All language subtitles for India Song

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,243 --> 00:01:20,557 A beggar woman. 2 00:01:20,633 --> 00:01:23,062 - Mad? - Yes. 3 00:01:25,404 --> 00:01:27,273 Ah yes. I remember. 4 00:01:28,673 --> 00:01:30,176 She follows the rivers. 5 00:01:31,784 --> 00:01:33,359 Comes from Burma. 6 00:01:55,313 --> 00:01:59,361 Not Indian. She comes from Savannakhet. 7 00:02:00,728 --> 00:02:02,217 Born there. 8 00:02:04,817 --> 00:02:06,483 Walking... 9 00:02:06,923 --> 00:02:08,787 For ten years. 10 00:02:10,564 --> 00:02:13,858 And one day, in front of her, the Ganges. 11 00:02:15,300 --> 00:02:18,692 - Yes. - She stays. 12 00:02:19,560 --> 00:02:21,267 That's right. 13 00:02:26,324 --> 00:02:28,931 12 children dead while she walked towards Bengal? 14 00:02:29,260 --> 00:02:30,548 Yes. 15 00:02:31,371 --> 00:02:34,197 She leaves them. Sells them, forgets them. 16 00:02:37,693 --> 00:02:40,222 On the way to Bengal, she goes barren 17 00:02:48,957 --> 00:02:53,566 - Savannakhet, Laos? - Yes. 18 00:02:55,449 --> 00:02:56,671 At seventeen. 19 00:02:57,243 --> 00:03:00,101 Pregnant... seventeen... 20 00:03:01,918 --> 00:03:04,887 ...thrown out by her mother, goes away... 21 00:03:06,327 --> 00:03:08,776 ...asks the way to get lost. 22 00:03:10,807 --> 00:03:12,473 No one knows. 23 00:03:40,892 --> 00:03:44,204 In Calcutta they were together. 24 00:03:45,693 --> 00:03:48,781 - She and the white woman? - Yes. 25 00:03:50,118 --> 00:03:52,030 During the same years... 26 00:05:07,643 --> 00:05:10,572 - He had followed her to India. - Yes. 27 00:05:12,572 --> 00:05:14,210 For her, he left everything. 28 00:05:14,765 --> 00:05:16,025 Overnight. 29 00:05:16,340 --> 00:05:19,341 - The night of the ball? - yes. 30 00:05:23,108 --> 00:05:27,372 Michael Richardson was engaged to a girl from S. Thala, 31 00:05:28,518 --> 00:05:30,990 Lola Valerie Stein. 32 00:05:36,094 --> 00:05:38,599 They were to marry in the autumn. 33 00:05:40,149 --> 00:05:41,929 Then, the ball, 34 00:05:43,076 --> 00:05:45,028 The ball at S. Thala. 35 00:05:46,967 --> 00:05:49,294 She arrived late... 36 00:05:50,743 --> 00:05:52,285 ...in the middle of the night... 37 00:05:53,853 --> 00:05:55,709 ...in black. 38 00:05:59,289 --> 00:06:01,225 That ball, such love... 39 00:06:02,002 --> 00:06:03,763 such desire. 40 00:06:10,263 --> 00:06:11,953 That light? 41 00:06:12,512 --> 00:06:13,890 The monsoon. 42 00:06:15,762 --> 00:06:17,139 That dust? 43 00:06:17,886 --> 00:06:19,692 Central Calcutta. 44 00:06:27,344 --> 00:06:29,341 What is that scent of flowers? 45 00:06:30,793 --> 00:06:32,558 Leprosy. 46 00:06:37,089 --> 00:06:38,775 Where are we? 47 00:06:42,865 --> 00:06:46,912 The French Embassy, in India. 48 00:06:50,404 --> 00:06:53,133 - That murmur? - The Ganges. 49 00:07:02,965 --> 00:07:07,212 When she died, he left India? 50 00:07:07,843 --> 00:07:09,065 Yes. 51 00:07:11,577 --> 00:07:14,081 Her grave is in the English cemetery? 52 00:07:15,518 --> 00:07:16,755 Yes. 53 00:07:24,223 --> 00:07:27,844 - She died out there? - On the islands. 54 00:07:30,809 --> 00:07:34,020 Found dead one night. 55 00:07:46,893 --> 00:07:49,223 A black Lancia... 56 00:07:50,431 --> 00:07:52,977 ...speeds along the road to Chandernagore. 57 00:07:56,721 --> 00:08:00,417 It was there that she first tried? 58 00:08:02,461 --> 00:08:03,661 Yes. 59 00:08:33,523 --> 00:08:35,115 What are you afraid of? 60 00:08:59,671 --> 00:09:01,564 Anne-Marie Stretter. 61 00:09:45,012 --> 00:09:48,560 They would dance in the evening 62 00:09:51,216 --> 00:09:52,813 They're dancing. 63 00:10:23,486 --> 00:10:25,538 What are you crying about? 64 00:10:36,155 --> 00:10:37,544 I love you... 65 00:10:38,444 --> 00:10:40,065 ...to the point of not seeing... 66 00:10:41,686 --> 00:10:43,299 ...not hearing... 67 00:10:44,487 --> 00:10:45,572 ...dying. 68 00:11:43,414 --> 00:11:47,691 Lepers burst like sacks of dust, you know. 69 00:11:48,944 --> 00:11:53,415 - Don't suffer? - No, feel nothing. 70 00:12:26,567 --> 00:12:29,591 She's there by the Ganges, under the trees. 71 00:12:31,372 --> 00:12:33,490 She has forgotten. 72 00:13:34,915 --> 00:13:38,504 - The French Vice-Consul from Lahore. - Yes. 73 00:13:39,501 --> 00:13:41,834 Sent to Calcutta in disgrace. 74 00:14:27,475 --> 00:14:29,288 He's come back to the grounds? 75 00:14:30,226 --> 00:14:31,491 Yes. 76 00:14:32,748 --> 00:14:35,135 He comes every night. 77 00:14:55,970 --> 00:14:57,884 The tennis court, deserted. 78 00:15:09,328 --> 00:15:11,924 Anne-Marie Stretter's red bicycle. 79 00:15:49,592 --> 00:15:51,559 Where is the one in black? 80 00:15:52,673 --> 00:15:54,530 Out driving. 81 00:15:54,870 --> 00:15:58,939 She comes back with the night. 82 00:16:02,879 --> 00:16:06,549 The black Lancia has just entered the grounds. 83 00:16:47,561 --> 00:16:51,461 She hunts at night in the depths of the Ganges. 84 00:16:52,295 --> 00:16:54,232 For food. 85 00:18:07,334 --> 00:18:09,299 Dead on the islands 86 00:18:11,791 --> 00:18:16,710 - Her eyes pierced with light, dead. - Yes. 87 00:18:17,189 --> 00:18:19,313 Beneath that stone. 88 00:18:20,114 --> 00:18:23,571 Around her, a bend in the Ganges... 89 00:19:06,028 --> 00:19:09,752 Four o'clock. Darkest night. 90 00:19:11,999 --> 00:19:14,913 - No one's asleep? - No one. 91 00:19:18,256 --> 00:19:20,159 What heat! 92 00:19:21,125 --> 00:19:22,721 Impossible. 93 00:19:23,445 --> 00:19:25,082 Terrible. 94 00:19:27,036 --> 00:19:29,033 Another storm... 95 00:19:29,651 --> 00:19:32,207 ...coming to Bengal... 96 00:19:32,917 --> 00:19:34,882 ...coming from the islands. 97 00:19:35,766 --> 00:19:39,666 From the estuaries, inexhaustible... 98 00:19:49,124 --> 00:19:54,295 - What's that sound? - Her, crying. 99 00:19:57,391 --> 00:20:00,886 - She isn't suffering, is she? - No. 100 00:20:01,891 --> 00:20:05,103 Leprosy. Leprosy of the heart. 101 00:21:13,582 --> 00:21:18,150 - Can't bear it? - No, can't bear it. 102 00:21:18,729 --> 00:21:21,367 India, can't bear it. 103 00:21:33,314 --> 00:21:35,373 She's sleeping. 104 00:21:47,033 --> 00:21:49,351 He loved her more than anything in the world. 105 00:21:50,018 --> 00:21:51,910 More than that. 106 00:21:55,826 --> 00:21:59,684 Michael Richardson set up a marine insurance business... 107 00:22:00,117 --> 00:22:03,370 ...in Bengal, to stay with her in India. 108 00:22:12,134 --> 00:22:14,298 Listen... 109 00:22:15,423 --> 00:22:17,523 The Ganges fishermen. 110 00:22:33,506 --> 00:22:35,434 What a night! 111 00:22:37,824 --> 00:22:39,796 What heat! 112 00:22:40,732 --> 00:22:42,405 All-embracing... 113 00:22:43,829 --> 00:22:45,766 Deathly... 114 00:22:51,758 --> 00:22:55,490 From behind the plants in the bar she watches them. 115 00:22:57,054 --> 00:22:59,314 Only at dawn... 116 00:23:00,835 --> 00:23:04,299 ...when the lovers went toward the door of the ballroom... 117 00:23:05,506 --> 00:23:08,598 ...did Lola Val�rie Stein utter a cry. 118 00:23:11,996 --> 00:23:14,116 Didn't hear anything else. 119 00:23:14,794 --> 00:23:16,766 Didn't see anything else. 120 00:23:17,698 --> 00:23:19,681 This crime in her past. 121 00:23:20,561 --> 00:23:21,918 Yes. 122 00:23:29,137 --> 00:23:30,517 Rain. 123 00:23:30,830 --> 00:23:32,126 Yes. 124 00:23:32,361 --> 00:23:34,276 Cool. 125 00:23:54,282 --> 00:23:57,732 Her music, that was Venice. 126 00:23:58,385 --> 00:24:00,733 A promising artist. 127 00:24:04,502 --> 00:24:07,748 - Never gave up playing? - Never. 128 00:24:19,775 --> 00:24:22,731 Ana Maria Guardi. 129 00:24:23,108 --> 00:24:24,308 Yes. 130 00:24:33,408 --> 00:24:35,525 The first marriage? 131 00:24:36,333 --> 00:24:40,298 - The first post? - Savannakhet, Laos. 132 00:24:42,039 --> 00:24:47,094 To a French colonial civil servant. She's 18. 133 00:24:48,782 --> 00:24:50,635 Oh yes, a river... 134 00:24:52,239 --> 00:24:53,911 ...already... 135 00:24:54,280 --> 00:24:56,429 ...she's sitting by a river, 136 00:24:56,779 --> 00:24:58,358 and she's looking. 137 00:24:58,980 --> 00:25:00,728 The Mekong. 138 00:25:02,501 --> 00:25:06,192 - She's silent? Crying? - Yes. 139 00:25:06,588 --> 00:25:09,296 They say: "She won't get used to it". 140 00:25:09,567 --> 00:25:11,536 "She'll have to be sent back to Europe. " 141 00:25:12,498 --> 00:25:16,526 - She couldn't bear it, already? - Already. 142 00:25:18,416 --> 00:25:20,732 Caught behind gates. 143 00:25:21,305 --> 00:25:23,999 The government house grounds 144 00:25:25,082 --> 00:25:27,944 - Those sentries? - The guard. 145 00:25:30,531 --> 00:25:33,688 - Already couldn't bear it. - No. 146 00:25:38,208 --> 00:25:41,962 One day, a government launch stops... 147 00:25:43,295 --> 00:25:47,252 ...Monsieur Stretter is inspecting the Mekong posts. 148 00:25:48,715 --> 00:25:52,910 - Takes her away to Savannakhet? - Yes, takes her with him. 149 00:25:54,081 --> 00:25:57,866 For 17 years, through the capitals of Asia. 150 00:25:59,062 --> 00:26:02,944 You find her in Peking, again in Mandalay. 151 00:26:04,029 --> 00:26:07,297 In Bangkok... you find her in Bangkok. 152 00:26:08,045 --> 00:26:10,592 In Rangoon... In Sydney. 153 00:26:11,620 --> 00:26:13,548 You find her in Lahore... 154 00:26:13,933 --> 00:26:15,835 17 years. 155 00:26:17,309 --> 00:26:21,500 She's in Calcutta... Calcutta... 156 00:26:22,220 --> 00:26:23,841 She dies. 157 00:26:29,964 --> 00:26:32,836 - Who's the other man? - A friend passing through. 158 00:26:33,611 --> 00:26:35,608 A friend of Stretter. 159 00:26:37,277 --> 00:26:39,376 Whoever wants her, has her. 160 00:26:40,042 --> 00:26:42,251 He gives her. 161 00:26:43,411 --> 00:26:46,088 - Love. - Yes. 162 00:26:48,259 --> 00:26:49,929 Splendor. 163 00:26:52,210 --> 00:26:56,050 "Anne-Marie Stretter" written on the grave? 164 00:26:57,440 --> 00:27:00,564 "Ana Maria Guardi", 165 00:27:01,221 --> 00:27:02,989 but worn away. 166 00:27:17,056 --> 00:27:19,007 Every night... 167 00:27:21,035 --> 00:27:22,808 ...looks at her. 168 00:27:25,197 --> 00:27:28,969 - Has never spoken to her? - Never. 169 00:27:30,477 --> 00:27:33,012 Never approached any woman. 170 00:27:36,928 --> 00:27:40,321 - The male virgin of Lahore. - Yes. 171 00:28:36,960 --> 00:28:40,964 - Those gleams over there? - The burning ghats. 172 00:28:43,385 --> 00:28:45,902 Burning those who died of hunger? 173 00:28:46,394 --> 00:28:47,762 Yes. 174 00:28:51,859 --> 00:28:53,647 It's dawn. 175 00:29:02,428 --> 00:29:04,129 He had fired a gun in Lahore. 176 00:29:04,411 --> 00:29:07,460 One night, from his balcony, 177 00:29:07,662 --> 00:29:10,692 he fired on the lepers of the Shalimar Gardens. 178 00:29:12,667 --> 00:29:15,222 - Couldn't bear it? - No. 179 00:29:16,554 --> 00:29:19,184 - India, couldn't bear it? - No. 180 00:29:20,605 --> 00:29:22,658 What about India? 181 00:29:24,836 --> 00:29:26,428 The idea. 182 00:29:37,704 --> 00:29:41,790 There was a reception at the French embassy? 183 00:29:42,115 --> 00:29:43,519 Yes. 184 00:30:01,850 --> 00:30:04,131 The park stretches down to the Ganges. 185 00:30:04,980 --> 00:30:09,865 The offices are on this side. You see? Those grey buildings. 186 00:30:10,628 --> 00:30:14,636 Farther away, the tennis courts, deserted during the monsoon. 187 00:30:16,071 --> 00:30:18,220 Almost no one is dancing? 188 00:30:18,825 --> 00:30:21,540 In this heat, how could you? 189 00:30:22,328 --> 00:30:25,117 The only remedy, immobility. 190 00:30:25,510 --> 00:30:28,448 Slowness... Slow down the blood. 191 00:30:28,748 --> 00:30:31,857 The smell of mud. Insipid. 192 00:30:32,654 --> 00:30:35,516 The Ganges, low tide. 193 00:30:59,865 --> 00:31:01,965 The new Austrian attach�. 194 00:31:02,954 --> 00:31:04,631 Been here a month. 195 00:31:05,700 --> 00:31:09,547 - He can't get used to India. - His first time here? 196 00:31:10,318 --> 00:31:11,509 Yes. 197 00:31:12,816 --> 00:31:14,518 He'll come again. 198 00:31:15,120 --> 00:31:18,336 - He'll go to the islands. - How can you tell? 199 00:31:19,851 --> 00:31:22,348 The anguish in his eyes. 200 00:31:23,583 --> 00:31:26,111 She can't bear people who get used to India. 201 00:31:26,605 --> 00:31:30,149 The Ambassador asks people to the islands for his wife. 202 00:31:32,358 --> 00:31:33,863 She goes alone to the islands. 203 00:31:34,323 --> 00:31:36,899 The Ambassador goes hunting in Nepal. 204 00:31:37,344 --> 00:31:39,164 They say her lovers are English, 205 00:31:39,417 --> 00:31:43,423 don't mix with the embassies, and that the Ambassador knows. 206 00:31:50,039 --> 00:31:52,048 A friend of the Stretters'. 207 00:31:52,900 --> 00:31:54,761 Unknown in Calcutta. 208 00:32:12,381 --> 00:32:15,566 With this humidity the pianos are detuned. 209 00:32:19,907 --> 00:32:23,215 The French Vice-Consul has just entered the park. 210 00:32:23,880 --> 00:32:27,675 At the last minute she sent him a card: "Come". 211 00:32:28,878 --> 00:32:30,729 Just what did he do? 212 00:32:31,666 --> 00:32:35,099 The worst... killed. 213 00:32:35,627 --> 00:32:38,616 - In Lahore. - The official version? 214 00:32:39,381 --> 00:32:42,727 Nerves gave way. Often happens. 215 00:32:43,426 --> 00:32:45,899 - Easy to say. - Yes. 216 00:32:49,547 --> 00:32:52,998 His face... as if grafted. 217 00:32:53,770 --> 00:32:56,280 Very pale. 218 00:32:58,679 --> 00:33:01,158 She could have spared us his presence. 219 00:33:02,067 --> 00:33:04,471 An outcast in Lahore too? 220 00:33:05,271 --> 00:33:06,537 There too. 221 00:33:06,792 --> 00:33:09,720 He just escaped being dismissed. 222 00:33:10,195 --> 00:33:12,888 The ambassador intervened. 223 00:33:15,061 --> 00:33:19,127 Closed circles in India make me think of leprosy. 224 00:33:30,534 --> 00:33:36,860 - Perhaps he drank? - No. Drunkenness is the same for us all here. 225 00:33:37,410 --> 00:33:39,064 We talk about going home. 226 00:33:40,485 --> 00:33:42,265 No, he didn't drink. 227 00:33:45,038 --> 00:33:47,593 The Ambassador asked the young attach� 228 00:33:47,812 --> 00:33:51,108 to have a word with him. 229 00:33:51,730 --> 00:33:53,413 He tries. 230 00:33:54,145 --> 00:33:57,605 He turns away. Can't bear it. 231 00:33:58,315 --> 00:34:00,558 Any of it. 232 00:34:04,998 --> 00:34:06,602 He laughs. 233 00:34:07,321 --> 00:34:10,287 As if he were suddenly mad with joy. 234 00:34:10,821 --> 00:34:12,781 Look... 235 00:34:14,323 --> 00:34:18,156 Perhaps he's just seen Madame Stretter... perhaps. 236 00:34:19,752 --> 00:34:24,284 - You mean... - I wonder... perhaps. 237 00:34:30,260 --> 00:34:32,852 Did he talk about Lahore? 238 00:34:33,693 --> 00:34:37,669 Only to her. Near dawn. 239 00:34:40,168 --> 00:34:43,509 He fired at night, on the Shalimar Gardens... 240 00:34:44,265 --> 00:34:46,831 ...on lepers, dogs. 241 00:34:48,266 --> 00:34:52,942 But they found bullets in the mirrors in his house in Lahore, too. 242 00:34:54,545 --> 00:34:56,895 Shooting at himself... 243 00:34:59,875 --> 00:35:03,628 Roses arrived every day from Nepal. 244 00:35:05,028 --> 00:35:08,212 She gave them out at the end of the ball. 245 00:35:12,436 --> 00:35:15,723 After lunch, people sink... Heavy sleep. 246 00:35:15,958 --> 00:35:19,131 Yet everyone waits for something like that. 247 00:35:19,331 --> 00:35:24,099 Storms are expected. Just a hole in the sky. 248 00:35:24,988 --> 00:35:26,949 It fills in straight away. 249 00:35:35,759 --> 00:35:37,387 How white she is! 250 00:35:37,793 --> 00:35:40,058 How white they are, the women of Calcutta! 251 00:35:41,817 --> 00:35:44,398 For six months, out only in the evening 252 00:35:44,912 --> 00:35:46,459 Fleeing the sun. 253 00:35:53,066 --> 00:35:55,940 Seems imprisoned in a kind of suffering. 254 00:35:59,736 --> 00:36:02,772 No one really knows what goes on behind these walls. 255 00:36:03,385 --> 00:36:05,143 What she does. 256 00:36:06,359 --> 00:36:08,568 Cycling very early in the morning, 257 00:36:08,836 --> 00:36:10,353 in the grounds. 258 00:36:10,878 --> 00:36:14,322 Playing tennis, She reads, they say. 259 00:36:15,118 --> 00:36:17,875 Parcels of books come from Venice for her. 260 00:36:19,744 --> 00:36:21,178 She goes to the islands. 261 00:36:21,615 --> 00:36:23,443 Appearances... 262 00:36:42,081 --> 00:36:46,016 Only one person sees him. The director of the European club. 263 00:36:46,575 --> 00:36:48,109 A drunkard. 264 00:36:50,268 --> 00:36:54,280 All he said to the director was repeated to the Ambassador. 265 00:36:54,632 --> 00:36:57,202 - It's horrid! - You don't understand. 266 00:36:57,894 --> 00:37:02,595 He knew it would be repeated. That's why he spoke to the director. 267 00:37:03,572 --> 00:37:07,572 A way to reach her, this woman. 268 00:37:11,256 --> 00:37:15,111 He said he was entitled to Madame Stretter's attentions, 269 00:37:15,539 --> 00:37:17,402 to her love, 270 00:37:17,672 --> 00:37:19,756 as much as the others... 271 00:37:21,201 --> 00:37:23,565 Her lovers from Calcutta... 272 00:37:28,521 --> 00:37:31,645 At night, near the tennis courts... 273 00:37:32,715 --> 00:37:34,544 ...this bicycle... 274 00:37:36,132 --> 00:37:39,825 He says: "A thing she had touched". 275 00:37:42,662 --> 00:37:43,814 No... 276 00:37:45,092 --> 00:37:47,368 ...that can't be repeated. 277 00:37:57,293 --> 00:38:00,233 Of this passion, she said nothing. 278 00:38:00,898 --> 00:38:02,411 Nothing. 279 00:38:08,591 --> 00:38:12,667 He said he regretted not making a convincing report of Lahore. 280 00:38:14,069 --> 00:38:15,946 Convincing? 281 00:38:16,719 --> 00:38:18,447 I remember the word. 282 00:38:19,520 --> 00:38:22,975 - What's known of his background? - Lived in Neuilly. 283 00:38:23,443 --> 00:38:25,559 Father worked in a bank. 284 00:38:27,621 --> 00:38:30,406 Mother left the father, then died. 285 00:38:30,704 --> 00:38:34,858 Expelled from various schools... At 15, a disciplinary school. 286 00:38:36,270 --> 00:38:38,329 An aunt writes sometimes. 287 00:38:42,412 --> 00:38:44,579 Look at his eyes. 288 00:38:45,404 --> 00:38:46,892 He's crying. 289 00:38:48,241 --> 00:38:50,024 He seems unaware of it. 290 00:38:51,748 --> 00:38:57,548 He seems to be in a state... of tears. 291 00:39:56,586 --> 00:39:58,291 What do you want? 292 00:39:59,543 --> 00:40:01,037 To talk to you. 293 00:40:01,665 --> 00:40:03,470 What about? 294 00:40:04,466 --> 00:40:06,647 Your next post. 295 00:40:07,468 --> 00:40:11,099 The voice is toneless, as if he was trying not to shout. 296 00:40:11,788 --> 00:40:14,125 You can't get used to it either? 297 00:40:15,631 --> 00:40:19,143 No. the heat, of course... 298 00:40:20,835 --> 00:40:23,095 ...but also the monotony. 299 00:40:23,560 --> 00:40:25,085 The light... 300 00:40:25,990 --> 00:40:27,953 ...no colour. 301 00:40:32,915 --> 00:40:36,004 But you... before Lahore... 302 00:40:37,617 --> 00:40:40,141 ...would you have preferred something else? 303 00:40:40,834 --> 00:40:42,314 No. 304 00:40:43,055 --> 00:40:45,572 Lahore was what I wanted. 305 00:40:48,300 --> 00:40:50,321 Come to the bar. 306 00:40:52,858 --> 00:40:54,490 What are you afraid of? 307 00:40:57,876 --> 00:41:00,318 They say you'd like Bombay. 308 00:41:01,358 --> 00:41:03,871 I wish to stay in Calcutta. 309 00:41:04,441 --> 00:41:06,793 I don't think that's possible. 310 00:41:07,389 --> 00:41:09,904 Then leave it to the Consular Service. 311 00:41:11,697 --> 00:41:13,608 They can send me where they like. 312 00:41:15,741 --> 00:41:18,840 Bombay is less crowded. The climate is better. 313 00:41:19,157 --> 00:41:21,646 The nearness of the sea is an advantage. 314 00:41:25,385 --> 00:41:28,205 I haven't asked to see my file. 315 00:41:30,646 --> 00:41:32,486 What does it say? 316 00:41:33,747 --> 00:41:36,228 That Lahore... 317 00:41:36,450 --> 00:41:38,515 ...what you did in Lahore... 318 00:41:40,598 --> 00:41:45,779 People can't understand. No matter how hard they try. 319 00:41:46,465 --> 00:41:48,117 No one. 320 00:41:50,278 --> 00:41:51,935 No one? 321 00:42:02,387 --> 00:42:05,738 What are you doing? Come along. 322 00:42:09,051 --> 00:42:11,107 I'm listening to "India Song". 323 00:42:18,837 --> 00:42:21,454 I came to India because of "India Song". 324 00:42:28,496 --> 00:42:31,236 That tune makes me want to love. 325 00:42:42,822 --> 00:42:44,554 I have never loved. 326 00:42:47,429 --> 00:42:49,358 I had never loved anyone. 327 00:43:14,555 --> 00:43:18,915 He saw himself photographed, in a rocking chair by the Gulf of Oman. 328 00:43:20,469 --> 00:43:21,966 Then, one morning... 329 00:43:22,746 --> 00:43:25,896 ...on the way to his office, he saw her in the park... 330 00:43:26,556 --> 00:43:28,292 ...by the tennis courts... 331 00:43:29,231 --> 00:43:30,318 ...in white. 332 00:43:30,621 --> 00:43:33,172 What a story! What passion! 333 00:43:33,418 --> 00:43:35,783 He left everything for her. 334 00:43:38,264 --> 00:43:41,143 Some close friends stayed after the reception. 335 00:43:43,880 --> 00:43:45,705 The passion sometimes... 336 00:43:46,442 --> 00:43:49,421 Those European suicides that increase with the hunger 337 00:43:49,714 --> 00:43:51,060 that they never suffer... 338 00:43:51,825 --> 00:43:56,114 In its internal law, that culpability of the West... 339 00:43:58,165 --> 00:43:59,993 It is absurd, clear. 340 00:44:01,475 --> 00:44:04,305 Shanghai... Did you see the photos of the bombing? 341 00:44:05,391 --> 00:44:08,799 The first attempt in Savannakhet... 342 00:44:10,521 --> 00:44:12,072 ...because of a dead body, 343 00:44:12,329 --> 00:44:15,119 abandoned by its mother, a beggar from the north, 344 00:44:15,436 --> 00:44:17,813 in the government house grounds... 345 00:44:18,966 --> 00:44:20,687 ...outside her room... 346 00:44:28,942 --> 00:44:31,833 No woman in Lahore knew him enough... 347 00:44:32,890 --> 00:44:34,882 ...to shed any light on... 348 00:44:35,343 --> 00:44:38,003 - No woman. - How terrible! 349 00:44:40,048 --> 00:44:42,877 No one has ever visited him in Lahore. 350 00:44:43,639 --> 00:44:47,395 That's how he wanted to be, a virgin alone, 351 00:44:48,454 --> 00:44:50,376 waiting for love. 352 00:44:57,922 --> 00:45:01,914 Death all around you, never quite reaching you. 353 00:45:02,449 --> 00:45:03,894 What are you talking about? 354 00:45:04,434 --> 00:45:07,542 The Vice-Consul who is looking for Madame Stretter. 355 00:45:10,778 --> 00:45:12,785 She has been leaving receptions 356 00:45:13,006 --> 00:45:15,278 more and more often. 357 00:45:56,486 --> 00:45:59,146 It was bound to happen. Look... 358 00:45:59,655 --> 00:46:02,652 He is going over to Madame Stretter. 359 00:46:05,320 --> 00:46:06,805 Did you see? 360 00:46:07,283 --> 00:46:08,515 How subtle! 361 00:46:09,530 --> 00:46:12,106 How cleverly he saved his wife... 362 00:46:13,268 --> 00:46:16,471 - Where are they going? - Into the second drawing room. 363 00:46:16,795 --> 00:46:20,575 Sooner or later the Ambassador had to talk with him. 364 00:46:20,892 --> 00:46:22,513 So you see... 365 00:46:25,757 --> 00:46:27,524 He's asked for champagne. 366 00:46:35,464 --> 00:46:38,847 If I've got it right, you'd like Bombay? 367 00:46:40,187 --> 00:46:43,355 But in Bombay you couldn't have the same job as Lahore. 368 00:46:45,091 --> 00:46:46,868 It's still too soon. 369 00:46:48,700 --> 00:46:53,213 If you stay here for a while, people will forget. 370 00:46:56,143 --> 00:46:58,327 Or I can keep you in Calcutta. 371 00:46:59,225 --> 00:47:00,353 Yes. 372 00:47:02,010 --> 00:47:05,511 A strange thing, a career. 373 00:47:06,013 --> 00:47:09,400 If you forget Lahore, so will others. 374 00:47:09,715 --> 00:47:11,400 I won't forget Lahore. 375 00:47:16,439 --> 00:47:18,420 There are remedies... 376 00:47:19,577 --> 00:47:22,293 ...for this sort of nervousness, 377 00:47:23,597 --> 00:47:24,811 as it is called. 378 00:47:25,957 --> 00:47:28,285 - You know. - No! 379 00:47:31,774 --> 00:47:34,212 At the beginning, everyone, myself included... 380 00:47:34,800 --> 00:47:36,856 ...we feel the same. 381 00:47:37,958 --> 00:47:40,418 It's a question of finding, 382 00:47:40,936 --> 00:47:42,827 inventing... 383 00:47:43,580 --> 00:47:45,491 ...a way of looking at things. 384 00:47:47,457 --> 00:47:49,200 I haven't. 385 00:47:51,229 --> 00:47:52,977 I see nothing. 386 00:47:54,378 --> 00:47:56,090 Go back to Paris. 387 00:47:56,351 --> 00:47:59,496 No... It's impossible. 388 00:48:17,002 --> 00:48:19,655 The Mekong, at Savannakhet, 389 00:48:19,824 --> 00:48:23,728 flowing yellow between forest and rice fields. 390 00:48:25,156 --> 00:48:28,288 In those days the launches were slow. 391 00:48:28,587 --> 00:48:30,466 It took days... 392 00:48:31,886 --> 00:48:36,120 At sunset, the mosquitoes... We couldn't see a thing. 393 00:48:36,433 --> 00:48:39,157 Black clusters on the netting. 394 00:48:39,357 --> 00:48:42,053 The Ambassador wrote poetry. 395 00:48:42,332 --> 00:48:46,160 - It's said she discouraged it. - The banks can't be seen when it rains. 396 00:48:46,962 --> 00:48:48,641 The sky is low. 397 00:48:49,753 --> 00:48:51,483 The water, muddy. 398 00:48:53,211 --> 00:48:57,127 When he met her, she was so young, and he, already... 399 00:48:58,539 --> 00:49:01,208 They're great friends. 400 00:49:02,426 --> 00:49:05,185 He took her away from Savannakhet? 401 00:49:05,639 --> 00:49:07,322 No one knows. 402 00:49:07,772 --> 00:49:10,877 She courted death in Savannakhet. 403 00:49:11,239 --> 00:49:12,419 So young. 404 00:49:12,667 --> 00:49:15,108 You must come with us to the islands. 405 00:49:16,464 --> 00:49:18,676 The Embassy villa was built a long time ago. 406 00:49:19,036 --> 00:49:20,735 It's worth seeing. 407 00:49:21,444 --> 00:49:23,567 And also the islands of the delta. 408 00:49:23,896 --> 00:49:25,624 I'd be pleased to come. 409 00:49:33,181 --> 00:49:38,707 Perhaps what she did was music... 410 00:49:40,016 --> 00:49:45,247 ...behind those walls. Prisoner of that suffering, so old. 411 00:49:46,244 --> 00:49:48,001 Painless. 412 00:49:48,889 --> 00:49:51,055 A leprosy of the heart. 413 00:49:54,377 --> 00:49:58,790 Yet sometimes, in the grounds, those tears... 414 00:50:00,335 --> 00:50:02,757 The light of the monsoon... 415 00:50:03,912 --> 00:50:06,125 ...so harsh... 416 00:50:06,462 --> 00:50:10,079 ...and her eyes so clear that tears... 417 00:50:26,222 --> 00:50:27,613 Tell me about her. 418 00:50:28,946 --> 00:50:30,894 Irreproachable. 419 00:50:31,054 --> 00:50:32,713 Here that means... 420 00:50:33,895 --> 00:50:36,482 ...nothing that you can see. 421 00:50:42,481 --> 00:50:45,533 After Venice, she gave no more concerts? 422 00:50:46,496 --> 00:50:48,728 No, never. 423 00:51:01,119 --> 00:51:02,455 Have they met? 424 00:51:05,357 --> 00:51:07,674 They must have seen each other in the grounds. 425 00:51:16,847 --> 00:51:18,591 What is he looking at? 426 00:51:18,920 --> 00:51:22,305 Madame Stretter, dancing with the young attach�. 427 00:51:43,160 --> 00:51:47,565 Listen carefully, to her voice, the accent. 428 00:51:49,749 --> 00:51:52,244 Perhaps that's what makes her seem distant. 429 00:51:52,644 --> 00:51:57,359 - That origin. - Yes, maybe that too... 430 00:52:02,376 --> 00:52:04,668 I wish I were you... 431 00:52:05,169 --> 00:52:08,926 ...arriving here for the first time, with the rains. 432 00:52:11,305 --> 00:52:13,278 You aren't bored? 433 00:52:14,395 --> 00:52:16,639 What do you do in the evenings? 434 00:52:17,285 --> 00:52:19,545 On Sundays? 435 00:52:20,037 --> 00:52:22,074 I read, sleep. 436 00:52:22,444 --> 00:52:24,289 I don't really know. 437 00:52:25,758 --> 00:52:28,801 Boredom, of course, is so personal. 438 00:52:29,038 --> 00:52:31,224 It's hard to give advice. 439 00:52:32,725 --> 00:52:34,362 I don't think I'm bored. 440 00:52:36,180 --> 00:52:39,892 Then again, it may not be as serious as they say. 441 00:52:43,395 --> 00:52:47,518 Thank you for sending the parcels of books up so promptly. 442 00:52:48,279 --> 00:52:50,455 A pleasure. 443 00:52:53,193 --> 00:52:58,146 You know, one could say 444 00:52:58,839 --> 00:53:00,851 almost nothing is possible in India. 445 00:53:01,814 --> 00:53:03,419 What do you mean? 446 00:53:05,878 --> 00:53:07,127 Nothing. 447 00:53:08,112 --> 00:53:10,429 That this general despondency... 448 00:53:13,550 --> 00:53:17,354 It's neither painful nor pleasant to live in India. 449 00:53:17,878 --> 00:53:20,091 Neither easy nor difficult. 450 00:53:21,332 --> 00:53:22,929 It's nothing. 451 00:53:23,261 --> 00:53:25,065 You see? Nothing. 452 00:53:31,033 --> 00:53:33,382 You mean it's impossible? 453 00:53:34,966 --> 00:53:38,623 Well... perhaps, yes. 454 00:53:39,225 --> 00:53:42,882 But then, you know it's probably an over-simplification. 455 00:53:47,062 --> 00:53:49,638 The Vice-Consul is looking at you. 456 00:53:52,196 --> 00:53:54,560 He's been doing so all evening. 457 00:53:56,517 --> 00:53:58,194 You didn't notice? 458 00:54:00,640 --> 00:54:03,537 Where is he hoping to be posted? 459 00:54:05,086 --> 00:54:06,755 Here in Calcutta. 460 00:54:08,057 --> 00:54:09,541 Really? 461 00:54:12,062 --> 00:54:14,206 I thought you knew already. 462 00:54:30,246 --> 00:54:32,051 They say you're Venetian. 463 00:54:34,543 --> 00:54:38,078 My father was French. My mother was from Venice. 464 00:54:38,304 --> 00:54:40,208 I kept her name. 465 00:54:41,751 --> 00:54:44,008 At first, I would have said English. 466 00:54:44,855 --> 00:54:46,432 That happens. 467 00:54:49,662 --> 00:54:53,032 Are there any who never get used to it? 468 00:54:58,008 --> 00:55:00,625 Almost everyone does. 469 00:55:12,173 --> 00:55:15,739 Did my husband mention the islands? 470 00:55:17,531 --> 00:55:19,124 I'd be pleased to come. 471 00:55:21,800 --> 00:55:23,853 You write, I believe? 472 00:55:26,022 --> 00:55:29,117 I once thought I could. 473 00:55:29,985 --> 00:55:31,578 Did someone tell you? 474 00:55:32,055 --> 00:55:34,168 Yes. But I would have guessed. 475 00:55:35,273 --> 00:55:37,562 Your way of being silent. 476 00:55:38,653 --> 00:55:40,250 I gave it up. 477 00:55:41,795 --> 00:55:43,739 Monsieur Stretter used to write? 478 00:55:45,430 --> 00:55:48,708 He used to, yes. He too, and then... 479 00:55:49,908 --> 00:55:51,445 And you? 480 00:55:52,323 --> 00:55:54,269 I never tried. 481 00:55:56,194 --> 00:55:58,500 You think it's not worth it, don't you? 482 00:56:00,673 --> 00:56:04,302 Well... Yes, if you like. 483 00:56:05,785 --> 00:56:07,456 You play music? 484 00:56:09,798 --> 00:56:11,266 Sometimes. 485 00:56:11,931 --> 00:56:13,884 Less, in the last few years. 486 00:56:14,604 --> 00:56:16,068 Why? 487 00:56:19,297 --> 00:56:21,333 Hard to put into words. 488 00:56:24,057 --> 00:56:25,678 Tell me. 489 00:56:28,290 --> 00:56:31,650 A sort of pain is linked to music... 490 00:56:32,087 --> 00:56:34,387 ...for some time now, for me. 491 00:56:37,684 --> 00:56:41,481 In Venice, already, very young, 18 years old, 492 00:56:41,999 --> 00:56:45,179 music, to the point of madness. 493 00:56:45,544 --> 00:56:50,426 Until a sort of suicide, already. 494 00:56:51,278 --> 00:56:54,444 She says she no longer knows how to play. 495 00:56:56,351 --> 00:56:58,317 What's happening? 496 00:56:58,790 --> 00:57:02,271 The Vice-Consul is dancing with the Spanish ambassador's wife. 497 00:57:02,529 --> 00:57:04,261 He's talking of leprosy. 498 00:57:08,422 --> 00:57:10,686 Will you have to dance with him? 499 00:57:12,660 --> 00:57:15,305 I don't have to do anything, but... 500 00:57:18,212 --> 00:57:20,448 He was here last night... 501 00:57:20,932 --> 00:57:22,653 ...near the tennis courts. 502 00:57:23,308 --> 00:57:25,033 He sleeps badly. 503 00:57:25,918 --> 00:57:28,739 - She broke away from him... - What happened? 504 00:57:29,000 --> 00:57:30,881 Something he said, 505 00:57:31,792 --> 00:57:33,613 must have frightened her. 506 00:57:33,943 --> 00:57:35,567 What do people fear? 507 00:57:35,712 --> 00:57:38,908 Repulsion is a feeling you know nothing about. 508 00:57:41,967 --> 00:57:43,443 I don't understand. 509 00:57:44,547 --> 00:57:46,505 What do you mean? 510 00:57:48,100 --> 00:57:49,650 Horror... 511 00:57:56,271 --> 00:57:58,376 Come to the bar. 512 00:57:58,839 --> 00:58:00,879 I'm an old friend of Madame Stretter. 513 00:58:01,168 --> 00:58:03,293 We've not met. George Crown. 514 00:58:03,945 --> 00:58:05,706 Help yourselves. 515 00:58:06,530 --> 00:58:08,099 There's no one at the bar. 516 00:58:08,537 --> 00:58:12,920 - His words are a diversion. - Ready to flee. 517 00:58:14,074 --> 00:58:15,535 And yet... 518 00:58:16,240 --> 00:58:17,976 He's still looking at you. 519 00:58:18,656 --> 00:58:21,144 Seems she doesn't dare go out in the park. 520 00:58:23,935 --> 00:58:26,360 What is he talking about with that man from the club? 521 00:58:26,641 --> 00:58:30,258 Childhood. And her, the French Ambassador's wife. 522 00:58:30,745 --> 00:58:32,921 Why is he waiting to leave? 523 00:58:33,086 --> 00:58:36,089 To be thrown out, probably. 524 00:58:37,848 --> 00:58:41,064 - The mad beggar woman. - The one who laughs. 525 00:58:41,530 --> 00:58:43,366 It is said she's from Laos 526 00:58:44,160 --> 00:58:46,400 It doesn't seem possible... 527 00:58:46,909 --> 00:58:50,428 - A beggar woman is in the grounds. - I Know. 528 00:58:50,932 --> 00:58:53,013 The one who sings. Don't you know her? 529 00:58:54,096 --> 00:58:56,400 But no, you're new to Calcutta. 530 00:58:58,565 --> 00:59:02,357 She sings, I believe, a song from Savannakhet. 531 00:59:03,630 --> 00:59:05,276 In Laos. 532 00:59:06,468 --> 00:59:08,333 She intrigues us. 533 00:59:09,587 --> 00:59:12,452 I keep thinking it can't be possible. 534 00:59:12,752 --> 00:59:15,639 We're thousands of miles from Indochina. 535 00:59:17,004 --> 00:59:18,735 How could she? 536 00:59:21,033 --> 00:59:25,185 I've heard her in the avenue, early in the morning. 537 00:59:27,165 --> 00:59:28,794 It's a happy song. 538 00:59:29,576 --> 00:59:31,439 Children sing it over there. 539 00:59:34,357 --> 00:59:36,898 She must have come down the river valleys. 540 00:59:39,347 --> 00:59:42,573 But how did she manage to cross the Cardamoms? 541 00:59:44,729 --> 00:59:46,333 She's completely mad. 542 00:59:48,197 --> 00:59:50,342 Yes. But she's alive 543 00:59:52,350 --> 00:59:54,272 She comes to the islands sometimes. 544 00:59:54,948 --> 00:59:56,234 How? 545 00:59:57,323 --> 00:59:58,835 No one knows. 546 01:00:00,204 --> 01:00:02,108 Perhaps she follows you. 547 01:00:03,041 --> 01:00:04,789 Follows the whites. 548 01:00:06,142 --> 01:00:09,486 That happens. For food. 549 01:01:56,831 --> 01:01:59,724 - Where is he? - By the bar. 550 01:02:00,021 --> 01:02:02,625 Drinks too much. It'll end badly. 551 01:02:07,645 --> 01:02:10,454 We could see him at night through the window of his room. 552 01:02:10,734 --> 01:02:12,227 Pacing... 553 01:02:12,496 --> 01:02:14,636 Pacing, day and night. 554 01:02:15,468 --> 01:02:18,013 Day and night. 555 01:02:19,845 --> 01:02:22,182 He'd call down death on Lahore. 556 01:02:22,551 --> 01:02:24,104 And fire. 557 01:02:24,459 --> 01:02:26,092 He shouted too. 558 01:02:26,502 --> 01:02:28,321 Disconnected words. 559 01:02:29,558 --> 01:02:31,162 And laughed. 560 01:02:37,227 --> 01:02:41,960 Isn't there in each of us a chance, just one... 561 01:02:42,314 --> 01:02:44,390 ...of being like him in Lahore? 562 01:02:44,930 --> 01:02:48,680 But one knows about leprosy before coming. One knows. 563 01:03:15,048 --> 01:03:19,619 Perhaps he thought the gardens were empty. In that light... 564 01:03:19,858 --> 01:03:21,675 ...that fog... 565 01:03:24,687 --> 01:03:28,283 Look at the sky... sick. 566 01:03:28,863 --> 01:03:34,066 That thickness... that dirt, throughout the night. 567 01:03:34,916 --> 01:03:37,383 He said he wanted leprosy. 568 01:03:37,847 --> 01:03:39,966 He is anger itself. 569 01:03:40,318 --> 01:03:42,826 Against whom? Against what? 570 01:03:43,142 --> 01:03:45,748 Doesn't need a reason. 571 01:03:58,166 --> 01:04:00,860 They're dancing. Look. 572 01:04:01,162 --> 01:04:03,248 She's always loved dancing. 573 01:04:07,237 --> 01:04:12,285 Some months ago, in Chandernagore, they were found in a cheap hotel. 574 01:04:12,858 --> 01:04:14,878 Trying to die together. 575 01:04:19,885 --> 01:04:21,807 Hard to believe. 576 01:04:24,528 --> 01:04:26,896 An ambulance back to Calcutta. 577 01:04:27,635 --> 01:04:29,628 The truth came out in the end. 578 01:04:32,316 --> 01:04:37,649 For no reason, they say. "Indifference to life". 579 01:04:39,443 --> 01:04:41,399 Or the opposite. 580 01:04:42,633 --> 01:04:44,345 People confuse things. 581 01:04:44,997 --> 01:04:48,801 No. There's a definite equivalence. 582 01:04:49,636 --> 01:04:52,056 The same appearances. 583 01:05:05,351 --> 01:05:08,367 People always talked about her... 584 01:05:09,408 --> 01:05:10,562 ...a great deal. 585 01:05:11,303 --> 01:05:12,795 About that love. 586 01:05:14,731 --> 01:05:16,738 And the islands. 587 01:05:17,572 --> 01:05:19,476 The delta islands. 588 01:05:21,148 --> 01:05:24,373 That's all they'll miss of India. 589 01:05:25,011 --> 01:05:27,499 What would they have done without them? 590 01:05:29,379 --> 01:05:31,454 About heat. 591 01:05:32,383 --> 01:05:33,815 About fear. 592 01:05:34,772 --> 01:05:37,281 Leprosy, and hunger. 593 01:05:39,756 --> 01:05:42,156 About the Vice-Consul from Lahore... 594 01:05:43,172 --> 01:05:45,197 ...those dead... 595 01:05:46,090 --> 01:05:48,118 About that sweetness... 596 01:05:48,456 --> 01:05:50,413 We wondered: 597 01:05:51,251 --> 01:05:53,445 All those books... 598 01:05:54,272 --> 01:05:57,169 ...those sleepless nights in the delta. 599 01:05:58,967 --> 01:06:01,464 Those tears? 600 01:06:06,590 --> 01:06:08,614 India Song... 601 01:06:10,868 --> 01:06:14,775 On his way to the office, he whistled India Song. 602 01:06:19,238 --> 01:06:21,276 He said to the club director: 603 01:06:21,548 --> 01:06:26,253 "At home in Neuilly, in the drawing room, there's a black piano. " 604 01:06:26,555 --> 01:06:29,239 "India Song is on the music-rest. " 605 01:06:29,504 --> 01:06:31,420 "My mother played it. " 606 01:06:31,637 --> 01:06:33,826 "The score has been there since she died. " 607 01:06:36,506 --> 01:06:39,258 Day already. No one speaks. 608 01:06:39,825 --> 01:06:41,612 They seem to be waiting. 609 01:06:43,484 --> 01:06:45,540 The tennis courts were deserted. 610 01:06:45,881 --> 01:06:47,973 A bicycle was there. 611 01:06:49,222 --> 01:06:51,526 I noticed they were deserted, 612 01:06:52,042 --> 01:06:53,783 after she'd gone. 613 01:06:54,288 --> 01:06:56,864 The air was torn apart. 614 01:06:57,904 --> 01:07:00,377 Her skirt, against the trees. 615 01:07:02,073 --> 01:07:03,697 She looked at me. 616 01:07:43,927 --> 01:07:46,196 I didn't know you existed. 617 01:07:52,011 --> 01:07:54,963 Calcutta has become a form of hope for me. 618 01:08:51,257 --> 01:08:53,361 I love Michael Richardson. 619 01:08:53,901 --> 01:08:56,347 I'm not free of that love. 620 01:08:57,787 --> 01:08:59,386 I know. 621 01:09:01,060 --> 01:09:04,564 I love you like that, in that love. 622 01:09:05,411 --> 01:09:07,213 It doesn't matter. 623 01:09:11,497 --> 01:09:12,785 I sound odd. 624 01:09:14,386 --> 01:09:16,218 Do you hear my voice? 625 01:09:17,439 --> 01:09:19,132 It frightens them. 626 01:09:20,185 --> 01:09:21,453 Yes. 627 01:09:22,121 --> 01:09:23,862 Who is she? 628 01:09:28,220 --> 01:09:31,188 I shot myself in Laos, but didn't die. 629 01:09:33,428 --> 01:09:37,646 The others separate me from Lahore. I don't. 630 01:09:39,055 --> 01:09:40,711 Lahore is me. 631 01:09:42,632 --> 01:09:44,296 You understand too? 632 01:09:46,625 --> 01:09:48,458 Yes. Don't shout. 633 01:09:50,443 --> 01:09:51,563 Yes. 634 01:09:54,247 --> 01:09:56,768 You are with me, with Lahore. 635 01:09:57,724 --> 01:09:59,250 I know it. 636 01:10:00,650 --> 01:10:02,546 You are in me. 637 01:10:04,915 --> 01:10:06,715 I'll take you away inside me. 638 01:10:09,275 --> 01:10:11,872 We shall fire on the Shalimar lepers. 639 01:10:12,189 --> 01:10:13,554 You can't avoid it. 640 01:10:19,455 --> 01:10:23,187 I didn't need to dance with you to know you. 641 01:10:24,241 --> 01:10:25,770 And you know it. 642 01:10:29,282 --> 01:10:30,668 I know it. 643 01:10:33,719 --> 01:10:37,988 There's no need for us to go on. 644 01:10:43,536 --> 01:10:45,088 We have nothing to say to each other. 645 01:10:47,091 --> 01:10:48,832 We are the same. 646 01:10:53,027 --> 01:10:55,448 I believe that. 647 01:10:57,824 --> 01:11:01,860 Have love affairs with others. 648 01:11:03,055 --> 01:11:05,024 We don't need that. 649 01:11:11,613 --> 01:11:14,410 I wanted to know the smell of your hair. 650 01:11:15,977 --> 01:11:18,734 That explains why I... 651 01:11:25,475 --> 01:11:28,604 After the reception, your friends will stay on. 652 01:11:29,312 --> 01:11:31,760 I wish I could stay with you once. 653 01:11:35,036 --> 01:11:36,594 There's no chance. 654 01:11:40,300 --> 01:11:41,864 They'd throw me out. 655 01:11:43,060 --> 01:11:46,505 Yes. You are someone they have to forget. 656 01:11:48,475 --> 01:11:50,128 Like Lahore. 657 01:11:50,688 --> 01:11:51,788 Yes. 658 01:11:53,757 --> 01:11:55,454 What will become of me? 659 01:11:57,484 --> 01:12:00,048 You'll be posted far from Calcutta. 660 01:12:00,709 --> 01:12:02,817 That's what you want? 661 01:12:04,530 --> 01:12:05,762 Yes. 662 01:12:08,649 --> 01:12:10,133 Very well. 663 01:12:12,012 --> 01:12:14,238 When will it end? 664 01:12:17,061 --> 01:12:19,222 With your death, I believe. 665 01:12:23,315 --> 01:12:25,564 What's this pain? My pain? 666 01:12:29,159 --> 01:12:30,900 Intelligence. 667 01:12:31,736 --> 01:12:33,409 About you? 668 01:12:36,876 --> 01:12:39,911 I'll ask them to let me stay tonight. 669 01:12:41,480 --> 01:12:43,440 Do what you like. 670 01:12:45,022 --> 01:12:49,242 To make something happen between you and me. 671 01:12:51,540 --> 01:12:53,266 A public incident. 672 01:12:53,825 --> 01:12:55,515 All I know how to do is shout. 673 01:12:57,523 --> 01:13:00,651 Let them know love can be shouted. 674 01:13:02,451 --> 01:13:04,869 They'll be uncomfortable. 675 01:13:06,906 --> 01:13:08,973 Then start talking again. 676 01:13:19,217 --> 01:13:22,897 I even know you'll tell no one you agreed. 677 01:14:00,410 --> 01:14:02,335 Let me stay! 678 01:14:05,319 --> 01:14:10,214 I'm going to stay here tonight! With her! 679 01:14:10,779 --> 01:14:13,936 Just once, with her! 680 01:14:14,613 --> 01:14:16,329 Do you hear? 681 01:14:17,066 --> 01:14:19,736 - What is it? - Better do something. 682 01:14:20,636 --> 01:14:22,184 How terrible. 683 01:14:22,579 --> 01:14:24,241 Bound to happen. 684 01:14:26,204 --> 01:14:28,124 I'm staying! 685 01:14:29,245 --> 01:14:33,364 I'm going to stay in the French Embassy! 686 01:14:35,648 --> 01:14:38,804 I'm going to the islands with her! 687 01:14:40,421 --> 01:14:43,541 I beg you! 688 01:14:44,098 --> 01:14:49,142 I beg you! Let me stay! 689 01:14:50,728 --> 01:14:53,746 - Dreadful! - It's terrible. 690 01:14:55,400 --> 01:14:57,220 And she just stands still. 691 01:14:59,408 --> 01:15:02,309 Once! 692 01:15:02,996 --> 01:15:06,093 Just once! 693 01:15:07,390 --> 01:15:12,341 I've never loved anyone but her! 694 01:15:13,354 --> 01:15:16,136 Do go home. You've had too much to drink. 695 01:15:26,622 --> 01:15:29,203 He did it deliberately. 696 01:15:29,660 --> 01:15:31,416 No sense of... 697 01:15:32,818 --> 01:15:34,407 What happened? 698 01:15:35,879 --> 01:15:39,431 How strange. 699 01:15:40,854 --> 01:15:42,435 Indecent. 700 01:15:42,711 --> 01:15:44,659 Impossible to understand. 701 01:15:45,256 --> 01:15:46,893 It's terrible. 702 01:15:54,275 --> 01:15:55,984 How dreadful! 703 01:15:57,888 --> 01:15:59,696 They've got him. 704 01:16:00,174 --> 01:16:02,017 He's not resisting. 705 01:16:09,953 --> 01:16:13,002 He's outside. Locked out. 706 01:16:17,383 --> 01:16:19,564 Laughing and crying. Did you see? 707 01:16:24,691 --> 01:16:26,612 He's forcing the gate. 708 01:16:29,701 --> 01:16:31,430 The beggars are afraid. 709 01:16:37,777 --> 01:16:39,447 He's gone. 710 01:16:45,775 --> 01:16:48,017 - Now all is clear. - What? 711 01:16:48,190 --> 01:16:49,415 Lahore. 712 01:16:51,447 --> 01:16:53,103 He's still shouting. 713 01:16:55,653 --> 01:16:57,080 Where is she? 714 01:16:58,080 --> 01:17:00,847 - In the drawing room. - With him. 715 01:17:04,483 --> 01:17:07,352 In a way, everyone should cry. 716 01:17:07,580 --> 01:17:09,903 - Don't you think? - But... 717 01:17:10,309 --> 01:17:11,872 It's a manner of speaking. 718 01:27:25,587 --> 01:27:28,119 Is that the Vice-Consul of France shouting? 719 01:27:28,687 --> 01:27:31,657 Yes. Still shouting. 720 01:27:33,445 --> 01:27:36,063 After the trip to the islands, he drops out of sight. 721 01:27:37,851 --> 01:27:39,728 He tenders his resignation. 722 01:27:40,843 --> 01:27:43,016 The file ends with his resignation. 723 01:27:43,863 --> 01:27:45,535 Soon after? 724 01:27:46,455 --> 01:27:47,819 A few days. 725 01:27:56,092 --> 01:27:57,572 What's he saying? 726 01:27:58,640 --> 01:28:01,631 Her Venetian name in deserted Calcutta. 727 01:28:03,879 --> 01:28:06,816 The whole night he shouted that name. 728 01:28:28,405 --> 01:28:31,127 That sound of wings, of birds? 729 01:28:32,559 --> 01:28:33,720 Day. 730 01:28:36,269 --> 01:28:37,868 Sunrise, here. 731 01:28:38,553 --> 01:28:41,347 There... and beyond. 732 01:28:43,124 --> 01:28:46,739 The air smells of mud. And leprosy. 733 01:28:47,342 --> 01:28:48,822 And fire. 734 01:28:50,095 --> 01:28:52,956 - Not a breath of air? - No. 735 01:28:54,259 --> 01:28:56,227 Only very small movements... 736 01:28:57,188 --> 01:28:59,284 ...very slow wafts... 737 01:29:00,289 --> 01:29:01,806 ...of odour. 738 01:29:17,939 --> 01:29:19,491 The sun. 739 01:29:20,427 --> 01:29:23,588 What light! Awful! 740 01:29:25,361 --> 01:29:28,173 Yes. Exile. 741 01:29:30,364 --> 01:29:32,221 She's listless. 742 01:29:33,067 --> 01:29:36,646 Yes. Deeply absent. 743 01:29:41,727 --> 01:29:44,107 The heat is rust-coloured. 744 01:29:45,239 --> 01:29:47,531 Above, smoke. 745 01:29:47,736 --> 01:29:49,112 The factories. 746 01:29:57,714 --> 01:30:00,935 This continent, suspended? 747 01:30:01,258 --> 01:30:04,846 The monsoon. Below, Bengal. 748 01:30:06,243 --> 01:30:07,864 Further. 749 01:30:08,182 --> 01:30:09,639 Lower. 750 01:30:09,951 --> 01:30:11,705 Beneath the sky. 751 01:30:12,326 --> 01:30:13,617 Look... 752 01:30:16,090 --> 01:30:18,008 In a bend of the Ganges. 753 01:30:18,628 --> 01:30:20,248 That whiteness. 754 01:30:21,105 --> 01:30:22,489 Over there. 755 01:30:24,246 --> 01:30:25,822 The English cemetery. 756 01:30:39,998 --> 01:30:42,458 A car is speeding along the straight roads, 757 01:30:43,064 --> 01:30:44,727 by the Ganges. 758 01:30:45,076 --> 01:30:47,093 They've left for the islands. 759 01:30:57,767 --> 01:31:00,409 - Those junks? - Rice. 760 01:31:00,822 --> 01:31:03,870 On the slopes, those dark patches? 761 01:31:04,198 --> 01:31:05,434 People. 762 01:31:05,634 --> 01:31:07,930 The highest density in the world. 763 01:31:15,696 --> 01:31:20,074 - Those dark mirrors, thousands of them? - The rice fields of India. 764 01:31:30,586 --> 01:31:32,714 The black Lancia has stopped. 765 01:31:33,663 --> 01:31:35,196 The rain. 766 01:31:35,464 --> 01:31:36,844 The roads are flooded. 767 01:31:38,284 --> 01:31:40,699 They took shelter in a sala. 768 01:31:41,802 --> 01:31:43,699 There, the young attach� said: 769 01:31:44,114 --> 01:31:46,347 "I saw the Vice-Consul before I left". 770 01:31:46,672 --> 01:31:50,430 He was still shouting in the streets. He asked if I was going to the islands. 771 01:31:50,761 --> 01:31:54,287 I said I was going to Nepal with the Ambassador. 772 01:31:56,404 --> 01:31:59,000 Did she approve of the lie? 773 01:32:01,783 --> 01:32:05,791 She hardly ever mentioned the man from Lahore. 774 01:32:24,226 --> 01:32:26,148 That green colour. 775 01:32:27,208 --> 01:32:28,591 It's growing larger. 776 01:32:28,863 --> 01:32:30,258 The ocean. 777 01:32:37,854 --> 01:32:39,306 The islands. 778 01:32:40,391 --> 01:32:41,882 Which one is it? 779 01:32:42,682 --> 01:32:44,242 The largest. 780 01:32:44,695 --> 01:32:46,114 The central island. 781 01:32:47,262 --> 01:32:49,027 They've arrived. 782 01:32:50,768 --> 01:32:52,915 That white palace? 783 01:32:53,361 --> 01:32:55,158 The Prince of Wales, 784 01:32:55,778 --> 01:32:57,399 an international hotel. 785 01:33:06,615 --> 01:33:09,731 The sea is rough. There's been a storm. 786 01:33:15,208 --> 01:33:18,355 In front, the piers. 787 01:33:18,937 --> 01:33:21,733 Those ships sail the South Pacific. 788 01:33:22,434 --> 01:33:25,093 Behind, berths for yachts. 789 01:33:26,115 --> 01:33:29,295 Through the trees, the same flat horizon. 790 01:33:29,962 --> 01:33:32,015 The islands are alluvial. 791 01:33:32,827 --> 01:33:34,369 The mud of the Ganges. 792 01:33:36,922 --> 01:33:39,082 Where's the French Embassy villa? 793 01:33:39,448 --> 01:33:43,009 Beyond the hotel, facing the ocean. 794 01:33:45,774 --> 01:33:47,980 She wanted to swim when she arrived? 795 01:33:48,529 --> 01:33:49,837 Yes. 796 01:33:50,515 --> 01:33:52,680 It was late, The sea rough. 797 01:33:53,368 --> 01:33:55,329 It was impossible to swim, 798 01:33:55,717 --> 01:33:58,778 Just let the warm waves break over her. 799 01:33:59,339 --> 01:34:01,074 She bathed with him. 800 01:34:02,838 --> 01:34:05,229 Those nets everywhere in the sea? 801 01:34:06,403 --> 01:34:08,287 Against the delta sharks. 802 01:34:20,310 --> 01:34:21,910 Where is she? 803 01:34:22,640 --> 01:34:24,023 She'll come. 804 01:34:25,075 --> 01:34:26,463 She's coming. 805 01:34:30,360 --> 01:34:34,641 - That evening, was she the same? - Smiling. 806 01:34:35,790 --> 01:34:37,338 Dressed in white. 807 01:34:57,084 --> 01:34:58,872 Who comes to the hotel? 808 01:34:59,788 --> 01:35:01,544 White India. 809 01:35:17,176 --> 01:35:19,064 I can't quite remember. 810 01:35:19,500 --> 01:35:21,427 Didn't she go to the Embassy villa? 811 01:35:23,365 --> 01:35:25,124 She only slept there. 812 01:35:25,946 --> 01:35:28,939 She dined at the Prince of Wales, when she went to the islands. 813 01:35:31,008 --> 01:35:33,996 She had the villa's servants 814 01:35:34,503 --> 01:35:36,212 sent back to Calcutta. 815 01:35:37,759 --> 01:35:41,269 - How long ago? - A few weeks. 816 01:36:14,857 --> 01:36:17,637 - India Song. - Yes. 817 01:36:43,805 --> 01:36:47,612 - There's dancing in the lounge. - Tourists from Ceylon. 818 01:36:52,119 --> 01:36:53,484 These birds? 819 01:36:54,504 --> 01:36:56,982 Prisoners of the island, because of the storm. 820 01:36:58,078 --> 01:36:59,698 They're in the mango trees. 821 01:37:00,238 --> 01:37:01,787 They strip them. 822 01:37:02,706 --> 01:37:04,471 They'll fly at dawn. 823 01:37:13,289 --> 01:37:16,234 This sudden smell of death? 824 01:37:16,857 --> 01:37:18,361 Incense. 825 01:37:41,885 --> 01:37:44,254 He had come on the last boat? 826 01:37:45,206 --> 01:37:47,888 Yes, the 7 o'clock boat. 827 01:37:50,448 --> 01:37:52,624 He hadn't been home all day. 828 01:37:53,836 --> 01:37:55,713 He never went back to Calcutta. 829 01:38:44,954 --> 01:38:48,270 When the mist came, the wind dropped. 830 01:38:58,261 --> 01:39:00,326 She had the blinds raised. 831 01:39:06,779 --> 01:39:10,031 She wants to see the ocean, the sky 832 01:39:10,429 --> 01:39:12,200 above the estuaries. 833 01:39:13,917 --> 01:39:17,319 They are very tired, after last night. 834 01:39:19,392 --> 01:39:21,085 She is looking outside. 835 01:39:23,445 --> 01:39:24,981 I remember... 836 01:39:25,536 --> 01:39:28,174 ...a wall of mist comes in toward the islands. 837 01:39:28,447 --> 01:39:29,572 Yes. 838 01:39:30,764 --> 01:39:33,201 She says something about Venice. 839 01:39:34,885 --> 01:39:37,017 Venice in the winter. 840 01:39:37,706 --> 01:39:39,183 Yes, that's right. 841 01:39:40,408 --> 01:39:42,901 - Venice? - Yes. 842 01:39:44,367 --> 01:39:46,623 Perhaps certain winter evenings, 843 01:39:47,332 --> 01:39:50,489 in Venice, the same mist. 844 01:39:52,377 --> 01:39:55,877 She's saying the name of a colour. 845 01:39:56,374 --> 01:39:57,807 Violet. 846 01:39:58,920 --> 01:40:00,740 The colour of the delta mist. 847 01:40:17,383 --> 01:40:19,757 It was a September evening... 848 01:40:21,625 --> 01:40:23,769 ...during the summer monsoon... 849 01:40:27,414 --> 01:40:29,014 ...on the islands... 850 01:40:33,667 --> 01:40:35,847 ...in 1937. 851 01:40:41,534 --> 01:40:45,451 In China, the war went on. 852 01:40:46,774 --> 01:40:48,891 Shanghai had just been bombed. 853 01:40:50,032 --> 01:40:52,253 The Japanese were still advancing. 854 01:40:54,345 --> 01:40:57,058 In Spain, 855 01:40:57,411 --> 01:40:59,408 they were still fighting. 856 01:41:00,811 --> 01:41:02,696 The Republic is strangled. 857 01:41:04,584 --> 01:41:08,129 In Russia, the Revolution is betrayed. 858 01:41:11,470 --> 01:41:14,697 The Congress of Nuremberg had just taken place. 859 01:41:17,778 --> 01:41:22,358 Already, the beggar woman was hunting in the warm waters of the delta. 860 01:41:59,075 --> 01:42:02,512 Michael Richardson and the young guest 861 01:42:02,753 --> 01:42:04,324 had gone across the beach to the villa. 862 01:42:10,823 --> 01:42:13,348 The other two had gone sailing. 863 01:42:25,246 --> 01:42:26,979 She had wanted to go back alone, 864 01:42:28,128 --> 01:42:29,924 along the inland paths. 865 01:42:33,757 --> 01:42:37,039 Behind her, the Vice-Consul of Lahore. 866 01:42:43,340 --> 01:42:45,128 He followed her to the park. 867 01:42:51,711 --> 01:42:56,275 Michael Richardson and the young guest had arrived after her. 868 01:43:04,215 --> 01:43:06,828 She had gone to meet them in the park. 869 01:43:10,304 --> 01:43:12,372 They move toward one another. 870 01:43:12,817 --> 01:43:14,613 They meet. 871 01:43:19,689 --> 01:43:21,732 They seem to be talking. 872 01:43:25,793 --> 01:43:27,838 They go toward the villa. 873 01:44:04,478 --> 01:44:06,380 Once they had tried... 874 01:44:07,948 --> 01:44:10,158 ...tried to die together. 875 01:44:11,353 --> 01:44:13,158 Without succeeding. 876 01:44:14,586 --> 01:44:16,220 In a brothel, 877 01:44:17,049 --> 01:44:18,550 in Chandernagore. 878 01:44:19,987 --> 01:44:21,566 They'd been discovered. 879 01:44:43,175 --> 01:44:47,114 At one point in the night, she brings them champagne. 880 01:44:48,614 --> 01:44:50,099 Glasses. 881 01:44:50,670 --> 01:44:52,163 She serves them. 882 01:45:30,024 --> 01:45:31,521 It's still night 883 01:45:32,245 --> 01:45:35,142 when Michael Richardson takes away the young guest. 884 01:45:35,978 --> 01:45:37,936 Tears himself away from that place. 885 01:45:38,951 --> 01:45:40,626 Leaves her there. 886 01:46:09,615 --> 01:46:11,004 Later, 887 01:46:11,304 --> 01:46:15,167 music was heard around the Embassy villa. 888 01:47:32,516 --> 01:47:35,891 The lovers of the Ganges had promised to let each other be free, 889 01:47:36,226 --> 01:47:40,999 if ever either of them decided to die. 890 01:49:58,062 --> 01:50:02,094 The young guest came back to the villa during the night. 891 01:50:03,195 --> 01:50:06,559 Yes. He saw her. 892 01:50:07,932 --> 01:50:09,897 She was lying in the park, 893 01:50:10,479 --> 01:50:12,665 leaning on one elbow. He said: 894 01:50:13,198 --> 01:50:17,234 "She stretched out her arm and put her head on it. " 895 01:50:21,042 --> 01:50:23,881 "The Vice-Consul of Lahore was ten yards away. " 896 01:50:25,017 --> 01:50:26,722 They didn't speak to each other. " 897 01:50:28,146 --> 01:50:31,965 She must have stayed there a long time. Till daylight. 898 01:50:33,177 --> 01:50:35,269 Then she must have taken the path. 899 01:50:39,464 --> 01:50:42,288 On the beach they found the dressing gown. 900 01:50:48,963 --> 01:50:51,846 And the heat was once more the heat of Calcutta. 60587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.