Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,643
Previously on "Grand Hotel"...
2
00:00:01,667 --> 00:00:03,312
You want me to take a paternity test?
3
00:00:03,336 --> 00:00:05,177
You know what? Keep your money!
4
00:00:05,178 --> 00:00:07,412
No one speaks to my dad like that.
5
00:00:08,515 --> 00:00:11,527
- I think there's something real here.
- I really like you.
6
00:00:11,551 --> 00:00:14,029
My life is complicated right now.
7
00:00:14,053 --> 00:00:15,064
I'm sorry.
8
00:00:15,088 --> 00:00:16,404
I didn't even know you were gay.
9
00:00:16,405 --> 00:00:18,249
Promise me you won't tell my mom.
10
00:00:18,250 --> 00:00:20,228
- Did you find the blackmailer?
- I'm following them now.
11
00:00:20,252 --> 00:00:21,463
You think that you
can get away with this?
12
00:00:21,487 --> 00:00:23,264
You wouldn't want me
telling everyone what you did.
13
00:00:23,288 --> 00:00:25,333
I never touched that girl.
I know you didn't.
14
00:00:25,357 --> 00:00:26,958
But I also know who did.
15
00:00:33,799 --> 00:00:35,343
It made the paper.
16
00:00:35,367 --> 00:00:36,845
On page 12.
17
00:00:36,869 --> 00:00:39,147
And it doesn't even mention the hotel.
18
00:00:39,171 --> 00:00:40,582
I thought you'd be pleased.
19
00:00:40,606 --> 00:00:42,751
No one was supposed to die.
20
00:00:42,775 --> 00:00:45,620
An unfortunate accident, Santiago.
21
00:00:45,644 --> 00:00:47,589
This was a lucky break.
22
00:00:47,613 --> 00:00:49,290
Nelson knew about Sky.
23
00:00:49,314 --> 00:00:51,459
He knew we paid off the police.
24
00:00:51,483 --> 00:00:53,662
Now no one will ever find out.
25
00:00:53,686 --> 00:00:55,486
You better hope not.
26
00:00:57,623 --> 00:00:59,801
Okay, table six is a problem.
27
00:00:59,825 --> 00:01:01,970
Sitting the Wheelers with the Alonsos.
28
00:01:01,994 --> 00:01:03,571
Those families love each other.
29
00:01:03,595 --> 00:01:06,474
Mr. Wheeler loves Mrs.
Alonso a little too much.
30
00:01:06,498 --> 00:01:09,277
Okay. Well, we do not need that drama.
31
00:01:09,301 --> 00:01:12,347
We are raising money
for Mami's foundation.
32
00:01:12,371 --> 00:01:14,349
That is right. This is a charity gala.
33
00:01:14,373 --> 00:01:16,217
Everyone has to keep it classy.
34
00:01:16,241 --> 00:01:18,820
Mm-hmm. Classy?
35
00:01:18,844 --> 00:01:22,657
10 bucks she wears a skin-tight
dress with crazy cleavage.
36
00:01:24,316 --> 00:01:25,994
It's nice to see you laugh.
37
00:01:26,939 --> 00:01:29,364
How's Malcolm doing
with the treatments?
38
00:01:29,388 --> 00:01:30,331
Good.
39
00:01:30,355 --> 00:01:32,267
Not good enough to come
with me to the gala,
40
00:01:32,291 --> 00:01:35,593
but that man will say
anything not to wear a tux.
41
00:01:37,529 --> 00:01:39,340
You bringing anybody?
42
00:01:39,364 --> 00:01:40,975
No. No, no, no, no, no.
43
00:01:40,999 --> 00:01:42,110
Definitely not.
44
00:01:42,134 --> 00:01:43,367
What about Danny?
45
00:01:44,570 --> 00:01:46,514
I practically raised you.
46
00:01:46,538 --> 00:01:49,417
You think I don't know
when you have a crush?
47
00:01:49,441 --> 00:01:51,453
Well, whatever that was is over.
48
00:01:51,477 --> 00:01:53,688
Danny made that very clear.
49
00:01:53,712 --> 00:01:55,223
Where are we at with the tickets?
50
00:01:55,247 --> 00:01:56,825
Uh, 90% sold.
51
00:01:56,849 --> 00:01:59,027
We've actually already reached
our fundraising goal.
52
00:01:59,051 --> 00:02:00,995
That's great!
53
00:02:01,019 --> 00:02:04,666
Beatriz would love this...
seeing you all working together.
54
00:02:04,690 --> 00:02:06,534
Yeah, I think she'd be proud.
55
00:02:06,558 --> 00:02:09,204
This is gonna be the best gala yet.
56
00:02:09,228 --> 00:02:12,373
Well, except for one little thing.
57
00:02:16,635 --> 00:02:18,346
I thought that hotel next door
58
00:02:18,370 --> 00:02:20,348
would be done
with the renovations by now.
59
00:02:20,372 --> 00:02:21,850
But it's all day and all night.
60
00:02:21,874 --> 00:02:23,885
I called to complain,
but it seems like they have
61
00:02:23,909 --> 00:02:26,654
some kind of, uh, special
permission from the city.
62
00:02:26,678 --> 00:02:28,356
Last night they went until midnight.
63
00:02:28,380 --> 00:02:30,291
The guests are not happy, Papi.
64
00:02:30,315 --> 00:02:32,416
Well, we can't have that
during the gala.
65
00:02:33,385 --> 00:02:35,930
I'll talk to the owner.
66
00:02:37,523 --> 00:02:39,334
I don't want to hear excuses.
67
00:02:39,358 --> 00:02:40,869
This should've been done last week.
68
00:02:40,893 --> 00:02:42,437
Uh, pardon me, Mr. Finn?
69
00:02:42,461 --> 00:02:44,572
The entranceway is the priority
now, okay?
70
00:02:44,596 --> 00:02:46,241
Yes, sir. You got it.
We can't open without it!
71
00:02:46,265 --> 00:02:47,575
Andale!
72
00:02:47,599 --> 00:02:48,576
Uh, Mr. Finn!
73
00:02:48,600 --> 00:02:50,945
Santiago Mendoza.
I'm from the Riviera Grand.
74
00:02:50,969 --> 00:02:52,347
Oh, Mr. Mendoza.
75
00:02:52,371 --> 00:02:53,615
Beautiful property you got over there.
76
00:02:53,639 --> 00:02:56,651
- Thank you.
- Uh, I came to ask a favor.
77
00:02:56,675 --> 00:02:58,586
We're hosting an event tomorrow night,
78
00:02:58,610 --> 00:03:01,356
and, uh, we can't have all this noise.
79
00:03:01,380 --> 00:03:02,490
I know, it's terrible.
80
00:03:02,514 --> 00:03:05,426
I-I wish I didn't have this
grand opening deadline
81
00:03:05,450 --> 00:03:07,061
hanging over me, but I do.
82
00:03:07,085 --> 00:03:11,166
Um, y-you can't stop
the work for a few hours?
83
00:03:11,190 --> 00:03:12,700
This event is for charity.
84
00:03:12,724 --> 00:03:15,003
And I love charity. Huh?
85
00:03:15,027 --> 00:03:17,272
I tell you what, let's set
a meeting to discuss.
86
00:03:17,296 --> 00:03:18,473
No, no, no, no, w-wait, wait, wait.
87
00:03:18,497 --> 00:03:20,275
Uh, we're both here.
88
00:03:20,299 --> 00:03:22,310
We can talk now.
89
00:03:22,334 --> 00:03:23,701
What are you, Cuban?
90
00:03:24,970 --> 00:03:26,614
No, I'm Mexican. Why?
91
00:03:26,638 --> 00:03:28,449
Uh, I was just trying to figure out
92
00:03:28,473 --> 00:03:29,517
where all this fire was coming from.
93
00:03:29,541 --> 00:03:32,220
I love it! My office will
call to set the meeting.
94
00:03:32,244 --> 00:03:35,012
- Adios!
- No... E-Excuse me, Mr. Finn!
95
00:03:37,049 --> 00:03:38,893
Mr. Finn!
96
00:03:38,917 --> 00:03:40,495
Son of a...
97
00:03:45,824 --> 00:03:51,859
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
98
00:03:54,700 --> 00:03:57,045
Nelson knew something
about Sky, you know?
99
00:03:57,069 --> 00:03:59,214
I was this close to finding
out what, but then he...
100
00:03:59,238 --> 00:04:00,982
He died.
101
00:04:01,006 --> 00:04:02,350
I don't like this, Danny.
102
00:04:02,374 --> 00:04:03,518
It's getting dangerous.
103
00:04:03,542 --> 00:04:04,552
I'll be fine.
104
00:04:04,576 --> 00:04:06,120
I want you to come home.
105
00:04:06,144 --> 00:04:08,857
You didn't want me to
come here in the first place.
106
00:04:08,881 --> 00:04:11,659
I'm sorry, Heather. I have to go.
107
00:04:11,683 --> 00:04:13,017
Who's Heather?
108
00:04:14,753 --> 00:04:17,498
Well, Addie, this is disappointing.
109
00:04:17,522 --> 00:04:19,334
I know, but I got an opportunity
110
00:04:19,358 --> 00:04:20,802
that's too good to pass up.
111
00:04:20,826 --> 00:04:23,594
Let me guess... The Finn Hotel?
112
00:04:24,663 --> 00:04:26,841
Honey, a corporate chain
113
00:04:26,865 --> 00:04:29,477
is not gonna take care
of you like I do.
114
00:04:29,501 --> 00:04:31,880
You think they're gonna schedule
around your grad school?
115
00:04:31,904 --> 00:04:33,681
They're actually paying
for grad school.
116
00:04:33,705 --> 00:04:34,747
Oh.
117
00:04:34,748 --> 00:04:36,451
Well, that's how they lure you in.
118
00:04:36,475 --> 00:04:37,785
I'm grooming you.
119
00:04:37,809 --> 00:04:39,220
Stick with us!
120
00:04:39,244 --> 00:04:40,855
You'll be manager in a year.
121
00:04:40,879 --> 00:04:42,523
They offered me manager now.
122
00:04:42,547 --> 00:04:44,259
Damn it!
123
00:04:44,283 --> 00:04:45,960
I mean, good for you.
124
00:04:45,984 --> 00:04:48,496
Plus, the health plan
there is incredible.
125
00:04:48,520 --> 00:04:50,888
It covers, like, everything.
126
00:04:55,894 --> 00:04:58,439
Yes.
127
00:04:58,463 --> 00:05:00,464
I can see how that could be tempting.
128
00:05:02,868 --> 00:05:05,680
So, you've had a girlfriend
this whole time?
129
00:05:05,704 --> 00:05:08,316
- You didn't tell me?
- I know. I should've.
130
00:05:08,340 --> 00:05:09,751
What about Alicia?
131
00:05:09,775 --> 00:05:11,886
Were you just playing her, or what?
132
00:05:11,910 --> 00:05:14,022
Not at all.
133
00:05:14,046 --> 00:05:15,924
Honestly, I-I thought
134
00:05:15,948 --> 00:05:18,059
everything was fine
with me and Heather...
135
00:05:18,083 --> 00:05:20,395
until I met Alicia.
136
00:05:20,419 --> 00:05:22,497
I-I didn't mean to fall for her.
137
00:05:22,521 --> 00:05:23,464
- But you did.
- I know.
138
00:05:23,488 --> 00:05:27,168
But Heather and I,
we... we have history.
139
00:05:27,192 --> 00:05:30,138
And I-I can't even tell Alicia
who I am or why I'm here.
140
00:05:30,162 --> 00:05:32,173
And what if someone in her
family did something to Sky?
141
00:05:32,197 --> 00:05:33,574
- Hey, we don't know that.
- Mateo told Nelson
142
00:05:33,598 --> 00:05:35,410
he fixes problems for the Mendozas.
143
00:05:35,434 --> 00:05:37,211
- So?
- What if he's covering for them?
144
00:05:37,235 --> 00:05:39,414
We've been looking for the guy
who wrote the love letter.
145
00:05:39,438 --> 00:05:41,149
What if Sky was seeing
someone in the family?
146
00:05:41,173 --> 00:05:43,918
Well, we know one of them
sleeps with the staff.
147
00:05:43,942 --> 00:05:46,277
- Javi.
- Mm-hmm.
148
00:05:49,281 --> 00:05:50,692
Excuse me, miss?
149
00:05:50,716 --> 00:05:52,794
I'm gonna need some
fresh sheets in my room
150
00:05:52,818 --> 00:05:54,329
because the ones in there got
151
00:05:54,353 --> 00:05:56,064
- a little messed up last night.
- Hmm.
152
00:05:56,088 --> 00:05:58,566
- Mm.
- I will get right on that, sir,
153
00:05:58,590 --> 00:06:01,125
since I am partially responsible.
154
00:06:03,628 --> 00:06:06,607
Hey, um, any chance you'd
want to come with me
155
00:06:06,631 --> 00:06:08,476
to the gala tomorrow night?
156
00:06:08,500 --> 00:06:09,544
Really?
157
00:06:09,568 --> 00:06:10,778
Like a date?
158
00:06:10,802 --> 00:06:12,847
Yeah, I mean, I know we're doing
things a little backwards,
159
00:06:12,871 --> 00:06:14,682
but what the heck, right?
160
00:06:14,706 --> 00:06:15,984
Okay.
161
00:06:16,008 --> 00:06:17,919
Sounds fun.
162
00:06:17,943 --> 00:06:21,456
So, Gigi is taking me to see
some fancy baby doctor today.
163
00:06:21,480 --> 00:06:24,492
Gonna get a first look at the
little alien growing inside me.
164
00:06:24,516 --> 00:06:25,477
Ahh.
165
00:06:25,478 --> 00:06:27,328
You don't want to come, do you?
166
00:06:27,352 --> 00:06:28,596
Hell, yeah, I want to come.
167
00:06:28,620 --> 00:06:30,665
That's my little alien, too.
168
00:06:37,562 --> 00:06:39,007
This is ridiculous!
169
00:06:39,031 --> 00:06:40,608
Yeah, I look ridiculous.
I'm taking it off.
170
00:06:40,632 --> 00:06:42,844
Baby, you look gorgeous.
171
00:06:42,868 --> 00:06:44,045
Keep talking.
172
00:06:44,069 --> 00:06:45,613
- It's almost too good.
- Oh.
173
00:06:45,637 --> 00:06:47,838
I don't want everyone ogling
my girlfriend all night.
174
00:06:48,874 --> 00:06:50,184
Your what?
175
00:06:50,208 --> 00:06:51,552
Sorry.
176
00:06:51,576 --> 00:06:53,554
I'm just old fashioned.
177
00:06:53,578 --> 00:06:55,656
And kind of a romantic.
178
00:06:55,680 --> 00:06:57,892
I just need to take things slow.
179
00:06:57,916 --> 00:07:00,695
I guess I just wish we were
going to the gala together.
180
00:07:00,719 --> 00:07:03,097
You and me, all dressed up,
181
00:07:03,121 --> 00:07:04,632
cutting a rug on the dance floor.
182
00:07:04,656 --> 00:07:06,968
Yeah, my mom would die of shock.
183
00:07:06,992 --> 00:07:08,469
And that's a bad thing?
184
00:07:08,493 --> 00:07:10,238
Yoli, it's me.
185
00:07:10,262 --> 00:07:12,077
It's my sister. You have to hide.
186
00:07:12,078 --> 00:07:13,166
You're joking.
187
00:07:13,167 --> 00:07:15,523
You're in your underwear.
Just get down.
188
00:07:18,904 --> 00:07:20,515
Were you talking to someone?
189
00:07:20,539 --> 00:07:22,450
Were you talking to someone?
190
00:07:22,474 --> 00:07:23,951
- What?
- What?
191
00:07:23,975 --> 00:07:26,710
I need final approval
on your gala look.
192
00:07:27,746 --> 00:07:29,357
Is that the dress?
193
00:07:29,381 --> 00:07:30,691
I can't.
194
00:07:30,715 --> 00:07:32,527
I thought it looked nice.
195
00:07:32,551 --> 00:07:34,929
There's gonna be tons of hot,
single guys there.
196
00:07:34,953 --> 00:07:35,997
They don't want nice.
197
00:07:36,021 --> 00:07:37,165
They want sexy.
198
00:07:37,189 --> 00:07:40,568
Come on, maybe you can squeeze
into something of mine.
199
00:08:04,616 --> 00:08:07,728
The arrogance of this man.
Wait until you meet him.
200
00:08:07,752 --> 00:08:10,264
Papi, I know Mr. Finn
rubbed you the wrong way,
201
00:08:10,288 --> 00:08:12,600
but his office did
reach out for a meeting.
202
00:08:12,624 --> 00:08:15,369
Maybe it's an olive branch.
203
00:08:15,393 --> 00:08:17,572
- Has my guest arrived yet?
- Yes, sir.
204
00:08:17,596 --> 00:08:20,108
The, uh, gentleman from the
Finn Hotel is right over there.
205
00:08:20,132 --> 00:08:21,609
Who's that?
206
00:08:21,633 --> 00:08:23,744
Oliver?
207
00:08:23,768 --> 00:08:25,613
Alicia.
208
00:08:25,637 --> 00:08:27,048
My God. Wow. You look fantastic.
209
00:08:27,072 --> 00:08:28,649
- Hey!
- Hi!
210
00:08:28,673 --> 00:08:29,917
You know this guy?
211
00:08:29,941 --> 00:08:30,885
Yeah, we, uh...
212
00:08:30,909 --> 00:08:33,721
we were both in hotel
admin at Cornell.
213
00:08:33,745 --> 00:08:34,755
He was a year ahead of me.
214
00:08:34,779 --> 00:08:36,413
But always a step behind.
215
00:08:37,282 --> 00:08:38,259
Where's Finn?
216
00:08:38,283 --> 00:08:40,461
Oh, uh, he got caught up
with the renovations.
217
00:08:40,485 --> 00:08:41,395
But I can assure you, he's...
218
00:08:41,419 --> 00:08:42,763
he's very sensitive to your concerns.
219
00:08:42,787 --> 00:08:44,098
So he sends you.
220
00:08:44,122 --> 00:08:45,333
His...
221
00:08:45,357 --> 00:08:46,300
Associate Manager.
222
00:08:46,324 --> 00:08:47,435
That's what I am!
223
00:08:47,459 --> 00:08:49,737
I've been with the Finn London
since, well, graduation,
224
00:08:49,761 --> 00:08:51,305
and moved to this property last week.
225
00:08:51,329 --> 00:08:52,540
A whole week.
226
00:08:52,564 --> 00:08:55,643
So, do you have the authority
to stop the construction?
227
00:08:55,667 --> 00:08:56,911
Not exactly, no.
228
00:08:56,935 --> 00:08:59,837
Then this is a waste of my time.
229
00:09:02,707 --> 00:09:05,119
Sorry. He, um...
230
00:09:05,143 --> 00:09:07,722
He got a little worked up
when he met your boss.
231
00:09:07,746 --> 00:09:09,790
Do you think maybe you and I
could work something out?
232
00:09:09,814 --> 00:09:10,925
Sure.
233
00:09:10,949 --> 00:09:13,294
Uh, let's grab dinner tonight.
234
00:09:13,318 --> 00:09:14,125
Dinner?
235
00:09:14,126 --> 00:09:15,596
Well, I thought it might
be nice to catch up
236
00:09:15,620 --> 00:09:17,029
over a glass of wine.
237
00:09:17,522 --> 00:09:19,267
Unless...?
238
00:09:19,291 --> 00:09:20,268
No.
239
00:09:20,292 --> 00:09:22,970
Dinner is perfect.
240
00:09:22,994 --> 00:09:24,572
All right.
241
00:09:24,596 --> 00:09:25,740
Thank you, Gigi, for bringing me here.
242
00:09:25,764 --> 00:09:28,809
This is way nicer than
the clinic I've been going to.
243
00:09:28,833 --> 00:09:31,212
Nothing but the best
for my future grandchild.
244
00:09:31,236 --> 00:09:32,980
Which pains me to say out loud.
245
00:09:33,004 --> 00:09:35,416
God, is it almost over?
246
00:09:35,440 --> 00:09:36,817
I hate the sight of blood.
247
00:09:36,841 --> 00:09:38,886
Hey. Hey.
248
00:09:38,910 --> 00:09:41,088
Just look into these
baby blues, all right?
249
00:09:41,112 --> 00:09:42,023
Relax.
250
00:09:42,047 --> 00:09:43,681
You're doing great.
251
00:09:45,116 --> 00:09:46,827
Uh, what's going on here?
252
00:09:46,851 --> 00:09:49,664
Are you guys... together now?
253
00:09:49,688 --> 00:09:51,966
- Um...
- Um...
254
00:09:51,990 --> 00:09:53,557
W-We're figuring it out.
255
00:09:54,893 --> 00:09:55,937
Okay, Ingrid.
256
00:09:55,961 --> 00:09:59,196
Let's see if we can't get
a good look at the baby.
257
00:10:00,532 --> 00:10:02,800
You're gonna feel a little
pressure, okay?
258
00:10:05,637 --> 00:10:08,182
It's a... blob.
259
00:10:08,206 --> 00:10:10,541
Yeah, but he's a really cute blob.
260
00:10:11,543 --> 00:10:13,354
He?
261
00:10:13,378 --> 00:10:15,356
It's a little early to tell,
262
00:10:15,380 --> 00:10:18,059
but let me explain to you
what we're looking at.
263
00:10:18,083 --> 00:10:20,795
Okay. Right here, this is your uterus.
264
00:10:20,819 --> 00:10:23,721
And in the middle is
the amniotic fluid.
265
00:10:25,056 --> 00:10:26,857
Here's Ingrid's blood.
266
00:10:28,093 --> 00:10:29,203
I still need a sample from Javi.
267
00:10:29,227 --> 00:10:32,540
So, blood or a cheek swab...
those are the most accurate.
268
00:10:32,564 --> 00:10:34,375
No, a swab is too suspicious.
269
00:10:34,399 --> 00:10:36,244
He'll know we're doing
a paternity test.
270
00:10:36,268 --> 00:10:37,545
Wait a second.
271
00:10:37,569 --> 00:10:39,680
- Javi doesn't know we're doing this?
- No.
272
00:10:39,704 --> 00:10:41,582
And we're not telling Santiago either.
273
00:10:41,606 --> 00:10:42,817
Not until we have the results.
274
00:10:42,841 --> 00:10:44,418
- Gigi...
- Listen.
275
00:10:44,442 --> 00:10:47,054
I convinced Santiago
that we could trust Ingrid.
276
00:10:47,078 --> 00:10:49,613
And she may have been sleeping
with someone else.
277
00:10:50,949 --> 00:10:52,760
I-I don't know how comfortable
278
00:10:52,784 --> 00:10:54,795
- I am with this.
- Sonja...
279
00:10:56,588 --> 00:10:58,799
How long have you been
treating our guests?
280
00:10:58,823 --> 00:11:01,435
Because you wouldn't have
a practice without this hotel.
281
00:11:01,459 --> 00:11:03,137
You know that, right?
282
00:11:03,161 --> 00:11:05,406
But it's incredibly unethical.
283
00:11:05,430 --> 00:11:07,164
Since when has that stopped you?
284
00:11:09,434 --> 00:11:10,711
Do the test.
285
00:11:20,957 --> 00:11:23,570
So, guess who just served a
table of 12 and got no tip.
286
00:11:23,594 --> 00:11:25,261
Second time this week.
287
00:11:27,564 --> 00:11:28,741
Marisa?
288
00:11:28,765 --> 00:11:30,176
Uh, sorry.
289
00:11:30,200 --> 00:11:32,445
I'm just distracted.
290
00:11:32,469 --> 00:11:33,680
I've been seeing this girl.
291
00:11:33,704 --> 00:11:35,648
And she says she wants
to take things slow,
292
00:11:35,672 --> 00:11:38,451
but... I'm starting to worry
she's hung up on her ex.
293
00:11:38,475 --> 00:11:39,652
That's a red flag.
294
00:11:39,676 --> 00:11:41,020
What happened?
295
00:11:41,044 --> 00:11:44,924
Don't judge, but I found this
keepsake box
296
00:11:44,948 --> 00:11:48,862
she had hidden away, and
I sort of... went through it.
297
00:11:48,886 --> 00:11:49,996
Yeah, that's not great.
298
00:11:50,020 --> 00:11:51,331
I know.
299
00:11:51,355 --> 00:11:52,599
I shouldn't have.
300
00:11:52,623 --> 00:11:54,934
But she's been super
cagey about her ex.
301
00:11:54,958 --> 00:11:58,705
So when I found all these love
letters, I couldn't help myself.
302
00:11:58,729 --> 00:11:59,873
Love letters?
303
00:11:59,897 --> 00:12:03,309
I'll totally return them,
but they're so... intense.
304
00:12:03,333 --> 00:12:05,011
- Can I see them?
- Sorry.
305
00:12:05,035 --> 00:12:06,713
I shouldn't even be looking at them.
306
00:12:06,737 --> 00:12:08,771
She'd kill me if she knew.
307
00:12:09,640 --> 00:12:10,783
Who is she?
308
00:12:10,807 --> 00:12:12,085
Can't tell you that.
309
00:12:12,109 --> 00:12:14,610
On top of everything else,
she's not even out.
310
00:12:15,746 --> 00:12:18,114
Anyway, thanks for listening.
311
00:12:24,655 --> 00:12:25,698
Another round?
312
00:12:25,722 --> 00:12:28,434
Oh, no, I'm good, man. Thank you.
313
00:12:28,458 --> 00:12:30,703
Congrats, by the way...
about the baby.
314
00:12:30,727 --> 00:12:32,572
It's, uh... It's awesome, man.
315
00:12:32,596 --> 00:12:35,341
Yeah. I guess the, uh, cat's
out of the bag, huh?
316
00:12:35,365 --> 00:12:36,576
Basically.
317
00:12:36,600 --> 00:12:38,878
But, hey, Ingrid seems
like a great girl.
318
00:12:38,902 --> 00:12:40,580
Y... I-It's funny, I, uh...
319
00:12:40,604 --> 00:12:43,416
I actually heard you and
her roommate had a thing.
320
00:12:43,440 --> 00:12:46,085
- Her roommate?
- Yeah, uh, Sky?
321
00:12:46,109 --> 00:12:47,587
The girl that disappeared
in the hurricane.
322
00:12:47,611 --> 00:12:49,919
Who told you that?
'Cause I didn't even know that girl.
323
00:12:49,920 --> 00:12:51,658
I thought you knew
all the girls around here.
324
00:12:51,682 --> 00:12:53,293
Why don't you mind your own business?
325
00:12:53,317 --> 00:12:54,627
Okay?
326
00:12:54,651 --> 00:12:56,462
Hey, I need to talk to you.
327
00:12:56,486 --> 00:12:58,320
We're just gonna get out of your hair.
328
00:13:00,324 --> 00:13:01,601
Why'd you do that?
329
00:13:01,625 --> 00:13:03,269
He got all defensive
when I brought up Sky.
330
00:13:03,293 --> 00:13:04,837
I'm pretty sure that's
the guy she was seeing.
331
00:13:04,861 --> 00:13:05,605
Definitely not.
332
00:13:05,629 --> 00:13:07,040
How do you know?
333
00:13:07,064 --> 00:13:08,864
'Cause Sky was seeing a woman.
334
00:13:10,634 --> 00:13:12,812
So, what's it like working for Finn?
335
00:13:12,836 --> 00:13:14,681
He's kind of a legend in the business.
336
00:13:14,705 --> 00:13:17,583
He's, uh...
337
00:13:17,607 --> 00:13:19,852
He's a big personality.
338
00:13:19,876 --> 00:13:22,322
Not the most racially sensitive.
339
00:13:22,346 --> 00:13:23,423
That's horrible.
340
00:13:23,447 --> 00:13:24,857
Yeah, it's not ideal.
341
00:13:24,881 --> 00:13:26,626
But a job like this
is impossible to get
342
00:13:26,650 --> 00:13:29,729
unless your family,
like, owns a hotel.
343
00:13:29,753 --> 00:13:31,798
Oh, your family totally
owns this hotel.
344
00:13:33,590 --> 00:13:34,734
You know, working with family
345
00:13:34,758 --> 00:13:37,236
actually makes it harder sometimes.
346
00:13:37,260 --> 00:13:40,807
Truth is, my dad is kind of also...
347
00:13:40,831 --> 00:13:42,775
A "big personality"?
348
00:13:45,869 --> 00:13:49,949
We should, um, probably talk
about the noise problem.
349
00:13:49,973 --> 00:13:51,150
Mm.
350
00:13:51,174 --> 00:13:53,686
So, all cards on the table,
351
00:13:53,710 --> 00:13:55,822
this gala is really important.
352
00:13:55,846 --> 00:13:57,857
My mom died
- when I was in high school.
353
00:13:57,881 --> 00:14:00,293
- Oh, I'm so sorry.
- Thank you.
354
00:14:00,317 --> 00:14:03,629
And my dad set up a foundation
in her honor.
355
00:14:03,653 --> 00:14:05,932
- So it's personal.
- Right.
356
00:14:05,956 --> 00:14:10,025
And our ballroom is right next
to your construction site.
357
00:14:10,794 --> 00:14:13,162
Well, we better order dessert, then.
358
00:14:14,031 --> 00:14:16,309
- Why?
- Because we're not leaving this table
359
00:14:16,333 --> 00:14:17,944
until we solve this problem.
360
00:14:23,573 --> 00:14:25,184
Just the man I was coming to see.
361
00:14:25,208 --> 00:14:26,319
Hey, Doc.
362
00:14:26,343 --> 00:14:27,687
On my way to work.
363
00:14:27,711 --> 00:14:29,989
- Helping in, uh, facilities.
- I heard.
364
00:14:30,013 --> 00:14:32,892
Which is why you need to have
your employee physical.
365
00:14:32,916 --> 00:14:34,394
I didn't know there was such a thing.
366
00:14:34,418 --> 00:14:37,230
Hotel policy...
for insurance purposes.
367
00:14:37,254 --> 00:14:39,899
I don't remember Alicia
having to take a physical.
368
00:14:39,923 --> 00:14:41,934
- Hmm.
- I'll have to check on that.
369
00:14:41,958 --> 00:14:43,536
But it's really no big deal.
370
00:14:43,560 --> 00:14:45,872
I'll just get some vitals,
draw a little blood.
371
00:14:45,896 --> 00:14:48,708
- Is this a drug test or something?
- No!
372
00:14:48,732 --> 00:14:50,276
Pbht. It's routine.
373
00:14:50,300 --> 00:14:52,045
It's a little weird.
374
00:14:52,069 --> 00:14:53,679
Did my dad put you up to this?
375
00:14:53,703 --> 00:14:54,680
Do I need to call him?
376
00:14:54,704 --> 00:14:56,783
No, no, no, no, no.
377
00:14:56,807 --> 00:14:58,451
You know what? Don't worry about it.
378
00:14:58,475 --> 00:15:00,253
I'll just sign off on the paperwork.
379
00:15:00,277 --> 00:15:01,521
- Okay.
- Mm-hmm.
380
00:15:01,545 --> 00:15:02,945
Thanks.
381
00:15:06,583 --> 00:15:08,428
Mija.
382
00:15:08,452 --> 00:15:10,930
I've been on the phone
all morning with the lawyers.
383
00:15:10,954 --> 00:15:13,666
There is nothing we can do
to stop the construction.
384
00:15:13,690 --> 00:15:15,568
Oh, well, then I guess
it's a good thing
385
00:15:15,592 --> 00:15:18,438
Oliver and I met up last night
and came up with a plan.
386
00:15:18,462 --> 00:15:20,773
You and Oliver met up?
387
00:15:20,797 --> 00:15:22,865
Yes, Dad. Don't be weird.
388
00:15:25,235 --> 00:15:26,879
Oh, whoa, whoa, whoa.
389
00:15:26,903 --> 00:15:27,980
What are they doing?
390
00:15:28,004 --> 00:15:29,816
- This is the plan.
- Yes.
391
00:15:29,840 --> 00:15:33,219
We are moving the gala from
the ballroom to the lobby.
392
00:15:33,243 --> 00:15:34,921
Where there's less construction noise.
393
00:15:34,945 --> 00:15:36,789
And to compromise, Finn bought a table
394
00:15:36,813 --> 00:15:38,925
and made a generous donation
to the foundation.
395
00:15:38,949 --> 00:15:41,060
That's not a compromise.
That's a surrender.
396
00:15:41,084 --> 00:15:43,429
Santiago, the lobby's gorgeous.
397
00:15:43,453 --> 00:15:44,697
And it was Beatriz's favorite room.
398
00:15:44,721 --> 00:15:47,567
Besides, with music, you won't
even hear anything next door.
399
00:15:47,591 --> 00:15:50,369
See, and then he'll think
he can walk all over us.
400
00:15:52,696 --> 00:15:54,307
Santiago, where are you going?
401
00:15:54,331 --> 00:15:56,209
To handle this myself.
402
00:15:56,233 --> 00:15:58,744
There's no stopping him
when he gets like this.
403
00:15:58,768 --> 00:15:59,779
Now, where's Mrs. P?
404
00:15:59,803 --> 00:16:01,814
I want to go over
- the staff list for tonight.
405
00:16:01,838 --> 00:16:03,649
I don't think she's in yet.
406
00:16:03,673 --> 00:16:05,651
That's a first.
407
00:16:11,848 --> 00:16:13,059
You must be Helen Parker.
408
00:16:13,083 --> 00:16:13,960
Yes.
409
00:16:13,984 --> 00:16:15,461
That's me.
410
00:16:15,485 --> 00:16:17,663
You ready for your interview?
411
00:16:17,687 --> 00:16:19,332
As ready as I'll ever be.
412
00:16:19,356 --> 00:16:20,990
Right this way.
413
00:16:24,890 --> 00:16:27,334
And every Friday, there's a
catered lunch on the pool deck.
414
00:16:27,358 --> 00:16:29,707
Now, we encourage our employees
to try all of the amenities...
415
00:16:29,708 --> 00:16:32,487
there's yoga, spa treatments,
there's surfing lessons...
416
00:16:32,511 --> 00:16:34,456
Well, I'm not much of a surfer.
417
00:16:34,480 --> 00:16:36,191
Uh, Oliver.
418
00:16:36,215 --> 00:16:38,160
- What's going on?
- Excuse me?
419
00:16:38,184 --> 00:16:41,163
Well, I've never been on a job
interview like this in my life.
420
00:16:41,187 --> 00:16:43,331
You haven't asked
a single question about me.
421
00:16:43,355 --> 00:16:44,433
I already know all about you.
422
00:16:44,457 --> 00:16:47,135
I-I practically high-fived
myself when you called.
423
00:16:47,159 --> 00:16:49,994
I just never thought that
you'd leave the Mendozas.
424
00:16:50,963 --> 00:16:54,209
Well, it would have to be
for a much better offer
425
00:16:54,233 --> 00:16:55,877
than what I already have.
426
00:16:55,901 --> 00:16:58,113
How does a V.P. title sound to you?
427
00:16:58,137 --> 00:17:01,216
Higher salaries, annual bonus,
there's a paid leave.
428
00:17:01,240 --> 00:17:02,951
Talk to me about the health plan.
429
00:17:02,975 --> 00:17:04,152
Well, it's only the best
for our executives.
430
00:17:04,176 --> 00:17:06,844
It's a Cadillac plan with
all the bells and whistles.
431
00:17:08,013 --> 00:17:09,558
And my husband would be covered?
432
00:17:09,582 --> 00:17:10,725
The first day you start.
433
00:17:10,749 --> 00:17:12,461
Wow.
434
00:17:12,485 --> 00:17:14,696
You're making it hard
for me to say no.
435
00:17:14,720 --> 00:17:16,254
Then don't.
436
00:17:18,123 --> 00:17:20,035
Javi wouldn't do it?
437
00:17:20,059 --> 00:17:22,037
He was gonna call Santiago,
and I didn't want to push it.
438
00:17:22,061 --> 00:17:24,139
I'm sorry, Gigi, but you
can't do a paternity test
439
00:17:24,163 --> 00:17:25,396
without the father.
440
00:17:30,503 --> 00:17:32,170
I have an idea.
441
00:17:34,373 --> 00:17:36,451
- Yeah?
- Mateo, is this a bad time?
442
00:17:36,475 --> 00:17:37,786
What can I do for you, Doctor?
443
00:17:37,810 --> 00:17:39,120
We're doing employee physicals
this year.
444
00:17:39,144 --> 00:17:40,445
Do you have a minute?
445
00:17:44,884 --> 00:17:46,228
I need to talk to you.
446
00:17:46,252 --> 00:17:48,063
I am so sorry. I tried to stop him.
447
00:17:48,087 --> 00:17:50,098
Oh, that's okay.
448
00:17:50,122 --> 00:17:52,567
Just our friendly next-door neighbor.
449
00:17:52,591 --> 00:17:53,992
Thank you, Rose.
450
00:17:55,060 --> 00:17:57,772
What can I do for you, Mr. Mendoza?
451
00:17:57,796 --> 00:18:01,576
I expected to meet with you,
owner-to-owner.
452
00:18:01,600 --> 00:18:03,445
And then you send your errand boy?
453
00:18:03,469 --> 00:18:04,546
Oh, I'm sorry about that.
454
00:18:04,570 --> 00:18:07,883
I should've been more direct
with you from the start.
455
00:18:07,907 --> 00:18:09,618
I bought a table at your gala,
456
00:18:09,642 --> 00:18:11,920
but I'm not stopping
that construction.
457
00:18:11,944 --> 00:18:15,524
Is this really the way you want
to start our relationship?
458
00:18:15,548 --> 00:18:17,225
We're gonna be neighbors for years.
459
00:18:17,249 --> 00:18:19,961
I highly doubt that.
460
00:18:19,985 --> 00:18:21,196
I'm sorry, what?
461
00:18:21,220 --> 00:18:22,964
How are you going to survive
462
00:18:22,988 --> 00:18:24,299
when the hotel next door
463
00:18:24,323 --> 00:18:27,269
is newer, sleeker,
and just plain better?
464
00:18:27,293 --> 00:18:29,304
I'm gonna put you
right out of business.
465
00:18:29,328 --> 00:18:31,406
I wouldn't be that confident
if I were you.
466
00:18:31,430 --> 00:18:32,574
Well, you're not me.
467
00:18:32,598 --> 00:18:33,842
You have one hotel.
468
00:18:33,866 --> 00:18:35,277
I have 70.
469
00:18:35,301 --> 00:18:36,177
Big man, huh?
470
00:18:36,201 --> 00:18:38,914
I'm just saying, we're not the same.
471
00:18:38,938 --> 00:18:42,317
You need someone to blame
for this mess...
472
00:18:42,341 --> 00:18:44,085
blame the workers.
473
00:18:44,109 --> 00:18:46,254
I don't know if it's
a language barrier or what,
474
00:18:46,278 --> 00:18:48,456
but they're the laziest crew
I've ever had.
475
00:18:50,115 --> 00:18:51,860
You know what?
476
00:18:51,884 --> 00:18:53,317
You're right.
477
00:18:54,687 --> 00:18:57,265
We are not the same.
478
00:19:35,260 --> 00:19:38,239
I just don't understand why she
never told me she dated women.
479
00:19:38,263 --> 00:19:40,742
Maybe you and Sky weren't that close.
480
00:19:40,766 --> 00:19:42,410
She's the only family I have.
481
00:19:42,434 --> 00:19:46,281
But you grew up in different
homes, in different states.
482
00:19:46,305 --> 00:19:48,883
I know you loved her,
but you didn't really know her.
483
00:19:48,907 --> 00:19:51,319
- Maybe you should just...
- Heather.
484
00:19:51,343 --> 00:19:53,188
If you think I'm about
to give up on Sky,
485
00:19:53,212 --> 00:19:54,322
then you don't really know me.
486
00:19:54,346 --> 00:19:56,391
I'm sorry, but I'm frustrated.
487
00:19:56,415 --> 00:19:57,726
I don't hear from you for days.
488
00:19:57,750 --> 00:19:58,827
And then when I do,
it's like you don't
489
00:19:58,851 --> 00:20:00,251
even want to talk to me.
490
00:20:01,186 --> 00:20:03,999
Is there something
you're not telling me?
491
00:20:09,595 --> 00:20:11,596
I'm just stressed, okay?
492
00:20:13,232 --> 00:20:14,876
Fine.
493
00:20:14,900 --> 00:20:17,034
You call me back when you
actually want to talk.
494
00:20:25,244 --> 00:20:26,343
Heather?
495
00:20:26,344 --> 00:20:28,356
She thinks I'm keeping
things from her.
496
00:20:28,380 --> 00:20:30,114
Can't imagine why.
497
00:20:31,450 --> 00:20:34,029
What time does your friend
Marisa go on break?
498
00:20:34,053 --> 00:20:35,119
Why?
499
00:20:35,120 --> 00:20:37,399
I think it's time we
find out who she's seeing.
500
00:20:37,423 --> 00:20:39,668
I just need to make an appearance.
501
00:20:39,692 --> 00:20:43,104
But I can ditch the gala early.
502
00:20:43,128 --> 00:20:45,062
Maybe we can watch a movie.
503
00:20:46,999 --> 00:20:48,943
What?
504
00:20:48,967 --> 00:20:53,014
Um... I wasn't trying
to snoop or anything,
505
00:20:53,038 --> 00:20:56,474
but I found these under your bed.
506
00:20:58,277 --> 00:20:59,254
Oh, my God.
507
00:20:59,278 --> 00:21:00,288
I'm sorry.
508
00:21:00,312 --> 00:21:03,391
It seems you had really
strong feelings for Sky.
509
00:21:03,415 --> 00:21:05,660
And it must have been hard
when she disappeared.
510
00:21:05,684 --> 00:21:06,795
If you want to talk about it, I...
511
00:21:06,819 --> 00:21:08,596
You went through my stuff.
512
00:21:08,620 --> 00:21:10,632
You had no right!
513
00:21:10,656 --> 00:21:13,268
You're the one who made
me hide under the bed.
514
00:21:13,292 --> 00:21:15,704
You can't blame me for being curious.
515
00:21:15,728 --> 00:21:17,172
You have a box of her stuff!
516
00:21:17,196 --> 00:21:18,106
It's none of your business!
517
00:21:18,130 --> 00:21:19,941
It is if you're still
in love with her.
518
00:21:21,400 --> 00:21:23,078
Is that why you want to
take things slow with me?
519
00:21:23,102 --> 00:21:24,412
This is ridiculous.
520
00:21:24,436 --> 00:21:26,314
We're never gonna be
in a real relationship
521
00:21:26,338 --> 00:21:28,249
when you're always so
secretive about everything!
522
00:21:28,273 --> 00:21:29,751
I'm a private person.
523
00:21:29,775 --> 00:21:31,419
You hide your last relationship.
524
00:21:31,443 --> 00:21:33,655
You hide me.
You even hide who you are.
525
00:21:33,679 --> 00:21:35,123
You're not private, Yoli.
526
00:21:35,147 --> 00:21:36,614
You're terrified.
527
00:21:40,519 --> 00:21:41,519
Marisa!
528
00:21:55,801 --> 00:21:57,312
Hey. Got your text.
529
00:21:57,336 --> 00:21:58,646
What's the emergency?
530
00:21:58,670 --> 00:22:00,081
Me. I'm the emergency.
531
00:22:00,105 --> 00:22:02,484
I have a million things
to do for the gala.
532
00:22:02,508 --> 00:22:05,142
You're in facilities... facilitate.
533
00:22:06,178 --> 00:22:09,080
Hey, what do you think Mami
would say if she was here?
534
00:22:11,650 --> 00:22:15,063
She'd say, "Sit up straight,
eat dessert first,
535
00:22:15,087 --> 00:22:17,398
and help your sister
so she has enough time
536
00:22:17,422 --> 00:22:18,767
to get ready for her date."
537
00:22:18,791 --> 00:22:20,401
Ooh, Danny?
538
00:22:20,425 --> 00:22:22,537
Nope, Danny is officially canceled.
539
00:22:22,561 --> 00:22:24,873
- Good.
- I ran into him last night.
540
00:22:24,897 --> 00:22:27,909
There's just... There's
something off about that guy.
541
00:22:27,933 --> 00:22:31,012
If by "off," you mean he's
a commitment-phobe, then yes.
542
00:22:31,036 --> 00:22:34,349
No, I will be attending
the gala with Oliver.
543
00:22:34,373 --> 00:22:35,950
The guy from the Finn?
544
00:22:35,974 --> 00:22:38,353
- Dad's not gonna like that.
- Give me that.
545
00:22:38,377 --> 00:22:41,122
- Well, he's just gonna have to deal.
- Hmm, fine by me.
546
00:22:41,146 --> 00:22:43,024
Takes the heat off of me and Ingrid.
547
00:22:43,048 --> 00:22:45,493
- Are you two...
- Four times last night, baby.
548
00:22:45,517 --> 00:22:47,395
If she wasn't pregnant before,
she is now.
549
00:22:47,419 --> 00:22:49,230
Javi, TMI!
550
00:22:49,254 --> 00:22:51,733
All I meant was, like,
are you guys a real couple?
551
00:22:51,757 --> 00:22:53,201
Oh.
552
00:22:53,225 --> 00:22:55,170
I don't know, maybe.
553
00:22:55,194 --> 00:22:57,539
Things seem to be falling into place.
554
00:23:05,237 --> 00:23:06,447
You wanted to see me?
555
00:23:06,471 --> 00:23:08,650
- Yeah, come in.
- Perfect timing.
556
00:23:08,674 --> 00:23:10,251
I just got this at a thrift shop,
557
00:23:10,275 --> 00:23:12,587
and I can't decide which
earrings to wear.
558
00:23:12,611 --> 00:23:13,549
What do you think?
559
00:23:13,550 --> 00:23:15,646
I think we should stop pretending.
560
00:23:16,949 --> 00:23:17,971
I'm sorry.
561
00:23:17,972 --> 00:23:19,951
I know the baby isn't Javi's.
562
00:23:21,954 --> 00:23:23,587
It's Mateo's.
563
00:23:24,423 --> 00:23:26,968
How did you...
Was there always a scheme,
564
00:23:26,992 --> 00:23:29,327
Ingrid, to get Javi's money?
565
00:23:30,429 --> 00:23:32,540
I believed in you.
566
00:23:32,564 --> 00:23:34,509
I told Santiago to believe in you.
567
00:23:34,533 --> 00:23:35,610
I'm so sorry.
568
00:23:35,634 --> 00:23:38,780
I... I made a terrible mistake.
569
00:23:38,804 --> 00:23:40,471
Oh, a mistake?
570
00:23:42,040 --> 00:23:43,818
You know, Javi thinks
you actually like him.
571
00:23:43,842 --> 00:23:45,142
I do.
572
00:23:46,645 --> 00:23:48,256
Oh, God, are you gonna tell him?
573
00:23:48,280 --> 00:23:50,425
Nope.
574
00:23:50,449 --> 00:23:52,427
My relationship with Javi's
hard enough.
575
00:23:52,451 --> 00:23:54,852
He doesn't need any more
reasons to hate me.
576
00:23:56,088 --> 00:23:57,632
You're gonna tell him.
577
00:23:59,625 --> 00:24:00,969
He's gonna be crushed.
578
00:24:00,993 --> 00:24:03,461
I'll give you till
the end of the night.
579
00:24:04,730 --> 00:24:05,673
What if I can't?
580
00:24:05,697 --> 00:24:08,643
Then I'll tell Santiago
what you've done.
581
00:24:08,667 --> 00:24:10,778
And he won't be half as understanding.
582
00:24:20,689 --> 00:24:21,900
Come in. Come in.
583
00:24:21,924 --> 00:24:24,135
I'm still getting ready for the gala.
584
00:24:24,159 --> 00:24:26,771
I am so sorry about
the timing of this,
585
00:24:26,795 --> 00:24:30,631
but, um... I got a job offer.
586
00:24:32,100 --> 00:24:33,945
At the Finn Hotel.
587
00:24:33,969 --> 00:24:35,747
But you turned it down, right?
588
00:24:35,771 --> 00:24:40,708
I want to, but... I'm in
a tight spot here.
589
00:24:42,511 --> 00:24:43,811
Malcolm?
590
00:24:45,213 --> 00:24:47,825
I don't know what's
gonna happen to him.
591
00:24:47,849 --> 00:24:49,627
And we could burn through our savings
592
00:24:49,651 --> 00:24:53,231
just trying to keep him alive, and...
593
00:24:53,255 --> 00:24:55,500
Finn, they offered me more money,
594
00:24:55,524 --> 00:24:57,468
- they have a better health plan...
- L-Look.
595
00:24:57,492 --> 00:25:00,895
Helen, I wish things were different.
596
00:25:02,464 --> 00:25:06,110
But I was honest with you
about the hotel finances
597
00:25:06,134 --> 00:25:09,280
and the trouble I've gotten us into.
598
00:25:09,304 --> 00:25:11,772
I need you here more than ever.
599
00:25:13,041 --> 00:25:14,508
I know.
600
00:25:16,645 --> 00:25:20,591
But if you can't match their offer...
601
00:25:20,615 --> 00:25:22,593
I'm gonna have to go.
602
00:25:35,330 --> 00:25:38,042
So, Sky was with... Yoli?
603
00:25:38,066 --> 00:25:41,145
Maybe they had a lovers' quarrel
and Yoli did something to her.
604
00:25:41,169 --> 00:25:42,747
Well, how are you gonna confront Yoli
605
00:25:42,771 --> 00:25:44,649
without blowing your cover?
606
00:25:44,673 --> 00:25:46,017
You're gonna do it for me.
607
00:25:46,041 --> 00:25:47,908
What? Wait, why me?
608
00:26:05,193 --> 00:26:07,128
Looks like you got some competition.
609
00:26:09,531 --> 00:26:11,242
Mr. Finn.
610
00:26:11,266 --> 00:26:13,011
I'm surprised you came.
611
00:26:13,035 --> 00:26:14,779
I shelled out 20k for a table,
612
00:26:14,803 --> 00:26:16,914
might as well get
some dinner out of it.
613
00:26:16,938 --> 00:26:18,349
This is my wife, Gigi.
614
00:26:18,373 --> 00:26:19,851
I have heard a lot about you.
615
00:26:19,875 --> 00:26:21,486
Nothing good, I'm sure.
616
00:26:21,510 --> 00:26:23,254
You can't even hear the construction.
617
00:26:23,278 --> 00:26:25,623
You made a big stink
over nothing, huh?
618
00:26:25,647 --> 00:26:27,658
I guess I did.
619
00:26:27,682 --> 00:26:29,027
Please enjoy the party.
620
00:26:32,988 --> 00:26:35,133
Okay.
621
00:26:35,157 --> 00:26:37,435
I thought you hated that guy.
622
00:26:37,459 --> 00:26:39,137
I do.
623
00:26:39,161 --> 00:26:40,738
Santiago.
624
00:26:40,762 --> 00:26:42,062
What are you up to?
625
00:26:46,968 --> 00:26:48,913
Congrats on the gala.
626
00:26:48,937 --> 00:26:51,049
Looks like a big success.
627
00:26:51,073 --> 00:26:52,673
Thank you.
628
00:26:54,443 --> 00:26:58,423
So, that guy you're with... is
he, uh, a friend of yours or...?
629
00:26:58,447 --> 00:27:00,992
Sorry, Danny, but you
don't get to ask me that.
630
00:27:06,354 --> 00:27:09,600
You look amazing.
631
00:27:09,624 --> 00:27:11,135
You should dress
like this all the time.
632
00:27:11,159 --> 00:27:12,570
Vacuuming in a ball gown?
633
00:27:12,594 --> 00:27:15,073
- Not sure Mrs. P would go for that.
- Right.
634
00:27:15,097 --> 00:27:17,208
How about I get us some drinks?
635
00:27:17,232 --> 00:27:20,912
Bourbon for me and ginger ale
for you and the... the blob?
636
00:27:20,936 --> 00:27:22,836
- Sure.
- All right.
637
00:27:26,441 --> 00:27:28,876
Looks like someone is having fun.
638
00:27:29,744 --> 00:27:32,990
I assume that means
you haven't told him yet.
639
00:27:33,014 --> 00:27:34,325
It's hard.
640
00:27:34,349 --> 00:27:36,961
He just seems so happy right now.
641
00:27:36,985 --> 00:27:40,131
Well, it's not gonna get any easier.
642
00:27:58,006 --> 00:27:59,094
Oliver?
643
00:27:59,095 --> 00:28:01,752
Helen! Uh, I would like
to introduce you
644
00:28:01,776 --> 00:28:03,287
to the man himself, Michael Finn.
645
00:28:03,311 --> 00:28:04,622
It's a pleasure, sir.
646
00:28:04,646 --> 00:28:06,491
We've had you on our radar all along.
647
00:28:06,515 --> 00:28:08,493
I never dreamed we would
actually get you.
648
00:28:08,517 --> 00:28:12,363
So are we, you know, getting you?
649
00:28:12,387 --> 00:28:15,556
It's a long story.
I'll tell you about...
650
00:28:16,992 --> 00:28:19,303
As loyal as I've been to this hotel,
651
00:28:19,327 --> 00:28:22,940
they just, um, can't seem
to return the favor.
652
00:28:22,964 --> 00:28:23,906
Aww.
653
00:28:23,907 --> 00:28:25,510
So I have to make the best decision
654
00:28:25,534 --> 00:28:28,880
for my family, and... I accept.
655
00:28:28,904 --> 00:28:32,283
Welcome to
the Finn Hotel Group, Helen.
656
00:28:32,307 --> 00:28:34,051
Cheers!
657
00:28:34,075 --> 00:28:36,821
What about Andy Vasquez?
658
00:28:36,845 --> 00:28:38,923
- Meh.
- What do you mean, "meh"?
659
00:28:38,947 --> 00:28:41,425
His dad owns, like, seven
car dealerships and a yacht.
660
00:28:41,449 --> 00:28:42,693
Boats are hot.
661
00:28:42,717 --> 00:28:44,362
Excuse me. Yoli?
662
00:28:44,386 --> 00:28:46,297
A friend of yours is waiting
for you downstairs.
663
00:28:46,321 --> 00:28:47,621
Said it was urgent.
664
00:28:49,991 --> 00:28:51,292
Hello?
665
00:28:54,596 --> 00:28:55,996
Marisa?
666
00:28:59,100 --> 00:29:00,578
Hi.
667
00:29:00,602 --> 00:29:02,480
Sorry, I was just looking for...
668
00:29:02,504 --> 00:29:03,681
Me.
669
00:29:03,705 --> 00:29:05,572
I'm the one who asked for you.
670
00:29:07,042 --> 00:29:08,119
I don't understand.
671
00:29:08,143 --> 00:29:10,826
I know it was you who broke into
Ingrid's apartment and attacked me.
672
00:29:10,827 --> 00:29:13,090
I don't know what
you're talking about.
673
00:29:13,114 --> 00:29:15,126
You knocked my friend out.
674
00:29:15,150 --> 00:29:16,527
You owe him an explanation.
675
00:29:16,551 --> 00:29:18,062
I could have both of you fired.
676
00:29:18,086 --> 00:29:18,999
And I could have you arrested
677
00:29:19,000 --> 00:29:20,921
for breaking and entering and assault.
678
00:29:22,057 --> 00:29:23,501
You left this behind.
679
00:29:23,525 --> 00:29:25,259
That's your writing, isn't it?
680
00:29:30,131 --> 00:29:31,042
What do you want?
681
00:29:31,066 --> 00:29:32,610
Answers.
682
00:29:32,634 --> 00:29:34,968
What exactly happened
between you and Sky?
683
00:29:38,605 --> 00:29:40,039
I didn't mean to hurt you.
684
00:29:40,040 --> 00:29:42,052
I swear.
685
00:29:42,076 --> 00:29:44,554
But the night of staff drinks...
686
00:29:44,578 --> 00:29:47,424
I heard Ingrid talking about
getting rid of Sky's things.
687
00:29:47,448 --> 00:29:49,426
I should probably move on, anyway...
688
00:29:49,450 --> 00:29:52,062
find a new roommate,
get rid of her stuff.
689
00:29:52,086 --> 00:29:54,157
And if someone went through her stuff,
690
00:29:54,158 --> 00:29:56,537
I knew they would find
the love letters.
691
00:29:56,561 --> 00:29:58,505
So I had to get them back.
692
00:29:58,529 --> 00:30:01,742
But you came home early,
and I panicked.
693
00:30:01,766 --> 00:30:02,910
Come on, dude.
694
00:30:02,934 --> 00:30:04,367
This is not cool.
695
00:30:13,444 --> 00:30:15,055
I'm so sorry.
696
00:30:15,079 --> 00:30:17,958
But I couldn't let anyone
find those letters.
697
00:30:17,982 --> 00:30:21,729
My family doesn't know about me.
698
00:30:21,753 --> 00:30:24,698
You gave me a concussion so
you wouldn't have to come out?
699
00:30:24,722 --> 00:30:26,967
What are you so afraid of?
700
00:30:26,991 --> 00:30:29,492
You make it sound like it's easy.
701
00:30:31,129 --> 00:30:36,800
But you have a mom that
loves you, no matter what.
702
00:30:38,870 --> 00:30:40,604
I don't have that.
703
00:30:44,876 --> 00:30:47,221
How did it end?
704
00:30:47,245 --> 00:30:49,056
With Sky.
705
00:30:49,080 --> 00:30:50,824
We got into a fight.
706
00:30:50,848 --> 00:30:52,649
Now she's missing.
707
00:30:54,852 --> 00:30:56,152
Oh, my God.
708
00:30:57,388 --> 00:31:00,067
I didn't have anything
to do with that.
709
00:31:00,091 --> 00:31:03,437
Sky was my first real love.
710
00:31:03,461 --> 00:31:08,465
And when she disappeared,
I was devastated.
711
00:31:12,470 --> 00:31:14,948
You've done a lot of crazy things
712
00:31:14,972 --> 00:31:17,618
to keep your secret, Yoli.
713
00:31:17,642 --> 00:31:19,953
Wouldn't it be easier
to just be honest?
714
00:31:19,977 --> 00:31:22,856
For what it's worth...
715
00:31:22,880 --> 00:31:26,994
I have a sister who's... into girls,
716
00:31:27,018 --> 00:31:29,129
and I would hate for her
to think she'd have to hide
717
00:31:29,153 --> 00:31:30,921
who she was from me.
718
00:31:32,190 --> 00:31:34,001
I'd just want her to be happy.
719
00:31:40,731 --> 00:31:42,009
Mateo?
720
00:31:42,033 --> 00:31:43,844
We have a problem.
721
00:31:43,868 --> 00:31:45,479
Gigi knows you're the father.
722
00:31:45,503 --> 00:31:48,138
- What?
- She had a paternity test done somehow.
723
00:31:49,373 --> 00:31:51,351
- That's not possible.
- I saw the report.
724
00:31:51,375 --> 00:31:53,020
They had your blood.
725
00:31:59,317 --> 00:32:00,360
Gigi.
726
00:32:00,384 --> 00:32:02,196
- Excuse me.
- Sure.
727
00:32:02,220 --> 00:32:04,154
- Excuse me.
- Of course.
728
00:32:08,059 --> 00:32:09,369
I just spoke to Ingrid.
729
00:32:09,393 --> 00:32:11,104
- Hmm.
- She told me everything.
730
00:32:11,128 --> 00:32:13,373
And I'm stunned.
731
00:32:13,397 --> 00:32:15,008
Mateo, you didn't know it was yours?
732
00:32:15,032 --> 00:32:16,643
Of course not.
733
00:32:16,667 --> 00:32:18,011
I never should have slept with her.
734
00:32:18,035 --> 00:32:20,380
She's been... trouble
from the beginning.
735
00:32:20,404 --> 00:32:22,282
Well, that's funny.
736
00:32:22,306 --> 00:32:23,984
Because when I first asked
you about her,
737
00:32:24,008 --> 00:32:25,775
you said she was a-an angel.
738
00:32:26,911 --> 00:32:29,256
- I was wrong.
- If I find out you're lying,
739
00:32:29,280 --> 00:32:32,326
Santiago is gonna fire you
on the spot.
740
00:32:32,350 --> 00:32:33,984
I doubt that very much.
741
00:32:35,119 --> 00:32:36,763
Really?
742
00:32:36,787 --> 00:32:39,700
I just think Santiago will believe me.
743
00:32:39,724 --> 00:32:41,034
He needs me here.
744
00:32:47,031 --> 00:32:48,323
Well, if you think this place is nice,
745
00:32:48,324 --> 00:32:49,943
you should see my hotel in Mumbai.
746
00:32:49,967 --> 00:32:51,812
There's a tiger in the lobby.
747
00:32:51,836 --> 00:32:52,913
Excuse me.
748
00:32:52,937 --> 00:32:54,471
This is Finn.
749
00:32:56,407 --> 00:32:57,517
What?
750
00:32:57,541 --> 00:33:01,555
So, are you two here together?
751
00:33:01,579 --> 00:33:04,024
We work at competing hotels, Dad.
752
00:33:04,048 --> 00:33:06,326
It's not exactly "West Side Story".
753
00:33:06,350 --> 00:33:07,461
Oliver.
754
00:33:07,485 --> 00:33:10,430
I just heard the city shut down
our construction site.
755
00:33:10,454 --> 00:33:11,565
We're opening in two days.
756
00:33:11,589 --> 00:33:12,532
Why would they do this now?
757
00:33:12,556 --> 00:33:14,591
Maybe you didn't have
the right permits.
758
00:33:15,493 --> 00:33:17,571
That's what happens
when you take shortcuts.
759
00:33:17,595 --> 00:33:19,106
You did this.
760
00:33:19,130 --> 00:33:20,797
Dad.
761
00:33:23,067 --> 00:33:26,280
You have no idea
who you're messing with.
762
00:33:26,304 --> 00:33:27,781
Neither do you.
763
00:33:34,946 --> 00:33:36,223
Did you know what your dad was doing?
764
00:33:36,247 --> 00:33:38,058
No, I swear.
765
00:33:38,082 --> 00:33:40,160
But Finn could've avoided all of this
766
00:33:40,184 --> 00:33:42,396
if he had just played
nice a couple hours.
767
00:33:42,420 --> 00:33:44,364
Alicia, I'm responsible
for the grand opening.
768
00:33:44,388 --> 00:33:46,900
So if we don't open on time,
that's my job.
769
00:33:46,924 --> 00:33:49,736
- I'm sorry.
- Yeah, well, the...
770
00:33:49,760 --> 00:33:51,161
Me too.
771
00:33:58,602 --> 00:34:00,013
I have been looking for you all night.
772
00:34:00,037 --> 00:34:02,449
- Where have you been?
- Just... working.
773
00:34:02,473 --> 00:34:03,984
- Mm.
- Why, what do you need?
774
00:34:04,008 --> 00:34:07,020
A dance... with my son.
775
00:34:07,044 --> 00:34:08,956
Mom, that is extremely embarrassing.
776
00:34:08,980 --> 00:34:10,324
Tough.
777
00:34:10,348 --> 00:34:11,959
I am your boss,
778
00:34:11,983 --> 00:34:15,685
and I am ordering you
to dance with me.
779
00:34:18,489 --> 00:34:20,534
Sorry Dad couldn't come.
780
00:34:20,558 --> 00:34:22,225
Me too.
781
00:34:23,661 --> 00:34:26,340
I know you're worried about him.
782
00:34:26,364 --> 00:34:29,076
It'll be all right.
783
00:34:29,100 --> 00:34:31,111
- I take care of my boys.
- Hmm.
784
00:34:31,135 --> 00:34:32,346
I know.
785
00:34:41,479 --> 00:34:43,179
Don't let them bother you.
786
00:34:44,482 --> 00:34:47,594
You know that Ingrid
is nothing but trouble.
787
00:34:47,618 --> 00:34:49,296
Yeah.
788
00:34:49,320 --> 00:34:51,020
It still hurts.
789
00:34:52,223 --> 00:34:53,990
You deserve better.
790
00:34:55,026 --> 00:34:59,162
Sometimes you just got to know
when it's time to move on.
791
00:35:03,734 --> 00:35:05,268
What's wrong?
792
00:35:07,304 --> 00:35:10,884
I'm just not big on parties.
793
00:35:10,908 --> 00:35:13,453
I feel like everyone's staring at me.
794
00:35:13,477 --> 00:35:15,355
They are staring at you.
795
00:35:15,379 --> 00:35:17,290
I mean, you're the hottest girl
in here.
796
00:35:17,314 --> 00:35:20,727
Why are you so nice?
797
00:35:20,751 --> 00:35:22,496
I don't deserve it.
798
00:35:22,520 --> 00:35:23,953
Of course you do.
799
00:35:25,122 --> 00:35:27,167
Ingrid, look...
800
00:35:27,191 --> 00:35:29,202
whatever happens between us,
801
00:35:29,226 --> 00:35:31,461
I want you to know that I am in this.
802
00:35:33,164 --> 00:35:38,211
When I, uh... When I lost
the leg, things got...
803
00:35:38,235 --> 00:35:40,680
they got pretty dark.
804
00:35:40,704 --> 00:35:42,182
For a long time, I thought...
that's it.
805
00:35:42,206 --> 00:35:45,552
I'm never gonna have a normal life.
806
00:35:45,576 --> 00:35:49,256
You know? And I don't know.
807
00:35:49,280 --> 00:35:51,091
You know, seeing our kid
on that screen yesterday,
808
00:35:51,115 --> 00:35:54,928
it really made me feel... hopeful.
809
00:35:54,952 --> 00:35:56,319
It's not yours.
810
00:35:58,289 --> 00:35:59,447
What?
811
00:35:59,448 --> 00:36:01,234
The baby.
812
00:36:01,258 --> 00:36:03,259
It's not yours.
813
00:36:04,895 --> 00:36:06,673
I made a mistake.
814
00:36:06,697 --> 00:36:09,465
Okay? I'm... I'm so, so sorry.
815
00:36:12,803 --> 00:36:14,771
Please say something.
816
00:36:16,907 --> 00:36:18,452
Javi!
817
00:36:37,038 --> 00:36:38,549
Hey.
818
00:36:38,573 --> 00:36:40,551
Hey.
819
00:36:40,575 --> 00:36:42,353
Come back to the gala, Helen.
820
00:36:42,377 --> 00:36:44,488
I'll send someone over
with your things.
821
00:36:44,512 --> 00:36:47,124
Thank you.
822
00:36:47,148 --> 00:36:50,161
The Finn wants me to start tomorrow.
823
00:36:50,185 --> 00:36:51,829
They don't waste any time.
824
00:36:51,853 --> 00:36:54,765
So, they don't...
825
00:36:54,789 --> 00:36:56,767
suspect anything?
826
00:36:56,791 --> 00:36:58,903
They totally bought it.
827
00:36:58,927 --> 00:37:00,538
I'm in, baby.
828
00:37:02,564 --> 00:37:05,042
He thinks he's gonna put me
out of business, hmm?
829
00:37:05,066 --> 00:37:07,545
Not with me working from the inside.
830
00:37:07,569 --> 00:37:09,080
I'm gonna make sure of it.
831
00:37:09,104 --> 00:37:10,714
Mm-hmm.
832
00:37:10,738 --> 00:37:12,583
Thanks for besting the offer.
833
00:37:12,607 --> 00:37:13,884
Of course.
834
00:37:13,908 --> 00:37:15,586
You're family, Helen.
835
00:37:15,610 --> 00:37:17,021
And Malcolm, too.
836
00:37:17,045 --> 00:37:20,357
And family take care of one another.
837
00:37:26,788 --> 00:37:28,589
Sazerac, please.
838
00:37:29,757 --> 00:37:31,635
Strong drink.
839
00:37:31,659 --> 00:37:33,938
I'm drinking to forget.
840
00:37:33,962 --> 00:37:37,908
I was having this... magical
night with this amazing girl,
841
00:37:37,932 --> 00:37:43,147
and I totally blew it...
because of work.
842
00:37:43,171 --> 00:37:46,217
Tell me more about the amazing girl.
843
00:37:46,241 --> 00:37:49,386
Well, uh, we went to school together,
844
00:37:49,410 --> 00:37:52,022
and I had the biggest crush on her.
845
00:37:52,046 --> 00:37:53,757
You did not.
846
00:37:53,781 --> 00:37:55,115
I did.
847
00:37:57,252 --> 00:38:00,397
Alicia, I am really sorry
that I overreacted tonight.
848
00:38:00,421 --> 00:38:04,235
- Finn just drives me crazy sometimes.
- Oh, I know.
849
00:38:04,259 --> 00:38:07,304
I can't control my dad any more
than you can control Finn.
850
00:38:07,328 --> 00:38:09,573
- Mm.
- Thank you.
851
00:38:09,597 --> 00:38:11,842
Do you think we could
never talk about work?
852
00:38:11,866 --> 00:38:14,635
Just be ourselves and leave
the hotels out of it?
853
00:38:15,770 --> 00:38:17,471
Sounds good to me.
854
00:38:20,108 --> 00:38:23,787
Yoli seemed really wrecked
about the whole Sky thing.
855
00:38:23,811 --> 00:38:25,212
But she could be lying.
856
00:38:26,347 --> 00:38:29,226
Yeah. It did seem like she went
through a lot of heartache.
857
00:38:33,988 --> 00:38:36,556
It seems like you know a thing
or two about that, don't you?
858
00:38:40,395 --> 00:38:43,908
Look...
859
00:38:43,932 --> 00:38:48,012
I liked Ingrid for a year
before I was ready to tell her.
860
00:38:48,036 --> 00:38:51,705
And when I finally came around,
she was with somebody else.
861
00:38:52,807 --> 00:38:56,854
When you wait too long,
the choice gets made for you.
862
00:38:56,878 --> 00:38:58,345
You're in love with her, man.
863
00:39:03,218 --> 00:39:04,295
Hi.
864
00:39:04,319 --> 00:39:05,796
Hey.
865
00:39:05,820 --> 00:39:08,966
I was heading out
when I got your text.
866
00:39:08,990 --> 00:39:10,935
I didn't think you would come.
867
00:39:10,959 --> 00:39:12,670
I'm here.
868
00:39:12,694 --> 00:39:14,838
Okay, you were right.
869
00:39:14,862 --> 00:39:17,875
I did have an intense
relationship with Sky.
870
00:39:17,899 --> 00:39:20,978
But I'm not hung up on her.
871
00:39:21,002 --> 00:39:22,869
I was hurt by her.
872
00:39:23,838 --> 00:39:25,716
Hey, she...
873
00:39:25,740 --> 00:39:27,084
She used me.
874
00:39:27,108 --> 00:39:28,328
What do you mean?
875
00:39:28,329 --> 00:39:31,021
I-I promise I will
tell you everything.
876
00:39:31,045 --> 00:39:33,113
But first, there's
something we need to do.
877
00:39:46,094 --> 00:39:47,371
I'm sorry.
878
00:39:47,395 --> 00:39:49,173
I didn't know anybody was in here.
879
00:39:49,197 --> 00:39:51,031
It's okay.
880
00:39:55,603 --> 00:39:57,214
What's wrong?
881
00:40:01,442 --> 00:40:03,143
It's okay.
882
00:40:05,713 --> 00:40:07,114
I got you.
883
00:40:11,986 --> 00:40:13,330
Hey.
884
00:40:13,354 --> 00:40:15,099
Hey.
885
00:40:15,123 --> 00:40:16,867
I know it got kind of ugly last time,
886
00:40:16,891 --> 00:40:20,170
but... I was hoping it was you.
887
00:40:20,194 --> 00:40:23,073
We need to talk. Um...
888
00:40:23,097 --> 00:40:24,475
Is something wrong?
889
00:40:24,499 --> 00:40:26,833
I'm... I'm sorry, Heather.
890
00:40:28,936 --> 00:40:31,138
But I don't think this
is working anymore.
891
00:40:37,578 --> 00:40:39,923
You seem quiet, mi amor.
892
00:40:39,947 --> 00:40:41,579
Something on your mind?
893
00:40:41,580 --> 00:40:43,594
I don't want to ruin
your night, Santiago.
894
00:40:43,618 --> 00:40:47,131
I'm with you.
895
00:40:47,155 --> 00:40:49,322
My night could never be ruined.
896
00:40:50,525 --> 00:40:53,137
Tell me.
897
00:40:53,161 --> 00:40:54,805
Well, this one is gonna be a little...
898
00:41:01,269 --> 00:41:03,147
I can't believe we're doing this.
899
00:41:03,171 --> 00:41:05,482
It's okay. Just keep dancing.
900
00:41:12,380 --> 00:41:14,892
Are you guys... like, together?
901
00:41:20,588 --> 00:41:22,088
We are.
902
00:41:24,492 --> 00:41:27,438
This is so great!
903
00:41:27,462 --> 00:41:28,839
Why didn't you tell me?
904
00:41:28,863 --> 00:41:30,974
- Well...
- Yoli, she's so cute!
905
00:41:30,998 --> 00:41:32,443
Do you guys share clothes?
906
00:41:32,467 --> 00:41:35,145
Please tell me you do. She needs help.
907
00:41:39,107 --> 00:41:40,872
I'll see you upstairs.
908
00:41:45,480 --> 00:41:47,019
I've heard so much about you.
909
00:41:52,446 --> 00:41:54,495
Uh... excuse me, Mrs. P?
910
00:41:54,496 --> 00:41:55,945
Mm-hmm. Have you seen Alicia?
911
00:41:55,946 --> 00:41:57,325
I have to talk to her.
912
00:41:57,326 --> 00:41:59,945
Oh, I think she's out on the terrace.
913
00:41:59,946 --> 00:42:01,115
Thanks.
914
00:42:21,156 --> 00:42:27,256
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
64246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.