00:13:04,740 --> 00:13:06,307 - That was never my intention, Seg. 228 00:13:06,350 --> 00:13:08,831 - I don't care about your intentions. 229 00:13:08,875 --> 00:13:12,922 I care about Lyta. 230 00:13:12,966 --> 00:13:15,969 So get on that comm and contact her, now. 231 00:13:21,931 --> 00:13:23,237 - I can't do that. 232 00:13:23,280 --> 00:13:25,848 - I will not ask again. 233 00:13:25,892 --> 00:13:28,068 - I mean, it's impossible. 234 00:13:31,114 --> 00:13:33,725 There is a solar flare on Wegthor 235 00:13:33,769 --> 00:13:36,859 blocking all communication until it's passed. 236 00:13:36,903 --> 00:13:39,122 - Fine. 237 00:13:39,166 --> 00:13:40,863 Until then, I have some questions 238 00:13:40,907 --> 00:13:43,431 about what's going on here. 239 00:13:43,474 --> 00:13:47,174 And you will answer them, one way or another. 240 00:13:52,222 --> 00:13:54,964 - We have to go. This is Lyta. 241 00:13:55,008 --> 00:13:57,488 I'm sure she'll respond to reason if we just talk to her. 242 00:13:57,532 --> 00:13:59,099 - We tried that months ago in Bokos 243 00:13:59,142 --> 00:14:01,753 before this was even a rebellion. 244 00:14:01,797 --> 00:14:03,930 Remember her response? - But this time is different. 245 00:14:03,973 --> 00:14:06,846 - How? - Seg. 246 00:14:06,889 --> 00:14:09,500 Adam told us Seg went looking for Lyta. 247 00:14:09,544 --> 00:14:12,982 But if she's here, maybe they never found one another. 248 00:14:13,026 --> 00:14:16,812 She might not even know that Seg is alive. 249 00:14:16,856 --> 00:14:19,206 - You think she'd choose Seg over Zod? 250 00:14:19,249 --> 00:14:21,948 - I know she would. 251 00:14:21,991 --> 00:14:25,168 And if Seg can get her to see reason, 252 00:14:25,212 --> 00:14:27,127 she might even expose Zod's deepest secret 253 00:14:27,170 --> 00:14:29,259 to the people. 254 00:14:29,303 --> 00:14:32,262 - Somatic Reconditioning. - Exactly. 255 00:14:32,306 --> 00:14:34,699 Lyta must know about it. 256 00:14:34,743 --> 00:14:37,006 And the endless cells filled with dissidents. 257 00:14:37,050 --> 00:14:39,182 This is what the rest of Krypton needs to see 258 00:14:39,226 --> 00:14:41,532 to understand that Zod is not their savior. 259 00:14:41,576 --> 00:14:45,014 He's their oppressor. 260 00:14:45,058 --> 00:14:46,973 I know it's a risk, 261 00:14:47,016 --> 00:14:50,150 but I still believe there's good in Lyta. 262 00:14:50,193 --> 00:14:52,804 We just need Seg to help bring it out. 263 00:14:58,941 --> 00:15:00,769 - All right, easy. 264 00:15:00,812 --> 00:15:02,118 Hey. 265 00:15:02,162 --> 00:15:03,946 You wanna know why we're not out there 266 00:15:03,990 --> 00:15:05,121 with that lot, hmm? 267 00:15:05,165 --> 00:15:06,731 I'll tell you: execution. 268 00:15:06,775 --> 00:15:09,865 Oh, yes, I'm gonna get whacked for treason, 269 00:15:09,909 --> 00:15:14,739 and you're gonna get whacked for accessory to treason. 270 00:15:14,783 --> 00:15:18,178 - Hey, I'm nobody's accessory, okay? 271 00:15:18,221 --> 00:15:19,788 If I'm gonna get executed 272 00:15:19,831 --> 00:15:22,051 it's gonna be for something I did on my own, alone. 273 00:15:22,095 --> 00:15:23,966 - Oh. - All alone. 274 00:15:24,010 --> 00:15:26,969 - Seriously, that is your issue with our current situation? 275 00:15:27,013 --> 00:15:29,102 - Hey. 276 00:15:29,145 --> 00:15:32,192 Isn't she with us? - Who knows anymore? 277 00:15:32,235 --> 00:15:33,845 Hey, ow! 278 00:15:33,889 --> 00:15:36,500 What are you--hey! 279 00:15:36,544 --> 00:15:38,589 - How dare you use me like you did? 280 00:15:38,633 --> 00:15:40,243 You knew those oxygenators were tainted 281 00:15:40,287 --> 00:15:41,462 when you sent me that intel. 282 00:15:41,505 --> 00:15:43,986 - And you didn't? 283 00:15:44,030 --> 00:15:45,248 Did you really think 284 00:15:45,292 --> 00:15:46,815 we were gonna send you back to the Rebels 285 00:15:46,858 --> 00:15:49,992 without making sure you were on our side? 286 00:15:50,036 --> 00:15:52,038 We both did what was necessary, 287 00:15:52,081 --> 00:15:54,997 and now we have a chance to end this war peacefully, 288 00:15:55,041 --> 00:15:57,043 and you have a chance to get your son back. 289 00:15:57,086 --> 00:15:58,870 - Primus? 290 00:15:58,914 --> 00:16:01,612 We've just received a message from Val-El and Jax-Ur. 291 00:16:01,656 --> 00:16:05,007 They're willing to negotiate. 292 00:16:05,051 --> 00:16:06,400 - See, Nyssa? 293 00:16:06,443 --> 00:16:09,664 Looks like you made the right choice after all. 294 00:16:29,249 --> 00:16:31,816 - Can I ask you something? 295 00:16:33,688 --> 00:16:35,385 - It's a long ride. 296 00:16:35,429 --> 00:16:36,517 Go for it. 297 00:16:36,560 --> 00:16:38,475 - When you left the Sagitari, 298 00:16:38,519 --> 00:16:41,087 did you ever consider joining with the Rebels? 299 00:16:41,130 --> 00:16:44,264 - For a split second, maybe. 300 00:16:44,307 --> 00:16:46,440 But in the end, just couldn't stomach it. 301 00:16:49,878 --> 00:16:51,053 - Jax. 302 00:16:53,490 --> 00:16:56,406 - She wasn't the one who killed my family. 303 00:16:59,366 --> 00:17:00,802 But she was in charge 304 00:17:00,845 --> 00:17:04,327 of the Black Zero members who did. 305 00:17:04,371 --> 00:17:06,895 This war taught me something. 306 00:17:06,938 --> 00:17:09,941 I don't know what the right or wrong side is anymore. 307 00:17:11,639 --> 00:17:14,424 I just know the only thing I've ever truly believe in 308 00:17:14,468 --> 00:17:16,209 is you, Jayna. 309 00:17:18,559 --> 00:17:20,865 That's why I'm here. 310 00:17:22,476 --> 00:17:25,000 You're the only side I've got. 311 00:17:38,187 --> 00:17:40,233 How many? 312 00:17:40,276 --> 00:17:42,713 - How many what? - People. 313 00:17:42,757 --> 00:17:43,932 How many people did you Somatically Recondition? 314 00:17:43,975 --> 00:17:45,499 I know it's more than just Lyta. 315 00:17:45,542 --> 00:17:48,154 - As many as necessary to achieve my vision. 316 00:17:48,197 --> 00:17:49,590 - Well, it must be kind of a shitty vision 317 00:17:49,633 --> 00:17:51,157 if you have to change people's brains 318 00:17:51,200 --> 00:17:52,549 to get them to buy in. 319 00:17:52,593 --> 00:17:54,725 - I admit, it's not easy finding those who understand 320 00:17:54,769 --> 00:17:56,858 the scale of my ambition. 321 00:17:56,901 --> 00:17:58,729 But that was never a problem with Lyta. 322 00:17:58,773 --> 00:18:02,298 You assume I brainwashed her into following me. 323 00:18:02,342 --> 00:18:04,300 But the truth is... 324 00:18:04,344 --> 00:18:07,173 I barely changed a thing. 325 00:18:07,216 --> 00:18:09,436 She was overcome with guilt 326 00:18:09,479 --> 00:18:12,656 after shooting her mother to save my life. 327 00:18:12,700 --> 00:18:15,442 A heroic decision 328 00:18:15,485 --> 00:18:19,315 that nevertheless pained her terribly. 329 00:18:19,359 --> 00:18:22,753 And made worse by your absence. 330 00:18:22,797 --> 00:18:24,494 I took away that pain, that's all. 331 00:18:24,538 --> 00:18:28,194 Not for myself, but for her. 332 00:18:31,110 --> 00:18:32,546 - No. 333 00:18:34,678 --> 00:18:37,377 No, you changed the best thing about Lyta. 334 00:18:39,205 --> 00:18:42,121 Her empathy. 335 00:18:42,164 --> 00:18:44,253 She felt guilty... 336 00:18:44,297 --> 00:18:47,343 about shooting her mother... 337 00:18:47,387 --> 00:18:52,000 because you're not supposed to have to shoot your mother. 338 00:18:52,043 --> 00:18:54,655 You put her in an impossible position. 339 00:18:54,698 --> 00:18:56,744 One that no one should have to be in. 340 00:18:56,787 --> 00:19:00,226 And now she's up on Wegthor fighting your war for you. 341 00:19:00,269 --> 00:19:02,402 But that's all going to change. 342 00:19:02,445 --> 00:19:04,273 Once the truth comes out, 343 00:19:04,317 --> 00:19:08,799 she'll be down here fighting your war against you 344 00:19:08,843 --> 00:19:11,889 alongside the rest of Krypton. 345 00:19:11,933 --> 00:19:15,154 Is that what you think? 346 00:19:17,156 --> 00:19:20,681 Do you really believe that you showing Lyta the truth 347 00:19:20,724 --> 00:19:23,205 will suddenly wake her up 348 00:19:23,249 --> 00:19:26,687 and turn her against me? 349 00:19:26,730 --> 00:19:30,430 This is who she is now. 350 00:19:30,473 --> 00:19:33,650 Every choice she made was her own. 351 00:19:33,694 --> 00:19:36,305 Lyta chose to go up to Wegthor, 352 00:19:36,349 --> 00:19:38,264 just like she chose me over her mother. 353 00:19:38,307 --> 00:19:42,006 And if it comes down to it, Seg... 354 00:19:44,444 --> 00:19:46,576 She will choose me over you. 355 00:19:53,366 --> 00:19:55,019 - Thank you for coming. 356 00:19:55,063 --> 00:19:57,239 How's the eye? - Never better. 357 00:19:57,283 --> 00:19:59,241 - Just so you know, there are snipers positioned 358 00:19:59,285 --> 00:20:01,635 ready to end this conversation in an instant 359 00:20:01,678 --> 00:20:03,767 should your temper get the better of you. 360 00:20:03,811 --> 00:20:05,726 - Where are Adam and Kem? 361 00:20:05,769 --> 00:20:08,032 - They're safe, and they'll continue to be 362 00:20:08,076 --> 00:20:09,469 as long as you agree to our terms. 363 00:20:09,512 --> 00:20:11,688 - Which are? - Complete surrender. 364 00:20:11,732 --> 00:20:13,951 Do that now and you have General Zod's word 365 00:20:13,995 --> 00:20:15,301 that no one else will be killed. 366 00:20:18,521 --> 00:20:20,262 That's it? 367 00:20:20,306 --> 00:20:21,829 That's your offer? 368 00:20:21,872 --> 00:20:24,484 - Well, it's better than death. 369 00:20:24,527 --> 00:20:28,314 If we have to, we will finish your rebellion with force, 370 00:20:28,357 --> 00:20:30,968 resulting in casualties on both sides. 371 00:20:31,012 --> 00:20:33,797 Considerably more on yours, I'm afraid. 372 00:20:33,841 --> 00:20:36,931 - And what of our people? What happens to them? 373 00:20:36,974 --> 00:20:38,759 - They'll be assigned to various Guilds. 374 00:20:38,802 --> 00:20:41,370 You two will join a Science Guild, of course, 375 00:20:41,414 --> 00:20:44,460 where your work will be valued. 376 00:20:44,504 --> 00:20:47,376 Dru isn't the villain you portray him to be. 377 00:20:47,420 --> 00:20:49,813 He wants you on his side. 378 00:20:49,857 --> 00:20:52,729 He wants every Kryptonian on his side. 379 00:20:52,773 --> 00:20:55,341 - Well, you can tell Dru-Zod to-- 380 00:20:55,384 --> 00:20:56,603 - No. 381 00:20:58,648 --> 00:21:01,260 Lyta, listen to me. 382 00:21:01,303 --> 00:21:04,175 It doesn't have to be like this. 383 00:21:04,219 --> 00:21:06,787 Seg is alive. 384 00:21:06,830 --> 00:21:09,703 He's back to help end this war. 385 00:21:09,746 --> 00:21:11,400 To show you who the real enemy is. 386 00:21:11,444 --> 00:21:13,924 - He has already. 387 00:21:13,968 --> 00:21:16,187 Seg found me before I came up here. 388 00:21:16,231 --> 00:21:19,278 He's with Dru now, awaiting my return. 389 00:21:19,321 --> 00:21:21,367 Now, you know my terms. 390 00:21:21,410 --> 00:21:24,587 Please, don't choose the wrong side again. 391 00:21:30,550 --> 00:21:32,421 - What do you think? 392 00:21:32,465 --> 00:21:34,554 - I think Zod knows your weakness. 393 00:21:34,597 --> 00:21:38,035 - Which is? 394 00:21:38,079 --> 00:21:41,735 - You won't let anyone you care about die. 395 00:21:41,778 --> 00:21:44,303 - If that's a weakness, we all have it. 396 00:21:44,346 --> 00:21:46,348 - Exactly. 397 00:21:46,392 --> 00:21:49,351 - I need a decision. 398 00:21:49,395 --> 00:21:52,267 - Jax, we need to decide. - Right now. 399 00:21:52,311 --> 00:21:55,183 - Please, say something. 400 00:21:57,794 --> 00:22:00,493 - No deal. 401 00:22:10,503 --> 00:22:12,679 - It's time. 402 00:22:12,722 --> 00:22:15,464 Contact Lyta. 403 00:22:18,511 --> 00:22:20,426 Now. 404 00:22:24,995 --> 00:22:27,607 - General Zod. 405 00:22:27,650 --> 00:22:29,391 I'm sure you and the people of Krypton 406 00:22:29,435 --> 00:22:31,611 are eager to hear our response to your offer. 407 00:22:31,654 --> 00:22:35,702 But there's something I'd like to show you first. 408 00:22:48,671 --> 00:22:50,891 - General Zod, you have made the people of Krypton 409 00:22:50,934 --> 00:22:52,632 kneel before you. 410 00:22:52,675 --> 00:22:55,417 You have reconditioned their minds, conscripted them, 411 00:22:55,461 --> 00:22:58,246 sacrificed them, all in the name of your vision. 412 00:22:58,289 --> 00:23:01,292 But what have you sacrificed? 413 00:23:01,336 --> 00:23:04,644 Nothing. 414 00:23:04,687 --> 00:23:06,428 Until now. 415 00:23:06,472 --> 00:23:08,865 Let me be precise. 416 00:23:08,909 --> 00:23:11,172 General Zod, you have one hour 417 00:23:11,215 --> 00:23:14,610 to being withdrawing your Sagitari from Wegthor. 418 00:23:14,654 --> 00:23:17,613 If you refuse this demand, 419 00:23:17,657 --> 00:23:20,834 Lyta dies without hesitation. 420 00:23:20,877 --> 00:23:23,184 So what's more important to you? 421 00:23:23,227 --> 00:23:26,492 Your mother, or your war? 422 00:23:26,535 --> 00:23:29,495 You can't have both. 423 00:23:29,538 --> 00:23:31,714 One hour. 424 00:23:34,761 --> 00:23:37,459 What are you going to do? 425 00:23:37,503 --> 00:23:39,069 - I will handle it. 426 00:23:39,113 --> 00:23:40,897 - That had better mean keeping her alive. 427 00:23:40,941 --> 00:23:44,684 - I would never let anything happen to Lyta. 428 00:23:44,727 --> 00:23:46,425 And neither would Val. 429 00:23:46,468 --> 00:23:48,644 - That wasn't Val on the broadcast, was it? 430 00:23:51,517 --> 00:23:53,693 - Take the Primus down. 431 00:23:53,736 --> 00:23:55,564 - Lock her up. 432 00:23:58,698 --> 00:24:00,482 - How did you do that with your eye up there? 433 00:24:00,526 --> 00:24:03,877 - Kinetic energy buildup from an electromagnetic generator 434 00:24:03,920 --> 00:24:05,792 attached to what's left of my retina. 435 00:24:07,489 --> 00:24:10,536 You see, whatever is taken away from me, I rebuild... 436 00:24:10,579 --> 00:24:11,885 stronger than ever. 437 00:24:11,928 --> 00:24:14,278 - Good for you. 438 00:24:14,322 --> 00:24:16,716 - Do make yourself comfortable, Primus. 439 00:24:16,759 --> 00:24:19,066 You're not going anywhere. 440 00:24:19,109 --> 00:24:21,677 Do we still have access to Kandor's broadcast system? 441 00:24:21,721 --> 00:24:23,244 - For now. 442 00:24:23,287 --> 00:24:25,551 Lyta's identification codes are still blocking any attempts 443 00:24:25,594 --> 00:24:26,639 at shutting us down. 444 00:24:26,682 --> 00:24:28,075 - Good. 445 00:24:28,118 --> 00:24:29,729 If Zod stays silent, I might have to show the people 446 00:24:29,772 --> 00:24:30,947 of Kandor just what happens-- 447 00:24:30,991 --> 00:24:32,906 - You will do no such thing! 448 00:24:32,949 --> 00:24:34,734 How could you make such a rash decision out there? 449 00:24:34,777 --> 00:24:36,605 - You said you wanted to turn the people against Zod. 450 00:24:36,649 --> 00:24:38,912 This is how. - By threatening his mother? 451 00:24:38,955 --> 00:24:42,002 - She is the only person Zod truly cares about. 452 00:24:42,045 --> 00:24:45,440 If Zod risks losing this war just to save his mother, 453 00:24:45,484 --> 00:24:48,008 it goes against everything the Sagitari are taught. 454 00:24:48,051 --> 00:24:51,185 Loyalty to Krypton above all else. 455 00:24:51,228 --> 00:24:54,928 But if Zod lets Lyta die... 456 00:24:54,971 --> 00:24:56,669 the people of Kandor will see him 457 00:24:56,712 --> 00:24:59,236 just as they did Daron. 458 00:24:59,280 --> 00:25:01,848 Just another tyrant desperate to stay in power. 459 00:25:01,891 --> 00:25:05,286 Either way, he loses the Sagitari or the people. 460 00:25:05,329 --> 00:25:09,464 - Even if I were to agree with your assessment, 461 00:25:09,508 --> 00:25:13,468 we will still have to be willing to kill Lyta. 462 00:25:24,610 --> 00:25:27,743 You're becoming more like him every day, Sela-Sonn. 463 00:25:27,787 --> 00:25:29,963 - One of us has to, Val. 464 00:25:30,006 --> 00:25:33,009 If we are to win this war, 465 00:25:33,053 --> 00:25:35,751 if we're to survive. 466 00:25:35,795 --> 00:25:38,362 - I'm sorry... 467 00:25:38,406 --> 00:25:41,583 but if you go through with this... 468 00:25:41,627 --> 00:25:43,411 you do it alone. 469 00:25:43,454 --> 00:25:45,892 - I was afraid you'd say that. 470 00:25:48,634 --> 00:25:49,896 - What is this? 471 00:25:49,939 --> 00:25:52,899 What are you doing? 472 00:25:52,942 --> 00:25:54,770 - Whatever it takes. 473 00:26:02,996 --> 00:26:04,824 - All this in six months. 474 00:26:04,867 --> 00:26:06,347 - Imagine what we could have done 475 00:26:06,390 --> 00:26:07,957 if we conscripted the entire city. 476 00:26:08,001 --> 00:26:10,046 - Come on! 477 00:26:10,090 --> 00:26:11,787 - We got company. 478 00:26:11,831 --> 00:26:13,789 - All Sagitari to transport now! 479 00:26:25,105 --> 00:26:26,715 - Where are you two going? 480 00:26:26,759 --> 00:26:28,674 Didn't you get the new orders? 481 00:26:28,717 --> 00:26:30,545 - We've been on special assignment 482 00:26:30,589 --> 00:26:31,720 in the Outlands. 483 00:26:31,764 --> 00:26:33,853 - For how long? 484 00:26:33,896 --> 00:26:35,028 - Long enough to find the location 485 00:26:35,071 --> 00:26:37,334 of the traitor Dev-Em. 486 00:26:37,378 --> 00:26:40,424 - Yes, and the even worse traitor, Jayna-Zod. 487 00:26:40,468 --> 00:26:44,515 The location's here on our nav data. 488 00:26:44,559 --> 00:26:47,780 - General Zod needs to see this immediately. 489 00:26:47,823 --> 00:26:49,433 - Fine, take it up to him. 490 00:26:49,477 --> 00:26:51,784 But then report back to your squad leaders. 491 00:26:51,827 --> 00:26:53,481 The General wants all available Sagitari standing by 492 00:26:53,524 --> 00:26:55,135 for immediate deployment to Wegthor 493 00:26:55,178 --> 00:26:57,398 in case the situation gets even worse up there. 494 00:26:57,441 --> 00:27:00,053 - What is the situation up there? 495 00:27:02,795 --> 00:27:05,711 - Move. 496 00:27:05,754 --> 00:27:08,235 - Don't say a word. 497 00:27:08,278 --> 00:27:11,542 Lyta's life depends on it. 498 00:27:17,679 --> 00:27:20,682 - Have you made up your mind, General? 499 00:27:20,726 --> 00:27:22,902 - I have. - And? 500 00:27:29,386 --> 00:27:32,128 I will begin withdrawing from Wegthor at once. 501 00:27:34,827 --> 00:27:36,524 I will contact you again 502 00:27:36,567 --> 00:27:38,482 when all our forces have vacated the moon. 503 00:27:38,526 --> 00:27:41,355 - I'd better see immediate progress. 504 00:27:41,398 --> 00:27:42,965 For your mother's sake. 505 00:27:52,105 --> 00:27:54,629 - Mobilize all units for immediate evacuation, 506 00:27:54,673 --> 00:27:55,978 and make sure the Rebels can see it on their heat maps. 507 00:27:56,022 --> 00:27:58,111 - We're on it, General. 508 00:28:00,200 --> 00:28:03,551 You still doubt me even though I told you 509 00:28:03,594 --> 00:28:05,684 I would never let anything happen to Lyta. 510 00:28:05,727 --> 00:28:08,164 - Aside from Lyta, I've never known a Zod 511 00:28:08,208 --> 00:28:09,905 to ask for mercy or give it, 512 00:28:09,949 --> 00:28:13,866 so until she's safely back here I will reserve my judgment. 513 00:28:13,909 --> 00:28:17,130 - That's unfortunate. 514 00:28:22,962 --> 00:28:26,269 I never resented growing up without a father, Seg. 515 00:28:26,313 --> 00:28:29,142 I resented a world cruel enough 516 00:28:29,185 --> 00:28:32,711 to break someone as strong as my mother. 517 00:28:32,754 --> 00:28:36,105 And you may not believe this, but... 518 00:28:36,149 --> 00:28:38,804 all I wanted from you 519 00:28:38,847 --> 00:28:40,849 was to make you proud. 520 00:28:43,591 --> 00:28:45,985 - You're right. 521 00:28:46,028 --> 00:28:49,162 I don't believe you. 522 00:28:49,205 --> 00:28:51,947 But work this negotiation right 523 00:28:51,991 --> 00:28:54,167 and bring Lyta home safely, 524 00:28:54,210 --> 00:28:55,777 and we can talk. 525 00:28:55,821 --> 00:28:57,344 We'll talk about this war. 526 00:28:57,387 --> 00:28:59,781 We'll talk about your vision... 527 00:28:59,825 --> 00:29:01,609 for Krypton. 528 00:29:01,652 --> 00:29:04,046 - You have the wrong idea, Seg. 529 00:29:04,090 --> 00:29:07,441 I said I had wanted to make you proud. 530 00:29:07,484 --> 00:29:10,444 That was in the past. 531 00:29:10,487 --> 00:29:13,012 I no longer need that. 532 00:29:15,318 --> 00:29:17,886 I no longer need anything... 533 00:29:19,888 --> 00:29:22,935 From you. 534 00:29:34,990 --> 00:29:36,949 - Keep moving. You're answer to Zod. 535 00:29:36,992 --> 00:29:38,907 Let's go. 536 00:29:50,876 --> 00:29:52,529 - Yo, Space Force. 537 00:29:52,573 --> 00:29:54,227 Can you stop messing with that? 538 00:29:54,270 --> 00:29:56,185 It's not a toy. - It looks like a toy. 539 00:29:56,229 --> 00:29:58,057 - Well, it's not. 540 00:29:58,100 --> 00:30:01,582 - Whatever it is, if I get to kill you two I'm keeping it. 541 00:30:01,625 --> 00:30:04,150 - I'm sorry, did--did I catch an "if" in there? 542 00:30:04,193 --> 00:30:06,369 - General Zod gave orders to kill you both 543 00:30:06,413 --> 00:30:10,025 if the retreat fails and the Rebels kill the hostage. 544 00:30:10,069 --> 00:30:12,158 - Wait, what hostage? - What does this thing do? 545 00:30:12,201 --> 00:30:13,202 - No, don't touch that! 546 00:30:19,034 --> 00:30:21,080 Where the hell did you come from? 547 00:30:21,123 --> 00:30:24,300 - What do you--who cares? 548 00:30:24,344 --> 00:30:26,868 - Hurry, you need to get back to the Rebels. 549 00:30:26,912 --> 00:30:28,565 There's a safe passage because of the retreat. 550 00:30:28,609 --> 00:30:31,220 - What, you're not gonna come? - I can't. 551 00:30:31,264 --> 00:30:33,788 I'm a traitor on both sides now. 552 00:30:33,832 --> 00:30:35,921 - Well, where you gonna go, then? 553 00:30:35,964 --> 00:30:37,487 - To get my son. 554 00:30:37,531 --> 00:30:39,838 - Kem? 555 00:30:44,059 --> 00:30:46,714 - I trust we are looking at the same images? 556 00:30:46,757 --> 00:30:49,935 My Sagitari boarding the space elevator to Krypton? 557 00:30:49,978 --> 00:30:52,894 - I see a retreat. 558 00:30:52,938 --> 00:30:54,983 Once the last of the Sagitari are off Wegthor, 559 00:30:55,027 --> 00:30:58,073 we'll make arranges to get your mother back to Kandor. 560 00:30:58,117 --> 00:31:01,685 - What guarantees do I have that you won't just kill her? 561 00:31:01,729 --> 00:31:03,862 - You have Val's. 562 00:31:03,905 --> 00:31:05,951 His word is unblemished. 563 00:31:05,994 --> 00:31:07,561 - Not that I don't trust the world of a man 564 00:31:07,604 --> 00:31:09,215 I've yet to see or hear from, 565 00:31:09,258 --> 00:31:13,132 but just in case, I'd like to speak to my mother. 566 00:31:15,221 --> 00:31:18,137 It will be brief, I promise. 567 00:31:18,180 --> 00:31:20,095 - If I hear anything that sounds like coded language, 568 00:31:20,139 --> 00:31:21,444 she dies. 569 00:31:21,488 --> 00:31:23,098 Do you understand? 570 00:31:23,142 --> 00:31:25,971 - Undoubtedly. 571 00:31:26,014 --> 00:31:27,929 - Stand by. 572 00:31:33,152 --> 00:31:37,199 - I have orders to deliver sensitive intel to General Zod. 573 00:31:37,243 --> 00:31:39,071 - I'll take it to him. 574 00:31:39,114 --> 00:31:42,639 - Sorry, has to be me. 575 00:31:54,216 --> 00:31:56,175 - Oh, shit. 576 00:31:56,218 --> 00:31:59,047 Which way, Kem? - Uh... 577 00:32:01,136 --> 00:32:02,833 Wait, hang on. 578 00:32:02,877 --> 00:32:05,010 Hang on, I'm getting a bio reading. 579 00:32:05,053 --> 00:32:07,316 - Hey, that's great, buddy, Let's keep going. 580 00:32:11,538 --> 00:32:13,496 - No, you don't understand. 581 00:32:13,540 --> 00:32:15,977 When I was a Sagitari, we blew this tunnel 582 00:32:16,021 --> 00:32:18,371 and exposed a huge deposit of Stellarium 583 00:32:18,414 --> 00:32:20,155 which was not on any of our maps. 584 00:32:20,199 --> 00:32:23,289 - So? Who bloody cares? 585 00:32:23,332 --> 00:32:25,030 - Everyone in that explosion was killed, 586 00:32:25,073 --> 00:32:28,816 but I'm still picking up lots of warm bodies behind there. 587 00:32:28,859 --> 00:32:31,123 Lots of them. - Stranded Rebels? 588 00:32:31,166 --> 00:32:33,081 - Switch to thermal. 589 00:32:39,131 --> 00:32:40,436 - What is it? 590 00:32:43,439 --> 00:32:46,181 - We need to get back to Val, now. 591 00:32:50,316 --> 00:32:52,361 - Lyta. 592 00:32:52,405 --> 00:32:55,147 Are you all right? 593 00:32:55,190 --> 00:32:57,236 This will be over soon, I promise. 594 00:32:57,279 --> 00:33:00,065 We're in the process of getting you home safely. 595 00:33:00,108 --> 00:33:02,328 - No, please don't. 596 00:33:02,371 --> 00:33:05,244 I knew the risks coming up here. 597 00:33:05,287 --> 00:33:06,375 It was my choice. 598 00:33:06,419 --> 00:33:08,334 - And it is my choice to save you. 599 00:33:08,377 --> 00:33:11,772 - I am willing to die for the cause. 600 00:33:11,815 --> 00:33:14,253 - I am not willing to let you die. 601 00:33:22,739 --> 00:33:25,220 - You don't actually... 602 00:33:25,264 --> 00:33:28,093 believe him, do you? 603 00:33:35,274 --> 00:33:39,408 - Zod is quite a formidable liar. 604 00:33:39,452 --> 00:33:41,715 He is able to convince himself of almost anything 605 00:33:41,758 --> 00:33:45,284 when the occasion necessitates it. 606 00:33:45,327 --> 00:33:46,937 - What's happening? 607 00:33:46,981 --> 00:33:48,591 Are you back? 608 00:33:48,635 --> 00:33:51,072 Are you back inside my mind? 609 00:33:51,116 --> 00:33:54,858 - I never left. 610 00:33:54,902 --> 00:33:56,686 However, your attempts to destroy me on Colu 611 00:33:56,730 --> 00:33:59,298 were not without consequence. 612 00:33:59,341 --> 00:34:01,387 There is very little of me 613 00:34:01,430 --> 00:34:04,303 that remains within you, Seg-El. 614 00:34:04,346 --> 00:34:08,263 An infinitesimal fragment. 615 00:34:08,307 --> 00:34:11,440 But enough to save you. 616 00:34:13,268 --> 00:34:14,182 - Save me from what? 617 00:34:14,226 --> 00:34:17,490 - Your own self-destruction. 618 00:34:17,533 --> 00:34:19,666 I was able to neutralize the attempts 619 00:34:19,709 --> 00:34:21,233 at your Somatic Reconditioning, 620 00:34:21,276 --> 00:34:24,323 but in this diminished state, 621 00:34:24,366 --> 00:34:27,239 I must rely on you more than I'd prefer. 622 00:34:27,282 --> 00:34:30,198 And if we are to survive this particular situation, 623 00:34:30,242 --> 00:34:32,331 you must stop allowing emotional impulses 624 00:34:32,374 --> 00:34:36,422 to trample upon the dictates of rational thought. 625 00:34:36,465 --> 00:34:38,337 - What do you mean? 626 00:34:38,380 --> 00:34:43,081 - Why was Zod able to disarm you earlier? 627 00:34:45,692 --> 00:34:48,738 - Because I was distracted. 628 00:34:48,782 --> 00:34:50,131 In case you hadn't noticed, 629 00:34:50,175 --> 00:34:52,177 the woman I love is being held hostage. 630 00:34:52,220 --> 00:34:53,526 - Zod loves her, too. 631 00:34:53,569 --> 00:34:55,136 But in that fraction of a second, you were thinking 632 00:34:55,180 --> 00:34:58,313 about her, and he was thinking about his own survival. 633 00:34:58,357 --> 00:35:00,228 - Well, what can I say? 634 00:35:00,272 --> 00:35:01,577 He's a cosmic-sized asshole. 635 00:35:01,621 --> 00:35:04,493 - Zod is determined 636 00:35:04,537 --> 00:35:06,365 to win this war, 637 00:35:06,408 --> 00:35:10,630 even if he has to sacrifice Lyta to do so. 638 00:35:10,673 --> 00:35:13,546 If you do nothing, 639 00:35:13,589 --> 00:35:15,548 he will succeed. 640 00:35:25,166 --> 00:35:27,342 - What exactly do you want me to do? 641 00:35:31,259 --> 00:35:34,219 - The answer is... 642 00:35:34,262 --> 00:35:37,178 entirely self-evident. 643 00:35:37,222 --> 00:35:39,311 Warn her. 644 00:35:39,354 --> 00:35:44,142 Tell her about the Somatic Reconditioning, 645 00:35:44,185 --> 00:35:47,493 and then kill him. 646 00:35:47,536 --> 00:35:50,235 Before he kills you. 647 00:35:52,062 --> 00:35:55,153 - Please, don't compromise your vision 648 00:35:55,196 --> 00:35:56,502 for my decision. 649 00:35:56,545 --> 00:35:59,548 - There is nothing I would put above you, Lyta. 650 00:35:59,592 --> 00:36:01,289 Nothing. - Lyta! 651 00:36:01,333 --> 00:36:03,117 Don't listen to him, Lyta! 652 00:36:03,161 --> 00:36:05,119 He Somatically-- 653 00:36:07,252 --> 00:36:09,297 - What was that? - I--I don't know, I swear. 654 00:36:09,341 --> 00:36:12,213 - Are you trying to get her killed? 655 00:36:38,021 --> 00:36:40,763 - You may never see my vision, Seg. 656 00:36:40,807 --> 00:36:43,244 I won't let you threaten it. 657 00:36:53,341 --> 00:36:54,951 - Zod! 658 00:36:54,995 --> 00:36:57,127 No! 659 00:37:03,525 --> 00:37:04,526 - Let him go! 660 00:37:13,579 --> 00:37:16,321 - You're alive. 661 00:37:16,364 --> 00:37:17,626 Of course you are. 662 00:37:17,670 --> 00:37:20,194 - Drop the weapon. 663 00:37:20,238 --> 00:37:22,501 Let him go! - I have no shot. 664 00:37:22,544 --> 00:37:25,286 - Drop the weapon, Dru! 665 00:37:25,330 --> 00:37:27,114 - I can't do that, Jayna. 666 00:37:27,157 --> 00:37:29,203 If you're going to kill me, you're going to kill the love 667 00:37:29,247 --> 00:37:32,380 of your daughter's life. - Jayna, do it! 668 00:37:32,424 --> 00:37:34,469 Kill him! Save Lyta! 669 00:37:34,513 --> 00:37:36,297 End the war! Do it! 670 00:37:36,341 --> 00:37:39,518 - She can't. 671 00:37:39,561 --> 00:37:42,434 - No, but I can. 672 00:37:45,175 --> 00:37:47,700 - Guards, guards! Intruders! 673 00:37:47,743 --> 00:37:50,398 He's gone. 674 00:37:52,531 --> 00:37:54,359 - Oh, shit. 675 00:37:54,402 --> 00:37:56,535 Every Sagitari in Kandor would have heard that. 676 00:37:56,578 --> 00:37:58,711 - Then we need to move. Let's go. 677 00:38:06,414 --> 00:38:09,461 - Why can't we reconnect? Does anyone have anything? 678 00:38:09,504 --> 00:38:11,332 - I have reports on Zod's forces! 679 00:38:11,376 --> 00:38:14,770 Reconnaissance reports that the Sagitari have all boarded 680 00:38:14,814 --> 00:38:16,424 the space elevator on Wegthor. 681 00:38:16,468 --> 00:38:18,426 - Then why are all of Zod's communications down? 682 00:38:18,470 --> 00:38:20,167 - I--I don't know. 683 00:38:20,210 --> 00:38:22,038 - She goes nowhere until we find out. 684 00:38:22,082 --> 00:38:24,345 - Put her back in her cell. 685 00:38:36,705 --> 00:38:39,621 - Seg-El, descend the stairs. 686 00:38:43,451 --> 00:38:46,715 Behind you, fire now. 687 00:38:46,759 --> 00:38:51,285 One Sagitari on your left. 688 00:38:51,329 --> 00:38:52,460 Again. 689 00:38:54,897 --> 00:38:57,726 - How did you know-- - Ahead in 1.2 seconds. 690 00:39:00,425 --> 00:39:02,601 Behind you, southeast corner. 691 00:39:02,644 --> 00:39:04,777 - What are you... 692 00:39:04,820 --> 00:39:07,519 - Steady. 693 00:39:07,562 --> 00:39:10,609 Now. 694 00:39:12,915 --> 00:39:14,482 - When'd you get good at this? 695 00:39:14,526 --> 00:39:17,224 - Uh... 696 00:39:17,267 --> 00:39:19,661 The Phantom Zone. 697 00:39:23,796 --> 00:39:25,972 We should probably keep moving. 698 00:39:40,465 --> 00:39:41,727 - How did you two escape? 699 00:39:41,770 --> 00:39:43,816 - Nyssa freed us. 700 00:39:43,859 --> 00:39:45,644 - You saw Nyssa? Well, where is she? 701 00:39:45,687 --> 00:39:46,862 - Forget about Nyssa. 702 00:39:46,906 --> 00:39:49,082 There's something that you need to know. 703 00:39:49,125 --> 00:39:50,562 Something that you all need to know. 704 00:39:50,605 --> 00:39:52,651 - Tell me. 705 00:39:52,694 --> 00:39:54,261 Well, what is it? 706 00:39:54,304 --> 00:39:56,263 - Adam? - Oh, for God's sake. 707 00:39:56,306 --> 00:39:59,571 Better take a look for yourself, sir--ma'am. 708 00:40:10,016 --> 00:40:11,452 - Where are we going? 709 00:40:11,496 --> 00:40:12,932 - What's left of the old Rankless District. 710 00:40:12,975 --> 00:40:14,412 Adam says there's an underground 711 00:40:14,455 --> 00:40:15,630 Rebel network there. 712 00:40:15,674 --> 00:40:16,631 We need to find someone and contact Jax 713 00:40:16,675 --> 00:40:18,633 before it's too late. 714 00:40:18,677 --> 00:40:21,593 - People of Kandor. 715 00:40:21,636 --> 00:40:24,596 I regret to inform you that your leader is a liar. 716 00:40:24,639 --> 00:40:26,511 A fake. 717 00:40:26,554 --> 00:40:29,470 And even worse... 718 00:40:29,514 --> 00:40:32,386 a man willing to condemn his own mother to death 719 00:40:32,430 --> 00:40:34,475 for the sake of his own pride. 720 00:40:34,519 --> 00:40:37,609 Zod claimed he was retreating. 721 00:40:37,652 --> 00:40:40,525 But instead, he amassed his forces underground. 722 00:40:40,568 --> 00:40:43,136 Hidden inside a mine waiting to ambush us 723 00:40:43,179 --> 00:40:46,618 the moment we returned Lyta-Zod. 724 00:40:46,661 --> 00:40:48,489 To complete his deception, 725 00:40:48,533 --> 00:40:50,535 he sent captured Rebel prisoners 726 00:40:50,578 --> 00:40:54,016 to board the elevator in place of his own Sagitari. 727 00:40:54,060 --> 00:40:56,845 Decoys meant to distract us 728 00:40:56,889 --> 00:41:00,762 from his blatant betrayal. 729 00:41:00,806 --> 00:41:02,938 General Zod, 730 00:41:02,982 --> 00:41:05,114 you have betrayed us. 731 00:41:05,158 --> 00:41:06,594 - No. 732 00:41:06,638 --> 00:41:08,161 - You have betrayed your people, 733 00:41:08,204 --> 00:41:12,426 and you have betrayed your own mother. 734 00:41:12,470 --> 00:41:15,690 And for that... 735 00:41:15,734 --> 00:41:17,562 you must be punished. 736 00:41:19,085 --> 00:41:20,347 - Jax, don't do it! 737 00:41:20,390 --> 00:41:23,524 Don't become like him! Please, Jax! 738 00:41:25,918 --> 00:41:28,747 Please! 739 00:41:28,790 --> 00:41:30,444 Please, don't do it! 52571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.