Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:10,821 --> 00:01:13,074
You've called Pepe Trevor.
3
00:01:13,199 --> 00:01:14,700
Leave a message
after the tone...
4
00:01:14,825 --> 00:01:15,868
Yes? Hello?
5
00:01:15,993 --> 00:01:17,620
I can't remember
where he sat.
6
00:01:17,745 --> 00:01:19,497
Tim, are you OK?
7
00:01:19,622 --> 00:01:22,041
- Where was John?
- You know where John is.
8
00:01:22,166 --> 00:01:23,918
At our dinner party
with the girls -
9
00:01:24,043 --> 00:01:25,544
was he opposite or beside me?
10
00:01:25,669 --> 00:01:27,713
Er, does it matter?
11
00:01:27,838 --> 00:01:30,925
I'm trying to write it down,
and I...
12
00:01:33,594 --> 00:01:35,262
There were mint leaves
in our drink,
13
00:01:35,387 --> 00:01:37,056
I remember the colour
of your dress,
14
00:01:37,181 --> 00:01:39,141
but I can't remem...
remember where he sat,
15
00:01:39,266 --> 00:01:40,768
and it frightens me.
16
00:01:40,893 --> 00:01:42,478
It's like
I'm going to lose it.
17
00:01:45,147 --> 00:01:46,732
He was... he was...
18
00:01:48,567 --> 00:01:50,111
Pepe?
19
00:01:51,862 --> 00:01:53,364
Pepe?
20
00:02:08,838 --> 00:02:11,090
Cambio? Cambio?
21
00:02:49,587 --> 00:02:51,422
Dear John.
22
00:02:53,048 --> 00:02:54,633
Lipari is paradise.
23
00:02:57,052 --> 00:02:58,762
I seem to be doing
many of the things
24
00:02:58,888 --> 00:03:00,389
I want to do before I die.
25
00:03:00,514 --> 00:03:04,185
Signor Conigrave!
Signor Conigrave!
26
00:03:11,734 --> 00:03:13,444
- Per lei.
- Grazie.
27
00:03:37,885 --> 00:03:42,514
Gloria
28
00:04:27,017 --> 00:04:28,060
All set?
29
00:04:29,186 --> 00:04:31,105
Let's go, boys!
30
00:05:09,810 --> 00:05:12,479
He's holding the man, sir!
He's holding!
31
00:05:12,604 --> 00:05:15,274
- Just get on with it!
- It's a free kick, sir!
32
00:05:40,716 --> 00:05:42,551
Sweet flower,
33
00:05:42,676 --> 00:05:46,430
with flowers thy bridal bed
I strew.
34
00:05:48,766 --> 00:05:50,267
O, woe!
35
00:05:50,392 --> 00:05:52,728
Thy canopy is
but dust and stones,
36
00:05:52,853 --> 00:05:56,857
which with sweet water
nightly will I dew.
37
00:05:56,982 --> 00:05:58,525
Can't you do it sadder?
38
00:05:58,650 --> 00:06:02,946
You're Paris. She's Juliet.
39
00:06:03,072 --> 00:06:05,783
You've lost your fiancée,
not your bus pass.
40
00:06:11,205 --> 00:06:14,458
Or wanting that,
with tears distilled...
41
00:06:14,583 --> 00:06:16,543
No, stop. Stop.
42
00:06:18,962 --> 00:06:22,049
Can you imagine
what it would be like
43
00:06:22,174 --> 00:06:25,052
to, say, lose your girlfriend.
44
00:06:26,678 --> 00:06:28,180
I guess so, sir.
45
00:06:28,305 --> 00:06:32,601
It'd be tremendously sad,
wouldn't it?
46
00:06:32,726 --> 00:06:34,228
What's her name?
47
00:06:34,353 --> 00:06:36,146
I don't have a girlfriend,
sir.
48
00:06:36,271 --> 00:06:38,023
Yeah, wonder why!
49
00:06:40,442 --> 00:06:43,695
Here, lying in her tomb, eh?
50
00:06:43,821 --> 00:06:47,908
Cold. The colour-
colour's gone from her face!
51
00:06:48,033 --> 00:06:49,535
See?
52
00:06:49,660 --> 00:06:51,412
Lifeless!
53
00:06:55,165 --> 00:07:01,922
Or wanting that, with
tears distilled by moans,
54
00:07:02,047 --> 00:07:05,717
the obsequies that I
for thee shall keep
55
00:07:05,843 --> 00:07:08,679
nightly shall be
to strew thy grave.
56
00:07:10,973 --> 00:07:15,310
- And weep.
57
00:07:15,436 --> 00:07:18,897
20th Century Boy
58
00:07:21,733 --> 00:07:23,235
Stay with him!
59
00:07:23,360 --> 00:07:25,737
Stay with him!
60
00:07:28,157 --> 00:07:31,618
♪ Friends say it's fine
Friends say it's good
61
00:07:31,743 --> 00:07:35,330
♪ Everybody says it's just
like rock'n'roll... ♪
62
00:07:41,795 --> 00:07:43,672
Whoo!
63
00:07:43,797 --> 00:07:45,674
♪ I move like a cat
Talk like a rat... ♪
64
00:07:45,799 --> 00:07:47,634
Come on, John!
65
00:07:47,759 --> 00:07:50,929
♪ Babe,
I wanna be your man... ♪
66
00:07:55,225 --> 00:07:56,852
Over here!
67
00:08:04,067 --> 00:08:06,153
- Get him, John! Get him!
68
00:08:12,201 --> 00:08:13,660
No!
69
00:08:18,415 --> 00:08:20,125
- You OK, Johnny?
- Get back, boys.
70
00:08:23,587 --> 00:08:25,380
Keep still, John.
71
00:08:35,682 --> 00:08:37,851
Who are you?
72
00:08:39,770 --> 00:08:44,107
I'm Tim Conigrave.
I'm in your geography class.
73
00:08:44,233 --> 00:08:45,859
Oh.
74
00:08:48,612 --> 00:08:52,282
You're pegged for the
Best and the Fairest medal.
75
00:08:52,407 --> 00:08:54,993
Yeah, I really wanna think
about that now, don't I?
76
00:08:55,118 --> 00:08:57,704
I'm in a play with
your brother, actually -
77
00:08:57,829 --> 00:08:59,665
Romeo And Juliet.
78
00:08:59,790 --> 00:09:01,291
Are you Romeo?
79
00:09:01,416 --> 00:09:04,419
Mmm, the competition.
80
00:09:04,545 --> 00:09:06,630
Paris - the one Juliet leaves
for Romeo.
81
00:09:08,840 --> 00:09:10,342
Poor Paris.
82
00:09:10,467 --> 00:09:12,094
Yeah.
83
00:09:15,305 --> 00:09:16,807
Should come and see it.
84
00:09:27,943 --> 00:09:29,278
Do you mind if I sign your...
85
00:09:29,403 --> 00:09:30,571
Uh, it's still drying.
86
00:09:36,660 --> 00:09:38,662
You can if you want.
87
00:09:55,095 --> 00:09:56,930
♪ La, la, ba, ba, Ga, Ga, Ga
88
00:09:57,055 --> 00:09:58,682
♪ Ga, Ga, Ga, gallop, gallop
89
00:09:58,807 --> 00:10:01,393
♪ Gallop, gallop, gallop,
gallop, gallop, gallop a pace
90
00:10:01,518 --> 00:10:03,395
♪ Gallop a pace... ♪
- The house is open.
91
00:10:03,520 --> 00:10:06,982
Beginners... Tim?
Beginners, everyone.
92
00:10:07,107 --> 00:10:09,818
Standing by for the prologue.
93
00:10:09,943 --> 00:10:11,528
Beginners.
94
00:10:13,280 --> 00:10:14,865
- Break a leg.
- Break a leg!
95
00:10:14,990 --> 00:10:16,491
Break a leg.
96
00:10:16,617 --> 00:10:18,160
Eric, curtain!
97
00:10:18,285 --> 00:10:20,287
Why is everyone
saying 'break a leg'?
98
00:10:20,412 --> 00:10:22,748
Because you're not
meant to say 'good luck'.
99
00:10:22,873 --> 00:10:24,499
You just said it.
100
00:10:24,625 --> 00:10:26,501
- Is he here?
- Tim!
101
00:10:31,131 --> 00:10:33,925
- Tim!
- Oh, hi, Paul.
102
00:10:34,051 --> 00:10:36,595
- Prologue, Tim!
- Is your brother in?
103
00:10:36,720 --> 00:10:39,222
- I'm in his geography class.
- So?
104
00:10:45,187 --> 00:10:48,815
OK, and remember,
if anyone laughs at you,
105
00:10:48,940 --> 00:10:51,526
it's because they haven't
the guts to do it themselves.
106
00:10:53,278 --> 00:10:54,946
Break a leg.
107
00:10:55,072 --> 00:10:57,240
- Cue overture, Chris.
108
00:10:57,366 --> 00:10:59,242
Eric, curtain!
109
00:11:06,708 --> 00:11:09,503
Two households,
both alike in dignity,
110
00:11:09,628 --> 00:11:13,256
in fair Verona
where we lay our scene.
111
00:11:54,297 --> 00:12:00,303
Sweet flower, with flowers
thy bridal bed I strew.
112
00:12:08,061 --> 00:12:10,522
Eugh!
113
00:12:13,233 --> 00:12:15,944
- What's up with you?
- No, just...
114
00:12:16,069 --> 00:12:18,488
Probably morning sickness.
Maybe you're pregnant.
115
00:12:18,613 --> 00:12:20,657
No, Doc,
I think I'd know if I was.
116
00:12:20,782 --> 00:12:23,618
Conigrave's pregnant.
Conigrave's pregnant!
117
00:12:23,744 --> 00:12:25,454
You told me
you were on the pill.
118
00:12:25,579 --> 00:12:27,622
- You guys are suss!
- I hope you're not angry.
119
00:12:27,748 --> 00:12:29,249
I'll get rid of it
if you want!
120
00:12:29,374 --> 00:12:30,876
Doctor, I'd like an abortion.
121
00:12:31,001 --> 00:12:32,419
That's against...
122
00:12:32,544 --> 00:12:36,131
Am I to understand that some
kind of miracle has occurred?
123
00:12:36,256 --> 00:12:37,924
Just a joke, sir.
124
00:12:38,049 --> 00:12:40,051
You disgust me,
Conigrave.
125
00:12:44,306 --> 00:12:47,225
- 'You disgust me, Conigrave.'
- Sucked in, Conigrave!
126
00:12:47,350 --> 00:12:49,269
Hi.
127
00:12:49,394 --> 00:12:51,021
Oh, hi.
128
00:12:51,146 --> 00:12:53,982
- Sorry I missed your play.
- Oh, did you? No worries.
129
00:12:54,107 --> 00:12:55,942
Hey, do you want me to...
I can...
130
00:12:56,067 --> 00:12:58,278
Oh, no, I'll manage.
I'm getting good at it.
131
00:12:58,403 --> 00:13:00,071
- Better get going...
- John?
132
00:13:00,197 --> 00:13:03,283
Um, I'm having this thing -
the girls from the play
133
00:13:03,408 --> 00:13:07,120
are having this dinner party
thing at my place on Friday...
134
00:13:07,245 --> 00:13:08,872
- Bugger!
135
00:13:08,997 --> 00:13:11,458
Should you be bending?
136
00:13:13,001 --> 00:13:14,586
- Pardon?
- The baby.
137
00:13:16,379 --> 00:13:18,215
Oh, yeah.
138
00:13:21,968 --> 00:13:24,095
So, what do you reckon,
this dinner?
139
00:13:26,431 --> 00:13:28,183
Getting home might be
difficult.
140
00:13:28,308 --> 00:13:29,768
The girl who played Juliet,
141
00:13:29,893 --> 00:13:32,229
her mother's giving everyone
a lift home.
142
00:13:32,354 --> 00:13:34,981
I don't know about theatre,
or that Wobbledagger fella.
143
00:13:35,106 --> 00:13:36,858
What?
144
00:13:36,983 --> 00:13:39,361
Shakespeare.
145
00:13:39,486 --> 00:13:41,488
I'm not putting on
Mozart!
146
00:13:41,613 --> 00:13:43,573
- It's in the ice bucket.
- I know!
147
00:13:55,877 --> 00:13:58,296
So, what did you think
of the play?
148
00:13:58,421 --> 00:14:00,257
I didn't see it.
149
00:14:00,382 --> 00:14:02,551
- We were fabulous!
150
00:14:02,676 --> 00:14:04,719
I should have worked harder
to make you come.
151
00:14:08,223 --> 00:14:11,643
- Is there a problem?
152
00:14:22,070 --> 00:14:23,947
We're a new group of friends,
153
00:14:24,072 --> 00:14:27,158
so I think we should send
a kiss around the table.
154
00:14:27,284 --> 00:14:29,286
- What? No. No.
- Oh, yes.
155
00:14:29,411 --> 00:14:31,288
- Yes, let's.
- Absolutely not.
156
00:14:31,413 --> 00:14:33,123
I'll go first.
157
00:14:38,712 --> 00:14:40,255
Gina!
158
00:15:01,651 --> 00:15:04,279
Lucky last! Come here! Mwah!
159
00:15:04,404 --> 00:15:07,282
For those trapped
in the darkness of sin,
160
00:15:07,407 --> 00:15:10,660
that the light shining in
Christ may free them
161
00:15:10,785 --> 00:15:12,829
and bring them
to God's favour,
162
00:15:12,954 --> 00:15:15,624
that, moved
by God's loving mercy,
163
00:15:15,749 --> 00:15:18,043
they may turn away
from their sins
164
00:15:18,168 --> 00:15:21,296
and open their hearts
to the divine life of grace.
165
00:15:21,421 --> 00:15:24,382
- Lord, hear us.
- Lord, hear our prayer.
166
00:15:29,471 --> 00:15:31,514
- Take these for you?
- Oh, I'm right.
167
00:15:48,490 --> 00:15:51,117
Let us take a
closer look at a public enemy.
168
00:15:51,242 --> 00:15:52,744
The Queensland fruit fly.
169
00:15:53,870 --> 00:15:56,122
It is playing
an increasingly sinister role
170
00:15:56,247 --> 00:15:58,041
in the everyday life
of the nation.
171
00:15:59,834 --> 00:16:01,878
There is scarcely any fruit
that is immune
172
00:16:02,003 --> 00:16:03,713
in the months
that the fly goes about
173
00:16:03,838 --> 00:16:04,923
its destructive task.
174
00:16:08,969 --> 00:16:11,096
Only by stringent control
can this...
175
00:16:20,146 --> 00:16:21,982
You two seem
to be getting along.
176
00:16:23,400 --> 00:16:25,527
I thought you had the hots
for Derge, Tim.
177
00:16:25,652 --> 00:16:27,404
He is the father
of your child.
178
00:16:27,529 --> 00:16:29,572
I'm sorry,
but my heart belongs to John.
179
00:16:29,698 --> 00:16:32,033
Might have to make it
a three-way.
180
00:16:32,158 --> 00:16:33,910
You have to drop him,
Conigrave.
181
00:16:34,035 --> 00:16:35,745
Derge needs
to know he's special.
182
00:16:40,000 --> 00:16:42,168
Alright! John, you're dropped.
183
00:16:43,920 --> 00:16:45,672
- You guys are off!
184
00:17:01,688 --> 00:17:03,273
Hello?
185
00:17:06,818 --> 00:17:08,319
Are you there?
186
00:17:08,445 --> 00:17:10,321
Hello?
187
00:17:10,447 --> 00:17:14,242
Yes, hello, um,
I'm calling for John.
188
00:17:14,367 --> 00:17:16,286
Who's speaking?
189
00:17:16,411 --> 00:17:19,122
Timothy Conigrave.
190
00:17:19,247 --> 00:17:22,083
One moment, Timothy.
191
00:17:29,924 --> 00:17:31,509
This is a nice surprise.
192
00:17:31,634 --> 00:17:35,096
Is it? That's... good.
193
00:17:35,221 --> 00:17:38,099
There's something
I want to tell you.
194
00:17:39,851 --> 00:17:41,436
I'm all ears.
195
00:17:44,272 --> 00:17:45,982
That game
Biscuit played in class...
196
00:17:48,026 --> 00:17:49,527
What game?
197
00:17:49,652 --> 00:17:52,822
Where he said I have to
drop you - I didn't like it.
198
00:17:52,947 --> 00:17:55,617
I didn't like
saying that to you.
199
00:17:57,410 --> 00:17:58,912
That I have to drop you.
200
00:17:59,037 --> 00:18:00,663
Just a game.
201
00:18:05,627 --> 00:18:08,129
Mum's got dinner on. I'm
supposed to set the table...
202
00:18:08,254 --> 00:18:10,090
- You have to go?
- Yeah. Sorry.
203
00:18:10,215 --> 00:18:13,259
- That's OK. Bye.
- It's nice chatting. Bye.
204
00:18:19,599 --> 00:18:22,060
Dreamer
205
00:18:22,185 --> 00:18:27,065
♪ Dreamer
You stupid little dream
206
00:18:27,190 --> 00:18:29,442
♪ So now you put your head
in your hands, oh, no... ♪
207
00:18:29,567 --> 00:18:32,445
- Go away! Piss off!
208
00:18:32,570 --> 00:18:34,405
I beg your pardon?!
209
00:18:34,531 --> 00:18:36,074
I'm naked!
210
00:18:36,199 --> 00:18:38,701
Someone's on the phone
for you.
211
00:18:40,787 --> 00:18:42,789
- Who?
- A boy from school.
212
00:18:42,914 --> 00:18:45,166
Hurry, please.
I've got dinner on.
213
00:18:45,291 --> 00:18:48,211
Tell your friends
not to call at dinnertime!
214
00:18:48,336 --> 00:18:51,506
- I can call back.
- What? Why?
215
00:18:51,631 --> 00:18:53,133
Your dinner.
216
00:18:53,258 --> 00:18:56,219
No, it's... it's OK.
217
00:19:04,227 --> 00:19:07,605
- We're having casserole.
- Chops.
218
00:19:07,730 --> 00:19:10,692
We just had chops
and mashed potato.
219
00:19:10,817 --> 00:19:12,318
And peas.
220
00:19:12,443 --> 00:19:13,945
I like you.
221
00:19:15,822 --> 00:19:17,323
That's good.
222
00:19:17,448 --> 00:19:20,702
I really like you.
I've liked you for some time.
223
00:19:23,121 --> 00:19:24,873
I like you too.
224
00:19:27,500 --> 00:19:29,210
Does this mean
that we're going out?
225
00:19:29,335 --> 00:19:33,673
You haven't asked me yet.
226
00:19:38,678 --> 00:19:42,807
John Caleo,
will you go round with me?
227
00:19:46,394 --> 00:19:48,771
- Yep.
- Oh!
228
00:19:48,897 --> 00:19:51,065
♪ Sun and the sea
229
00:19:51,191 --> 00:19:53,109
♪ Birds in the air
230
00:19:56,487 --> 00:20:01,034
♪ I lost my love
and I don't care
231
00:20:01,159 --> 00:20:03,578
♪ Oh, no
232
00:20:05,622 --> 00:20:07,332
♪ Oh, no... ♪
233
00:20:18,051 --> 00:20:19,469
Whoo-hoo! Whoo!
234
00:20:19,594 --> 00:20:21,304
♪ This time,
I'm gonna take your hand
235
00:20:21,429 --> 00:20:24,766
♪ Gonna take you
to the promised land
236
00:20:24,891 --> 00:20:27,936
♪ And this time
237
00:20:29,187 --> 00:20:31,356
♪ This time
238
00:20:32,690 --> 00:20:36,653
♪ This time, gonna head
in the right direction
239
00:20:36,778 --> 00:20:39,989
♪ In the right direction
240
00:20:43,076 --> 00:20:45,620
♪ This time
241
00:20:46,663 --> 00:20:48,873
♪ This time
242
00:20:49,958 --> 00:20:53,962
♪ This time, gonna head
in the right direction
243
00:20:54,087 --> 00:20:57,382
♪ In the right direction
244
00:20:58,424 --> 00:21:03,972
♪ In the right direction
In the right direction... ♪
245
00:21:29,539 --> 00:21:31,499
No-one can see.
246
00:21:31,624 --> 00:21:33,584
I better get home.
247
00:21:33,710 --> 00:21:37,046
Ah! God! So turned on.
248
00:21:37,171 --> 00:21:40,800
I'll have to go
straight home and pull myself.
249
00:21:40,925 --> 00:21:42,802
You don't do that, do you?
250
00:21:45,763 --> 00:21:48,391
- You joking?
- Why do you need to?
251
00:21:48,516 --> 00:21:50,143
Because it's fun!
252
00:21:52,145 --> 00:21:53,646
Can you see if you can stop?
253
00:21:56,566 --> 00:21:58,067
Mmm.
254
00:21:58,192 --> 00:22:00,069
Have you seen my Cleo
magazine?
255
00:22:00,194 --> 00:22:01,946
No.
256
00:24:00,189 --> 00:24:01,691
Dear John.
257
00:24:03,317 --> 00:24:04,986
It's 1am and I can't sleep.
258
00:24:07,155 --> 00:24:08,823
I think I went
too far too soon
259
00:24:08,948 --> 00:24:10,658
when I reached
into your daks.
260
00:24:12,660 --> 00:24:14,829
All I can say is I'm sorry.
261
00:24:16,998 --> 00:24:19,208
I don't want to pressure you
to have sex.
262
00:24:21,669 --> 00:24:25,131
I love you,
and if all we ever do is hug,
263
00:24:25,256 --> 00:24:26,924
that is enough for me.
264
00:24:30,178 --> 00:24:32,972
♪ It's because I love you... ♪
265
00:24:33,097 --> 00:24:34,891
- What's this?
- Give it back.
266
00:24:35,016 --> 00:24:37,185
- A love letter!
- Eric, give it back to him.
267
00:24:37,310 --> 00:24:38,811
Quieten down, you lot,
268
00:24:38,936 --> 00:24:41,355
and that includes the peanut
gallery at the back.
269
00:24:41,481 --> 00:24:43,316
- Thank you.
- Give it back!
270
00:24:43,441 --> 00:24:46,986
Now, will you all
please open your books
271
00:24:47,111 --> 00:24:49,989
to page 97...
272
00:24:50,114 --> 00:24:51,616
Idiot!
273
00:24:51,741 --> 00:24:54,285
We are now going
to further investigate...
274
00:24:56,579 --> 00:25:00,625
..the topological formation
of our own continent.
275
00:25:00,750 --> 00:25:03,211
There are, as you know,
276
00:25:03,336 --> 00:25:10,092
14 major tectonic plates.
277
00:25:10,218 --> 00:25:12,261
If you don't know
them already,
278
00:25:12,386 --> 00:25:15,056
write them down,
because you need to know them.
279
00:25:15,181 --> 00:25:17,975
They are of course,
first, the Eurasian plate,
280
00:25:18,100 --> 00:25:21,354
two, Australian-Indian,
281
00:25:21,479 --> 00:25:24,815
three, Philippines,
four, Pacific,
282
00:25:24,941 --> 00:25:28,277
five, Juan de Fuca...
283
00:25:28,402 --> 00:25:30,696
I expected more of you, Caleo.
284
00:25:32,365 --> 00:25:36,786
Six, Nazca,
seven, Cocos.
285
00:25:41,082 --> 00:25:43,668
We love each other. What
are you going to do about it?
286
00:25:43,793 --> 00:25:45,419
Tim!
287
00:25:45,545 --> 00:25:47,046
You're mumbling, Tim.
288
00:25:47,171 --> 00:25:48,381
We love each other
289
00:25:48,506 --> 00:25:50,967
and what are you
going to do about it?
290
00:25:51,092 --> 00:25:54,637
Father, please!
This can't get around.
291
00:25:56,764 --> 00:25:59,267
I'm afraid
it's too late for that.
292
00:25:59,392 --> 00:26:02,728
There are people in this place
that want to discipline you.
293
00:26:04,814 --> 00:26:07,817
You're quite the topic of
conversation in the staffroom.
294
00:26:07,942 --> 00:26:09,902
Why haven't
they tried to stop us?
295
00:26:10,027 --> 00:26:11,862
The lay staff would like to...
296
00:26:13,155 --> 00:26:14,991
..but the Jesuits
look out for you.
297
00:26:15,116 --> 00:26:16,909
We've seen this before.
298
00:26:17,034 --> 00:26:19,537
- Be careful, Tim.
299
00:26:19,662 --> 00:26:21,372
Yes, Father.
300
00:26:21,497 --> 00:26:24,041
Not everything
has to be political.
301
00:26:24,166 --> 00:26:25,668
Doesn't it?
302
00:26:27,169 --> 00:26:30,006
Tim, there will be
other battles,
303
00:26:30,131 --> 00:26:34,176
and they will need
educated people to fight them.
304
00:26:36,262 --> 00:26:38,848
Don't jeopardise your
schooling over this, boys.
305
00:26:42,101 --> 00:26:45,521
Bless us, O Lord,
and these, thy gifts
306
00:26:45,646 --> 00:26:47,815
we are about to receive
from thy bounty.
307
00:26:49,025 --> 00:26:50,943
Through Christ, our Lord,
amen.
308
00:26:51,068 --> 00:26:52,570
Amen.
309
00:26:57,408 --> 00:26:58,909
Tim?
310
00:26:59,035 --> 00:27:01,412
Thank you, Mrs Caleo.
311
00:27:01,537 --> 00:27:03,122
Lovely manners.
312
00:27:06,584 --> 00:27:08,711
What about you?
Do you want an onion?
313
00:27:08,836 --> 00:27:11,172
There you go.
314
00:27:11,297 --> 00:27:12,798
What about you?
315
00:27:12,923 --> 00:27:14,467
No, I'm right
at the moment.
316
00:27:16,427 --> 00:27:19,305
- It's really good, Mum.
- That's really nice, Mum.
317
00:27:19,430 --> 00:27:21,015
Is it, darling?
318
00:27:26,062 --> 00:27:31,192
John, er... John's changed.
319
00:27:33,444 --> 00:27:34,945
We've all noticed.
320
00:27:37,490 --> 00:27:40,284
Ever since he's been
hanging around with you.
321
00:27:42,912 --> 00:27:44,580
He's come out of himself.
322
00:27:46,415 --> 00:27:48,000
Lois and I are very grateful.
323
00:27:49,126 --> 00:27:50,628
We'd like to thank you.
324
00:27:57,468 --> 00:27:58,969
He's a great guy.
325
00:28:09,814 --> 00:28:12,900
Mum's rule - friends sleep
in here on a school night,
326
00:28:13,025 --> 00:28:15,236
otherwise I stay up yakking.
327
00:28:15,361 --> 00:28:17,113
I don't mind.
328
00:28:29,083 --> 00:28:31,669
You reckon your parents will
let you come away to Eric's
329
00:28:31,794 --> 00:28:33,295
for the study break?
330
00:28:33,421 --> 00:28:34,964
They said as long
as you're going.
331
00:28:36,257 --> 00:28:39,385
Five fellas in a shack. You
never know what might happen.
332
00:28:56,819 --> 00:28:59,071
- Shh!
333
00:30:24,156 --> 00:30:25,908
- Shh, shh.
334
00:30:29,078 --> 00:30:30,830
- Oh!
- Shh, shh.
335
00:31:11,328 --> 00:31:13,497
I feel like
I played a grand final.
336
00:31:55,164 --> 00:31:56,832
We'll be back with lunch.
337
00:31:56,957 --> 00:31:58,626
Good luck!
338
00:32:04,590 --> 00:32:06,175
What are you doing?
339
00:32:06,300 --> 00:32:08,010
Just felt like it.
340
00:33:00,229 --> 00:33:01,897
Dear John.
341
00:33:03,732 --> 00:33:05,484
I think I went too far
too soon
342
00:33:05,609 --> 00:33:07,319
when I reached into your daks.
343
00:33:07,444 --> 00:33:10,614
Dad? Did Paul get
an extra two bucks?
344
00:33:11,865 --> 00:33:14,368
I'm the one
who cleaned the gutters.
345
00:33:14,493 --> 00:33:16,120
Out!
346
00:33:16,245 --> 00:33:18,455
What the fu...
Are you fucking kidding?!
347
00:33:25,754 --> 00:33:27,423
Thanks.
348
00:33:42,396 --> 00:33:44,398
Ought to run into town
for more beer.
349
00:33:44,523 --> 00:33:46,358
Too frigging cold.
350
00:33:47,943 --> 00:33:49,695
Good streaking weather.
351
00:33:50,946 --> 00:33:52,614
Piss off, I'm not doing that.
352
00:33:52,740 --> 00:33:54,616
What? You have before.
353
00:33:54,742 --> 00:33:56,535
Leave it, Biscuit.
354
00:33:56,660 --> 00:33:58,996
No, why not?
355
00:33:59,121 --> 00:34:02,041
Fuck off, Conigrave.
Just fuck off.
356
00:34:03,625 --> 00:34:05,586
Fucking homo.
357
00:34:17,473 --> 00:34:19,016
Yes!
358
00:34:29,943 --> 00:34:32,154
Oh, Dergey boy!
359
00:34:48,504 --> 00:34:51,048
- Lovely night for it!
360
00:34:51,173 --> 00:34:54,468
Run like
the clappers, boys.
361
00:34:58,472 --> 00:35:02,059
I'm doing it, but don't you
two look at my arse!
362
00:35:04,561 --> 00:35:06,271
Come on, Derge!
363
00:35:12,903 --> 00:35:14,404
Hello.
364
00:35:23,789 --> 00:35:25,874
Has someone died?
365
00:35:25,999 --> 00:35:29,628
I told myself
I was being stupid.
366
00:35:31,296 --> 00:35:32,881
What?
367
00:35:33,006 --> 00:35:35,300
John's father
came to see me today.
368
00:35:36,635 --> 00:35:38,387
He made me read your letter.
369
00:35:40,597 --> 00:35:42,266
What letter?
370
00:35:44,351 --> 00:35:45,853
Tim, when I was your age
371
00:35:45,978 --> 00:35:48,480
guys used to muck around in
the showers at the yacht club
372
00:35:48,605 --> 00:35:50,399
while their parents
were up in the bar.
373
00:35:50,524 --> 00:35:52,025
Everyone did it.
374
00:35:54,027 --> 00:35:55,612
You're gonna grow out of this.
375
00:35:55,737 --> 00:35:56,989
I hope you do,
376
00:35:57,114 --> 00:36:00,701
otherwise you're going
to have a very lonely life.
377
00:36:00,826 --> 00:36:03,537
A very sad life.
378
00:36:04,580 --> 00:36:06,248
Up until now,
I couldn't be happier.
379
00:36:06,373 --> 00:36:09,251
Don't be smart!
You're living under our roof.
380
00:36:09,376 --> 00:36:12,212
Your mother and I have made
a decision.
381
00:36:17,593 --> 00:36:19,887
You and John can't see each
other anymore.
382
00:36:20,012 --> 00:36:22,472
Yes, we can.
You can't stop us.
383
00:36:22,598 --> 00:36:24,892
The man is threatening
court action.
384
00:36:29,146 --> 00:36:30,814
And do you support him?
385
00:36:30,939 --> 00:36:32,983
What you're doing
is illegal.
386
00:36:33,108 --> 00:36:35,027
Do you support him?
387
00:36:35,152 --> 00:36:36,653
No, frankly, we don't,
388
00:36:36,778 --> 00:36:39,656
but today has been the most
humiliating day of my life!
389
00:36:39,781 --> 00:36:42,910
John won't be
staying here anymore,
390
00:36:43,035 --> 00:36:45,495
and you're not to use
the telephone to contact him.
391
00:36:45,621 --> 00:36:49,249
You fucking poxy traitors!
I hope you get cancer!
392
00:36:52,419 --> 00:36:54,463
Wow.
393
00:36:56,632 --> 00:36:58,717
They all call you
the school poofter!
394
00:36:58,842 --> 00:37:01,136
I stuck up for you,
and then I find out it's true!
395
00:37:02,888 --> 00:37:05,224
I Feel Love
396
00:37:16,360 --> 00:37:22,241
♪ You
397
00:37:22,366 --> 00:37:27,746
♪ You and me, yeah!
398
00:37:30,082 --> 00:37:35,796
♪ Ooh, I'm in love,
I'm in love
399
00:37:35,921 --> 00:37:40,300
♪ I'm in love
400
00:37:42,928 --> 00:37:45,722
♪ I feel love
401
00:37:49,768 --> 00:37:53,855
♪ I feel love
402
00:37:56,566 --> 00:38:02,114
♪ I feel love
403
00:38:03,573 --> 00:38:06,201
♪ I feel love... ♪
404
00:38:13,583 --> 00:38:15,085
What are you doing here?
405
00:38:27,806 --> 00:38:29,891
Mmm. You taste like fly spray.
406
00:38:30,017 --> 00:38:31,935
Yeah.
407
00:38:38,525 --> 00:38:41,445
- We'll get through this.
- How?
408
00:38:43,113 --> 00:38:45,365
- They'll keep us apart.
- Will you marry me?
409
00:38:45,490 --> 00:38:47,617
Oh!
410
00:38:50,162 --> 00:38:51,788
- That just fell out.
411
00:38:51,913 --> 00:38:53,540
John?
412
00:39:05,260 --> 00:39:07,095
Homework all done?
413
00:39:07,220 --> 00:39:08,972
Pretty much.
414
00:39:14,686 --> 00:39:16,563
Your mother's
very upset.
415
00:39:20,484 --> 00:39:25,113
I talked to the parish priest.
He recommended a psychologist.
416
00:39:27,908 --> 00:39:30,243
Your mother will make
an appointment
417
00:39:30,369 --> 00:39:32,204
and then you will see
this man.
418
00:39:40,295 --> 00:39:42,297
John, you've got to put this
in the past.
419
00:39:44,758 --> 00:39:46,510
Exams soon,
420
00:39:46,635 --> 00:39:50,597
so it ought to be easy
for you to avoid Tim.
421
00:40:04,986 --> 00:40:06,655
I love you.
422
00:40:28,593 --> 00:40:33,014
♪ I feel love
423
00:40:35,684 --> 00:40:39,312
♪ I feel love
424
00:40:42,566 --> 00:40:46,820
♪ I feel love
425
00:40:49,322 --> 00:40:54,035
♪ I feel love... ♪
426
00:40:56,913 --> 00:40:58,582
You don't mind
if I record this?
427
00:40:58,707 --> 00:41:01,585
- What year were you born?
- Pardon?
428
00:41:01,710 --> 00:41:03,211
Your birth year.
429
00:41:03,336 --> 00:41:05,881
Oh, 1959. October.
430
00:41:06,006 --> 00:41:07,632
Ah.
431
00:41:10,385 --> 00:41:12,095
Year of the Pig.
432
00:41:18,935 --> 00:41:21,771
Little sandalwood
always helps.
433
00:41:21,897 --> 00:41:24,941
So, it's OK...
I'm taping this?
434
00:41:27,277 --> 00:41:29,821
Sit. You're making me nervous.
435
00:41:38,371 --> 00:41:40,123
So, we're devising
a theatre piece -
436
00:41:40,248 --> 00:41:43,084
the actors,
and me as the writer.
437
00:41:43,210 --> 00:41:46,296
We've all graduated
drama school. You know NIDA?
438
00:41:46,421 --> 00:41:48,048
I know Narnia.
439
00:41:48,173 --> 00:41:50,091
No, not that.
440
00:41:50,217 --> 00:41:52,093
Erm, we agreed
to interview people
441
00:41:52,219 --> 00:41:55,263
because we felt the issue has
been hijacked by the media -
442
00:41:55,388 --> 00:41:57,807
all this
sex, death, horror shit.
443
00:41:57,933 --> 00:42:00,143
How long have
you been positive?
444
00:42:00,268 --> 00:42:02,938
Me?No, I'm not.
445
00:42:03,063 --> 00:42:04,898
And rather not know.
446
00:42:05,023 --> 00:42:07,901
Well, if you haven't been
exposed...
447
00:42:09,945 --> 00:42:11,446
How can you write this play?
448
00:42:13,114 --> 00:42:15,283
You're making assumptions
about your status.
449
00:42:17,577 --> 00:42:19,829
No, I'm in a stable
relationship.
450
00:42:19,955 --> 00:42:21,790
I think he's cheating on you.
451
00:42:21,915 --> 00:42:26,086
You don't know him.
452
00:42:28,046 --> 00:42:30,298
We've been together
since high school.
453
00:42:30,423 --> 00:42:31,925
What - constantly?
454
00:42:32,968 --> 00:42:35,387
That doesn't happen.
455
00:42:35,512 --> 00:42:40,100
Just... going to check...
456
00:42:42,686 --> 00:42:44,688
..see if that's working.
457
00:42:46,606 --> 00:42:48,358
OK.
458
00:42:48,483 --> 00:42:54,406
So, perhaps just state
your name and age.
459
00:42:54,531 --> 00:42:56,491
Me?
460
00:43:00,078 --> 00:43:01,580
I'm Richard.
461
00:43:01,705 --> 00:43:09,963
I'm 33, and I have decided
I am going to make it to 34.
462
00:43:13,300 --> 00:43:15,594
What do you want to include
in your play?
463
00:43:19,848 --> 00:43:22,684
I've forgotten - were we
talking about a helicopter?
464
00:43:22,809 --> 00:43:24,561
- No.
465
00:43:24,686 --> 00:43:28,356
I mean, the kind of helicopter
that drops supplies.
466
00:43:28,481 --> 00:43:29,983
No.
467
00:43:30,108 --> 00:43:32,527
I get ticked off
that some people get
468
00:43:32,652 --> 00:43:34,821
this nice little boat ride,
you know?
469
00:43:36,656 --> 00:43:38,992
Instead I'm in the quicksand
with the snakes!
470
00:43:40,035 --> 00:43:42,078
I shouldn't have
to put up with it.
471
00:43:42,203 --> 00:43:44,164
OK.
472
00:43:46,541 --> 00:43:48,168
I mean, don't get me wrong,
473
00:43:48,293 --> 00:43:51,171
because most people have only
seen these things in a book
474
00:43:51,296 --> 00:43:53,340
or something like that.
475
00:43:56,384 --> 00:43:58,053
Like a leopard.
476
00:43:59,971 --> 00:44:04,976
The other night on the stairs,
I saw one for real.
477
00:44:08,229 --> 00:44:09,731
Where were you?
478
00:44:09,856 --> 00:44:11,858
In the Congo.
479
00:44:13,652 --> 00:44:15,862
Leopard was gonna have a baby.
480
00:44:20,367 --> 00:44:22,285
You think
I'm not making sense...
481
00:44:25,372 --> 00:44:27,040
..but I am.
482
00:44:30,001 --> 00:44:31,836
Can I help you?
483
00:44:41,054 --> 00:44:42,889
You weren't worried, were you?
484
00:44:43,014 --> 00:44:48,770
Nah. Can you imagine
being told you've got it?
485
00:44:50,188 --> 00:44:51,731
Well, we don't.
486
00:44:51,856 --> 00:44:54,025
You want to go grab some lunch
after this?
487
00:44:54,150 --> 00:44:56,569
Some of us have real jobs.
488
00:44:56,695 --> 00:44:58,863
Tim, 2117?
489
00:45:03,201 --> 00:45:05,954
Look at us.
We're fast-lane gays.
490
00:45:30,395 --> 00:45:31,896
Tim?
491
00:45:38,236 --> 00:45:39,863
What is it?
492
00:45:39,988 --> 00:45:46,953
Um... he said I'm positive,
John.
493
00:45:48,705 --> 00:45:50,915
But I'm negative.
494
00:45:53,376 --> 00:45:55,712
I should... I'll explain.
495
00:45:55,837 --> 00:45:59,924
The system here is that
if your result is negative,
496
00:46:00,049 --> 00:46:01,634
you see a counsellor,
497
00:46:01,760 --> 00:46:04,971
and if you're positive,
you see a doctor, like me.
498
00:46:05,096 --> 00:46:09,726
John, the clerk put your file
in the wrong pigeonhole,
499
00:46:09,851 --> 00:46:12,187
and the counsellor
gave you the result
500
00:46:12,312 --> 00:46:14,314
without checking the file.
501
00:46:15,815 --> 00:46:17,317
I'm sorry.
502
00:46:17,442 --> 00:46:19,486
You've been given
the wrong result.
503
00:46:19,611 --> 00:46:22,197
You're positive. You both are.
504
00:46:22,322 --> 00:46:24,949
I'd like to take some blood
from you both
505
00:46:25,074 --> 00:46:26,576
to do a cell count.
506
00:46:26,701 --> 00:46:30,914
I'm terribly...
I'm... truly so sorry.
507
00:46:31,039 --> 00:46:34,626
This should not happen. I...
508
00:46:36,878 --> 00:46:38,755
Can you not stretch my
T-shirt?
509
00:46:38,880 --> 00:46:40,757
I'm not!
510
00:46:43,426 --> 00:46:45,011
Do you think I infected you?
511
00:46:48,765 --> 00:46:50,266
You, with your high T8 counts.
512
00:46:53,311 --> 00:46:54,813
You're recently infected,
513
00:46:54,938 --> 00:46:56,648
that's what the doctor
was saying.
514
00:46:59,484 --> 00:47:01,152
We didn't know
this was lurking.
515
00:47:04,614 --> 00:47:06,449
It didn't have a name.
516
00:47:08,284 --> 00:47:10,203
It's not as though...
517
00:47:12,247 --> 00:47:14,082
I mean,
I've hardly been with...
518
00:47:17,460 --> 00:47:19,337
I got something.
519
00:47:21,548 --> 00:47:23,299
I couldn't decide between
520
00:47:23,424 --> 00:47:25,760
'ribbed for her pleasure'
or...
521
00:47:25,885 --> 00:47:27,387
We're not gonna fuck, Tim.
522
00:47:27,512 --> 00:47:30,598
That's how we got into this
mess in the first place.
523
00:47:30,723 --> 00:47:35,061
Most people have only
seen these things in a book
524
00:47:35,186 --> 00:47:38,106
or something like that.
525
00:47:38,231 --> 00:47:42,068
The other night on the stairs,
I saw one for real.
526
00:47:43,194 --> 00:47:44,904
In the Congo.
527
00:47:45,029 --> 00:47:48,867
The leopard was going
to have a baby.
528
00:47:48,992 --> 00:47:54,038
Richard had been
diagnosed with toxoplasmosis,
529
00:47:54,163 --> 00:47:58,501
a disease caused by a parasite
found in cat faeces.
530
00:47:58,626 --> 00:48:00,628
Are you telling me
I ate cat poo?
531
00:48:02,046 --> 00:48:04,883
Probably as a kid
playing in a sandpit.
532
00:48:05,008 --> 00:48:07,260
We all did, darling.
533
00:48:07,385 --> 00:48:10,555
We mistook it for a
consequence-free environment.
534
00:48:16,144 --> 00:48:19,147
We had hoped to interview
Richard again,
535
00:48:19,272 --> 00:48:22,108
but as he prepared
to welcome in 1986,
536
00:48:22,233 --> 00:48:24,110
Richard succumbed to dementia
537
00:48:24,235 --> 00:48:26,779
and a litany of AIDS-related
illnesses.
538
00:48:29,073 --> 00:48:31,993
Just down the road from here,
at St Vincent's.
539
00:48:37,332 --> 00:48:40,084
If there were thousands
of school kids dropping dead,
540
00:48:40,209 --> 00:48:41,711
they'd do something about it.
541
00:48:41,836 --> 00:48:44,172
God help you
if you're a poofter,
542
00:48:44,297 --> 00:48:46,341
or a junkie, or a prostitute!
543
00:48:46,466 --> 00:48:49,010
We're not like those people
in the play.
544
00:48:49,135 --> 00:48:51,763
It's not gonna get us.
545
00:48:54,265 --> 00:48:57,518
We're lucky.
We're the second wave.
546
00:48:59,395 --> 00:49:00,939
They're gonna cure it.
547
00:49:02,732 --> 00:49:05,443
- Are you ready?
- Not really.
548
00:49:05,568 --> 00:49:07,153
Let's do it.
549
00:49:32,053 --> 00:49:33,846
Campus Gays.
Our bodies, our rights.
550
00:49:33,972 --> 00:49:35,932
Thank you.
551
00:49:44,232 --> 00:49:45,441
That was great.
552
00:49:45,566 --> 00:49:47,026
Yeah? You think that was good?
553
00:49:47,151 --> 00:49:48,361
Mm-hm.
554
00:49:48,486 --> 00:49:49,988
Two, four, six, eight!
555
00:49:50,113 --> 00:49:53,866
Gay love's
just as good as straight!
556
00:49:53,992 --> 00:49:56,369
- Two, four, six, eight!
- Gay love just as good...
557
00:49:56,494 --> 00:49:58,121
Two, four, six, eight!
558
00:49:58,246 --> 00:49:59,914
Gay love's just as good
as straight!
559
00:50:00,039 --> 00:50:01,541
Two, four, six, eight!
560
00:50:01,666 --> 00:50:03,334
Gay love's just as good
as straight!
561
00:50:03,459 --> 00:50:05,128
We are here
and no longer invisible!
562
00:50:05,253 --> 00:50:07,130
Monash University Lesbians.
563
00:50:07,255 --> 00:50:09,465
Tim and John!
564
00:50:09,590 --> 00:50:11,259
No, no, no.
565
00:50:11,384 --> 00:50:13,302
It's not like we're lobbing
petrol bombs
566
00:50:13,428 --> 00:50:14,971
in the street, John.
567
00:50:15,096 --> 00:50:17,098
Do you want
to come inside?
568
00:50:17,223 --> 00:50:19,058
Into your home?
569
00:50:19,183 --> 00:50:21,227
They're all down
at the beach house.
570
00:50:21,352 --> 00:50:26,190
Really? And what if your dad's
installed Tim detectors?
571
00:51:15,239 --> 00:51:16,866
I want you inside me.
572
00:51:16,991 --> 00:51:18,618
You wanna suck me?
573
00:51:20,536 --> 00:51:22,705
I wanna know
what it feels like.
574
00:51:26,459 --> 00:51:29,003
Don't you think
it's a bit... dirty?
575
00:51:29,128 --> 00:51:30,838
Oh, I sound so Catholic!
576
00:51:30,963 --> 00:51:32,840
- You are Catholic.
- You are!
577
00:51:32,965 --> 00:51:34,884
It's not an insult, Tim.
578
00:51:35,927 --> 00:51:39,138
Did this conversation
just stop being sexy?
579
00:51:41,224 --> 00:51:42,850
Please?
580
00:52:11,170 --> 00:52:12,964
Come on, come on.
581
00:52:19,262 --> 00:52:21,347
- Get in the closet!
- Are you serious?
582
00:52:21,472 --> 00:52:23,516
In the closet.
Get in the cupboard!
583
00:52:26,310 --> 00:52:27,895
Wha...
584
00:52:28,020 --> 00:52:29,522
Uh...
585
00:52:37,238 --> 00:52:39,448
John? Will you help
your brother get...
586
00:52:39,574 --> 00:52:43,119
Mum, Tim's here.
Please don't tell Dad.
587
00:52:44,245 --> 00:52:47,290
You had jolly well better
get him out quick smart!
588
00:52:47,415 --> 00:52:48,958
Anthony?
589
00:52:51,794 --> 00:52:53,421
- Come on, we've gotta go.
- Eh?
590
00:52:53,546 --> 00:52:55,214
We've gotta go!
591
00:52:56,632 --> 00:52:58,384
Come on! Go!
592
00:53:02,013 --> 00:53:03,848
Not very happy about this.
593
00:53:08,811 --> 00:53:10,688
Do you mind?
It's starting to pong.
594
00:53:10,813 --> 00:53:13,649
- Whose car is that out front?
- Erm... er...
595
00:53:13,774 --> 00:53:14,817
John?
596
00:53:17,320 --> 00:53:18,821
Are you home?
597
00:53:22,450 --> 00:53:24,285
John!
598
00:53:37,131 --> 00:53:38,633
Whose car is that?
599
00:53:40,092 --> 00:53:41,594
Dad, Tim's here.
600
00:53:43,554 --> 00:53:45,264
Tell him to leave.
601
00:53:45,389 --> 00:53:47,391
I invited him.
602
00:53:49,227 --> 00:53:50,853
Now I'm going with him
in his car.
603
00:53:50,978 --> 00:53:52,855
No, you're not.
604
00:53:52,980 --> 00:53:54,774
Tim?
605
00:53:56,776 --> 00:53:58,319
Come in here.
606
00:54:08,621 --> 00:54:10,957
We love each other, Dad.
607
00:54:11,082 --> 00:54:13,292
There's nothing
you can do about it.
608
00:54:13,417 --> 00:54:16,671
Don't you speak
to your father like that!
609
00:54:43,531 --> 00:54:45,741
Go. Drive.
610
00:54:45,866 --> 00:54:48,369
That was fan-fucking-tastic.
611
00:54:59,922 --> 00:55:02,216
Arggh! I'm too cramped!
Maybe if we...
612
00:55:02,341 --> 00:55:03,843
Ow, ow, my balls!
613
00:55:03,968 --> 00:55:05,803
Sorry, sorry!
614
00:55:05,928 --> 00:55:07,930
I'll just...
615
00:55:14,478 --> 00:55:16,564
Ah, this is... There!
616
00:55:16,689 --> 00:55:18,274
Oh, gentle!
617
00:55:22,320 --> 00:55:24,530
- Can I go further in?
- Slowly.
618
00:55:24,655 --> 00:55:25,823
- Pardon?
- Slowly.
619
00:55:25,948 --> 00:55:27,241
Arggh! I said slowly!
620
00:55:27,366 --> 00:55:29,618
Oh. Well, it's gonna
snap off in a minute!
621
00:55:31,996 --> 00:55:34,290
Oh! Oh!
622
00:55:34,415 --> 00:55:36,042
- It's in.
623
00:55:36,167 --> 00:55:37,668
- It's in?
- Yep!
624
00:55:37,793 --> 00:55:39,837
Oooh. It is in.
625
00:55:39,962 --> 00:55:43,424
Now, do I... like this?
626
00:55:46,469 --> 00:55:47,970
If I do this...
627
00:55:50,264 --> 00:55:52,099
Ah, ah,
I think you better stop!
628
00:55:52,224 --> 00:55:53,851
- Pull out?
- Pull out.
629
00:55:53,976 --> 00:55:55,728
Slowly! Arggh, God!
630
00:55:55,853 --> 00:55:59,065
Are you OK?
631
00:55:59,190 --> 00:56:01,817
Yeah! That was great.
632
00:56:01,942 --> 00:56:05,738
Dreaming
633
00:56:05,863 --> 00:56:08,074
I'm glad to see the back
of that old toaster...
634
00:56:09,116 --> 00:56:10,618
No!
635
00:56:26,425 --> 00:56:31,055
♪ I don't want to
live on charity
636
00:56:32,556 --> 00:56:36,977
♪ Pleasure's real
or is it fantasy?
637
00:56:38,562 --> 00:56:42,942
♪ Reel to reel
is living verite... ♪
638
00:56:54,578 --> 00:56:56,664
Oh! Stunner!
639
00:57:01,919 --> 00:57:03,963
His name is Ian.
640
00:57:05,089 --> 00:57:06,590
He's new.
641
00:57:08,217 --> 00:57:10,761
I've been trying
not to stare.
642
00:57:10,886 --> 00:57:13,681
Tuesday night at my place
was interesting.
643
00:57:13,806 --> 00:57:16,934
God! What does Peter think?
644
00:57:17,059 --> 00:57:21,522
Well, those two in the shower
together is a sight to behold.
645
00:57:23,566 --> 00:57:25,401
You and John are so sweet,
though.
646
00:57:25,526 --> 00:57:27,319
Like an old married couple.
647
00:57:36,662 --> 00:57:38,372
This prick's been
eyeballing me.
648
00:57:38,497 --> 00:57:39,999
Where?
649
00:57:42,251 --> 00:57:44,545
Either he's threatened
or he's turned on.
650
00:57:48,883 --> 00:57:51,969
Oi, love.
Your friends are poofters!
651
00:57:52,094 --> 00:57:54,930
Yeah, I worked that out.
I'm a dyke, you deadshit.
652
00:57:59,727 --> 00:58:01,479
- Fuck it.
- What are you doing?
653
00:58:01,604 --> 00:58:03,564
- Come here.
- What are you doing?
654
00:58:10,905 --> 00:58:13,657
- Oh!
655
00:58:13,782 --> 00:58:15,659
Oi, back off, mate!
656
00:58:15,784 --> 00:58:19,580
- Why? Is that your boyfriend?
- I don't wanna fight you.
657
00:58:20,748 --> 00:58:22,666
Hey! Fuck off, you deadshit!
658
00:58:22,791 --> 00:58:24,460
- Stop it! Stop it!
659
00:58:24,585 --> 00:58:27,922
- Let go of him!
- Leave him alone!
660
00:58:30,883 --> 00:58:33,385
- Get off, you little toad!
- Don't you touch him!
661
00:58:33,511 --> 00:58:36,096
Don't touch him!
662
00:58:36,222 --> 00:58:38,599
Get away! No!
Stop it! Stop it!
663
00:58:38,724 --> 00:58:41,310
You're hurting him! Stop it!
664
00:58:41,435 --> 00:58:43,604
John! John! John! John! No!
665
00:58:43,729 --> 00:58:46,190
- Come on, Rose!
- Let's go.
666
00:58:46,315 --> 00:58:47,942
- Get out!
- Get away!
667
00:58:48,067 --> 00:58:51,320
Fucking out now!
668
00:58:51,445 --> 00:58:53,322
We have every right
to be here!
669
00:58:53,447 --> 00:58:56,534
- Come on, Tim! Let's get out!
- Fucking out!
670
00:58:56,659 --> 00:58:58,494
My dad would
come home after work
671
00:58:58,619 --> 00:59:00,162
and he would look at me
like this!
672
00:59:00,287 --> 00:59:02,915
He would look at me like there
was something wrong with me!
673
00:59:03,040 --> 00:59:09,380
Relax, I'm a nurse. At least,
I will be when I graduate.
674
00:59:09,505 --> 00:59:11,131
We should go back,
trash the place.
675
00:59:11,257 --> 00:59:12,633
Settle down, Tim.
676
00:59:12,758 --> 00:59:14,468
We should go
to the police, yeah?
677
00:59:14,593 --> 00:59:15,886
Huh! Those fascists?
678
00:59:23,686 --> 00:59:25,187
How's that face?
679
00:59:28,524 --> 00:59:30,651
I've had worse
on the footy field, Peter.
680
00:59:33,362 --> 00:59:35,698
I don't want to have sex
with other people!
681
00:59:35,823 --> 00:59:37,449
OK, but would you
allow me to?
682
00:59:37,575 --> 00:59:39,076
Who with?
683
00:59:39,201 --> 00:59:40,703
Well, maybe just once.
684
00:59:40,828 --> 00:59:42,955
Would you let me try it once,
see how it goes?
685
00:59:43,080 --> 00:59:44,582
I don't know
why you'd want to.
686
00:59:44,707 --> 00:59:46,208
Is it something about me?
687
00:59:46,333 --> 00:59:47,876
There are things
our generation
688
00:59:48,002 --> 00:59:49,545
are supposed to be
experiencing
689
00:59:49,670 --> 00:59:51,922
and I don't believe it's fair
to expect our lovers
690
00:59:52,047 --> 00:59:53,465
to fulfil all of our needs.
691
00:59:53,591 --> 00:59:56,093
- Where'd you read that?
- Don't dismiss my politics.
692
00:59:56,218 --> 00:59:58,470
So, this is about your
politics, not your stiffy!
693
00:59:58,596 --> 01:00:00,222
'Stiffy'?
694
01:00:00,347 --> 01:00:01,557
Who calls it a stiffy?
695
01:00:01,682 --> 01:00:04,184
John, am I the only boyfriend
in the world asking this?
696
01:00:04,310 --> 01:00:06,937
- The only one asking me.
- I'm not!
697
01:00:07,062 --> 01:00:09,940
This is normal now! You are
begrudging me being normal.
698
01:00:10,065 --> 01:00:11,567
I don't want to talk
about this.
699
01:00:11,692 --> 01:00:13,193
I came here to see
Nine To Five.
700
01:00:13,319 --> 01:00:14,862
Apparently
it's very funny, OK?
701
01:00:14,987 --> 01:00:17,406
- Good boy!
- Alison!
702
01:00:19,867 --> 01:00:21,368
Come on, come on!
703
01:00:21,493 --> 01:00:23,662
- Let's do this, guys!
- Yes, yes!
704
01:00:27,791 --> 01:00:29,293
That's my boy!
705
01:00:29,418 --> 01:00:31,295
Come on!
706
01:00:33,339 --> 01:00:35,341
Unfair advantage!
Unfair advantage!
707
01:00:35,466 --> 01:00:37,259
Come on, jump up!
Jump up!
708
01:00:37,384 --> 01:00:40,095
- Are you ready for this?
- That's not allowed.
709
01:00:40,220 --> 01:00:43,515
Mine, mine, mine, mine,
mine, mine, mine, mine, mine!
710
01:00:43,641 --> 01:00:46,101
Giddy up! Giddy up!
711
01:00:46,226 --> 01:00:49,146
- I've got it!
- Giddy up! Giddy up!
712
01:00:49,271 --> 01:00:50,314
Pick it up!
713
01:00:50,439 --> 01:00:52,066
Kick it back,
you queens!
714
01:00:52,191 --> 01:00:54,777
That's OK!
Fast game's a good game...
715
01:00:54,902 --> 01:00:57,112
- Think you found the brakes.
- Erect already?
716
01:00:57,237 --> 01:00:59,782
- Oh, yes.
717
01:00:59,907 --> 01:01:01,116
No.
718
01:01:01,241 --> 01:01:05,412
Surf's up!
719
01:01:05,537 --> 01:01:07,623
- Woody!
- Come on, Woody.
720
01:01:07,748 --> 01:01:09,917
- I'm really sorry, Tim
- Oof!
721
01:01:14,922 --> 01:01:19,051
John! I'm sorry!
722
01:01:19,176 --> 01:01:22,096
I'm just a little bit drunk!
723
01:01:22,221 --> 01:01:23,931
- Give you a lift?
- Thanks.
724
01:01:24,056 --> 01:01:26,475
Are you still staying
at my place tonight?
725
01:01:37,903 --> 01:01:41,281
- What'll it be?
- A beer, please.
726
01:01:45,244 --> 01:01:47,037
Got the time?
727
01:01:47,162 --> 01:01:49,498
I don't have the time.
728
01:02:24,366 --> 01:02:26,785
Arggh! Ow, ow! Jesus!
729
01:02:26,910 --> 01:02:28,579
Is it bleeding?
730
01:02:28,704 --> 01:02:30,456
- I thought it might be...
- What?!
731
01:02:30,581 --> 01:02:32,249
..pleasurable.
732
01:02:39,673 --> 01:02:41,842
I did that thing.
733
01:02:41,967 --> 01:02:43,635
What thing?
734
01:02:43,761 --> 01:02:45,804
Put my name down, like I said.
735
01:02:45,929 --> 01:02:48,056
For acting school.
Now I have to audition.
736
01:02:49,349 --> 01:02:50,851
Good.
737
01:02:50,976 --> 01:02:52,561
It'll mean moving.
738
01:02:52,686 --> 01:02:55,856
The acting school's in Sydney,
if I get in.
739
01:02:57,149 --> 01:02:58,650
Melbourne would be better.
740
01:02:58,776 --> 01:03:00,486
It's the national drama
school.
741
01:03:02,821 --> 01:03:04,406
I think you'll get in.
742
01:03:04,531 --> 01:03:06,074
Thank you.
743
01:03:10,454 --> 01:03:12,790
Long-distance would be hard.
744
01:03:12,915 --> 01:03:16,752
That's why I thought
we should have a trial.
745
01:03:16,877 --> 01:03:18,545
A trial?
746
01:03:18,670 --> 01:03:22,049
A trial separation.
Are you alright with that?
747
01:03:26,094 --> 01:03:27,137
No.
748
01:03:28,764 --> 01:03:30,432
When does it start?
749
01:03:32,059 --> 01:03:33,685
I don't know.
750
01:03:33,811 --> 01:03:35,437
Now?
751
01:03:35,562 --> 01:03:38,899
Well, yes, I guess so.
It has to start now.
752
01:03:42,277 --> 01:03:44,112
Can I still sleep here
tonight?
753
01:03:44,238 --> 01:03:46,323
Of course. I'm not gonna kick
you out of my bed.
754
01:03:46,448 --> 01:03:48,200
- Well, I don't know!
- Stay tonight.
755
01:03:48,325 --> 01:03:50,202
Yeah, I'd prefer to stay
tonight.
756
01:03:50,327 --> 01:03:52,913
Stay tonight,
but tomorrow it starts.
757
01:03:53,038 --> 01:03:55,374
- Tomorrow it starts?
- I don't know.
758
01:04:05,259 --> 01:04:06,927
Doesn't mean we can't cuddle.
759
01:04:07,052 --> 01:04:08,554
I think it does.
760
01:05:03,025 --> 01:05:04,860
Thanks, Tim.
761
01:05:17,164 --> 01:05:22,044
♪ Love won't annihilate hatred
762
01:05:24,254 --> 01:05:27,799
♪ It builds you up till
you've had enough... ♪
763
01:05:27,925 --> 01:05:29,760
- Hey!
- Tim!
764
01:05:29,885 --> 01:05:31,470
- Timmy!
- Hello, you!
765
01:05:31,595 --> 01:05:34,014
What have you done
to your hair?
766
01:05:34,139 --> 01:05:36,516
I like it! It's just so...
767
01:05:36,642 --> 01:05:38,644
Are you coming?
768
01:05:39,686 --> 01:05:45,150
♪ Gives you the score
Then won't set you free
769
01:05:45,275 --> 01:05:47,945
♪ Just when you say no more
770
01:05:48,070 --> 01:05:51,031
♪ A hand asks for a key
771
01:05:51,156 --> 01:05:56,620
♪ Oh, I never wanted to be
772
01:05:56,745 --> 01:05:59,790
♪ In Quasimodo's dream. ♪
773
01:05:59,915 --> 01:06:01,583
Hello, bald eagle.
774
01:06:04,461 --> 01:06:08,215
♪ Shall I beg the ringmaster
775
01:06:08,340 --> 01:06:13,679
♪ Please find another me? ♪
776
01:06:13,804 --> 01:06:16,807
I found out about
drama school, John.
777
01:06:19,017 --> 01:06:22,145
Promise you won't make
a big deal.
778
01:06:22,270 --> 01:06:25,273
Hey, guys!
Tim got into drama school!
779
01:06:25,399 --> 01:06:26,900
Yes!
780
01:06:27,025 --> 01:06:29,277
He's gonna be
the next Mel Gibson!
781
01:06:29,403 --> 01:06:32,364
Oh, thank you.
782
01:06:32,489 --> 01:06:34,032
Whoo-hoo!
783
01:06:34,157 --> 01:06:37,035
- Stop it!
784
01:06:37,160 --> 01:06:38,870
Keep going.
785
01:07:00,225 --> 01:07:02,561
Good! Very good!
786
01:07:05,022 --> 01:07:07,357
Play it for an hour,
let's see what we get.
787
01:07:13,613 --> 01:07:15,323
Tim?
788
01:07:15,449 --> 01:07:17,284
Effeminate monkeys
don't get work.
789
01:07:25,584 --> 01:07:27,085
Show me your silverback.
790
01:07:57,824 --> 01:08:01,536
♪ Homosuperior in my interior
791
01:08:01,661 --> 01:08:03,455
♪ But from the skin out,
I'm... ♪
792
01:08:16,676 --> 01:08:19,471
Walk like men
and women.
793
01:08:19,596 --> 01:08:22,307
Lead with your headlights.
794
01:08:23,725 --> 01:08:26,228
How is the public
ever going to believe
795
01:08:26,353 --> 01:08:28,730
this leading man
wants to win the dame?
796
01:08:28,855 --> 01:08:31,775
Are you trying to teach us
self-loathing, is that it?
797
01:08:31,900 --> 01:08:35,821
No. This is about gesture,
tone of voice, courage.
798
01:08:35,946 --> 01:08:39,825
Look at you. That's a very
womanly way to hold yourself.
799
01:08:41,701 --> 01:08:44,579
A third of this class is gay,
did you know that?
800
01:08:46,581 --> 01:08:49,000
You're more
than your sexuality, Tim.
801
01:08:51,128 --> 01:08:54,172
Walk. Long neck.
802
01:08:54,297 --> 01:08:55,882
Come on.
803
01:09:08,687 --> 01:09:11,606
Oh!
804
01:09:13,275 --> 01:09:14,693
Oh, you want some rough-house?
805
01:09:14,818 --> 01:09:16,486
I'll give you some
rough-house!
806
01:09:16,611 --> 01:09:18,530
- Line!
- No.
807
01:09:18,655 --> 01:09:19,698
- Line!
- No!
808
01:09:19,823 --> 01:09:21,783
Can we stop playing games,
please, Barry?
809
01:09:21,908 --> 01:09:23,535
How about you listen
810
01:09:23,660 --> 01:09:25,453
to the other person on stage
for once?
811
01:09:25,579 --> 01:09:27,664
- I have a right...
- You think you're an actor?
812
01:09:27,789 --> 01:09:30,208
I think you want to be the
loudest person in the room.
813
01:09:30,333 --> 01:09:32,210
- I'm just...
- I'm speaking.
814
01:09:32,335 --> 01:09:34,796
I think you're here to be
validated, to be loved.
815
01:09:34,921 --> 01:09:36,423
Find that elsewhere.
816
01:09:36,548 --> 01:09:39,384
We're not giving you that, and
your audience certainly won't.
817
01:09:39,509 --> 01:09:41,887
Now, play the blasted scene!
818
01:09:57,652 --> 01:09:59,237
I can't.
819
01:09:59,362 --> 01:10:01,907
Well, I think
that's answered that.
820
01:10:02,032 --> 01:10:03,909
Brett, you'll do Stanley.
821
01:10:14,961 --> 01:10:17,964
Homosapien
822
01:10:25,972 --> 01:10:29,309
♪ I'm the cruiser,
you're the loser
823
01:10:29,434 --> 01:10:33,480
♪ Me and you, sir
Homosapien too
824
01:10:36,566 --> 01:10:40,320
♪ Homosuperior in my interior
825
01:10:40,445 --> 01:10:41,696
♪ But from the skin out
826
01:10:41,821 --> 01:10:44,532
♪ I'm homosapien too
827
01:10:44,658 --> 01:10:47,994
♪ And you're homosapien too
828
01:10:48,119 --> 01:10:51,623
♪ And I'm homosapien like you
829
01:10:51,748 --> 01:10:55,293
♪ And we're homosapien too
830
01:10:57,712 --> 01:11:00,215
♪ And the world's buit of age
are a stage
831
01:11:00,340 --> 01:11:02,342
♪ Where we act out our lives
832
01:11:04,719 --> 01:11:07,597
♪ And the words in the script
seem to fit
833
01:11:07,722 --> 01:11:10,183
♪ 'Cept we have some surprise
834
01:11:12,018 --> 01:11:14,020
♪ I just want this to last
835
01:11:14,145 --> 01:11:17,983
♪ Or my future is past
and all gone
836
01:11:19,609 --> 01:11:21,444
♪ And if this is the case
837
01:11:21,569 --> 01:11:24,614
♪ Then I'll lose in life's
race from now on... ♪
838
01:11:33,248 --> 01:11:34,833
- Chookas!
- Chookas, darling.
839
01:11:34,958 --> 01:11:36,501
The house is open.
840
01:11:39,629 --> 01:11:41,214
Is he here?
841
01:11:45,051 --> 01:11:46,761
Chookas! Have a good show!
842
01:11:48,054 --> 01:11:49,597
No.
843
01:11:49,723 --> 01:11:51,975
Ba, ba, ba, ba, ba, ba, ba!
844
01:11:53,810 --> 01:11:57,230
More than any desire
anywhere...
845
01:12:08,408 --> 01:12:12,579
..deep down,
in my deepest heart,
846
01:12:15,332 --> 01:12:17,250
..I want you back again.
847
01:12:19,544 --> 01:12:22,047
Please... John...
848
01:12:22,172 --> 01:12:24,007
Don't say any more.
849
01:12:24,132 --> 01:12:27,552
You're making me cry
so dreadfully.
850
01:12:36,561 --> 01:12:39,647
Tim, get off!
I have to go.
851
01:12:39,773 --> 01:12:44,903
Take me with you! I can't bear
that mean drama school!
852
01:12:45,028 --> 01:12:47,280
They say I'm too gay,
too loud...
853
01:12:47,405 --> 01:12:49,991
- They might be right.
- ..I'm too self-centred.
854
01:12:52,952 --> 01:12:54,788
And I want my Tupperware back.
855
01:12:54,913 --> 01:12:56,539
Sure, if I visit again.
856
01:12:56,664 --> 01:12:58,291
Might you visit again?
857
01:13:00,168 --> 01:13:03,588
Maybe I'll check out
some chiro clinics up here.
858
01:13:03,713 --> 01:13:06,049
Really? Ow! Ow!
859
01:13:06,174 --> 01:13:08,676
Hang on,
this is knackering me.
860
01:13:13,681 --> 01:13:15,809
I spoke to Dad
about a business loan.
861
01:13:15,934 --> 01:13:17,769
It would have to be
Melbourne but.
862
01:13:19,062 --> 01:13:21,189
Sydney needs
chiropractors too.
863
01:13:25,568 --> 01:13:27,404
Thanks for coming
all this way.
864
01:13:28,947 --> 01:13:30,615
I wasn't sure you would.
865
01:13:30,740 --> 01:13:33,201
Good to give
the new wheels a run.
866
01:13:35,412 --> 01:13:36,454
Hmm.
867
01:13:49,634 --> 01:13:51,928
Mum and Dad don't want me
to move up here.
868
01:13:53,471 --> 01:13:54,848
All this stuff on TV.
869
01:13:54,973 --> 01:13:57,308
What - gay means AIDS?
870
01:13:57,434 --> 01:13:59,561
For them, I guess it does.
871
01:13:59,686 --> 01:14:01,813
Pathetic!
872
01:14:01,938 --> 01:14:03,606
I knew you'd react like that.
873
01:14:09,154 --> 01:14:11,114
Well, I'll be waiting for you,
John.
874
01:14:13,116 --> 01:14:15,743
If you choose Sydney.
875
01:14:17,287 --> 01:14:20,832
- John.
- What?
876
01:14:22,667 --> 01:14:24,419
Can I kiss you?
877
01:14:27,213 --> 01:14:29,257
Give it a go.
878
01:14:50,612 --> 01:14:54,449
♪ All the times I've come
879
01:14:57,243 --> 01:15:01,164
♪ Here, but now they're gone
880
01:15:04,042 --> 01:15:06,503
♪ Seasons don't fear
the reaper
881
01:15:06,628 --> 01:15:09,714
♪ Nor do the wind, sun,
or the rain
882
01:15:09,839 --> 01:15:11,341
♪ We can be like they are
883
01:15:11,466 --> 01:15:14,928
♪ Come on, baby
Don't fear the reaper
884
01:15:15,053 --> 01:15:18,264
♪ Baby, take my hand
Don't fear the reaper
885
01:15:18,389 --> 01:15:21,392
♪ We'll be able to fly
Don't fear the reaper
886
01:15:21,518 --> 01:15:26,564
♪ Baby, I'm your man
887
01:15:26,689 --> 01:15:29,692
♪ La, la, la, la, la... ♪
888
01:15:29,817 --> 01:15:31,402
You got everything?
889
01:15:33,112 --> 01:15:34,739
Can I have my sign?
890
01:15:36,991 --> 01:15:39,994
- It's mine.
- Dickhead.
891
01:15:44,290 --> 01:15:46,376
Give it to Lois
for the trophy cabinet.
892
01:15:48,086 --> 01:15:49,671
Yep.
893
01:15:51,339 --> 01:15:52,757
You're doing the right thing.
894
01:15:54,050 --> 01:15:55,385
They were gonna guess anyway,
895
01:15:55,510 --> 01:15:57,053
with me selling up
the business.
896
01:15:57,178 --> 01:15:58,680
I'm proud of you.
897
01:15:59,973 --> 01:16:01,808
Maybe I 'll be brave enough
to tell mine.
898
01:16:01,933 --> 01:16:03,726
Not the week
of your sister's wedding.
899
01:16:03,851 --> 01:16:06,104
John. I know that.
900
01:16:06,229 --> 01:16:08,231
Hi, Tim. Hello.
901
01:16:08,356 --> 01:16:10,441
You gonna give me
a kiss goodbye?
902
01:16:40,179 --> 01:16:42,056
We've got Aunt Mary
staying in your room,
903
01:16:42,181 --> 01:16:44,017
but you should
be comfortable out here.
904
01:16:45,143 --> 01:16:47,103
Oh, you got those? Good.
905
01:16:47,228 --> 01:16:49,063
You gotta update your address,
mate.
906
01:16:49,188 --> 01:16:51,149
They're ancient.
907
01:16:51,274 --> 01:16:53,693
Did you hear we're having
a band at the reception?
908
01:16:53,818 --> 01:16:55,361
Very good, they are.
909
01:16:55,486 --> 01:16:57,488
We'll be in the ballroom
over at Ripponlea.
910
01:16:57,614 --> 01:16:59,282
Did you open this one?
911
01:16:59,407 --> 01:17:01,618
Maybe Mum. She's the one
who kept them for you.
912
01:17:01,743 --> 01:17:04,162
No, it'll be a big show,
don't you worry.
913
01:17:04,287 --> 01:17:06,873
We've got an orchestra
at the church.
914
01:17:06,998 --> 01:17:09,042
That's a bit
over the top, isn't it?
915
01:17:09,167 --> 01:17:11,210
It's a small chamber
orchestra.
916
01:17:11,336 --> 01:17:13,463
So, it's a full nuptial,
communion and all?
917
01:17:13,588 --> 01:17:16,716
- Is she Catholic still?
- It's what your sister wants.
918
01:17:16,841 --> 01:17:19,135
Best wedding I ever went
to was my friend Morna's.
919
01:17:19,260 --> 01:17:20,803
It was a simple
exchanging of vows
920
01:17:20,928 --> 01:17:22,972
in a room full of friends.
It was very moving.
921
01:17:23,097 --> 01:17:25,099
Why don't you
pull your head in, Tim?
922
01:17:30,521 --> 01:17:32,940
It's part
of our Look Back scheme.
923
01:17:33,066 --> 01:17:35,485
You donated blood in 1981.
924
01:17:35,610 --> 01:17:37,862
It was pooled with 19 others'.
925
01:17:37,987 --> 01:17:40,907
Mr Conigrave,
the patient who received it
926
01:17:41,032 --> 01:17:42,950
has gone on to develop AIDS.
927
01:17:43,076 --> 01:17:45,244
We'd like you to be tested.
928
01:17:45,370 --> 01:17:48,206
It's fine. There's no need.
929
01:17:48,331 --> 01:17:50,750
I am positive,
but I was infected in 1985.
930
01:17:52,085 --> 01:17:54,921
You mean you were diagnosed
in 1985?
931
01:17:55,046 --> 01:17:56,673
Yes.
932
01:17:56,798 --> 01:17:58,800
Really, there's no reason
to...
933
01:18:00,426 --> 01:18:02,053
1981?
934
01:18:02,178 --> 01:18:06,432
Mr Conigrave, you're one
of the last to be contacted.
935
01:18:06,557 --> 01:18:08,768
The other donors
are all clear.
936
01:18:12,647 --> 01:18:15,692
Not this week, Tim.
937
01:18:15,817 --> 01:18:17,402
You read it?
938
01:18:17,527 --> 01:18:20,113
Wash your hands.
I need some help.
939
01:18:20,238 --> 01:18:23,032
I'm flat-out with relatives
arriving from everywhere
940
01:18:23,157 --> 01:18:25,576
and your father wants
his pre-wedding drinks.
941
01:18:25,702 --> 01:18:30,707
AI fresco is just not me.
942
01:18:33,751 --> 01:18:37,130
Now, can you see how to slice
and twist the salmon,
943
01:18:37,255 --> 01:18:38,881
just like the picture?
944
01:18:42,927 --> 01:18:45,221
I've been doing some
volunteering.
945
01:18:45,346 --> 01:18:47,014
Well, I get paid for it now.
946
01:18:48,266 --> 01:18:51,936
It's social work...
for the AIDS Council.
947
01:18:52,061 --> 01:18:53,730
Tell me I've nothing
to worry about.
948
01:19:07,535 --> 01:19:09,370
What a waste.
949
01:19:09,495 --> 01:19:11,330
All that talent.
950
01:19:12,582 --> 01:19:14,083
I'm not dead yet.
951
01:19:14,208 --> 01:19:16,252
I just don't understand
how you've got it!
952
01:19:16,377 --> 01:19:18,129
I mean,
it's just you and John.
953
01:19:20,548 --> 01:19:22,592
- We've both got it.
- Oh, God.
954
01:19:25,219 --> 01:19:26,804
That beautiful boy.
955
01:19:28,765 --> 01:19:32,894
Is it from a donation? Is that
why the Red Cross are writing?
956
01:19:33,019 --> 01:19:35,480
Would you prefer it that way?
957
01:19:35,605 --> 01:19:39,650
Did I say that?
I didn't say that.
958
01:19:39,776 --> 01:19:41,611
I prefer none of it,
thank you!
959
01:19:47,950 --> 01:19:51,162
After the wedding,
after all of this,
960
01:19:51,287 --> 01:19:53,456
I think we should tell Dad.
961
01:19:53,581 --> 01:19:55,875
I'm making a mess!
Look at this!
962
01:20:02,173 --> 01:20:05,092
This letter,
it's changed things.
963
01:20:08,054 --> 01:20:13,518
It says I could have been
infected... since university.
964
01:20:17,396 --> 01:20:20,983
John and I, we always
assumed he was first.
965
01:20:21,108 --> 01:20:24,237
I think I was comfortable
with that.
966
01:20:27,031 --> 01:20:28,783
Now it's...
967
01:20:30,910 --> 01:20:33,913
Mum, it's like I've killed
the man that I love!
968
01:20:38,626 --> 01:20:41,462
Now, what's all this
slacking off in the kitchen?
969
01:20:52,098 --> 01:20:54,141
How did it go?
970
01:20:55,601 --> 01:20:58,229
Mum just kept blowing
her nose.
971
01:20:59,814 --> 01:21:02,066
Dad wanted to talk
about my business insurance.
972
01:21:03,860 --> 01:21:05,444
They wanted to fall apart
alone.
973
01:21:05,570 --> 01:21:08,197
- Drink, gentlemen?
- I can't.
974
01:21:11,075 --> 01:21:13,202
I suppose your parents
assume I infected you.
975
01:21:15,663 --> 01:21:17,498
No. Why would
you even say that?
976
01:21:23,170 --> 01:21:24,797
I told my parents.
977
01:21:25,923 --> 01:21:27,425
Now?
978
01:21:29,176 --> 01:21:30,928
- Why?!
- Because I...
979
01:21:31,053 --> 01:21:33,014
How could you be so selfish?!
980
01:21:33,139 --> 01:21:34,640
You are gorgeous.
981
01:21:34,765 --> 01:21:38,185
Timothy's Aunty Gae told me
about the eyelashes.
982
01:21:38,311 --> 01:21:40,354
- They're false.
983
01:21:40,479 --> 01:21:44,317
We loved your dog food
commercial, Timothy.
984
01:21:44,442 --> 01:21:46,777
Thanks.
I'm doing social work now.
985
01:21:46,903 --> 01:21:50,156
- And writing another play.
- He's my PR man.
986
01:21:50,281 --> 01:21:52,909
Hey, do you reckon you could
introduce me to Mel Gibson?
987
01:21:54,994 --> 01:21:57,079
I work for the AIDS Council.
I'm on the hotline
988
01:21:57,204 --> 01:21:59,123
and the van that goes
up and down the Wall.
989
01:21:59,248 --> 01:22:01,709
That's where male sex workers
find their clients,
990
01:22:01,834 --> 01:22:03,544
and we empower them
to have safe sex
991
01:22:03,669 --> 01:22:05,171
and have someone to talk to.
992
01:22:05,296 --> 01:22:07,214
I find it really rewarding.
993
01:22:07,340 --> 01:22:09,008
That's nice for you, dear.
994
01:22:09,133 --> 01:22:11,719
John, I'm stealing you.
995
01:22:20,186 --> 01:22:23,272
Come on, son.
Let's show 'em how it's done.
996
01:22:23,397 --> 01:22:24,440
No.
997
01:22:24,565 --> 01:22:26,233
- Come on.
- No.
998
01:22:42,625 --> 01:22:45,378
- Who's leading?
- I am.
999
01:22:45,503 --> 01:22:48,464
♪ I hate to say it
1000
01:22:48,589 --> 01:22:56,138
♪ But you have a right
to be free
1001
01:22:58,099 --> 01:23:05,731
♪ I know it's the way
it should be
1002
01:23:05,856 --> 01:23:11,696
♪ But I'm too far... ♪
1003
01:23:11,821 --> 01:23:14,532
Hey! This old bloke's been
asking about you all night.
1004
01:23:19,704 --> 01:23:21,247
Here you are, Timothy.
1005
01:23:24,458 --> 01:23:30,172
♪ I love you so much
for so long... ♪
1006
01:23:30,297 --> 01:23:32,466
Oh, come on, Aunty Gae.
1007
01:23:35,219 --> 01:23:37,346
Hey, Tim. Nice one, brother.
1008
01:23:50,735 --> 01:23:52,403
You alright?
1009
01:24:10,755 --> 01:24:12,465
I'm here, John.
1010
01:24:12,590 --> 01:24:14,592
My lung has popped...
1011
01:24:14,717 --> 01:24:17,219
Try not to talk, John.
We don't want a coughing fit.
1012
01:24:17,344 --> 01:24:19,680
Was it the chemo?
1013
01:24:19,805 --> 01:24:22,516
More likely a burst PCP cyst.
1014
01:24:22,641 --> 01:24:25,019
You're his boyfriend?
You're staying?
1015
01:24:30,941 --> 01:24:32,610
Now, how's that local?
1016
01:24:32,735 --> 01:24:34,653
OK.
1017
01:24:39,033 --> 01:24:40,743
I'm about to cut now, John.
1018
01:24:57,176 --> 01:24:59,053
Right, this is going
to hurt a bit, John.
1019
01:25:25,663 --> 01:25:28,082
That's it, bubbling away.
1020
01:25:28,207 --> 01:25:30,459
When the bubbles stop,
we know it's healed.
1021
01:26:25,681 --> 01:26:27,183
Tim!
1022
01:26:31,353 --> 01:26:33,022
Nearly there.
1023
01:26:37,193 --> 01:26:38,694
Good, good.
1024
01:26:42,281 --> 01:26:43,949
Just a little bit more.
1025
01:26:46,911 --> 01:26:48,537
And done.
1026
01:27:03,052 --> 01:27:05,054
He'll be in for a few days,
at least.
1027
01:27:05,179 --> 01:27:07,014
- You have some rest.
- I'm fine.
1028
01:27:07,139 --> 01:27:13,479
It's seeing him in pain
I can't bear.
1029
01:27:16,607 --> 01:27:18,651
He'll need his boyfriend
healthy.
1030
01:27:18,776 --> 01:27:20,277
If the lung doesn't stick,
1031
01:27:20,402 --> 01:27:21,946
it's going to
need to be surgery,
1032
01:27:22,071 --> 01:27:23,822
but only when
he's strong enough.
1033
01:27:23,948 --> 01:27:25,574
He'll need you.
1034
01:28:00,985 --> 01:28:04,196
Our freezer is chockers.
1035
01:28:04,321 --> 01:28:07,324
Penny Cook
has made you minestrone.
1036
01:28:08,701 --> 01:28:12,413
Morna has made you minestrone.
1037
01:28:14,498 --> 01:28:19,003
Someone has made you...
I'm not sure what that is.
1038
01:28:22,923 --> 01:28:24,633
Why'd you bring those?
1039
01:28:31,473 --> 01:28:33,600
Penny's comes
with a little pesto
1040
01:28:33,726 --> 01:28:36,353
in a separate container, so...
1041
01:28:38,355 --> 01:28:40,024
..let's go with that.
1042
01:28:44,194 --> 01:28:45,738
I'm sorry.
1043
01:28:45,863 --> 01:28:47,781
Snotty tissue got eaten
1044
01:28:47,906 --> 01:28:50,659
by the Simpson fully
automatic.
1045
01:28:52,202 --> 01:28:54,413
Didn't you check?
1046
01:28:56,707 --> 01:28:58,500
Can't you do anything right?
1047
01:29:24,568 --> 01:29:26,320
I'm sorry.
1048
01:29:34,787 --> 01:29:36,663
I think I forgot the pesto.
1049
01:30:04,108 --> 01:30:05,776
Will I still be able
to write?
1050
01:30:05,901 --> 01:30:07,444
Shall we look
at your scan?
1051
01:30:07,569 --> 01:30:10,155
I've been looking at it.
Toxoplasmosis, isn't it?
1052
01:30:10,280 --> 01:30:12,366
- Yes, it is.
- I did a theatre thing once.
1053
01:30:12,491 --> 01:30:14,326
Transmits via cats.
I wrote this thing.
1054
01:30:14,451 --> 01:30:15,744
I knew I'd get it eventually.
1055
01:30:15,869 --> 01:30:18,747
I'm thinking of getting people
together, starting something.
1056
01:30:18,872 --> 01:30:21,417
I'm feeling very creative and
I don't want to waste that,
1057
01:30:21,542 --> 01:30:23,043
if I'm gonna have
brain damage.
1058
01:30:23,168 --> 01:30:25,838
- Lesions don't eat the brain.
- Which is a terrific phrase!
1059
01:30:25,963 --> 01:30:27,464
But they do put
pressure on it.
1060
01:30:27,589 --> 01:30:29,383
You're feeling up -
creative, you say?
1061
01:30:29,508 --> 01:30:31,718
What about dementia,
memory loss? Sorry, go on.
1062
01:30:31,844 --> 01:30:33,345
We'll learn more
as we treat it.
1063
01:30:33,470 --> 01:30:34,972
I'm convinced it will happen.
1064
01:30:35,097 --> 01:30:37,182
I'm thinking about getting
people together.
1065
01:30:37,307 --> 01:30:38,559
You said that.
1066
01:30:38,684 --> 01:30:41,145
I'm having ideas
and I could start something.
1067
01:30:41,270 --> 01:30:43,772
- Tim? I think you're manic.
- Do you?
1068
01:30:43,897 --> 01:30:45,524
Yes - the cells in your brain
1069
01:30:45,649 --> 01:30:48,986
have become sensitive
to certain neurotransmitters.
1070
01:30:49,111 --> 01:30:51,822
- I'm prescribing Haloperidol.
- No, I'm good. We're good.
1071
01:30:51,947 --> 01:30:53,991
John's in here
and he's being looked after.
1072
01:30:54,116 --> 01:30:56,160
I think we'll have to
admit you.
1073
01:30:56,285 --> 01:30:58,162
I don't want you spending
all your money
1074
01:30:58,287 --> 01:30:59,955
or thinking that you're Jesus.
1075
01:31:00,080 --> 01:31:02,499
What happens to my soul
if I go mad?
1076
01:31:02,624 --> 01:31:08,672
Does it stay trapped inside
or is it floating free?
1077
01:32:05,103 --> 01:32:08,398
I don't want to be here!
I don't want to be here!
1078
01:32:08,524 --> 01:32:12,110
- Get me out of...
1079
01:32:22,204 --> 01:32:25,040
I don't want to be here!
Take me home!
1080
01:32:34,925 --> 01:32:36,593
You alright there, darling?
1081
01:32:48,480 --> 01:32:50,232
OK.
1082
01:33:08,834 --> 01:33:11,253
OK, one from the side.
1083
01:33:20,429 --> 01:33:21,930
Are you making fun of me?
1084
01:33:23,849 --> 01:33:26,810
I'm doing it
because you look so beautiful.
1085
01:33:45,370 --> 01:33:47,080
- Hello, son.
- Hmm?
1086
01:33:50,042 --> 01:33:51,543
Hi.
1087
01:33:51,668 --> 01:33:56,882
We're just... in a good mood.
Had some good news.
1088
01:33:57,007 --> 01:33:59,092
Would you like a chair, Bob?
1089
01:33:59,217 --> 01:34:01,053
From the flat.
1090
01:34:01,178 --> 01:34:04,056
Bills and stuff, eh?
Thank you.
1091
01:34:06,850 --> 01:34:08,644
So, what are the doctors
saying, John?
1092
01:34:08,769 --> 01:34:12,898
He's not allowed to talk.
Er, the lung again.
1093
01:34:13,023 --> 01:34:15,275
- But we've had...
- Good news, Dad.
1094
01:34:15,400 --> 01:34:17,235
He's not
supposed to talk.
1095
01:34:18,987 --> 01:34:22,407
He's had some good news.
John's in remission.
1096
01:34:22,532 --> 01:34:23,992
When he's strong enough,
1097
01:34:24,117 --> 01:34:26,912
he'll go into surgery,
and they'll open him up,
1098
01:34:27,037 --> 01:34:30,207
and see the snips and snails
and puppy dog tails
1099
01:34:30,332 --> 01:34:31,833
and sew up the lung.
1100
01:34:31,958 --> 01:34:35,045
Can you believe it? Remission!
1101
01:34:35,170 --> 01:34:37,005
You've worked hard for it,
son.
1102
01:34:43,261 --> 01:34:46,431
They're saying we can
probably go home
1103
01:34:46,556 --> 01:34:48,058
in the meantime.
1104
01:34:48,183 --> 01:34:50,644
What have you done
to his hair?
1105
01:34:52,854 --> 01:34:54,356
It was getting ratty.
1106
01:34:56,858 --> 01:34:59,736
- Beg your pardon?
1107
01:34:59,861 --> 01:35:02,906
- 'Put your hearing aid in.'
- I don't like wearing it.
1108
01:35:04,324 --> 01:35:06,910
John's talking about going
home for Christmas.
1109
01:35:07,035 --> 01:35:08,787
They can't operate
until January.
1110
01:35:08,912 --> 01:35:12,332
Your mum'll like that.
We'll fly you back down, John.
1111
01:35:12,457 --> 01:35:14,000
He's had a pneumothorax.
1112
01:35:14,126 --> 01:35:16,795
The airlines won't let him
fly, but I'll drive him down.
1113
01:35:22,634 --> 01:35:24,386
I found it in the drawer
of the desk.
1114
01:35:24,511 --> 01:35:26,972
I have some concerns.
1115
01:35:28,682 --> 01:35:30,267
Why is Tim getting everything?
1116
01:35:31,518 --> 01:35:33,937
I want to make sure
he's alright if I die.
1117
01:35:34,062 --> 01:35:36,440
I'm sorry,
I didn't get any of that.
1118
01:35:36,565 --> 01:35:39,568
He said he wants to make sure
I'm alright if he dies.
1119
01:35:41,737 --> 01:35:45,657
Tim, your will is,
um, made out similarly.
1120
01:35:45,782 --> 01:35:47,325
It is.
1121
01:35:49,411 --> 01:35:53,123
So, if John dies first,
you inherit his belongings,
1122
01:35:53,248 --> 01:35:55,709
then say you die
a month later,
1123
01:35:55,834 --> 01:35:58,545
everything goes
to your family?
1124
01:35:58,670 --> 01:36:00,422
I don't think that's fair.
1125
01:36:03,592 --> 01:36:07,179
I put John through school
and college,
1126
01:36:07,304 --> 01:36:09,347
and I think I deserve half.
1127
01:36:17,063 --> 01:36:19,274
Who owns the television
and the video?
1128
01:36:30,327 --> 01:36:31,828
And the bed?
1129
01:36:31,953 --> 01:36:34,664
Some things we bought
together. Can I have a look?
1130
01:36:38,502 --> 01:36:41,004
Just trying to remember who
bought the Vegemite last.
1131
01:36:41,129 --> 01:36:43,507
- It was probably you, John.
- Yes, you go through it.
1132
01:36:43,632 --> 01:36:46,468
- Hurts my lungs to laugh.
- Oh, sorry.
1133
01:36:48,470 --> 01:36:49,971
And the boy videos -
1134
01:36:50,096 --> 01:36:52,307
your family would enjoy
Frisky Pool Party 7.
1135
01:36:52,432 --> 01:36:54,184
That's right!
1136
01:36:56,520 --> 01:36:58,855
Tim, the car isn't yours.
1137
01:37:00,690 --> 01:37:02,859
No, but I need it.
1138
01:37:02,984 --> 01:37:05,153
John told Lois
that you had to have a scan.
1139
01:37:05,278 --> 01:37:06,863
Did he, now?
1140
01:37:06,988 --> 01:37:08,782
- For your eyes.
- My eyes are fine, Bob.
1141
01:37:08,907 --> 01:37:12,035
- Something in your brain.
- No, that's not right.
1142
01:37:12,160 --> 01:37:14,371
I'm on medication.
I am allowed to drive.
1143
01:37:14,496 --> 01:37:16,581
I'm sorry, John.
I helped pay for that car.
1144
01:37:16,706 --> 01:37:19,167
I would like it to come back
to Melbourne, please.
1145
01:37:30,679 --> 01:37:32,806
Might find something to eat.
1146
01:37:32,931 --> 01:37:36,560
And some little red dots
to mark up the apartment.
1147
01:37:38,603 --> 01:37:40,730
Some things are only fair.
1148
01:37:43,108 --> 01:37:46,486
You're telling people
I have cancer?
1149
01:37:46,611 --> 01:37:48,154
It's AIDS, Dad.
1150
01:37:50,073 --> 01:37:51,616
The cancer is from AIDS.
1151
01:37:51,741 --> 01:37:54,911
That's something you have
to take up with your mother.
1152
01:37:55,036 --> 01:37:56,955
I'm taking it up with you.
1153
01:37:57,998 --> 01:38:00,250
I'm not ashamed
of what I have.
1154
01:38:19,561 --> 01:38:22,772
Forever And A Year
1155
01:38:46,421 --> 01:38:53,762
♪ Say, I may be gone today
1156
01:38:53,887 --> 01:38:58,642
♪ I may be going tomorrow
1157
01:38:58,767 --> 01:39:03,688
♪ But do not fear
1158
01:39:03,813 --> 01:39:09,235
♪ My darling, I am here
1159
01:39:09,361 --> 01:39:14,783
♪ What are you saying, pray?
1160
01:39:14,908 --> 01:39:20,288
♪ What are you
trying to tell me?
1161
01:39:20,413 --> 01:39:24,626
♪ You will stay here
1162
01:39:24,751 --> 01:39:30,757
♪ Forever and a year... ♪
1163
01:39:33,259 --> 01:39:34,761
Will you screw me?
1164
01:39:49,776 --> 01:39:57,117
♪ Say, can you see them there?
1165
01:39:57,242 --> 01:40:02,497
♪ Those darkened clouds
in the distance
1166
01:40:02,622 --> 01:40:07,752
♪ So close to here
1167
01:40:07,877 --> 01:40:12,007
♪ We ought to go, my dear
1168
01:40:13,466 --> 01:40:18,388
♪ What are you saying, pray?
1169
01:40:18,513 --> 01:40:23,351
♪ There's only bright skies
about us
1170
01:40:23,476 --> 01:40:28,314
♪ Just look away
1171
01:40:28,440 --> 01:40:33,778
♪ Just turn the other way
1172
01:40:33,903 --> 01:40:39,325
♪ A drop of rain, I swear
1173
01:40:39,451 --> 01:40:45,081
♪ I felt upon my forehead... ♪
1174
01:40:49,711 --> 01:40:55,467
♪ I cannot wipe my brow
1175
01:40:55,592 --> 01:41:00,472
♪ 'Twas not a drop of rain
1176
01:41:00,597 --> 01:41:06,352
♪ And now your hands
I am holding
1177
01:41:06,478 --> 01:41:10,732
♪ It was a tear
1178
01:41:10,857 --> 01:41:17,655
♪ Forever and a year
1179
01:41:25,330 --> 01:41:32,879
♪ Forever and a year
1180
01:41:53,817 --> 01:42:00,240
♪ Forever and a year. ♪
1181
01:42:14,129 --> 01:42:16,714
I can't kiss you. You've got
this thing on your face.
1182
01:42:16,840 --> 01:42:18,341
How's he doing?
1183
01:42:18,466 --> 01:42:20,885
This is Peter.
He helped resuscitate John.
1184
01:42:21,010 --> 01:42:22,679
- Hey, Tim.
- Peter!
1185
01:42:22,804 --> 01:42:24,639
- Hey.
- You know each other?
1186
01:42:26,432 --> 01:42:28,059
From the gay group
at uni.
1187
01:42:29,144 --> 01:42:31,688
We've had a few
of the Gaysoc boys through.
1188
01:42:31,813 --> 01:42:35,733
Who from Gaysoc?
They here now?
1189
01:42:39,612 --> 01:42:41,865
- Tim, have you eaten?
- I'm good.
1190
01:42:43,491 --> 01:42:45,160
Mrs Caleo?
1191
01:42:45,285 --> 01:42:48,246
We're not supposed to, but
I could speak to the kitchen.
1192
01:42:48,371 --> 01:42:49,914
Oh, I'm fine, thanks.
1193
01:43:06,222 --> 01:43:08,641
Tim? I thought Lois had...
1194
01:43:08,766 --> 01:43:10,643
I offered.
1195
01:43:10,768 --> 01:43:13,980
Just gotta grab something
for John from under the tree.
1196
01:43:14,105 --> 01:43:18,234
Right. Come in, come in.
1197
01:43:21,279 --> 01:43:23,698
I'll help you.
I wrapped most of them.
1198
01:43:23,823 --> 01:43:25,867
I'm just after the one
from John to me.
1199
01:43:40,381 --> 01:43:43,468
The funeral will be held
at a church here in Melbourne,
1200
01:43:43,593 --> 01:43:46,346
and we don't want people
making statements.
1201
01:43:49,140 --> 01:43:51,017
You mean about AIDS?
1202
01:43:51,142 --> 01:43:54,270
And the whole... gay thing.
1203
01:43:56,731 --> 01:43:58,775
Everybody knows anyway.
No need.
1204
01:44:00,151 --> 01:44:03,821
You know that's against
John's wishes?
1205
01:44:03,947 --> 01:44:06,491
Be it on your conscience.
1206
01:44:12,330 --> 01:44:13,957
Such a tragedy.
1207
01:44:16,584 --> 01:44:18,336
How did this happen?
1208
01:44:59,669 --> 01:45:01,421
It's a Stable Table!
1209
01:45:02,672 --> 01:45:04,674
So you can eat
in front of the teev.
1210
01:45:06,718 --> 01:45:08,344
Better than the pyjamas
Mum got me.
1211
01:45:21,149 --> 01:45:23,192
Suppose you're not gonna keep
the wrapping.
1212
01:45:28,823 --> 01:45:31,576
Darling!
1213
01:45:36,789 --> 01:45:38,708
What on earth is it?
1214
01:45:38,833 --> 01:45:42,295
It's a document holder,
for writing.
1215
01:45:44,213 --> 01:45:47,258
It's got a little motorised
clamp that moves up and down
1216
01:45:47,383 --> 01:45:48,926
when you use the foot pedal.
1217
01:45:52,889 --> 01:45:54,515
It's... bizarre.
1218
01:45:55,725 --> 01:45:57,226
You don't like it?
1219
01:45:57,352 --> 01:46:00,938
It's good. I just don't know
that the clamp is that useful.
1220
01:46:01,064 --> 01:46:04,442
You always have to tell
the truth, don't you, Timothy?
1221
01:46:08,404 --> 01:46:09,906
It's for when you write.
1222
01:46:22,543 --> 01:46:26,381
I'll use it. I promise.
1223
01:46:42,688 --> 01:46:44,232
The first present
you ever gave me
1224
01:46:44,357 --> 01:46:45,942
was wrapped
in Essendon colours.
1225
01:46:47,610 --> 01:46:49,153
Sounds right.
1226
01:46:49,278 --> 01:46:51,280
Bryan Ferry's
Let's Stick Together.
1227
01:46:54,826 --> 01:46:56,411
How do you remember that?
1228
01:46:56,536 --> 01:46:58,413
I remember everything.
1229
01:46:59,956 --> 01:47:03,126
You said you saw him
on Countdown
1230
01:47:03,251 --> 01:47:05,670
and he made you feel
a bit sweaty.
1231
01:47:05,795 --> 01:47:08,047
- Did I?
1232
01:47:08,172 --> 01:47:11,634
- What a poof.
1233
01:47:32,488 --> 01:47:34,240
Tim...
1234
01:47:37,785 --> 01:47:43,624
..when they revived me,
before I came around...
1235
01:47:47,587 --> 01:47:49,338
..I was just not here
for a bit,
1236
01:47:49,464 --> 01:47:52,675
and it was so easy, Timba.
1237
01:48:00,558 --> 01:48:02,226
Are you OK hearing that?
1238
01:48:07,899 --> 01:48:09,650
No!
1239
01:48:13,362 --> 01:48:15,239
I'm not ready for you to go.
1240
01:48:17,575 --> 01:48:19,619
We've said our goodbyes.
1241
01:48:23,289 --> 01:48:24,790
Haven't we?
1242
01:48:34,717 --> 01:48:36,886
You can't go
without me at your side.
1243
01:48:40,431 --> 01:48:42,266
That's the deal.
1244
01:49:05,289 --> 01:49:08,459
Oh, shut up, John.
We're trying to sleep
1245
01:49:22,807 --> 01:49:24,559
He was my favourite.
1246
01:49:28,271 --> 01:49:29,772
I'm not supposed to say it -
1247
01:49:29,897 --> 01:49:31,607
all my boys
are wonderful, but...
1248
01:49:34,986 --> 01:49:36,821
..he was my favourite.
1249
01:49:39,657 --> 01:49:41,158
Never a problem.
1250
01:49:47,832 --> 01:49:50,293
Lois, do you mind
if I have a moment with John?
1251
01:49:57,383 --> 01:49:59,260
I ought to stretch my legs,
any rate.
1252
01:50:23,492 --> 01:50:29,206
In the schoolyard,
I noticed a boy.
1253
01:50:29,332 --> 01:50:36,714
Just...
listening to his friends
1254
01:50:36,839 --> 01:50:38,966
with his hands
in his pockets.
1255
01:50:41,093 --> 01:50:42,637
Smiling.
1256
01:50:42,762 --> 01:50:45,598
What is it about his face?
1257
01:50:49,310 --> 01:50:55,524
In class, lined up my books
and tartan pencil case...
1258
01:50:57,652 --> 01:50:59,320
..and watched the door.
1259
01:51:04,825 --> 01:51:06,744
Then he walked in.
1260
01:51:11,082 --> 01:51:13,417
The boy with
the amazing eyelashes.
1261
01:51:20,174 --> 01:51:22,385
John Caleo was in my class.
1262
01:51:30,393 --> 01:51:32,687
I want you to know
I'll do my best to include you
1263
01:51:32,812 --> 01:51:34,397
when it's time
for the funeral.
1264
01:51:34,522 --> 01:51:36,607
I'll talk about you
as his... friend.
1265
01:51:36,732 --> 01:51:38,359
Are you happy with that?
1266
01:51:38,484 --> 01:51:43,322
We... we have been together
for 15 years.
1267
01:51:45,324 --> 01:51:47,243
He is my husband.
1268
01:51:48,577 --> 01:51:50,079
There'll be nothing gained
1269
01:51:50,204 --> 01:51:51,914
by further alienating
the parents.
1270
01:51:52,039 --> 01:51:53,416
Why?
1271
01:51:53,541 --> 01:51:55,042
So they can reclaim him
1272
01:51:55,167 --> 01:51:57,253
from the dirty poofter
who corrupted him?
1273
01:51:57,378 --> 01:51:59,213
Tim?
1274
01:54:15,808 --> 01:54:17,476
Excuse me.
1275
01:55:07,359 --> 01:55:12,781
♪ In death's dark vale
I fear no ill
1276
01:55:12,907 --> 01:55:20,998
♪ With thee, dear Lord,
beside me
1277
01:55:21,123 --> 01:55:29,048
♪ Thy rod and staff
my comfort still
1278
01:55:29,173 --> 01:55:37,765
♪ Thy cross before
to guide me. ♪
1279
01:55:37,890 --> 01:55:42,436
We're here to mourn
the loss of our dear John.
1280
01:55:42,561 --> 01:55:46,815
Our hearts go out
to his father, Bob,
1281
01:55:46,941 --> 01:55:49,360
his mother, Lois,
1282
01:55:49,485 --> 01:55:54,531
and his brothers, Michael,
Paul, Chris, and Anthony.
1283
01:55:56,075 --> 01:56:02,498
And then to his friends,
Tim and Peter...
1284
01:56:04,291 --> 01:56:06,710
..who were such
a wonderful support to him
1285
01:56:06,835 --> 01:56:08,712
in the last few months.
1286
01:56:16,971 --> 01:56:18,681
I am writing this
from the garden
1287
01:56:18,806 --> 01:56:20,307
at the back of my hotel.
1288
01:56:20,432 --> 01:56:23,727
Surrounded by orange trees
and bougainvillea.
1289
01:56:34,530 --> 01:56:36,657
I visited the island of Salina
yesterday,
1290
01:56:36,782 --> 01:56:38,993
the island where your
grandparents were born.
1291
01:56:40,744 --> 01:56:42,788
It was a bit like
a private pilgrimage.
1292
01:56:44,373 --> 01:56:46,750
The cafe is only open
for an hour.
1293
01:56:46,875 --> 01:56:49,128
You can understand
why they emigrated.
1294
01:56:49,253 --> 01:56:50,796
Pronto?
1295
01:56:50,921 --> 01:56:54,091
Is a Timothy Conigrave
staying at your hotel?
1296
01:56:54,216 --> 01:56:58,053
Tim Conigrave,
il ragazzo australiano?
1297
01:57:00,556 --> 01:57:02,975
- Could I leave a message?
- Si. Momento.
1298
01:57:05,394 --> 01:57:07,438
Here on Lipari
is where I most miss you.
1299
01:57:07,563 --> 01:57:10,149
I think you would have loved
this place.
1300
01:57:10,274 --> 01:57:13,527
It's warm and very strong.
1301
01:57:16,321 --> 01:57:17,948
Signor Conigrave!
1302
01:57:18,073 --> 01:57:22,911
Signor Conigrave!
Signor Conigrave!
1303
01:57:27,166 --> 01:57:28,834
Signor Conigrave!
1304
01:57:47,102 --> 01:57:48,812
- Per lei.
- Grazie.
1305
01:58:05,704 --> 01:58:09,166
There is a beautiful boy
who works at the hotel here.
1306
01:58:10,709 --> 01:58:12,377
He occupies my dreams.
1307
01:58:15,589 --> 01:58:17,925
But that is just misdirected
need for you.
1308
01:58:23,806 --> 01:58:25,432
- 'Lassu'.
- 'Lassu'?
1309
01:58:27,309 --> 01:58:29,144
Ah! Angelo.
1310
01:58:29,269 --> 01:58:31,647
- Angelo!
- Si, Si! Si!
1311
01:58:36,485 --> 01:58:41,490
You are a hole
in my life - a black hole.
1312
01:58:44,910 --> 01:58:48,372
Anything I place there
cannot be returned.
1313
01:58:51,250 --> 01:58:53,085
I miss you terribly.
1314
01:59:26,785 --> 01:59:30,789
Ci vedremo lassu, Angelo.
1315
01:59:38,714 --> 01:59:41,800
Let's Stick Together
1316
02:00:01,945 --> 02:00:05,782
♪ Well, now, the marriage vow
is very sacred
1317
02:00:05,908 --> 02:00:08,118
♪ The man has put us together
1318
02:00:08,243 --> 02:00:11,538
♪ Now you oughta
make it stick together
1319
02:00:11,663 --> 02:00:15,167
♪ Come on, come on
and stick together
1320
02:00:18,003 --> 02:00:20,464
♪ You know we made a vow
1321
02:00:20,589 --> 02:00:23,634
♪ Not to leave
one another ever
1322
02:00:26,178 --> 02:00:30,224
♪ But now you never miss your
water till your well runs dry
1323
02:00:30,349 --> 02:00:34,061
♪ Come on now, baby
Give our love a try
1324
02:00:34,186 --> 02:00:35,854
♪ And stick together
1325
02:00:35,979 --> 02:00:39,316
♪ Come on, come on
and stick together
1326
02:00:42,027 --> 02:00:44,196
♪ You know we made a vow
1327
02:00:44,321 --> 02:00:47,532
♪ Not to leave
one another ever
1328
02:01:14,101 --> 02:01:16,436
♪ Well, if you're stuck
for a while
1329
02:01:16,561 --> 02:01:18,313
♪ Consider our child
1330
02:01:18,438 --> 02:01:21,942
♪ How can it be happy
without its ma and pa?
1331
02:01:22,067 --> 02:01:23,819
♪ We stick together
1332
02:01:23,944 --> 02:01:27,447
♪ Come on, come on
Let's stick together
1333
02:01:29,992 --> 02:01:32,202
♪ You know, we made a vow
1334
02:01:32,327 --> 02:01:35,539
♪ Not to leave
one another ever
1335
02:02:01,982 --> 02:02:04,151
♪ Now, if you're stuck
for a while
1336
02:02:04,276 --> 02:02:06,320
♪ Consider our child
1337
02:02:06,445 --> 02:02:09,865
♪ How can it be happy
without its ma and pa?
1338
02:02:09,990 --> 02:02:11,533
♪ We stick together
1339
02:02:11,658 --> 02:02:16,330
♪ Come on, come on
Let's stick together
1340
02:02:17,956 --> 02:02:20,000
♪ You know, we made a vow
1341
02:02:20,125 --> 02:02:23,628
♪ Not to leave
one another ever. ♪
1342
02:02:31,928 --> 02:02:35,515
Love's Gonna Bring You Home
1343
02:03:01,917 --> 02:03:03,585
♪ I missed you
1344
02:03:03,710 --> 02:03:06,004
♪ I want you back
1345
02:03:06,129 --> 02:03:08,465
♪ Come on, baby
1346
02:03:12,594 --> 02:03:14,179
♪ Please
1347
02:03:33,615 --> 02:03:36,910
♪ So good to hear you
on the phone
1348
02:03:38,412 --> 02:03:42,082
♪ I've been counting down
since you've been gone
1349
02:03:42,207 --> 02:03:44,376
♪ Some days are harder
1350
02:03:44,501 --> 02:03:46,628
♪ Harder than the rest
1351
02:03:46,753 --> 02:03:50,549
♪ Just remember
It's me you might forget
1352
02:03:50,674 --> 02:03:54,469
♪ Go out dancing
like we used to do
1353
02:03:56,096 --> 02:03:59,891
♪ DJ plays a song
Reminds me of you
1354
02:04:00,934 --> 02:04:05,188
♪ I'm not the type of guy
to keep it locked away, love
1355
02:04:05,313 --> 02:04:09,359
♪ So, come on
Listen to what I say
1356
02:04:09,484 --> 02:04:13,989
♪ Our love is strong
1357
02:04:15,449 --> 02:04:16,950
♪ Yeah
1358
02:04:17,075 --> 02:04:19,911
♪ Do what you have to do
1359
02:04:20,036 --> 02:04:22,080
♪ I wouldn't stop you now
1360
02:04:22,205 --> 02:04:24,833
♪ Love's gonna bring you home
1361
02:04:24,958 --> 02:04:27,127
♪ Bring you home
1362
02:04:28,795 --> 02:04:31,506
♪ Ah, ah
1363
02:04:36,011 --> 02:04:39,264
♪ An open ticket
That was all you said
1364
02:04:40,682 --> 02:04:43,977
♪ A thousand reasons
running through my head
1365
02:04:44,102 --> 02:04:48,148
♪ Every one ensured
Ensured to make you stay
1366
02:04:48,273 --> 02:04:50,317
♪ Yeah, baby
1367
02:04:50,442 --> 02:04:52,736
♪ You know
it don't work that way
1368
02:04:54,863 --> 02:04:58,450
♪ 'Cause our love is strong
1369
02:05:02,329 --> 02:05:04,581
♪ Do what you have to do
1370
02:05:04,706 --> 02:05:06,750
♪ I wouldn't stop you now
1371
02:05:06,875 --> 02:05:09,294
♪ Love's gonna bring you home
1372
02:05:10,420 --> 02:05:12,255
♪ Bring you home
1373
02:05:12,380 --> 02:05:16,051
♪ Our love is strong
1374
02:05:19,846 --> 02:05:22,015
♪ Even if I wanted to
1375
02:05:22,140 --> 02:05:24,184
♪ Couldn't stop you now
1376
02:05:24,309 --> 02:05:27,145
♪ Love's gonna bring you home
1377
02:05:28,438 --> 02:05:30,148
♪ Bring you home
1378
02:05:30,273 --> 02:05:33,693
♪ Ah, ah
1379
02:05:37,572 --> 02:05:40,200
♪ Ah, ah
1380
02:05:47,082 --> 02:05:49,125
♪ So good
♪ So good
1381
02:05:49,251 --> 02:05:51,461
♪ To hear you on the phone
♪ To hear you on the phone
1382
02:05:51,586 --> 02:05:55,257
♪ I've been counting down
since you've been gone
1383
02:05:55,382 --> 02:06:00,887
♪ I'm not the type of guy
who keeps it locked away, love
1384
02:06:01,012 --> 02:06:06,226
♪ So, come on
Listen to what I say
1385
02:06:06,351 --> 02:06:09,563
♪ Our love is strong
1386
02:06:10,981 --> 02:06:12,482
♪ Yeah
1387
02:06:12,607 --> 02:06:15,235
♪ Do what you wanna do
1388
02:06:15,360 --> 02:06:17,404
♪ I wouldn't stop you now
1389
02:06:17,529 --> 02:06:20,115
♪ Love's gonna
Love's gonna
1390
02:06:20,240 --> 02:06:22,450
♪ Love's gonna bring us home
1391
02:06:26,413 --> 02:06:28,164
♪ Oh, yeah, yeah
1392
02:06:30,709 --> 02:06:33,128
♪ You got a boat ticket
to my heart
1393
02:06:39,968 --> 02:06:42,178
♪ Always known
we could make a start
1394
02:06:44,264 --> 02:06:46,141
♪ Come on, come on
1395
02:06:51,396 --> 02:06:53,273
♪ Bring it on, bring it on
Bring it on
1396
02:06:53,398 --> 02:06:55,817
♪ Bring it on
Bring it on home to me
1397
02:06:58,445 --> 02:07:00,071
♪ Your
1398
02:07:00,196 --> 02:07:01,906
♪ Love
1399
02:07:02,032 --> 02:07:03,908
♪ Love
1400
02:07:04,034 --> 02:07:06,077
♪ Love
1401
02:07:06,202 --> 02:07:08,955
♪ Love
1402
02:07:09,080 --> 02:07:10,665
♪ Love
1403
02:07:12,250 --> 02:07:13,752
♪ It's here to stay... ♪
1404
02:07:18,381 --> 02:07:20,342
I mean, the only thing
I had to live for
1405
02:07:20,467 --> 02:07:22,177
is these two things
that I'm writing,
1406
02:07:22,302 --> 02:07:23,803
which I'd like
to finish both of.
1407
02:07:23,928 --> 02:07:25,138
One's a play,
1408
02:07:25,263 --> 02:07:27,432
and the other one is a book
about my lover and I,
1409
02:07:27,557 --> 02:07:30,477
which I've started, and...
1410
02:07:30,602 --> 02:07:32,312
And the other thing too is,
I suppose,
1411
02:07:32,437 --> 02:07:34,481
I've been expecting to be dead
for so long
1412
02:07:34,606 --> 02:07:36,358
that, I mean, almost now
the idea
1413
02:07:36,483 --> 02:07:38,318
of getting to something
like 40
1414
02:07:38,443 --> 02:07:40,195
would be just, like...
1415
02:07:40,320 --> 02:07:42,781
But, um, you know...
1416
02:07:44,407 --> 02:07:46,284
I think that might be the end,
is it not?
1417
02:07:46,409 --> 02:07:49,412
Captions by CSI Australia
1417
02:07:50,305 --> 02:07:56,564
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7qyj8
Help other users to choose the best subtitles
100186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.