Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:18:25,620 --> 00:18:28,820
If you choose me
2
00:18:28,852 --> 00:18:31,852
I'll get a kiss from you
3
00:18:44,101 --> 00:18:46,927
I've always lied to myself
4
00:18:48,914 --> 00:18:50,960
Since I was a child
5
00:18:51,913 --> 00:18:53,754
Always
6
00:18:53,755 --> 00:18:59,310
The most important thing to me is Iku
7
00:19:04,089 --> 00:19:07,422
I...
8
00:19:07,423 --> 00:19:10,423
...don't want to let go anymore
9
00:19:35,466 --> 00:19:37,729
You're sneaky
10
00:19:38,882 --> 00:19:41,107
Even now
11
00:19:45,870 --> 00:19:50,690
You're sneaky
12
00:19:50,694 --> 00:19:52,694
And doing as you please
13
00:20:30,749 --> 00:20:33,041
That's right
14
00:20:38,691 --> 00:20:39,837
Wait!
15
00:21:24,795 --> 00:21:27,020
You're terrible
16
00:21:27,621 --> 00:21:29,621
Yori
17
00:23:49,439 --> 00:23:51,154
Iku
18
00:23:54,063 --> 00:23:56,124
I'm sorry
19
00:24:09,089 --> 00:24:12,716
For liking you
20
00:24:17,929 --> 00:24:21,801
I'm sorry
21
00:24:32,819 --> 00:24:35,050
You two are really quiet eh?
22
00:24:35,250 --> 00:24:36,949
Did you quarrel?
23
00:24:39,843 --> 00:24:40,905
There's nothing
24
00:24:41,695 --> 00:24:43,581
Yeah
There's nothing
25
00:24:44,321 --> 00:24:45,652
Really?
26
00:24:45,752 --> 00:24:47,275
If so then that's fine
27
00:24:49,011 --> 00:24:52,377
The both of you have always been in the same room isn't it?
28
00:25:01,109 --> 00:25:04,989
If you are one's wife you can stay a little while more
29
00:25:07,221 --> 00:25:09,548
You don't have to worry
30
00:25:09,548 --> 00:25:15,241
But I think it'll be better if I work soon
31
00:25:17,976 --> 00:25:19,702
Father won't agree to that?
32
00:25:21,243 --> 00:25:22,622
That's right
33
00:25:26,049 --> 00:25:27,388
I've finished eating
34
00:25:30,181 --> 00:25:32,280
- I'm going
- Come back safely
35
00:25:32,513 --> 00:25:34,100
Me too
36
00:25:34,117 --> 00:25:35,170
Come back safely
37
00:25:35,170 --> 00:25:36,152
I'm going
38
00:26:24,052 --> 00:26:25,772
I'm sorry
39
00:26:28,139 --> 00:26:29,756
It's ok
40
00:26:35,630 --> 00:26:37,950
There's someone else you like right?
41
00:26:40,319 --> 00:26:41,691
Yeah
42
00:26:43,832 --> 00:26:46,801
You've always liked that person right?
43
00:26:50,407 --> 00:26:52,044
Probably
44
00:26:53,547 --> 00:26:54,875
Probably?
45
00:27:27,750 --> 00:27:29,981
I've spoken to Yano
46
00:27:31,937 --> 00:27:33,921
How was it?
47
00:27:35,114 --> 00:27:37,037
He said it was ok
48
00:27:39,740 --> 00:27:41,695
I see
49
00:27:43,505 --> 00:27:48,287
He asked if there was someone I liked
50
00:27:48,287 --> 00:27:50,332
I answered "yeah"
51
00:27:53,416 --> 00:27:55,095
Let's go
52
00:27:56,372 --> 00:27:58,131
Where to?
53
00:27:58,897 --> 00:28:01,042
A place where the two of us can be alone
54
00:28:08,595 --> 00:28:09,854
Iku!
55
00:28:11,642 --> 00:28:15,453
Music class is next. Let's hurry.
56
00:28:15,453 --> 00:28:18,287
Yeah. I'm coming!
57
00:28:21,680 --> 00:28:24,464
I'll wait for you in class after school ok?
58
00:30:06,282 --> 00:30:11,000
Then lastly
I think we shall decide on the choir festival committee
59
00:30:11,031 --> 00:30:14,862
Firstly, are there any candidates?
60
00:30:17,612 --> 00:30:20,006
Are there no candidates?
61
00:30:23,791 --> 00:30:26,389
There aren't any candidates right?
62
00:30:27,124 --> 00:30:28,427
Then, let's nominate people
63
00:30:28,428 --> 00:30:32,851
Hey, you want to see sea otters?
64
00:30:34,146 --> 00:30:35,670
Don't want to see
65
00:30:36,620 --> 00:30:38,408
Ah, I see
66
00:30:42,675 --> 00:30:45,881
Then I'll ask your sister
67
00:30:48,377 --> 00:30:50,977
You're not giving up?
68
00:30:51,593 --> 00:30:53,979
Your news is fast
69
00:31:00,457 --> 00:31:03,162
How about the three of us go this Sunday?
70
00:31:09,067 --> 00:31:12,013
I think the sea otters are waiting for you
71
00:31:23,806 --> 00:31:24,783
Yano
72
00:31:24,983 --> 00:31:26,170
Yeah?
73
00:31:27,198 --> 00:31:30,409
I guess I'll go after all
74
00:31:32,324 --> 00:31:34,104
Yuki
75
00:31:37,599 --> 00:31:38,557
What?
76
00:31:38,587 --> 00:31:40,604
Listen properly
77
00:31:40,654 --> 00:31:43,289
There's no one you want to nominate?
78
00:31:44,168 --> 00:31:46,020
Well...
79
00:31:54,803 --> 00:31:56,462
Kusunoki
80
00:31:58,075 --> 00:31:59,936
What do you think, Kusunoki?
81
00:32:00,458 --> 00:32:01,691
It's impossible for me
82
00:32:02,430 --> 00:32:07,072
Then the choir committee will be Nakajima and Kusunoki
83
00:32:07,072 --> 00:32:08,896
It's the end for today
84
00:32:19,194 --> 00:32:21,417
Hey
85
00:32:21,447 --> 00:32:22,474
Yeah?
86
00:32:23,136 --> 00:32:25,045
Why me?
87
00:32:25,774 --> 00:32:28,358
Sorry, you don't like it?
88
00:32:28,892 --> 00:32:30,504
That's not it
89
00:32:30,505 --> 00:32:33,910
I'm just wondering why me
90
00:32:35,000 --> 00:32:37,529
I thought you sang well
91
00:32:37,529 --> 00:32:39,189
Eh?
92
00:32:39,840 --> 00:32:43,534
You sang on the rooftop right?
93
00:32:44,748 --> 00:32:46,338
Ah?
94
00:32:46,338 --> 00:32:48,564
That's why
95
00:33:11,077 --> 00:33:13,250
It's painful!
96
00:33:39,403 --> 00:33:48,438
We're doing something we shouldn't after all
97
00:33:55,007 --> 00:33:57,034
Afraid?
98
00:34:00,528 --> 00:34:03,592
I'm not afraid but?
99
00:34:06,521 --> 00:34:08,658
Feeling guilty?
100
00:34:15,870 --> 00:34:23,244
Why can't I hold Yori's hand in front of others?
101
00:34:27,448 --> 00:34:30,946
I really don't like that
102
00:34:37,588 --> 00:34:39,554
What about you?
103
00:34:50,198 --> 00:34:53,125
It's ok like this
104
00:34:55,476 --> 00:34:57,557
Eh?
105
00:34:59,430 --> 00:35:02,354
For me it's ok to remain like this
106
00:35:03,591 --> 00:35:07,047
With Iku...
107
00:35:07,048 --> 00:35:08,500
Like this
108
00:35:09,067 --> 00:35:11,367
If we can be together
109
00:36:04,281 --> 00:36:06,096
What's wrong?
110
00:36:07,592 --> 00:36:09,335
Nope, nothing
111
00:36:10,217 --> 00:36:14,000
I think that the both of you have grown up
112
00:36:14,052 --> 00:36:15,928
Why now?
113
00:36:15,928 --> 00:36:17,043
Say
114
00:36:17,043 --> 00:36:22,040
Do the both of you have boyfriend or girlfriend?
115
00:36:22,043 --> 00:36:25,163
It isn't strange to have one right?
116
00:36:25,957 --> 00:36:29,130
I understand about that so
117
00:36:29,130 --> 00:36:33,120
It's ok to bring them home
118
00:36:33,177 --> 00:36:38,344
On my off day we should treat them so
I'll try my best to make something
119
00:36:43,886 --> 00:36:45,534
What's wrong, Iku?
120
00:36:56,002 --> 00:36:57,970
I have one
121
00:36:59,929 --> 00:37:01,857
Iku doesn't have one yet
122
00:37:02,551 --> 00:37:04,257
Right?
123
00:37:06,129 --> 00:37:07,589
Yeah
124
00:37:07,589 --> 00:37:10,020
I see
125
00:37:10,701 --> 00:37:13,200
Yori, so...
126
00:37:13,200 --> 00:37:15,608
Introduce her next time ok?
127
00:37:15,698 --> 00:37:18,751
Yeah
Eventually
128
00:37:18,751 --> 00:37:20,601
I'm looking forward to it
129
00:37:31,720 --> 00:37:34,651
Still awake?
130
00:37:37,506 --> 00:37:39,373
Still awake
131
00:37:41,869 --> 00:37:44,226
Yori?
132
00:37:44,226 --> 00:37:45,341
What?
133
00:37:57,306 --> 00:37:59,418
You're worried?
134
00:38:00,048 --> 00:38:02,200
I'm worried
135
00:38:06,233 --> 00:38:08,023
Who's your girlfriend?
136
00:38:09,048 --> 00:38:11,640
Is that what it's about?
137
00:38:11,640 --> 00:38:13,886
But?
138
00:38:15,466 --> 00:38:18,157
That's not true
139
00:38:20,262 --> 00:38:22,408
You lied?
140
00:38:26,620 --> 00:38:29,049
It can't be helped
141
00:38:49,869 --> 00:38:52,566
I only have Iku
142
00:39:01,956 --> 00:39:06,714
Let's get out of the house and go for a drive
143
00:39:06,714 --> 00:39:08,477
Eh?
144
00:39:13,594 --> 00:39:14,829
Ah! I did it!
145
00:39:19,701 --> 00:39:20,963
Ready?
146
00:39:28,849 --> 00:39:30,091
It's great!
147
00:39:38,361 --> 00:39:39,612
I'm tired. Here.
148
00:39:42,552 --> 00:39:44,572
Ready?
149
00:39:44,572 --> 00:39:45,358
Eh? Where?
150
00:39:48,540 --> 00:39:51,614
- Here.
- Faster, faster, faster!
151
00:39:53,512 --> 00:39:54,895
Enough?
152
00:40:06,297 --> 00:40:07,073
What?
153
00:40:07,073 --> 00:40:08,580
My stomach hurts.
154
00:40:36,552 --> 00:40:38,756
No! I'm afraid!
155
00:40:42,022 --> 00:40:43,715
Too fast!
156
00:40:43,715 --> 00:40:45,963
I'm afraid!
157
00:40:47,021 --> 00:40:48,495
It's too fast!
158
00:40:54,689 --> 00:40:56,067
Are you ok?
159
00:40:56,723 --> 00:40:58,755
As expected, it was a little effective
160
00:41:35,682 --> 00:41:37,134
What's wrong?
161
00:41:39,616 --> 00:41:42,279
Recently I haven't been able to shout out loud
162
00:41:43,219 --> 00:41:45,518
I was shocked
163
00:41:49,818 --> 00:41:52,048
You haven't shouted out loud either right?
164
00:41:53,207 --> 00:41:56,448
Since you said it, I haven't
165
00:41:58,754 --> 00:42:00,080
Go ahead
166
00:42:04,180 --> 00:42:07,821
Ah~~
167
00:42:07,822 --> 00:42:09,276
Eh?
168
00:42:10,390 --> 00:42:11,812
What was that?
169
00:42:11,812 --> 00:42:13,216
Wait a while
170
00:42:43,674 --> 00:42:44,595
Besides Yori and me
171
00:42:44,596 --> 00:42:48,994
It seems like there isn't anyone else in this world
172
00:42:57,326 --> 00:42:58,646
Yeah
173
00:43:38,702 --> 00:43:44,314
Why did we leave each other?
174
00:43:47,965 --> 00:43:49,348
I'm sorry
175
00:43:50,252 --> 00:43:52,703
What am I talking about?
176
00:44:01,193 --> 00:44:03,883
It was good that I left you
177
00:44:05,668 --> 00:44:06,900
Eh?
178
00:44:12,261 --> 00:44:19,372
Thanks to that
The person I thought I'd like was born
179
00:44:28,299 --> 00:44:30,037
Yori
180
00:44:34,400 --> 00:44:38,529
Don't...
181
00:44:38,530 --> 00:44:40,530
...leave me again
182
00:46:00,502 --> 00:46:04,601
Is Yori dating someone?
183
00:46:11,421 --> 00:46:13,053
No
184
00:46:14,781 --> 00:46:17,306
I see
185
00:46:17,306 --> 00:46:19,449
Then a person you like?
186
00:46:24,754 --> 00:46:26,140
Doesn't matter to you
187
00:46:26,140 --> 00:46:27,760
Tell me
188
00:46:36,360 --> 00:46:39,793
Nobody in particular
189
00:46:40,522 --> 00:46:42,011
Wait
190
00:46:43,317 --> 00:46:44,883
What?
191
00:46:47,648 --> 00:46:49,677
I...
192
00:46:49,677 --> 00:46:51,977
...saw it
193
00:46:56,585 --> 00:46:58,039
In the science lab
194
00:47:12,384 --> 00:47:13,952
And so?
195
00:47:16,914 --> 00:47:19,526
Date me
196
00:47:24,039 --> 00:47:28,866
I like you, Yori
197
00:47:28,866 --> 00:47:30,554
Always from before
198
00:47:41,515 --> 00:47:43,755
It's strange with your sister
199
00:47:49,338 --> 00:47:52,169
Iku will become worried
200
00:47:52,170 --> 00:47:55,819
About such a relationship
201
00:47:57,924 --> 00:48:00,693
You don't understand anything
202
00:48:04,741 --> 00:48:07,024
Not just Iku
203
00:48:08,591 --> 00:48:11,556
You are also worried
204
00:48:16,081 --> 00:48:18,625
Do as you please
205
00:48:20,516 --> 00:48:21,995
Yori...
206
00:48:21,996 --> 00:48:23,996
I said I like you!
207
00:48:30,407 --> 00:48:33,174
I'm glad that I'm with you
208
00:48:33,174 --> 00:48:35,628
Supplementary classes under Tsurumaki are hard
209
00:48:35,628 --> 00:48:37,408
You helped me too
210
00:48:37,408 --> 00:48:40,087
Let's put spit on the fingertip
every time you turn the page
211
00:48:40,087 --> 00:48:40,772
I guess we will
212
00:48:40,772 --> 00:48:43,066
Definitely will
213
00:48:43,066 --> 00:48:45,369
I don't want to grow old
214
00:48:46,912 --> 00:48:48,999
Will become dry. Definitely.
215
00:49:12,923 --> 00:49:14,573
Tomoka, here
216
00:49:17,102 --> 00:49:19,738
You've decided on the song for the choir festival?
217
00:49:29,459 --> 00:49:31,364
Who is that?
218
00:49:32,344 --> 00:49:35,231
We were in the same class in 2nd year.
219
00:49:37,586 --> 00:49:40,354
Oh. She's rude, isn't she?
220
00:49:55,042 --> 00:49:57,733
Kissing in school is your bad
221
00:49:59,801 --> 00:50:02,862
And kissing your sister is your bad
222
00:50:09,154 --> 00:50:11,074
I guess in the end it's impossible, right?
223
00:50:12,597 --> 00:50:14,800
My liking Iku.
224
00:50:14,800 --> 00:50:18,014
That is impossible, isn't it?
Normally
225
00:50:24,019 --> 00:50:26,374
You're suddenly so timid
226
00:50:34,404 --> 00:50:36,096
Your parents?
227
00:50:37,058 --> 00:50:38,564
They are fine
228
00:50:41,245 --> 00:50:42,907
I think
229
00:50:44,018 --> 00:50:45,715
You think?
230
00:50:51,689 --> 00:50:53,453
Yano
231
00:50:54,203 --> 00:50:56,107
What?
232
00:51:02,212 --> 00:51:03,794
You still like Iku?
233
00:51:05,801 --> 00:51:07,604
I like her
234
00:51:11,667 --> 00:51:14,065
You're thinking of taking her from me?
235
00:51:14,065 --> 00:51:16,080
I'm thinking about it
236
00:51:21,198 --> 00:51:22,727
You want me to?
237
00:51:32,099 --> 00:51:34,971
What do you do when need to decide?
238
00:51:37,505 --> 00:51:39,645
Run away?
239
00:51:46,803 --> 00:51:49,854
If you waver, you're done for
240
00:52:07,734 --> 00:52:09,101
Yori!
241
00:52:20,686 --> 00:52:21,981
What?
242
00:52:28,111 --> 00:52:31,923
Don't lie about your own feelings
243
00:52:31,923 --> 00:52:33,631
See you
244
00:52:43,184 --> 00:52:44,520
The sea otters!
245
00:52:45,850 --> 00:52:47,986
We'll definitely go and see them right?
246
00:53:45,085 --> 00:53:52,965
Supplementary classes are over.
I'll wait for you in the classroom.
247
00:54:22,045 --> 00:54:25,961
From Yori
Because I have something on today
Go home first
248
00:56:39,837 --> 00:56:42,886
What am I doing?
249
00:57:11,816 --> 00:57:13,875
Kusunoki
250
00:57:24,275 --> 00:57:26,055
What?
251
00:57:30,310 --> 00:57:32,331
Because from the corridor
252
00:57:32,332 --> 00:57:34,041
I could see
253
00:57:59,522 --> 00:58:02,694
In the end
254
00:58:02,695 --> 00:58:04,695
It can't be me?
255
00:58:17,324 --> 00:58:21,874
It's fine even if I were taking Iku's place
256
00:59:29,138 --> 00:59:31,391
Let's go home
257
00:59:32,713 --> 00:59:33,606
Huh?
258
00:59:34,778 --> 00:59:37,318
You're worried about Yori right?
259
00:59:37,318 --> 00:59:39,611
That's not true
260
00:59:39,611 --> 00:59:43,081
He seemed to be feeling unwell
261
00:59:43,558 --> 00:59:46,936
I'm sorry for being distracted
262
00:59:50,396 --> 00:59:53,286
When we get out of here, try making a phone call
263
00:59:53,286 --> 00:59:56,430
And you'll probably be revived
264
01:00:01,003 --> 01:00:03,777
Yeah
265
01:00:03,778 --> 01:00:05,778
I guess so
266
01:00:20,458 --> 01:00:23,706
I saw to TV the other day
267
01:00:23,706 --> 01:00:29,260
It said that half of the dolphins' brain is
asleep and the other half is awake
268
01:00:30,057 --> 01:00:31,818
They seem busy, don't they?
269
01:00:33,405 --> 01:00:35,912
They are not busy
270
01:00:36,653 --> 01:00:38,952
I'll want to sleep properly
271
01:00:39,598 --> 01:00:42,997
For me half is enough
272
01:00:43,846 --> 01:00:49,172
Half is enough because
I can see my dreams all the time
273
01:00:51,099 --> 01:00:53,482
Half is enough?
274
01:00:54,727 --> 01:00:56,161
Yeah
275
01:00:56,919 --> 01:00:58,908
It's enough
276
01:01:00,646 --> 01:01:02,677
If it's the whole thing
277
01:01:02,678 --> 01:01:05,339
I'll be sad when I'm awake
278
01:01:07,878 --> 01:01:10,156
Therefore, half?
279
01:01:41,270 --> 01:01:42,864
Yes
280
01:01:57,585 --> 01:01:59,122
What did he say?
281
01:01:59,745 --> 01:02:01,689
He was in the middle of a conversation
282
01:02:02,597 --> 01:02:04,428
I see
283
01:02:12,664 --> 01:02:14,009
Pass this to Yori
284
01:02:16,028 --> 01:02:17,246
What is it?
285
01:02:17,246 --> 01:02:19,103
Open up and see
286
01:02:19,103 --> 01:02:20,316
Ok
287
01:02:26,959 --> 01:02:30,692
Because he'll regret not seeing the sea otters
288
01:02:31,705 --> 01:02:32,332
Yeah, I understand
289
01:02:32,333 --> 01:02:35,774
I'll pass it to him
290
01:02:35,778 --> 01:02:38,328
I'll go buy the same thing
291
01:02:39,465 --> 01:02:41,099
I thought you'd say that
292
01:02:48,695 --> 01:02:50,187
What is it?
293
01:02:52,444 --> 01:02:54,928
I want to know your feelings
294
01:02:59,205 --> 01:03:01,799
After that you left in silence
295
01:03:15,242 --> 01:03:16,961
You're still silent
296
01:03:46,532 --> 01:03:48,533
Let's date
297
01:03:53,933 --> 01:03:57,008
I don't like you but...
298
01:03:57,009 --> 01:04:00,009
...if it's fine with you let's date
299
01:04:13,483 --> 01:04:16,243
I'm the worst, aren't I?
300
01:04:19,222 --> 01:04:20,816
It's fine
301
01:04:26,146 --> 01:04:29,024
It's fine, even if you don't like me
302
01:04:41,087 --> 01:04:46,019
In exchange, while you don't like me, let's keep dating
303
01:04:52,546 --> 01:04:54,524
Kiss me
304
01:05:05,511 --> 01:05:08,089
I like Yori's troubled face
305
01:06:03,964 --> 01:06:05,419
For you
306
01:06:34,903 --> 01:06:36,626
Where shall we go?
307
01:06:48,270 --> 01:06:49,895
Hey
308
01:07:10,846 --> 01:07:12,467
What's wrong?
309
01:07:16,184 --> 01:07:17,316
Yori!
310
01:07:25,837 --> 01:07:27,267
Yori!!
311
01:07:37,599 --> 01:07:39,833
Hey, Yori!
312
01:07:47,518 --> 01:07:49,652
Let's go in
313
01:07:49,652 --> 01:07:51,231
What?
314
01:07:55,104 --> 01:07:57,060
You want to do it with me, right?
315
01:08:02,530 --> 01:08:04,399
I want to
316
01:08:08,926 --> 01:08:12,297
Show me your troubled face
317
01:08:50,492 --> 01:08:51,983
If it's not ok
318
01:08:51,984 --> 01:08:54,984
We can stop
319
01:08:59,452 --> 01:09:00,511
If it's not ok
320
01:09:00,512 --> 01:09:03,512
I wouldn't have come
321
01:09:13,494 --> 01:09:18,279
Or else, you want me to say it's not ok?
322
01:09:25,579 --> 01:09:30,219
It is you who want to stop, right?
323
01:09:37,150 --> 01:09:40,734
I...
324
01:09:40,735 --> 01:09:43,735
...am not Iku
325
01:09:47,598 --> 01:09:49,969
Don't talk
326
01:10:29,458 --> 01:10:32,332
Is Yori ok?
327
01:10:32,947 --> 01:10:35,249
There's nothing to be worried about
328
01:10:36,119 --> 01:10:38,254
But...
329
01:10:38,254 --> 01:10:41,222
Yori is just asleep, right?
330
01:10:42,158 --> 01:10:44,153
That's true but...
331
01:10:54,564 --> 01:11:00,150
Yori, I've placed the souvenir on your desk
332
01:11:55,679 --> 01:11:58,135
Yori...
333
01:12:07,988 --> 01:12:09,182
Good morning
334
01:12:09,182 --> 01:12:10,607
Good morning
335
01:12:12,236 --> 01:12:13,566
Where's Yori?
336
01:12:13,566 --> 01:12:16,102
He said he had something on so he went ahead first
337
01:12:16,651 --> 01:12:18,487
He seemed better
338
01:12:18,962 --> 01:12:20,329
I see
339
01:12:20,979 --> 01:12:23,298
Iku, hurry up and get ready too
340
01:12:25,157 --> 01:12:26,494
Yeah
341
01:13:05,716 --> 01:13:06,935
What's wrong?
342
01:13:08,554 --> 01:13:10,151
Where's Yori?
343
01:13:13,012 --> 01:13:14,966
He doesn't seem to be around
344
01:13:18,231 --> 01:13:20,266
I think he's up on the rooftop as usual
345
01:13:20,266 --> 01:13:23,095
I understand
I'll go and see
346
01:13:26,242 --> 01:13:27,590
Iku
347
01:13:30,262 --> 01:13:31,628
Tomoka
348
01:13:34,478 --> 01:13:35,955
What is it?
349
01:13:35,955 --> 01:13:38,648
I'm also looking for Yori
350
01:13:39,792 --> 01:13:41,394
Is that so?
351
01:13:41,394 --> 01:13:44,217
It's just nice. Let's go together?
352
01:13:44,217 --> 01:13:45,732
Ok
353
01:13:58,942 --> 01:14:02,650
What food does Yori like?
354
01:14:03,536 --> 01:14:05,614
Why do you ask all of a sudden?
355
01:14:05,614 --> 01:14:06,725
Nothing
356
01:14:06,725 --> 01:14:08,966
I was just wondering
357
01:14:11,490 --> 01:14:14,553
At home he likes fried eggs
358
01:14:15,884 --> 01:14:17,238
That's unexpected
359
01:14:18,080 --> 01:14:19,464
Is it?
360
01:14:19,464 --> 01:14:20,998
Yeah
361
01:14:20,998 --> 01:14:22,850
To me
362
01:14:29,514 --> 01:14:33,756
There's nothing you don't know about Yori right?
363
01:14:36,303 --> 01:14:38,588
I guess
364
01:14:39,507 --> 01:14:41,053
Why?
365
01:14:42,903 --> 01:14:47,648
Because from before you were born you were together
366
01:14:52,428 --> 01:14:56,138
That is a default, isn't it?
367
01:15:09,974 --> 01:15:11,147
Yori!
368
01:15:14,892 --> 01:15:16,914
Yori, are you alright?
369
01:15:20,800 --> 01:15:21,877
Yeah
370
01:15:22,815 --> 01:15:26,192
I was surprised that you were gone when I woke up
371
01:15:27,581 --> 01:15:30,945
I'm sorry
372
01:15:30,945 --> 01:15:33,497
I had something to talk with Yano
373
01:15:36,022 --> 01:15:38,160
Is that so?
374
01:15:40,503 --> 01:15:44,062
But it's great that you're better
375
01:15:48,317 --> 01:15:50,110
Ah, that's right
376
01:15:50,110 --> 01:15:53,515
Tomoka said she was looking for you
377
01:16:02,095 --> 01:16:04,197
What?
378
01:16:08,058 --> 01:16:09,999
Yori
379
01:16:12,124 --> 01:16:14,408
Have you told Iku about us dating?
380
01:16:14,408 --> 01:16:15,446
KUSUNOKI!
381
01:16:24,702 --> 01:16:29,381
I wanted Iku to know so I thought this was a good chance
382
01:16:36,744 --> 01:16:38,714
What's going on?
383
01:16:48,127 --> 01:16:49,863
Is this true?
384
01:17:01,659 --> 01:17:03,065
Yeah
385
01:17:05,246 --> 01:17:06,589
We're dating
386
01:17:12,765 --> 01:17:14,645
Since when?
387
01:17:21,372 --> 01:17:22,793
Yesterday
388
01:17:28,089 --> 01:17:30,596
I don't understand
389
01:17:32,963 --> 01:17:35,920
Weren't you just sleeping at home the whole day?
390
01:17:42,772 --> 01:17:44,565
I'm sorry
391
01:17:47,505 --> 01:17:49,290
I went to meet Kusunoki
392
01:17:53,858 --> 01:17:55,956
You lied
393
01:18:15,568 --> 01:18:20,347
If we carry on like this
394
01:18:26,950 --> 01:18:30,781
It'll just hurt you
395
01:18:38,388 --> 01:18:40,467
You're terrible
396
01:18:44,942 --> 01:18:47,047
You're terrible, Yori
397
01:18:48,825 --> 01:18:52,149
You decided as you please about my feelings
398
01:18:53,190 --> 01:18:54,985
I hate you, Yori!
399
01:18:54,985 --> 01:18:55,750
IKU!
400
01:18:56,195 --> 01:18:57,876
Yori! Don't go!
401
01:18:57,876 --> 01:18:59,141
Let go!
402
01:18:59,141 --> 01:19:00,741
If you go now
403
01:19:00,742 --> 01:19:02,742
You wouldn't change anything
404
01:19:19,508 --> 01:19:20,842
It's ok to hit me
405
01:19:24,999 --> 01:19:27,981
Before you dislike me
406
01:19:27,981 --> 01:19:30,751
Yori is mine
407
01:19:57,424 --> 01:19:58,490
Iku?
408
01:19:59,205 --> 01:20:00,324
IKU!
409
01:20:01,323 --> 01:20:02,473
Wait!
410
01:20:03,349 --> 01:20:04,320
Let go!
411
01:20:06,645 --> 01:20:07,679
Iku!
412
01:20:08,494 --> 01:20:10,001
Don't care about me!
413
01:20:11,372 --> 01:20:13,378
One by one, don't care about me!
414
01:20:14,675 --> 01:20:18,157
Yano, you're not my boyfriend or anything!
415
01:22:43,965 --> 01:22:45,860
Idiot
416
01:22:57,691 --> 01:22:59,798
What will you do?
417
01:23:05,755 --> 01:23:08,049
Not chasing after your sister?
418
01:23:16,011 --> 01:23:18,470
You chase after her
419
01:23:19,868 --> 01:23:22,323
Still saying that now
420
01:23:22,323 --> 01:23:24,689
You're really an idiot
421
01:23:31,854 --> 01:23:33,783
Shut up
422
01:23:40,230 --> 01:23:44,095
Your thinking to use another girl to forget one is useless
423
01:23:51,902 --> 01:23:57,283
Whether it's your sister, or anybody...
424
01:23:58,283 --> 01:24:01,734
Telling the person you like
"I like you" is not a bad thing, right?
425
01:24:14,930 --> 01:24:20,791
If I continue to say I like her
426
01:24:20,792 --> 01:24:24,328
I know that I will hurt her
427
01:24:26,851 --> 01:24:28,376
It can't be helped
428
01:24:28,377 --> 01:24:30,377
Because you like her
429
01:24:34,191 --> 01:24:38,589
To deceive your feelings and hurt
the other person is not any better
430
01:24:51,661 --> 01:24:53,373
Yano...
431
01:24:55,065 --> 01:24:56,938
What?
432
01:25:04,477 --> 01:25:06,341
You seem great, aren't you?
433
01:25:09,713 --> 01:25:13,093
I said "I like you" to the person I like
434
01:25:13,093 --> 01:25:15,944
I'm still inexperienced
435
01:25:21,172 --> 01:25:23,783
You've said it very often to Iku
436
01:25:25,449 --> 01:25:27,589
That's true
437
01:25:46,179 --> 01:25:47,355
Yori
438
01:25:52,871 --> 01:25:54,640
What is it?
439
01:25:59,114 --> 01:26:01,310
No
440
01:26:01,311 --> 01:26:03,311
Nothing
441
01:26:24,078 --> 01:26:24,941
Stand up
442
01:26:30,602 --> 01:26:32,858
Stand up and hurry up and go
443
01:27:06,920 --> 01:27:10,202
If you can't handle it alone contact me
444
01:27:10,202 --> 01:27:12,781
I'll be skipping class here
445
01:27:12,781 --> 01:27:13,872
See you
446
01:27:18,395 --> 01:27:19,431
Yano!
447
01:27:24,149 --> 01:27:25,815
What?
448
01:27:31,093 --> 01:27:32,758
Thanks
449
01:28:17,868 --> 01:28:22,652
The customer you have just called is unavailable...
450
01:32:53,494 --> 01:32:54,947
Iku!
451
01:33:01,014 --> 01:33:03,179
Yori
452
01:33:30,922 --> 01:33:32,456
Iku
453
01:33:51,987 --> 01:33:52,873
IKU!
454
01:33:57,363 --> 01:33:58,124
Iku!
455
01:33:58,124 --> 01:33:59,971
Let go!
456
01:33:59,971 --> 01:34:01,933
Let go
457
01:34:03,185 --> 01:34:04,417
Let go!
458
01:34:25,021 --> 01:34:26,747
I'm sorry
459
01:34:30,283 --> 01:34:31,802
Iku
460
01:34:35,668 --> 01:34:37,714
I'm sorry
461
01:34:46,551 --> 01:34:49,147
You are sneaky!
462
01:34:51,724 --> 01:34:54,939
Wasn't it you who said to choose?
463
01:35:00,789 --> 01:35:04,474
Because I like you
464
01:35:05,506 --> 01:35:08,325
Just because like you!
465
01:35:13,400 --> 01:35:16,623
Then is it not?
466
01:35:16,623 --> 01:35:21,041
Then at this rate, I don't think we will become one!
467
01:35:43,966 --> 01:35:47,491
It'll be great if you weren't my younger sister
468
01:35:49,106 --> 01:35:51,073
I've thought of that many times
469
01:36:00,978 --> 01:36:03,907
I shouldn't have liked you
470
01:36:10,750 --> 01:36:12,890
I can't help it that I like you
471
01:36:18,363 --> 01:36:20,849
Because I'll be irritated
472
01:36:24,824 --> 01:36:27,269
And I'll become uneasy
473
01:36:35,689 --> 01:36:39,900
But
474
01:36:39,918 --> 01:36:42,918
No matter how I try to lie to you
475
01:36:46,618 --> 01:36:48,947
In the end it doesn't work
476
01:36:52,708 --> 01:36:55,769
I...
477
01:37:08,414 --> 01:37:11,214
I have come to like only you
478
01:37:38,897 --> 01:37:40,975
Iku
479
01:37:42,696 --> 01:37:44,489
What?
480
01:37:46,545 --> 01:37:48,835
I have something to give you
481
01:37:59,474 --> 01:38:00,825
Here
482
01:38:05,405 --> 01:38:07,934
Sorry
483
01:38:08,934 --> 01:38:11,489
It's crushed
484
01:38:14,067 --> 01:38:15,770
No
485
01:38:16,304 --> 01:38:18,517
It's really ok
486
01:38:20,160 --> 01:38:21,887
Please?
487
01:38:30,169 --> 01:38:32,220
Thanks
488
01:38:33,220 --> 01:38:36,599
Brings back fond memories
489
01:38:39,846 --> 01:38:42,363
You remembered
490
01:38:42,363 --> 01:38:44,840
About that field
491
01:38:48,531 --> 01:38:50,506
Of course
492
01:38:52,111 --> 01:38:55,501
Do you remember what you said?
493
01:38:57,646 --> 01:38:59,223
Yeah
494
01:39:00,472 --> 01:39:02,355
I remember somewhat
495
01:39:03,887 --> 01:39:05,684
Somewhat?
496
01:39:09,098 --> 01:39:10,952
No
497
01:39:10,952 --> 01:39:12,995
I remember clearly
498
01:39:14,220 --> 01:39:15,431
Then, try saying it
499
01:39:16,725 --> 01:39:18,277
Now?
500
01:39:18,277 --> 01:39:19,724
Now
501
01:39:26,802 --> 01:39:30,098
Iku is...
502
01:39:30,098 --> 01:39:33,721
...my bride
503
01:39:36,266 --> 01:39:37,721
Correct answer
504
01:39:47,241 --> 01:39:49,576
Iku
505
01:39:49,576 --> 01:39:51,446
Shall we go?
506
01:39:52,989 --> 01:39:54,455
Where to?
507
01:39:56,315 --> 01:39:58,461
That field
508
01:39:59,433 --> 01:40:00,873
Really?
509
01:40:02,067 --> 01:40:03,995
Yeah
510
01:40:04,553 --> 01:40:09,979
We'll go there and make rings again
511
01:40:09,979 --> 01:40:14,493
We'll say the stuff we said just now again
512
01:40:18,159 --> 01:40:20,052
Ok
513
01:40:20,053 --> 01:40:21,853
Let's go
514
01:41:29,793 --> 01:41:31,337
We'll be there soon
515
01:41:32,830 --> 01:41:34,185
Yeah
516
01:41:34,185 --> 01:41:36,785
I think it's just a little bit more
517
01:42:11,260 --> 01:42:14,101
It's really here?
518
01:42:19,290 --> 01:42:21,741
There's no mistake
519
01:42:25,955 --> 01:42:28,400
Everyone...
520
01:42:28,552 --> 01:42:31,056
...is gone
521
01:42:34,755 --> 01:42:36,317
That's right
522
01:42:41,188 --> 01:42:46,162
We can't make the rings, right?
523
01:42:53,107 --> 01:42:55,140
I'm sorry
524
01:42:58,464 --> 01:43:01,242
It's not your fault
525
01:43:08,788 --> 01:43:15,300
As expected
526
01:43:15,379 --> 01:43:18,118
We can't go back
527
01:43:20,519 --> 01:43:21,846
What?
528
01:43:24,116 --> 01:43:27,200
To that time and...
529
01:43:27,205 --> 01:43:30,205
...to that place
530
01:43:34,787 --> 01:43:37,072
We can't return
531
01:44:26,024 --> 01:44:27,344
What's wrong?
532
01:44:52,694 --> 01:44:57,846
I thought if it were to just wait here
533
01:44:57,846 --> 01:45:00,625
I'd feel more at ease
534
01:45:09,780 --> 01:45:11,252
Yeah
535
01:45:38,303 --> 01:45:40,382
You're too fast, Yori
536
01:45:43,631 --> 01:45:45,349
Sorry
537
01:45:51,305 --> 01:45:52,699
What's wrong?
538
01:45:56,860 --> 01:45:58,136
Nothing
539
01:46:04,557 --> 01:46:06,390
Iku
540
01:46:08,746 --> 01:46:10,320
What?
541
01:46:15,614 --> 01:46:17,370
Let's play the rock, paper, scissors game
542
01:46:17,370 --> 01:46:18,348
What?
543
01:46:18,348 --> 01:46:20,665
Rock, paper, scissors
544
01:46:41,622 --> 01:46:44,099
Ride on my back
545
01:46:48,954 --> 01:46:50,540
Come on, hurry
546
01:46:53,513 --> 01:46:54,594
Ok
547
01:47:05,415 --> 01:47:07,048
Heavy?
548
01:47:08,415 --> 01:47:09,804
Very
549
01:47:09,804 --> 01:47:12,005
You're horrible! Let me down!
550
01:47:12,677 --> 01:47:13,643
No!
551
01:47:13,643 --> 01:47:15,218
Let's go!
552
01:47:15,218 --> 01:47:19,803
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
553
01:47:27,068 --> 01:47:28,950
Rock, paper, scissors
554
01:47:30,086 --> 01:47:31,386
Yes!
555
01:47:36,783 --> 01:47:37,610
I'm coming
556
01:47:39,194 --> 01:47:39,889
Here!
557
01:47:39,889 --> 01:47:41,861
Heavy!
558
01:47:42,433 --> 01:47:43,802
Let's go
- Ok
559
01:47:44,423 --> 01:47:47,159
1...
560
01:47:47,159 --> 01:47:51,368
2...3...4...
561
01:47:51,369 --> 01:47:54,338
Ah...
- Watch it!
562
01:47:56,830 --> 01:48:00,782
6...7...8...
563
01:48:00,783 --> 01:48:04,113
9...10
564
01:48:05,872 --> 01:48:08,468
You're bullying me
565
01:48:09,467 --> 01:48:10,624
That's right
566
01:48:11,308 --> 01:48:12,792
Shall we stop?
567
01:48:13,951 --> 01:48:15,083
Don't stop
568
01:48:16,545 --> 01:48:18,926
Ok
569
01:48:18,926 --> 01:48:20,633
Rock, paper, scissors
570
01:48:21,079 --> 01:48:22,405
I did it
571
01:48:22,405 --> 01:48:24,016
I won
- Darn
572
01:48:27,577 --> 01:48:29,119
I'm coming
573
01:48:33,338 --> 01:48:34,268
Ok
574
01:48:34,268 --> 01:48:36,227
Don't run ok?
575
01:48:36,227 --> 01:48:37,147
Yes, yes
576
01:48:39,155 --> 01:48:43,081
1 2 3
577
01:48:43,927 --> 01:48:49,227
4 5 6 7
578
01:48:49,374 --> 01:48:54,101
8 9 10
579
01:48:57,672 --> 01:48:59,826
Ok
580
01:49:06,209 --> 01:49:08,126
Rock, paper, scissors
581
01:49:09,618 --> 01:49:11,285
I guess it's not possible isn't it?
582
01:49:11,285 --> 01:49:12,657
It's ok
583
01:49:15,995 --> 01:49:17,475
I'm coming
584
01:49:22,463 --> 01:49:26,959
1 2 3
585
01:49:27,000 --> 01:49:34,212
4 5 6
586
01:49:34,213 --> 01:49:39,460
7 8 9
587
01:49:39,466 --> 01:49:41,624
10
588
01:49:42,697 --> 01:49:45,155
I want to go
589
01:49:45,670 --> 01:49:47,989
Rock, paper, scissors
590
01:49:53,193 --> 01:49:55,730
Ah! I did it! I won!
591
01:50:21,640 --> 01:50:28,517
1 2 3
592
01:50:30,032 --> 01:50:36,832
4 5
593
01:50:42,000 --> 01:50:49,989
6 7 8
594
01:50:58,067 --> 01:51:00,567
9
595
01:51:04,356 --> 01:51:06,856
10
596
01:51:15,146 --> 01:51:17,527
Thank you
597
01:51:23,538 --> 01:51:25,804
It's ok to let go
598
01:51:33,510 --> 01:51:35,090
Yori?
599
01:51:45,465 --> 01:51:50,000
I...
600
01:51:50,346 --> 01:51:52,711
...lied to you
601
01:51:54,835 --> 01:51:56,317
Eh?
602
01:52:04,184 --> 01:52:06,779
Iku
603
01:52:13,094 --> 01:52:16,791
Iku
604
01:52:16,792 --> 01:52:19,647
For you to be my bride
605
01:52:22,175 --> 01:52:24,363
I can't do it
606
01:52:32,163 --> 01:52:33,591
Yori
607
01:52:37,740 --> 01:52:39,860
Another 10 steps
608
01:52:48,028 --> 01:52:51,432
Another 10 steps and we'll leave
609
01:52:55,346 --> 01:52:57,077
Yeah
610
01:53:00,669 --> 01:53:03,032
Let's go
611
01:53:06,030 --> 01:53:08,091
1
612
01:53:10,027 --> 01:53:12,027
2
613
01:53:14,000 --> 01:53:15,991
3
614
01:53:24,248 --> 01:53:27,248
4
615
01:53:31,000 --> 01:53:34,155
5
616
01:53:36,038 --> 01:53:39,438
6
617
01:53:40,250 --> 01:53:42,700
7
618
01:53:45,700 --> 01:53:49,010
8
619
01:53:50,000 --> 01:53:52,516
9
620
01:54:04,000 --> 01:54:06,618
10
621
01:54:14,421 --> 01:54:16,692
Iku
622
01:54:23,884 --> 01:54:26,716
It's over
623
01:54:37,027 --> 01:54:39,280
Let's go
624
01:54:40,698 --> 01:54:43,036
Yori
625
01:55:35,187 --> 01:55:36,807
Iku
626
01:55:44,212 --> 01:55:46,287
Smile
627
01:55:50,283 --> 01:55:52,075
Ok
628
01:56:14,970 --> 01:56:16,952
Iku
629
01:56:22,197 --> 01:56:29,000
Since that time
630
01:56:29,580 --> 01:56:31,580
I had always liked you a lot
631
01:56:38,620 --> 01:56:40,980
Yeah
632
01:56:44,948 --> 01:56:47,464
Me too
633
01:56:49,748 --> 01:56:53,941
Since that time I had always liked you a lot
634
01:57:16,134 --> 01:57:18,604
Let's go
36320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.