Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,589 --> 00:01:02,589
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:21,739 --> 00:01:23,948
What the fuck are you doing?
3
00:01:23,950 --> 00:01:28,995
I was on my way to the hardware store
when I passed your local sex shop.
4
00:01:28,997 --> 00:01:32,081
Men all in leather inside,
even in this weather.
5
00:01:32,083 --> 00:01:34,419
Real rough trade.
6
00:01:44,053 --> 00:01:45,847
Third time he's called.
7
00:01:48,641 --> 00:01:51,644
Make him stop. And make it stick.
8
00:01:54,063 --> 00:01:59,611
Carl? Yeah, sorry bro.
Got tied up with something.
9
00:02:01,112 --> 00:02:04,198
Lost track of time. Yeah, you know it.
10
00:02:05,742 --> 00:02:08,786
Look, I need you to cover for me,
will you?
11
00:02:12,290 --> 00:02:13,750
Thanks, bro. I owe you.
12
00:02:14,792 --> 00:02:18,087
- I'll see you tomorrow.
- "I'll call you tomorrow."
13
00:02:22,216 --> 00:02:23,676
I'll call you tomorrow.
14
00:02:35,813 --> 00:02:40,316
- What are you going to do?
- Don't know. Haven't decided yet.
15
00:02:40,318 --> 00:02:43,027
You don't have to do
whatever it is you're doing.
16
00:02:43,029 --> 00:02:44,405
Says who?
17
00:02:45,448 --> 00:02:47,949
You had your fun, didn't you?
18
00:02:47,951 --> 00:02:49,784
What fun?
19
00:02:49,786 --> 00:02:52,580
You shot Felix. You kidnapped me.
20
00:02:53,623 --> 00:02:56,582
You made me cry, made me feel ashamed.
21
00:02:56,584 --> 00:02:58,292
I didn't know you then.
22
00:02:58,294 --> 00:03:00,004
Do you remember what you said?
23
00:03:01,464 --> 00:03:08,261
You said you would fuck me in the ass,
every hour, on the hour,
24
00:03:08,263 --> 00:03:12,640
and then chop me up
and mail my body parts to Dwight.
25
00:03:12,642 --> 00:03:16,269
- I only said that to scare him, I...
- You were so condescending.
26
00:03:16,271 --> 00:03:20,523
You'll have an exciting survival story
to tell at cocktail parties.
27
00:03:20,525 --> 00:03:25,613
Like I was nothing,
a little pet for you to toy with.
28
00:03:26,656 --> 00:03:28,032
And then...
29
00:03:30,910 --> 00:03:32,745
you judged me.
30
00:03:34,581 --> 00:03:38,835
What are you doing? Messing around
behind your husband's back?
31
00:03:40,128 --> 00:03:42,837
Like I deserved punishment.
32
00:03:42,839 --> 00:03:46,173
Like I brought this upon myself.
33
00:03:46,175 --> 00:03:48,177
I didn't know you.
34
00:03:49,345 --> 00:03:50,763
And now you do?
35
00:03:52,557 --> 00:03:54,017
Why?
36
00:03:55,226 --> 00:03:57,896
Because you watched me
through my window at night?
37
00:03:59,689 --> 00:04:01,065
Thinking what?
38
00:04:02,442 --> 00:04:04,525
What did you want to do to me?
39
00:04:04,527 --> 00:04:05,904
Nothing.
40
00:04:06,946 --> 00:04:08,905
Nothing?
41
00:04:08,907 --> 00:04:11,032
I was worried about you, that's all.
42
00:04:11,034 --> 00:04:13,451
Why would you be worried about me?
43
00:04:13,453 --> 00:04:15,747
I told you, I felt responsible.
44
00:04:19,584 --> 00:04:22,919
- You wanted to save me.
- Well, sure.
45
00:04:22,921 --> 00:04:27,133
- Yeah? Be my knight in shining armor.
- What's wrong with that?
46
00:04:28,301 --> 00:04:30,178
I'm asking the questions.
47
00:04:31,262 --> 00:04:33,012
This is my show now.
48
00:04:33,014 --> 00:04:34,972
I’m the one who does things,
you're the toy.
49
00:04:34,974 --> 00:04:36,809
You're fucking nuts.
50
00:04:39,479 --> 00:04:40,980
Don't you wish.
51
00:04:42,523 --> 00:04:44,609
What did you think was going to happen?
52
00:04:47,445 --> 00:04:50,863
That I fall in love with you?
Is that what you thought?
53
00:04:50,865 --> 00:04:52,907
Yeah.
54
00:04:52,909 --> 00:04:58,788
I'd be so thankful, curl into your arms,
55
00:04:58,790 --> 00:05:00,750
let you protect me.
56
00:05:04,337 --> 00:05:06,839
You pathetic inbred.
57
00:05:10,593 --> 00:05:12,136
Lick it up.
58
00:05:15,390 --> 00:05:18,307
Haven't you been fantasizing about me?
59
00:05:18,309 --> 00:05:20,478
Well, here I am.
60
00:06:20,705 --> 00:06:22,081
Rosalie.
61
00:06:26,544 --> 00:06:28,421
Rosalie?
62
00:06:29,881 --> 00:06:31,257
What?
63
00:06:32,675 --> 00:06:34,510
I have to use the bathroom.
64
00:06:54,656 --> 00:06:56,864
- You're joking.
- No.
65
00:06:56,866 --> 00:06:58,326
- You need help?
- What?
66
00:07:01,913 --> 00:07:03,873
- Oh, you need to sit?
- No. No, I don't.
67
00:07:04,958 --> 00:07:06,501
Okay then.
68
00:07:45,373 --> 00:07:47,125
Horror movie is on TV.
69
00:07:48,167 --> 00:07:53,462
It's with what's-her-name, that light
skinned black actress, real pretty.
70
00:07:53,464 --> 00:07:55,965
She was in one of those
superhero movies.
71
00:07:55,967 --> 00:07:59,594
She plays a shrink in this one.
72
00:07:59,596 --> 00:08:01,014
An academic.
73
00:08:02,515 --> 00:08:04,475
Whose genius idea was that?
74
00:08:12,442 --> 00:08:14,400
She wakes up in her own asylum.
75
00:08:14,402 --> 00:08:17,655
Or maybe it's a jail,
she's one of the crazies now.
76
00:08:18,907 --> 00:08:20,450
Have you seen that one?
77
00:08:23,912 --> 00:08:25,830
Oh, you're not talking to me.
78
00:09:05,286 --> 00:09:08,788
Dwight got kicked out of the force,
couldn't cut it.
79
00:09:08,790 --> 00:09:11,666
Spent six months unemployed,
80
00:09:11,668 --> 00:09:14,754
hanging around the apartment
all jacked up on meth.
81
00:09:16,005 --> 00:09:18,800
Second date I went out with him he said,
82
00:09:19,842 --> 00:09:23,012
"You are the prettiest looking girl
I've ever seen."
83
00:09:25,139 --> 00:09:27,392
I think he meant the dumbest.
84
00:09:31,229 --> 00:09:33,437
My dad was an addict too.
85
00:09:33,439 --> 00:09:36,190
He'd show up
after disappearing for a week
86
00:09:36,192 --> 00:09:39,068
and bring my mother
some sorry looking flowers.
87
00:09:39,070 --> 00:09:43,533
Walking around the house like a tourist,
saying, "I've been missing all this?"
88
00:09:44,951 --> 00:09:47,537
"How could I ever want
to miss all this?"
89
00:09:51,791 --> 00:09:55,253
Strawberry shortcake, little doggie.
90
00:09:56,796 --> 00:10:00,341
I made it for you, my guardian dog.
91
00:10:01,676 --> 00:10:03,428
Eat it up.
92
00:10:05,555 --> 00:10:10,310
Come on. Just stick your snout in there
and chow it down.
93
00:10:12,228 --> 00:10:13,813
Here.
94
00:10:30,914 --> 00:10:37,045
I know you don't want to hear this,
but you look very funny right now.
95
00:10:48,223 --> 00:10:52,894
Maybe we should show this to your boss?
What would he say?
96
00:11:00,318 --> 00:11:05,865
I got to say, I'm really enjoying
the silent treatment.
97
00:11:34,310 --> 00:11:37,270
Hey! It's Bennie, your neighbor in 4B!
98
00:11:37,272 --> 00:11:39,188
- I'm trapped in here!
- Shut up.
99
00:11:39,190 --> 00:11:40,815
- Come help me!
- Shut up!
100
00:11:40,817 --> 00:11:44,654
I've been chained all day, I need help!
Please come help!
101
00:11:46,614 --> 00:11:49,448
I'm not kidding
I will blow your goddamn brains out
102
00:11:49,450 --> 00:11:51,202
if you don't shut up.
103
00:11:58,209 --> 00:12:00,793
You are a bad dog.
104
00:12:00,795 --> 00:12:02,587
Bad.
105
00:12:02,589 --> 00:12:05,049
Very, very bad.
106
00:12:06,092 --> 00:12:08,511
You need to be taught some manners.
107
00:12:42,086 --> 00:12:45,465
This is so you don't forget
who's in charge.
108
00:13:03,149 --> 00:13:06,444
Stay still. I'm not going to hurt you.
109
00:13:07,654 --> 00:13:12,992
You'll get a little circulation going
here, but you still got the restraints.
110
00:13:15,078 --> 00:13:19,330
Yeah, it's pretty tough.
111
00:13:19,332 --> 00:13:21,832
It would take a while
to get out of those.
112
00:13:21,834 --> 00:13:25,338
Not saying it's impossible,
but they're sturdy.
113
00:13:36,724 --> 00:13:39,684
Sorry. Can't do anything
about the pants.
114
00:13:39,686 --> 00:13:42,355
You got a lot of nice ones
in the closet.
115
00:13:57,787 --> 00:14:02,915
You're thinking, "God Almighty,
what did I get myself into?
116
00:14:02,917 --> 00:14:04,627
This woman's bat-shit crazy."
117
00:14:06,379 --> 00:14:08,087
No such luck.
118
00:14:08,089 --> 00:14:12,135
I been crazy a few times in my life.
This is sane.
119
00:14:14,345 --> 00:14:18,890
I was crazy from depression
for about two and a half years,
120
00:14:18,892 --> 00:14:21,100
if I'm honest.
121
00:14:21,102 --> 00:14:22,729
I lost three babies.
122
00:14:23,813 --> 00:14:27,650
Endometriosis. You know what that is?
123
00:14:29,152 --> 00:14:31,777
Nah, don't figure you would.
124
00:14:31,779 --> 00:14:33,740
Pretty common in women.
125
00:14:34,782 --> 00:14:39,994
It's a disease where the tissue that
lines the uterus grows outside of it.
126
00:14:39,996 --> 00:14:41,414
Hurts like...
127
00:14:42,582 --> 00:14:44,123
Well, I was going to say
like giving birth,
128
00:14:44,125 --> 00:14:46,753
but neither one of us knows
what that feels like, huh?
129
00:14:48,338 --> 00:14:51,964
Looking back, it's a god-send of course.
130
00:14:51,966 --> 00:14:55,092
Having Dwight's children
would've been too horrible a burden.
131
00:14:55,094 --> 00:15:00,725
But it didn't make me feel any better,
miscarrying those little babies.
132
00:15:04,354 --> 00:15:06,812
You know, miscarriage is so common,
133
00:15:06,814 --> 00:15:11,359
they figure one in every five women
who has a pregnancy
134
00:15:11,361 --> 00:15:13,194
ends up in miscarriage,
135
00:15:13,196 --> 00:15:15,905
but nobody ever talks about it?
136
00:15:15,907 --> 00:15:17,909
It's a cause of great shame.
137
00:15:19,494 --> 00:15:25,208
They even have a day to celebrate
Pregnancy Loss, October 15th?
138
00:15:27,961 --> 00:15:30,213
Isn't that some sick holiday?
139
00:15:32,048 --> 00:15:35,049
Not sure if that's to celebrate
the memory of all the lost children
140
00:15:35,051 --> 00:15:36,634
that were never born
141
00:15:36,636 --> 00:15:39,305
or to celebrate
the women who went through it.
142
00:15:40,640 --> 00:15:45,770
You'd think it's the first
but I hope it's the second.
143
00:15:47,021 --> 00:15:49,063
I was pretty down on myself
144
00:15:49,065 --> 00:15:53,067
and Dwight sure didn't make me feel
any better.
145
00:15:53,069 --> 00:15:58,449
All it did was make me want
to smoke weed and watch TV.
146
00:16:01,578 --> 00:16:06,207
I couldn't really find anything
to bring me back to life.
147
00:16:07,834 --> 00:16:12,255
Until I met Felix
when he moved into our building.
148
00:16:13,965 --> 00:16:19,596
This guy was so nice, so polite,
149
00:16:20,638 --> 00:16:24,807
so optimistic without any
of that drink-the-Kool-Aid stuff,
150
00:16:24,809 --> 00:16:26,394
but just real kind.
151
00:16:27,437 --> 00:16:29,812
Grade-A human being.
152
00:16:29,814 --> 00:16:32,025
I liked being around him a whole lot.
153
00:16:33,651 --> 00:16:39,864
He made me want to put lipstick on
again, fix my hair.
154
00:16:39,866 --> 00:16:42,994
Try and remember jokes
so I had something to share with him.
155
00:16:47,081 --> 00:16:51,127
And then one day,
I just asked him to make love to me.
156
00:16:52,295 --> 00:16:57,592
Just once, to see what it would like
to be with someone good.
157
00:17:27,747 --> 00:17:29,290
Is this what you want?
158
00:17:33,586 --> 00:17:35,296
Is this what you want?
159
00:17:36,673 --> 00:17:38,841
Yeah. Is this what you want?
160
00:17:45,682 --> 00:17:47,725
There you are.
161
00:18:31,644 --> 00:18:33,730
You're a sick puppy, you know that?
162
00:18:53,166 --> 00:18:56,628
- Do that again.
- Get away from me.
163
00:19:02,717 --> 00:19:04,135
Come on.
164
00:19:11,559 --> 00:19:12,977
Come on.
165
00:19:16,356 --> 00:19:17,899
You need help. You know that?
166
00:19:21,027 --> 00:19:23,321
You can hit me, if you want.
167
00:19:25,114 --> 00:19:27,949
Yes. Yes.
168
00:19:27,951 --> 00:19:30,495
You've done it before,
haven't you, Bennie?
169
00:19:32,747 --> 00:19:37,710
In your job, you've had to hit women
before, haven't you?
170
00:19:39,671 --> 00:19:41,631
You can do it with me.
171
00:19:45,802 --> 00:19:48,221
I'm not going to hit you,
so stop asking me.
172
00:19:52,225 --> 00:19:55,061
I might fucking kill you,
but I'm not going to hit you.
173
00:19:59,816 --> 00:20:01,859
Have you killed women before?
174
00:20:03,903 --> 00:20:06,864
- Snapped their necks like a twig?
- Shut up.
175
00:20:10,910 --> 00:20:13,246
Boss, I'm so sorry. I can explain.
176
00:20:16,916 --> 00:20:19,544
Yes, sir. I'm on my way.
177
00:21:29,822 --> 00:21:31,489
What you doing?
178
00:21:31,491 --> 00:21:33,618
When I can't sleep, I cook.
179
00:21:35,954 --> 00:21:38,871
- What is it?
- Paella Valenciana.
180
00:21:38,873 --> 00:21:40,998
Oh, the rice
with the shrimp and chorizo?
181
00:21:41,000 --> 00:21:43,503
No. Paella Valenciana.
182
00:21:44,545 --> 00:21:48,214
I know a grand total three things
in Spanish.
183
00:21:48,216 --> 00:21:52,385
Vamos muchacho, tetas calientes
and mas duro.
184
00:21:52,387 --> 00:21:54,220
Four. Eres enorme.
185
00:21:54,222 --> 00:21:55,972
Eres enorme?
186
00:21:55,974 --> 00:21:58,975
This guy always needed me to say that
before he came.
187
00:21:58,977 --> 00:22:02,645
Vamos muchacho, mas duro, mas duro.
188
00:22:02,647 --> 00:22:07,567
Oh, oh! Eres enorme.
189
00:22:07,569 --> 00:22:09,902
Bam. Quickest 50 bucks I ever made.
190
00:22:09,904 --> 00:22:11,737
You only charge 50 bucks a fuck?
191
00:22:11,739 --> 00:22:14,991
No, I never fucked him. This happened
while I pulled off his pants.
192
00:22:14,993 --> 00:22:17,827
- And then he'd let me feed his ducks.
- What is that?
193
00:22:17,829 --> 00:22:20,498
Ducks. In his backyard?
194
00:22:22,041 --> 00:22:23,543
Can I ask you something?
195
00:22:26,421 --> 00:22:28,838
Do you ever worry about her?
196
00:22:28,840 --> 00:22:32,258
- Alice?
- Jett.
197
00:22:32,260 --> 00:22:35,136
We have a deal.
We don't worry about each other.
198
00:22:35,138 --> 00:22:36,931
But do you?
199
00:22:38,766 --> 00:22:40,474
Daisy is not like other people.
200
00:22:40,476 --> 00:22:42,312
You call her Daisy?
201
00:22:43,438 --> 00:22:44,898
Not to her face.
202
00:22:46,274 --> 00:22:49,027
So, you don't ever worry
she'll get hurt?
203
00:22:50,111 --> 00:22:54,780
- You ask a lot of questions.
- Yeah, I'm naturally curious.
204
00:22:54,782 --> 00:22:58,912
- Tell me about your brother.
- Half-brother. The dumb half.
205
00:23:00,663 --> 00:23:04,542
- What if he tracks you down?
- Oh, he has no idea where I'm staying.
206
00:23:07,629 --> 00:23:09,464
This is delicious.
207
00:23:10,715 --> 00:23:12,091
You're not having any?
208
00:23:13,134 --> 00:23:15,303
You're only supposed to eat it
for lunch.
209
00:23:17,138 --> 00:23:20,225
And never, ever put chorizo in it.
210
00:23:35,657 --> 00:23:37,242
Yeah.
211
00:23:40,411 --> 00:23:41,955
What?
212
00:23:51,547 --> 00:23:54,173
- I'm so sorry, pal.
- Where was she found?
213
00:23:54,175 --> 00:23:56,928
Crenshaw Park, in a dumpster.
214
00:24:03,893 --> 00:24:05,893
Before you go in there,
there's something you ought to know.
215
00:24:05,895 --> 00:24:07,812
How?
216
00:24:07,814 --> 00:24:09,691
How? Shot? Stabbed? What?
217
00:24:10,858 --> 00:24:12,608
Jack, they cut her head off.
218
00:24:12,610 --> 00:24:14,277
The right hand too.
219
00:24:14,279 --> 00:24:16,072
We ID'd her off prints.
220
00:25:54,295 --> 00:25:57,674
- So when'd you see her last?
- Night before.
221
00:25:58,716 --> 00:26:00,301
Where?
222
00:26:02,262 --> 00:26:04,554
I stopped by her place.
223
00:26:04,556 --> 00:26:06,057
- You spent the night there?
- No.
224
00:26:07,100 --> 00:26:09,143
You spent the night at home with Helen.
225
00:26:10,186 --> 00:26:12,564
I had a fight with Helen,
ended up sleeping in the car.
226
00:26:13,648 --> 00:26:15,066
Was the fight about Josie?
227
00:26:16,109 --> 00:26:17,900
I ask you what you and your wife
fight about?
228
00:26:17,902 --> 00:26:19,529
I'm divorced.
229
00:26:22,907 --> 00:26:24,576
So, when did you stop by?
230
00:26:30,290 --> 00:26:32,415
Wait.
231
00:26:32,417 --> 00:26:33,918
Wait, what are you doing?
232
00:26:35,753 --> 00:26:37,712
Are you shitting me right now?
233
00:26:37,714 --> 00:26:40,131
You know a Phillip Epstein? Stockbroker.
234
00:26:40,133 --> 00:26:41,841
No.
235
00:26:41,843 --> 00:26:45,428
He was found at her place.
Took two slugs to the forehead.
236
00:26:45,430 --> 00:26:47,638
- You sure you don't know?
- I don't know him.
237
00:26:47,640 --> 00:26:49,807
She mention
if she was dating anyone new?
238
00:26:49,809 --> 00:26:52,478
- She wasn't fucking dating anyone.
- I'm on your side, Jack.
239
00:26:53,605 --> 00:26:55,646
I'm just letting you know
that questions will be asked.
240
00:26:55,648 --> 00:26:57,732
Christ, you're an asshole.
241
00:26:57,734 --> 00:27:00,069
Why'd she beg me
to transfer away from you, Jack?
242
00:28:29,409 --> 00:28:31,035
This grass is cold.
243
00:28:37,250 --> 00:28:39,711
Is this about a case you're working on
or about us?
244
00:28:41,588 --> 00:28:43,089
Can I ask you one?
245
00:28:45,341 --> 00:28:47,886
I've been curious about something
for the past...
246
00:28:49,095 --> 00:28:50,972
I guess it's been three months.
247
00:28:53,933 --> 00:28:55,560
Why do you put up with me?
248
00:28:59,147 --> 00:29:01,566
Because I saw right off the bat
that you're a keeper.
249
00:29:03,526 --> 00:29:06,154
It's not the last three months
you should be worried about.
250
00:29:07,488 --> 00:29:09,488
It's the last three years.
251
00:29:09,490 --> 00:29:11,490
Here it comes.
252
00:29:11,492 --> 00:29:13,453
No. Here comes nothing.
253
00:29:14,829 --> 00:29:17,997
Best way to get an answer
is not to ask the question.
254
00:29:17,999 --> 00:29:20,376
Said like a true interrogator.
255
00:29:22,587 --> 00:29:24,380
I'm not going to fight with you tonight.
256
00:29:25,423 --> 00:29:26,883
Why not?
257
00:29:28,718 --> 00:29:34,263
Because you got that look in your eyes
tonight, like you're mad at God.
258
00:29:34,265 --> 00:29:37,894
- You don't get mad at him?
- No.
259
00:29:40,980 --> 00:29:43,983
Well, I have a few things to learn.
260
00:29:47,278 --> 00:29:48,905
You want to talk about it?
261
00:29:53,159 --> 00:29:54,911
Somebody killed Josie.
262
00:30:00,416 --> 00:30:02,001
What?
263
00:30:04,170 --> 00:30:06,003
Who?
264
00:30:06,005 --> 00:30:09,090
Only one guy I can think of crazy enough
to do it the way they did,
265
00:30:09,092 --> 00:30:11,636
but it doesn't add up.
266
00:30:13,054 --> 00:30:16,099
- What did they do to her?
- Trust me, you don't want to hear this.
267
00:30:18,393 --> 00:30:20,019
Tell me.
268
00:30:24,065 --> 00:30:27,902
They cut off her hand and her head.
269
00:30:30,363 --> 00:30:32,240
Left her body in a fucking dumpster.
270
00:30:34,367 --> 00:30:37,243
Jack. What's Carter doing
to protect you?
271
00:30:37,245 --> 00:30:38,828
Carter's a buffoon.
272
00:30:38,830 --> 00:30:42,081
- But what if they come after you?
- Nobody's coming after me.
273
00:30:42,083 --> 00:30:44,542
You don't know that.
How do you know that?
274
00:30:44,544 --> 00:30:46,419
Getting hysterical
is not going to help one bit.
275
00:30:46,421 --> 00:30:48,671
- What if Josie told them about you?
- She wouldn't do that.
276
00:30:48,673 --> 00:30:51,257
- How do you know?
- Well, she just wouldn't.
277
00:30:51,259 --> 00:30:53,301
Somebody chopped off her hand
and she wouldn't?
278
00:30:53,303 --> 00:30:55,136
Not a chance.
279
00:30:55,138 --> 00:30:56,764
You know her that well.
280
00:30:59,726 --> 00:31:02,393
You asked me, so I'm telling you.
281
00:31:02,395 --> 00:31:05,104
But you don't need to take this on.
This is my job.
282
00:31:05,106 --> 00:31:07,982
If it was the other way around
and somebody have chopped off your hand,
283
00:31:07,984 --> 00:31:10,443
you don't think that maybe
you might give her up?
284
00:31:10,445 --> 00:31:12,363
How's that relevant?
285
00:31:19,412 --> 00:31:22,496
- Where are you going?
- To put coffee on.
286
00:31:22,498 --> 00:31:24,206
I want to know for my own benefit
287
00:31:24,208 --> 00:31:26,836
who are the good guys
and who are the bad guys.
288
00:31:28,630 --> 00:31:30,546
She did what?
289
00:31:30,548 --> 00:31:34,175
To be honest, I wasn't even sure I was
going to tell you until I just told you.
290
00:31:34,177 --> 00:31:36,552
Bennie, you start letting women
urinate on your head,
291
00:31:36,554 --> 00:31:39,474
- there's no telling what they'll do.
- I was tied up pretty good.
292
00:31:44,812 --> 00:31:49,023
And you say
that afterwards she bathed you?
293
00:31:49,025 --> 00:31:53,613
With a sponge, like a nurse.
294
00:31:54,739 --> 00:31:59,744
In a dream sequence of a porno.
Very thorough.
295
00:32:01,746 --> 00:32:04,705
- Shit.
- Yeah.
296
00:32:04,707 --> 00:32:06,417
Hello? Yes.
297
00:32:08,044 --> 00:32:09,796
You're positive?
298
00:32:11,089 --> 00:32:12,632
Thank you, Curtis.
299
00:32:14,217 --> 00:32:17,343
That was my friend
on the Jacinto Salas Task Force.
300
00:32:17,345 --> 00:32:20,390
Spent a week at Pier 70.
No heroin shipment ever came in.
301
00:32:22,100 --> 00:32:24,559
You think that punk who came after you
was lying?
302
00:32:24,561 --> 00:32:28,314
You know what I think
is that somebody tipped Jacinto off.
303
00:32:29,482 --> 00:32:31,148
Who knew about it?
304
00:32:31,150 --> 00:32:35,861
You. Me. Carl.
305
00:32:35,863 --> 00:32:39,576
- It's not Carl.
- Junior, but he didn't have any details.
306
00:32:47,208 --> 00:32:49,168
And Jett.
307
00:33:35,924 --> 00:33:38,843
Vicky? Vicky?
308
00:33:46,684 --> 00:33:48,478
Fuck. Shit.
309
00:34:00,657 --> 00:34:03,532
- Everything okay here?
- Yeah, it's all good, bro.
310
00:34:03,534 --> 00:34:07,453
- Henry?
- Oh, hey, man! Seth!
311
00:34:07,455 --> 00:34:10,414
- Is this your place?
- It's my girlfriend.
312
00:34:10,416 --> 00:34:14,293
- She all right?
- She just had too much to drink.
313
00:34:14,295 --> 00:34:17,421
- You mind if I come in?
- Oh, man, the place is a mess right now.
314
00:34:17,423 --> 00:34:19,924
- The cats.
- What's your girlfriend's name?
315
00:34:19,926 --> 00:34:22,510
- Huh?
- Doesn't she have a name?
316
00:34:22,512 --> 00:34:25,388
- Vicky.
- You mind if I talk to Vicky? Vicky?
317
00:34:25,390 --> 00:34:28,434
You want to talk to her? Why? What is it
you think she's going to tell you?
318
00:34:29,477 --> 00:34:31,312
Are you in some kind of trouble here,
Henry?
319
00:34:32,355 --> 00:34:36,359
Me? No man. Come on in. It's okay.
320
00:34:46,244 --> 00:34:48,246
Why did you have to go and do that?
321
00:35:29,037 --> 00:35:32,415
Oh, God! I want a rug.
322
00:35:44,052 --> 00:35:46,054
Now look at you, fool.
323
00:35:48,973 --> 00:35:50,642
Can you hear me?
324
00:35:54,479 --> 00:35:56,564
You wouldn't just be pretending
to be unconscious, would you?
325
00:36:01,569 --> 00:36:03,738
As long as you know I'm serious.
326
00:36:18,336 --> 00:36:20,588
Get out of town, they're real?
327
00:36:29,013 --> 00:36:30,473
I'm not finished with you.
328
00:37:11,890 --> 00:37:13,474
What are you doing?
329
00:38:20,166 --> 00:38:22,126
Hey, is...
330
00:39:10,008 --> 00:39:11,634
Henry?
331
00:39:37,994 --> 00:39:39,704
Honey?
332
00:39:45,793 --> 00:39:47,253
Stay still.
333
00:39:48,296 --> 00:39:53,927
Tell me the whole story,
you, Henry, Nolan, the car.
334
00:39:56,596 --> 00:39:58,514
I don't know anything
335
00:40:07,106 --> 00:40:10,777
- Just a second, rodeo girl.
- Don't stop, baby. Give it to me.
336
00:40:11,819 --> 00:40:16,115
- Just a second.
- Let it happen. Explode inside of me.
337
00:40:19,535 --> 00:40:22,205
Now, boy. You are something else.
338
00:40:25,208 --> 00:40:27,541
- Yes.
- Did I wake you?
339
00:40:27,543 --> 00:40:29,796
- No, what's up?
- I need a lift.
340
00:40:31,172 --> 00:40:32,838
- Everything okay?
- Well, it is now.
341
00:40:32,840 --> 00:40:35,007
I ran into some obstacles.
342
00:40:35,009 --> 00:40:37,093
- We're not done yet.
- Where are you?
343
00:40:37,095 --> 00:40:41,222
Walking North on Flying Point,
coming to a street called Hays Lane.
344
00:40:41,224 --> 00:40:43,268
I'll be there in five.
345
00:40:54,279 --> 00:40:56,571
Can you at least drop me off
back at work?
346
00:40:56,573 --> 00:40:58,157
Now? For what?
347
00:40:59,200 --> 00:41:01,953
I can maybe still turn the night around.
348
00:41:03,121 --> 00:41:04,998
It's the least you can do.
349
00:41:08,418 --> 00:41:09,919
Come on.
350
00:41:15,508 --> 00:41:17,675
We got to go back to the Meadows house.
351
00:41:17,677 --> 00:41:19,302
Why?
352
00:41:19,304 --> 00:41:21,139
The car's still next door.
353
00:41:24,809 --> 00:41:27,437
- You all right?
- I'll live.
354
00:42:48,810 --> 00:42:51,604
She's asleep, so no worries.
355
00:42:54,482 --> 00:42:57,235
You're going to ask me
a lot of questions now, aren't you?
356
00:42:58,528 --> 00:43:00,778
I'm not your wife
and I'm not your priest.
357
00:43:00,780 --> 00:43:04,409
She's just a local dancer
I met the other night.
358
00:43:05,451 --> 00:43:07,537
Classically trained.
359
00:43:08,830 --> 00:43:12,415
Come on, Jett,
you never think of sex during a job?
360
00:43:12,417 --> 00:43:14,125
Not during. Never.
361
00:43:14,127 --> 00:43:16,711
After, always, like clockwork.
362
00:43:16,713 --> 00:43:19,422
Exactly, tension release.
363
00:43:19,424 --> 00:43:21,257
That's all this was.
364
00:43:21,259 --> 00:43:23,092
You said meet back here.
365
00:43:23,094 --> 00:43:25,303
I was done for the night,
stopped by her work,
366
00:43:25,305 --> 00:43:28,097
and coincidentally, she was on break.
367
00:43:28,099 --> 00:43:32,393
Except you know the job isn't done.
We're on the clock till tomorrow night.
368
00:43:32,395 --> 00:43:34,856
Listen to you. On the clock.
369
00:43:36,065 --> 00:43:38,983
I swear, you make this
so much like a regular job
370
00:43:38,985 --> 00:43:41,861
I wonder how come
you don't just go get one.
371
00:43:41,863 --> 00:43:44,115
The sooner you get rid of her,
the sooner we're out of here.
372
00:43:45,158 --> 00:43:46,866
I thought we were leaving
tomorrow morning.
373
00:43:46,868 --> 00:43:48,411
I want to get going tonight.
374
00:43:50,079 --> 00:43:51,581
What happened out there?
375
00:43:52,624 --> 00:43:56,876
Some asshole was spying on us,
Vicky's main squeeze.
376
00:43:56,878 --> 00:43:59,629
He tried to get me
to cut him in on our deal,
377
00:43:59,631 --> 00:44:02,465
but was surprised by the private
security guard and shot him.
378
00:44:02,467 --> 00:44:04,467
So I shot him.
379
00:44:04,469 --> 00:44:07,428
Vicky showed up,
told me the whole story.
380
00:44:07,430 --> 00:44:11,935
The house belongs to a patient of the
doctor's, the car belongs to Charlie.
381
00:44:12,977 --> 00:44:15,144
As in Baudelaire?
382
00:44:15,146 --> 00:44:17,396
The doctor has
a serious gambling problem.
383
00:44:17,398 --> 00:44:19,899
His debt was picked up
by the Russian syndicate.
384
00:44:19,901 --> 00:44:23,196
They sent someone to put him up to this,
offered to erase his debt.
385
00:44:24,239 --> 00:44:26,324
You think that guy is your guy?
386
00:44:28,117 --> 00:44:30,536
Ties it in a nice bow, that's for sure.
387
00:44:32,247 --> 00:44:34,040
Did you kill her?
388
00:44:44,676 --> 00:44:48,179
Okay. Okay. Okay.
389
00:44:50,306 --> 00:44:52,976
Chapter and verse.
390
00:44:56,062 --> 00:44:59,230
The guy who approached Nolan.
Is his name Evans?
391
00:44:59,232 --> 00:45:01,025
I never met him.
392
00:45:04,529 --> 00:45:09,240
Tell me what you want, I can help.
393
00:45:09,242 --> 00:45:10,785
You have nothing to trade, Vicky.
394
00:45:12,161 --> 00:45:14,579
I get the feeling this is maybe
the only time in your life
395
00:45:14,581 --> 00:45:16,374
you've been in this position, huh?
396
00:45:18,167 --> 00:45:20,585
I'm really sorry.
397
00:45:20,587 --> 00:45:24,505
Please don't kill me. Please. Please.
398
00:45:24,507 --> 00:45:26,718
You were going to take off
with the money, weren't you?
399
00:45:29,762 --> 00:45:33,055
Smart girl like you,
deserving so much better,
400
00:45:33,057 --> 00:45:35,518
stuck in a small town,
surrounded by losers.
401
00:45:39,480 --> 00:45:41,441
I'm scared.
402
00:45:48,156 --> 00:45:50,950
Can you leave your life right now
and never come back?
403
00:45:54,662 --> 00:45:57,246
Fuck, yes.
404
00:45:57,248 --> 00:45:59,208
You're not worried about her?
405
00:46:02,879 --> 00:46:07,258
You got chops working now
I don't think I can compete with.
406
00:46:09,052 --> 00:46:10,970
You remember our first job together?
407
00:46:12,138 --> 00:46:14,388
How about we don't do this right now?
408
00:46:14,390 --> 00:46:17,727
Let's get drunk and shoot the shit
about old times some other night.
409
00:46:18,937 --> 00:46:23,191
The thing is
I'm considering bringing her with me.
410
00:46:24,859 --> 00:46:26,778
I know what I sound like.
411
00:46:28,488 --> 00:46:30,740
I ever tell you
about my experience in Mexico?
412
00:46:31,783 --> 00:46:35,159
About two, two-and-a-half years ago.
413
00:46:35,161 --> 00:46:41,249
I took a shamanic dose of salvia
divinorum, a psychoactive plant
414
00:46:41,251 --> 00:46:44,627
found in the cloud forest
of Mexico's Sierra Mazateca.
415
00:46:44,629 --> 00:46:46,798
- You ever hear of this stuff?
- No.
416
00:46:47,966 --> 00:46:52,677
Mazatec shamans believe the plant
is an incarnation of the Virgin Mary,
417
00:46:52,679 --> 00:46:55,346
Ska Maria they call it.
418
00:46:55,348 --> 00:46:58,391
So you can only imagine how strong
the visions this shit produces are.
419
00:46:58,393 --> 00:47:00,895
I couldn't drive for three months.
420
00:47:02,438 --> 00:47:04,564
But the clearest thing I saw
421
00:47:04,566 --> 00:47:09,318
like a beacon
carrying me gently home to safety
422
00:47:09,320 --> 00:47:12,655
was this little blue angel.
423
00:47:12,657 --> 00:47:15,908
Like Tinkerbell with blue hair
424
00:47:15,910 --> 00:47:21,831
and just the most proportioned
miniature body you ever saw.
425
00:47:21,833 --> 00:47:27,044
and sweet Lord, through the Valley
and down to the dark forest,
426
00:47:27,046 --> 00:47:29,255
if that bare ass naked girl in there
with the wig
427
00:47:29,257 --> 00:47:34,719
isn't the exact personification
of that little blue haired angel,
428
00:47:34,721 --> 00:47:37,891
well, I plain don't know what is.
429
00:47:39,183 --> 00:47:41,767
You realize I'd dropped her back
at the strip bar
430
00:47:41,769 --> 00:47:45,438
and she returned of her own free will?
431
00:47:45,440 --> 00:47:47,400
Is that not a sign?
432
00:47:48,985 --> 00:47:53,821
To be clear, there's a dead
private security guard in an apartment
433
00:47:53,823 --> 00:47:57,742
with a dead guy who is the boyfriend
of the girlfriend of the idiot
434
00:47:57,744 --> 00:47:59,120
who told us about this job.
435
00:48:00,163 --> 00:48:01,831
We have to leave now.
436
00:48:52,632 --> 00:48:54,674
- What else?
- Cucumbers.
437
00:48:54,676 --> 00:48:56,803
- Also organic?
- Preferably.
438
00:49:11,526 --> 00:49:14,612
- There you go, young lady.
- Thanks.
439
00:49:41,931 --> 00:49:44,265
There's this creepy guy
in the produce section.
440
00:49:44,267 --> 00:49:45,892
Oh, yeah? What'd he do?
441
00:49:45,894 --> 00:49:48,438
Called me a young lady
and smiled like this.
442
00:49:50,023 --> 00:49:51,649
Okay, stay with me.
443
00:49:58,156 --> 00:49:59,657
There he is.
444
00:50:03,202 --> 00:50:07,121
Wow. Look at you, all cleaned up.
445
00:50:07,123 --> 00:50:08,873
You shop here too?
446
00:50:08,875 --> 00:50:10,541
What do you want?
447
00:50:10,543 --> 00:50:13,671
I think we met in the produce section
earlier, didn't we?
448
00:50:15,965 --> 00:50:18,051
A very serious young child.
449
00:50:19,886 --> 00:50:22,011
Wow. Brambleberry crisp?
450
00:50:22,013 --> 00:50:24,597
Oh, they never had this
when we were kids, did they?
451
00:50:24,599 --> 00:50:27,266
- Do I need to call security?
- And tell them what?
452
00:50:27,268 --> 00:50:29,977
You ran into your brother and he's
complimenting your choice of ice cream?
453
00:50:29,979 --> 00:50:31,646
What is it you want?
454
00:50:31,648 --> 00:50:35,149
You don't answer my emails,
you changed your number.
455
00:50:35,151 --> 00:50:37,860
I have nothing to talk to you about.
456
00:50:37,862 --> 00:50:40,613
Now see, you say something like that,
it hurts me.
457
00:50:40,615 --> 00:50:43,574
I really need to discuss something
with you, okay? I'll make it fast.
458
00:50:43,576 --> 00:50:44,953
I'll make it fast.
459
00:50:45,995 --> 00:50:48,829
You ever come near me again,
I will have someone hurt you.
460
00:50:48,831 --> 00:50:52,126
Now fuck off, forever.
461
00:50:55,797 --> 00:50:58,341
I bet your mom taught you
never to talk to strangers, huh?
462
00:51:00,802 --> 00:51:02,718
I bet she did.
463
00:51:02,720 --> 00:51:07,267
No. But Maria said to always trust
your gut when someone is a creeper.
464
00:51:08,685 --> 00:51:13,729
- And who's Maria?
- I'm Maria. You must be the brother.
465
00:51:13,731 --> 00:51:17,608
Oh, you've been telling people
about me, sis?
466
00:51:17,610 --> 00:51:22,615
Has anyone ever smashed an organic
watermelon on your head, Neal?
467
00:51:24,534 --> 00:51:26,534
Paper or plastic?
468
00:51:26,536 --> 00:51:30,288
You think you're in charge
of your own destiny, but you're not.
469
00:51:30,290 --> 00:51:33,251
So here's your chance to walk away.
470
00:51:35,461 --> 00:51:38,214
You seriously think
I'm afraid of a watermelon?
471
00:51:40,967 --> 00:51:43,386
- Miss?
- Paper is fine.
472
00:51:46,639 --> 00:51:48,224
Leave my family alone.
473
00:51:57,275 --> 00:51:59,611
What's wrong with your brother?
474
00:52:01,404 --> 00:52:02,780
He's sick.
475
00:52:03,823 --> 00:52:05,575
What's wrong with him?
476
00:52:07,243 --> 00:52:09,035
It's nothing.
477
00:52:09,037 --> 00:52:12,832
He fell on his head too many times when
he was little, so he's a little crazy.
478
00:52:14,042 --> 00:52:16,336
Nothing to worry about.
479
00:52:55,959 --> 00:52:59,003
I've been calling all day
but Nolan's gone missing.
480
00:53:00,046 --> 00:53:01,837
What do you want us to do?
481
00:53:01,839 --> 00:53:03,589
Sit tight. I'll handle it.
482
00:53:03,591 --> 00:53:07,093
What does that supposed to mean,
sit tight? We're out in the open.
483
00:53:07,095 --> 00:53:08,721
I'll be there in moments.
484
00:53:09,764 --> 00:53:11,347
You're here, in Claymore?
485
00:53:11,349 --> 00:53:14,644
Yes. I'll explain. See you shortly.
486
00:53:18,439 --> 00:53:21,568
Stay alert. If our guy is not here
in five, let's move out.
487
00:53:47,969 --> 00:53:50,845
Evans, this better be you.
488
00:53:50,847 --> 00:53:53,306
It is. Two SUVs.
489
00:53:53,308 --> 00:53:55,560
Three guys with me. Be cool.
490
00:54:21,836 --> 00:54:24,047
Want to tell me what this is about?
491
00:54:25,340 --> 00:54:27,340
Nolan called me in a panic.
492
00:54:27,342 --> 00:54:29,967
Some nurse who means the world to him,
up and disappeared.
493
00:54:29,969 --> 00:54:31,844
He's bereft. Can't function.
494
00:54:31,846 --> 00:54:34,555
Go ahead and say it,
you knew this guy was an amateur.
495
00:54:34,557 --> 00:54:37,393
Never saw any point
in arguing about past events.
496
00:54:38,686 --> 00:54:41,729
- So what do you want to do here?
- What was planned.
497
00:54:41,731 --> 00:54:44,941
My guys will help your guys
unload the vehicle into the container.
498
00:54:44,943 --> 00:54:47,777
- Where's it going?
- A collector in Dubai
499
00:54:47,779 --> 00:54:50,071
is paying three times the auction price.
500
00:54:50,073 --> 00:54:53,741
Look, I know it seems like you're
being paid off a little for the job,
501
00:54:53,743 --> 00:54:56,118
that's entirely up to my employer.
502
00:54:56,120 --> 00:54:58,039
I never said a word.
503
00:55:01,376 --> 00:55:03,670
- They're with us.
- Copy that.
504
00:55:13,471 --> 00:55:15,390
Okay, you're on.
505
00:55:20,603 --> 00:55:23,229
Mr. Bestic is very pleased
with the way you've handled things,
506
00:55:23,231 --> 00:55:27,149
especially how you deal with obstacles
as they arise.
507
00:55:27,151 --> 00:55:30,570
There's another duffel in my car
with the same amount for you
508
00:55:30,572 --> 00:55:33,366
if you agree to handle
Nolan and his nurse.
509
00:55:35,034 --> 00:55:37,159
If your boss needs somebody taken out,
510
00:55:37,161 --> 00:55:39,453
there's a whole bunch of people
in that line of business.
511
00:55:39,455 --> 00:55:41,789
I think he sees you
in a different light now.
512
00:55:41,791 --> 00:55:45,293
What with Frank Sweeney and Blair
out of the way after the Savoy job.
513
00:55:45,295 --> 00:55:49,547
And now the nurse's boyfriend
and the rent-a-cop from Portsmouth.
514
00:55:49,549 --> 00:55:51,674
You've got
quite a network of information.
515
00:55:51,676 --> 00:55:53,636
That's one thing we do well.
516
00:55:54,971 --> 00:55:57,388
It’s important to know
what you're good at.
517
00:55:57,390 --> 00:56:00,977
Tell your boss I'm a thief,
that's what I’m good at.
518
00:56:17,619 --> 00:56:19,454
- Yeah.
- Hi.
519
00:56:20,663 --> 00:56:22,705
Is this a bad time?
520
00:56:22,707 --> 00:56:24,250
Well, I'm kind of...
521
00:56:25,793 --> 00:56:27,462
Yeah, I'm at work.
522
00:56:28,504 --> 00:56:30,379
Was there something you wanted to say?
523
00:56:30,381 --> 00:56:31,925
Not so much to say.
524
00:56:32,967 --> 00:56:35,218
I was just thinking about you.
525
00:56:35,220 --> 00:56:38,054
Okay. Thanks for letting me know.
526
00:56:38,056 --> 00:56:41,515
You can say,
"Hey, I was thinking about you too."
527
00:56:41,517 --> 00:56:44,852
- But I wasn't.
- I don't believe you.
528
00:56:44,854 --> 00:56:46,648
That's your prerogative.
529
00:56:47,941 --> 00:56:50,068
Am I that easy to forget?
530
00:56:51,236 --> 00:56:53,194
I didn't say that.
531
00:56:53,196 --> 00:56:54,614
Are you still mad at me?
532
00:56:55,657 --> 00:56:59,033
Why don't you come over here
so we can talk about it?
533
00:56:59,035 --> 00:57:03,204
- Why would I do that?
- Oh, lots of reasons.
534
00:57:03,206 --> 00:57:05,581
Yeah, I don't think
that's such a good idea.
535
00:57:05,583 --> 00:57:07,043
Why not?
536
00:57:08,086 --> 00:57:11,087
You might be, I don't know,
feeling territorial.
537
00:57:11,089 --> 00:57:12,713
You're funny.
538
00:57:12,715 --> 00:57:15,218
Why don't you ask me
what I'm doing right now?
539
00:57:16,261 --> 00:57:18,469
What are you doing right now?
540
00:57:18,471 --> 00:57:23,268
Lying on my couch,
with my panties around my ankles.
541
00:57:24,310 --> 00:57:28,479
One hand on the phone,
the other between my legs.
542
00:57:28,481 --> 00:57:30,648
And I'm supposed
to just take your word for it?
543
00:57:30,650 --> 00:57:35,446
Oh, I always tell the truth.
Even when I lie.
544
00:57:36,739 --> 00:57:38,533
I'm dripping wet.
545
00:57:41,619 --> 00:57:44,537
If you think I'm going to walk into
something, some kind of trap, then...
546
00:57:44,539 --> 00:57:46,249
Hurry up.
547
00:58:27,832 --> 00:58:29,208
I help you?
548
00:58:30,793 --> 00:58:32,295
No, boss.
549
00:58:33,630 --> 00:58:35,922
You have something special
you're looking at?
550
00:58:35,924 --> 00:58:38,674
Yeah, but not you.
551
00:58:38,676 --> 00:58:40,718
Well, maybe you should run along then.
552
00:58:40,720 --> 00:58:42,180
Why's that?
553
00:58:43,514 --> 00:58:45,642
Because it's is a private neighborhood.
554
00:58:46,768 --> 00:58:49,268
Private neighborhood.
What does that mean?
555
00:58:49,270 --> 00:58:52,190
Means we don't like
suspicious looking characters loitering.
556
00:58:53,233 --> 00:58:55,360
You ever go to law school, Wesley?
557
00:58:57,904 --> 00:59:01,866
- I know you?
- Not yet, but I know you.
558
00:59:03,159 --> 00:59:06,577
- What are you, a cop?
- I'm not here as a cop.
559
00:59:06,579 --> 00:59:09,332
No. What you here as? An asshole?
560
00:59:10,583 --> 00:59:12,583
That's clever.
561
00:59:12,585 --> 00:59:14,835
But if you got
any sense of self preservation,
562
00:59:14,837 --> 00:59:17,590
I recommend you pick up the clothes
and hurry inside.
563
00:59:18,633 --> 00:59:20,550
Why, what happens if I stay out here?
564
00:59:20,552 --> 00:59:22,218
Suit yourself.
565
00:59:22,220 --> 00:59:24,597
But I wouldn't recommend
you coming over.
566
00:59:26,724 --> 00:59:28,643
What you going to do
if I come over there?
567
00:59:30,103 --> 00:59:32,355
I'm not here to do you harm, Wesley.
568
00:59:33,565 --> 00:59:36,649
But if you can't recognize
a bad situation facing you
569
00:59:36,651 --> 00:59:40,446
and decide to come any closer, I just
might shoot you in your fucking chest.
570
00:59:41,614 --> 00:59:44,115
You're a cop,
you can't threaten me like that.
571
00:59:44,117 --> 00:59:47,159
- You got a warrant or something?
- A warrant?
572
00:59:47,161 --> 00:59:48,580
Should I be searching for something?
573
00:59:49,831 --> 00:59:52,039
Such as what? Somebody's head?
574
00:59:52,041 --> 00:59:53,501
A head?
575
00:59:54,877 --> 00:59:57,086
Are you high or something?
576
00:59:57,088 --> 00:59:58,506
No.
577
01:00:00,967 --> 01:00:04,137
- I don't know about you.
- Man, nobody knows anything.
578
01:00:06,556 --> 01:00:10,643
Go on about your business.
Go kiss your master's asshole.
579
01:00:15,607 --> 01:00:17,066
You got a really lousy...
580
01:00:32,308 --> 01:00:37,308
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
44709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.