All language subtitles for Funf Tage Vollmond 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,220 --> 00:00:32,380 Jetzt müssen wir gehen! 2 00:00:33,660 --> 00:00:35,260 Sie pfeift energisch. 3 00:00:35,500 --> 00:00:37,540 Wir müssen zurück! 4 00:00:37,980 --> 00:00:39,980 Bevor die Flut uns nach Hause spült! 5 00:00:40,220 --> 00:00:42,220 Kommt! 6 00:01:08,420 --> 00:01:10,340 Füße gut abduschen! 7 00:01:10,580 --> 00:01:12,580 Sonst tragt ihr den Sand ins Haus! 8 00:01:12,820 --> 00:01:13,940 Achtung, Wespen! 9 00:01:14,180 --> 00:01:15,460 Hier, für die Füße! 10 00:01:15,700 --> 00:01:19,580 Mama! Post ist angekommen. Zwei Karten und ein kleines Päckchen! 11 00:01:19,820 --> 00:01:21,820 Habe ich dir hingelegt. Danke! 12 00:01:22,060 --> 00:01:24,740 Also! 8 Uhr gibt es Abendessen! 13 00:02:10,700 --> 00:02:12,300 Mama! Moment! 14 00:02:21,500 --> 00:02:22,620 Ja? 15 00:02:23,620 --> 00:02:26,620 Alles in Ordnung mit dir? Ja. 16 00:02:26,860 --> 00:02:30,940 Anna ist krank. Kannst du mir morgen früh in der Küche helfen? 17 00:02:31,740 --> 00:02:33,380 Ja, mach ich. 18 00:02:35,300 --> 00:02:37,900 Mach ich, Verena. Gute Nacht! 19 00:02:54,860 --> 00:02:56,860 Sie seufzt tief. 20 00:02:58,900 --> 00:03:02,180 Draußen läutet eine Glocke. 21 00:03:11,540 --> 00:03:14,820 Entschuldigung! Könnten wir noch von den Krabben mit Rührei haben? 22 00:03:15,060 --> 00:03:17,340 Ja. Und frischen Kaffee, bitte! 23 00:03:17,580 --> 00:03:20,180 Sofort! Wo steckt denn Ihre Mutter? 24 00:03:20,940 --> 00:03:22,940 Das möchte ich auch gerne wissen. 25 00:03:26,380 --> 00:03:27,940 Mama! 26 00:03:38,100 --> 00:03:40,300 Gunnar! Hast du Mutter gesehen? 27 00:03:40,540 --> 00:03:42,460 Die ist vor 5 Minuten los. 28 00:03:42,700 --> 00:03:43,700 Wohin? 29 00:03:45,300 --> 00:03:46,500 Nach links. 30 00:03:47,940 --> 00:03:49,140 Nee, rechts! 31 00:03:49,380 --> 00:03:51,740 Quatsch, die ist zum Fähranleger! 32 00:03:51,980 --> 00:03:54,900 Ohne was zu sagen? Nicht mal "Moin, Moin". 33 00:03:56,140 --> 00:03:57,340 Kaffee? 34 00:03:57,580 --> 00:03:58,860 Ja. 35 00:04:01,380 --> 00:04:03,700 Mach den Gästen ein paar Omeletts. Krabben sind aus. 36 00:04:03,940 --> 00:04:05,420 Lachs ist im Kühlschrank, 37 00:04:05,660 --> 00:04:07,660 koffeinfreier Kaffee in der Speisekammer. 38 00:04:07,900 --> 00:04:10,100 Kannst dich auch mal um irgendwas kümmern! 39 00:04:25,460 --> 00:04:27,340 Der Toaster wirft Brot aus. 40 00:04:32,140 --> 00:04:35,460 Herr Gunnar! Ich wollte Sie nur an den Kaffee erinnern! 41 00:04:36,340 --> 00:04:37,420 Kaffee! 42 00:04:37,660 --> 00:04:42,540 Und einen Darjeeling! First Flush, wenn Sie haben. Mit braunem Zucker! 43 00:04:44,780 --> 00:04:46,780 First Flush! 44 00:04:50,620 --> 00:04:53,620 Das Meer rauscht. Eine Möwe schreit. 45 00:05:03,820 --> 00:05:05,860 Mama! Was machst du denn hier? 46 00:05:06,100 --> 00:05:08,380 Du hast mir gestern versprochen ... 47 00:05:08,620 --> 00:05:12,140 Ach, Verena. Das hab ich vergessen. 48 00:05:13,380 --> 00:05:15,220 Wo willst du hin? 49 00:05:18,260 --> 00:05:19,980 Mal weg von hier! 50 00:05:20,220 --> 00:05:22,060 Luftveränderung! 51 00:05:22,300 --> 00:05:25,940 Straßenlärm hören, Autoabgase einatmen ... 52 00:05:26,180 --> 00:05:28,100 In deinem Trauerkleid? 53 00:05:28,340 --> 00:05:31,300 Wer ist gestorben? Unser Friedhof ist da hinten! 54 00:05:31,860 --> 00:05:33,860 Also, Mama, wo willst du hin? 55 00:05:34,100 --> 00:05:36,020 Die nächste Fähre geht in 3 Stunden! 56 00:05:36,060 --> 00:05:37,380 Ich werde abgeholt! 57 00:05:37,620 --> 00:05:39,980 Abgeholt? Ja! Da gibt es jemanden, der ... 58 00:05:42,620 --> 00:05:44,980 Jemand hat den Wunsch ... 59 00:05:45,220 --> 00:05:47,220 Ein Handy klingelt. 60 00:05:51,420 --> 00:05:53,780 Ich hab jetzt keine Zeit, Gunnar! 61 00:05:54,020 --> 00:05:56,700 Was? Ja, der Tee! 62 00:05:58,100 --> 00:06:00,820 Nein, nicht oben rechts, in der Schublade! Die zweite! 63 00:06:01,060 --> 00:06:04,780 Vier Minuten ziehen lassen. First Flush ... 64 00:06:05,020 --> 00:06:06,700 Bis gleich! 65 00:06:10,620 --> 00:06:12,620 Verena! 66 00:06:12,860 --> 00:06:16,820 Erinnerst du dich an den Tag, als dein Vater diese Aufnahme machte? 67 00:06:21,420 --> 00:06:23,380 Ist lange her. 40 Jahre. 68 00:06:23,620 --> 00:06:26,140 Wir waren damals sehr aufgeregt, wegen ... 69 00:06:26,380 --> 00:06:27,780 Wer ist das? 70 00:06:29,220 --> 00:06:31,180 Ein Astronaut! 71 00:06:33,780 --> 00:06:35,580 Ein Astronaut? 72 00:06:35,820 --> 00:06:38,420 Hier auf der Hallig? 73 00:06:38,820 --> 00:06:41,020 Ja. 74 00:06:41,460 --> 00:06:44,260 Mit dem bin ich zum Mond geflogen! 75 00:06:44,500 --> 00:06:46,740 Gesang ertönt aus der Ferne. 76 00:06:46,980 --> 00:06:52,020 "Heute fliegen die Amis zum Mond und wir sind dabei. 77 00:06:53,420 --> 00:06:57,380 Heute fliegen die Amis zum Mond, komm steig bei uns ein!" 78 00:06:57,620 --> 00:06:59,100 Verena! "Heute fliegen ..." 79 00:07:00,780 --> 00:07:03,060 Na, komm! Sing mit! 80 00:07:03,300 --> 00:07:04,980 "Heute fliegen die Amis zum Mond ... 81 00:07:05,220 --> 00:07:07,420 ... komm steig bei uns ein!" 82 00:07:09,300 --> 00:07:12,140 Alle singen jetzt. 83 00:07:18,020 --> 00:07:20,140 Das Fernseher rauscht. 84 00:07:23,300 --> 00:07:25,420 Er geht nicht! 85 00:07:25,820 --> 00:07:29,380 Papa! Im Fernsehapparat schneit es! 86 00:07:30,460 --> 00:07:33,420 Ole! Im Fernsehapparat schneit es! 87 00:07:33,660 --> 00:07:35,500 Was sagst du? 88 00:07:36,180 --> 00:07:37,540 Es schneit! 89 00:07:41,540 --> 00:07:43,100 Mama! Der Fernseher geht nicht! 90 00:07:43,340 --> 00:07:44,660 Ole! 91 00:07:44,900 --> 00:07:47,260 Im Fernseher schneit's immer noch! 92 00:07:48,060 --> 00:07:51,740 Obwohl Sommer ist! Schneit es noch? 93 00:08:07,780 --> 00:08:10,220 Die Hühner gackern. 94 00:08:10,460 --> 00:08:12,100 Verena? 95 00:08:13,900 --> 00:08:15,900 Hier bist du also! 96 00:08:16,140 --> 00:08:18,740 Willst du nicht schauen, ob der Fernseher funktioniert? 97 00:08:23,980 --> 00:08:25,980 Hast du mich lieb, Mama? 98 00:08:26,220 --> 00:08:28,100 Und wie! 99 00:08:33,700 --> 00:08:36,540 Ich will nicht nach Hamburg zu den Schiffen fahren! 100 00:08:36,780 --> 00:08:38,620 Das ist aber schade! 101 00:08:38,860 --> 00:08:41,580 Weißt du, die Welt ist groß! 102 00:08:41,820 --> 00:08:44,820 Und wenn du mit deinem Papa und deinem Bruder nicht mitfährst, 103 00:08:45,060 --> 00:08:46,900 siehst du nicht, wie schön sie ist. 104 00:08:51,140 --> 00:08:53,380 Schau mal! Siehst du den Schmetterling? 105 00:08:53,620 --> 00:08:57,860 Der fliegt überall herum, weil er so neugierig ist! 106 00:08:58,100 --> 00:09:02,060 Willst du mein kleiner, neu- gieriger Schmetterling sein? 107 00:09:06,900 --> 00:09:08,060 Ja! 108 00:09:08,500 --> 00:09:09,500 Nein! 109 00:09:09,740 --> 00:09:11,740 ... 80 kg pflanzlicher Nahrung zu sich ... 110 00:09:14,060 --> 00:09:15,300 ... von Baum zu Baum ... 111 00:09:15,420 --> 00:09:16,420 Ja! 112 00:09:16,660 --> 00:09:21,020 Papa! Es funktioniert! Da laufen Giraffen in unserem Wohnzimmer rum! 113 00:09:21,260 --> 00:09:23,300 Ole lacht triumphierend. 114 00:09:23,540 --> 00:09:25,540 Ja!!! 115 00:09:27,340 --> 00:09:29,340 Giraffen! 116 00:09:40,820 --> 00:09:42,500 ... men are preparing to leave their Earth, 117 00:09:42,740 --> 00:09:44,220 on a journey to another planet. 118 00:09:44,460 --> 00:09:45,460 Eine Tür schlägt zu. Moin! 119 00:09:45,700 --> 00:09:47,020 Moin! Moin! 120 00:09:47,260 --> 00:09:48,820 Wir sind hier! 121 00:09:51,980 --> 00:09:53,380 Geht's schon los? 122 00:09:53,620 --> 00:09:54,900 Ja! Ja, ja! 123 00:09:56,620 --> 00:09:58,100 Moin, Johanna! Moin! 124 00:09:58,340 --> 00:09:59,820 Na, neue Frisur? 125 00:10:00,340 --> 00:10:03,100 Ach, das geht ganz einfach! Dass du dafür Zeit hast! Hier! 126 00:10:06,260 --> 00:10:09,300 Ja? Ach! Entschuldigung! Danke! 127 00:10:09,540 --> 00:10:11,860 Na, Ole, ist die Neuan- schaffung schon kaputt? 128 00:10:12,100 --> 00:10:13,700 Kaputt? Deutsche Technik! 129 00:10:13,940 --> 00:10:15,380 Die überlebt uns alle! 130 00:10:15,620 --> 00:10:17,420 Verbraucht viel Strom, oder? 131 00:10:17,660 --> 00:10:19,300 Wenn er Wasser verbrauchen würde, 132 00:10:19,540 --> 00:10:21,860 könnten wir ihn uns auch nicht leisten. Nicht wahr, Fiete? 133 00:10:22,100 --> 00:10:25,140 Was wollt ihr trinken? Bier ... Alles, was du hast! Komm, bring! 134 00:10:25,420 --> 00:10:26,420 Kekse? Ja, bitte! 135 00:10:29,220 --> 00:10:31,500 Na, komm auf den Sessel! Komm! 136 00:10:34,500 --> 00:10:36,300 Mit Spannung verfolgen wir ... 137 00:10:36,540 --> 00:10:40,020 die letzten Startvorbereitungen. 4 lange Tage müssen wir warten, 138 00:10:40,260 --> 00:10:44,100 bis die Landefähre auf dem Mond landet. Wir schalten nach Texas, 139 00:10:44,340 --> 00:10:45,420 zum Start der Apollo 11. 140 00:10:45,660 --> 00:10:47,940 Wo können wir wohl in 20 Jahren hinfliegen? 141 00:10:48,180 --> 00:10:50,020 Dann könnten wir sogar auf dem Mond wohnen! 142 00:10:50,260 --> 00:10:52,180 Dich können wir ja schon mal vorab raufschicken! 143 00:10:52,420 --> 00:10:55,220 Dann macht der Fiete da oben Signale rauf! 144 00:10:55,460 --> 00:10:57,460 Ja, sicher! Klar! 145 00:10:57,700 --> 00:11:00,020 Wie schnell ist die Rakete eigentlich? 146 00:11:00,260 --> 00:11:02,700 Apollo 11 fliegt 4000 km/h. 147 00:11:02,940 --> 00:11:06,060 Wenn dein Trecker so schnell wäre, gäbe es nicht mal eine Rauchspur! 148 00:11:06,300 --> 00:11:09,300 Gegen 3000 Tonnen ist mein Trecker ein Mückenschiss! 149 00:11:09,540 --> 00:11:11,580 Johanna, wo bleibst du denn? Es fängt an! 150 00:11:11,820 --> 00:11:13,780 Moment! 151 00:11:19,660 --> 00:11:21,620 Hab ich was verpasst? 152 00:11:21,860 --> 00:11:23,660 Nein. Nö. 153 00:11:23,900 --> 00:11:27,220 Wenn du reisekrank wirst, hast du Pech gehabt! Wirst du nicht, Ines! 154 00:11:27,300 --> 00:11:28,300 Mama! 155 00:11:28,540 --> 00:11:31,260 Die sind alle. Ich back dir neue, versprochen! 156 00:11:31,500 --> 00:11:33,500 Über 100 Meter lang, inklusive Mutterschiff! 157 00:11:33,740 --> 00:11:36,740 Wenn du da drin bist, willst du überhaupt nicht mehr raus! 158 00:11:36,980 --> 00:11:38,140 Johanna! 159 00:11:38,380 --> 00:11:41,860 Der nächste Urlaub geht nicht zur Windjammerparade, sondern zum Mond! 160 00:11:42,100 --> 00:11:44,700 Was hältst du davon? Na ja. 161 00:11:46,020 --> 00:11:47,500 10, 9, 8, 7, 6 ... 162 00:11:50,300 --> 00:11:52,660 Die Rakete hat Knut in der Schule gebastelt. 163 00:11:54,460 --> 00:11:57,460 ... 0! All engines running! Lift-off! 164 00:11:57,700 --> 00:11:59,060 We have a lift-off! 165 00:11:59,300 --> 00:12:01,060 32 minutes past the hour. 166 00:12:01,300 --> 00:12:03,060 Lift-off Apollo 11! 167 00:12:03,300 --> 00:12:05,660 400 000 Kilometer bis zum Mond! 168 00:12:06,660 --> 00:12:09,020 Immer weiter. Und weiter. 169 00:12:09,260 --> 00:12:11,660 Bis es nicht mehr geht. 170 00:12:11,900 --> 00:12:15,580 Starkes Donnern begleitet den Steigflug der Rakete. 171 00:12:25,020 --> 00:12:27,700 Hiev die mal rüber! 172 00:12:29,060 --> 00:12:31,620 Was ist denn da unten? Nix! 173 00:12:33,020 --> 00:12:36,060 Fliegen da unten die kleinen neugierigen Schmetterlinge? 174 00:12:36,300 --> 00:12:37,340 Nein. 175 00:12:37,580 --> 00:12:39,580 Wo fliegen die denn? 176 00:12:40,740 --> 00:12:42,940 Weiter oben. 177 00:12:44,700 --> 00:12:48,020 Bringst du mir aus Ham- burg was Schönes mit? Ja! 178 00:12:50,860 --> 00:12:53,820 So, meine Lütte! Komm her! In den Arm! Hops! 179 00:12:56,540 --> 00:12:59,420 Komplett sind wir nicht, wenn du nicht dabei bist! 180 00:13:02,220 --> 00:13:03,900 Das schaffst du auch ohne mich! 181 00:13:04,140 --> 00:13:06,100 Mach's gut, mein Seestern! 182 00:13:06,340 --> 00:13:07,940 Ihr auch! 183 00:13:08,180 --> 00:13:10,220 Fiete, nimmst du sie mal? 184 00:13:10,460 --> 00:13:12,740 Ja! Mädel, Komm mal her! 185 00:13:12,980 --> 00:13:14,980 So! Mach mal los, Arne! 186 00:13:15,220 --> 00:13:17,580 Die Schiffsglocke läutet. 187 00:13:45,660 --> 00:13:48,300 Schönen Tag noch, Hein! 188 00:13:50,340 --> 00:13:52,260 Moin, Johanna! Moin! 189 00:13:53,380 --> 00:13:55,740 Moin, Ines! Moin, Johanna! 190 00:13:55,980 --> 00:13:58,140 Na, langweilst du dich schon? 191 00:13:58,740 --> 00:14:00,700 Wieso langweilen? 192 00:14:00,940 --> 00:14:03,100 Na ja, so ganz allein ... 193 00:14:04,460 --> 00:14:06,900 Der Mann weg, die Kinder ... 194 00:14:07,140 --> 00:14:09,100 Was wirst du denn machen? 195 00:14:09,340 --> 00:14:11,500 Ich werde endlich mal ein Buch zu Ende lesen, 196 00:14:11,740 --> 00:14:13,820 jeden Tag einen langen Mittagsschlaf machen, 197 00:14:14,060 --> 00:14:16,860 und viele Sachen bestellen, aus dem Versandhauskatalog! 198 00:14:17,100 --> 00:14:18,340 Keine Gäste? 199 00:14:18,580 --> 00:14:20,820 Nur einen, aber den mache ich nebenbei! 200 00:14:21,060 --> 00:14:23,660 Ich hatte schon ewig keinen freien Tag mehr! 201 00:14:26,700 --> 00:14:28,340 Ist das für mich? 202 00:14:28,580 --> 00:14:31,260 Ja, das ist gestern für dich angekommen! 203 00:14:32,620 --> 00:14:34,620 Was ist denn da drin? 204 00:14:34,860 --> 00:14:36,540 Rate mal! 205 00:14:38,900 --> 00:14:40,380 Du, keine Ahnung! 206 00:14:42,180 --> 00:14:43,700 Überraschung! 207 00:14:44,180 --> 00:14:47,020 Für mich! Also, ... eigentlich für Ole. 208 00:14:47,260 --> 00:14:49,180 Nun sag schon! 209 00:14:49,860 --> 00:14:51,540 Schreib's auf, ja? 210 00:15:19,540 --> 00:15:23,980 Wie viele Tonnen Trinkwasser trans- portieren Sie denn im Durchschnitt? 211 00:15:25,220 --> 00:15:27,260 Mal so, mal so. 212 00:15:28,140 --> 00:15:30,060 Und heute die Fuhre? 213 00:15:30,300 --> 00:15:31,980 Mal so. 214 00:16:42,300 --> 00:16:43,660 Entschuldigung? 215 00:16:43,900 --> 00:16:46,460 Ich möchte nicht stören. Guten Tag! 216 00:16:47,780 --> 00:16:49,700 Sie müssen unser Gast sein. 217 00:16:49,940 --> 00:16:51,060 Ja. Anton Brunner. 218 00:16:52,220 --> 00:16:54,020 Johanna Thamsen. Freut mich! 219 00:16:55,780 --> 00:16:57,580 Ich hab Sie nicht so früh erwartet! 220 00:16:57,820 --> 00:16:59,700 Der Mann mit dem Versorgerschiff ... 221 00:16:59,940 --> 00:17:02,420 Fiete. Fiete Petersen. Der hat mich übergesetzt. 222 00:17:02,660 --> 00:17:04,660 Redet nicht viel, der Herr Petersen. 223 00:17:04,900 --> 00:17:07,580 So sind wir hier oben auf der Hallig. 224 00:17:09,060 --> 00:17:10,660 Kommen Sie! 225 00:17:14,260 --> 00:17:16,260 Es gibt Zimmer mit Ra- dio und Waschschüssel, 226 00:17:16,500 --> 00:17:18,500 das Wasser wird jeden Tag erneuert, 227 00:17:18,740 --> 00:17:21,060 oder Zimmer ohne Radio. Und ohne Waschschüssel? 228 00:17:21,300 --> 00:17:23,140 Nein, die Waschschüssel ist in jedem Zimmer. 229 00:17:23,380 --> 00:17:26,300 Es gibt nur kein flie- ßendes Wasser. Nirgendwo! 230 00:17:26,540 --> 00:17:28,740 Wegen des Wassers bin ich auch auf der Insel. 231 00:17:28,980 --> 00:17:31,580 Wir sind eine Pension. Garni. 232 00:17:31,820 --> 00:17:33,820 Sagen Sie es mir, wenn Sie etwas brauchen. 233 00:17:34,060 --> 00:17:35,740 Garni? Ja. 234 00:17:35,980 --> 00:17:39,300 Das ist Italienisch und heißt: Frühstück, aber kein Abendessen! 235 00:17:39,540 --> 00:17:41,780 Dafür gibt es das Wirtshaus auf der nächsten Warft. 236 00:17:42,020 --> 00:17:43,100 Frühstücksei? 237 00:17:43,340 --> 00:17:45,500 Muss ich das jetzt schon wissen? 238 00:17:45,740 --> 00:17:48,140 Nein. Es reicht morgen früh. 239 00:17:48,380 --> 00:17:51,060 Gut! Dann nehme ich das Zimmer mit dem Radio. 240 00:17:51,300 --> 00:17:53,140 Gute Wahl! 241 00:18:03,580 --> 00:18:05,780 Und ein Ei. Fünfeinhalb Minuten. 242 00:18:06,020 --> 00:18:08,220 Die Eier bei uns sind sehr groß. 243 00:18:08,460 --> 00:18:09,660 Sechs Minuten. 244 00:18:09,900 --> 00:18:10,980 Gerne. 245 00:18:21,540 --> 00:18:23,580 Entschuldigen Sie, Frau Thamsen! 246 00:18:23,820 --> 00:18:27,740 Ich müsste ... Wissen Sie, wo ich hier ein Boot mieten kann? 247 00:18:29,660 --> 00:18:31,380 Sie können unser Boot nehmen. 248 00:18:31,620 --> 00:18:33,820 Es hat nur ein paar kleine Macken, die man beachten muss, 249 00:18:34,060 --> 00:18:35,980 Kleine Macken? 250 00:18:36,220 --> 00:18:38,300 Ja, zum Beispiel der Motor. 251 00:18:38,540 --> 00:18:40,580 Sie lassen ihn an, dann klingt er so: 252 00:18:40,820 --> 00:18:44,140 Sie imitiert auf skurrile Weise ein stotterndes Motorengeräusch. 253 00:18:44,380 --> 00:18:48,300 Was ganz normal ist, weil nach ein paar Minuten klingt er so: 254 00:18:48,540 --> 00:18:51,500 Sie ahmt ein normales Motorengeräusch nach. 255 00:18:51,740 --> 00:18:52,900 Ah ja. 256 00:18:53,140 --> 00:18:56,020 An dem Boot kann man nichts beschädigen, es ist uralt. 257 00:18:56,260 --> 00:19:00,940 Es wäre mir lieber, wenn Sie mir das Boot vor Ort zeigen könnten. 258 00:19:03,820 --> 00:19:06,820 Wenn ich bis zum Schafe zählen wieder da bin ... 259 00:19:09,780 --> 00:19:12,540 Was bringt Sie auf unsere Hallig? 260 00:19:12,780 --> 00:19:16,340 Ich muss im Auftrag des Wasser- versorgungsamtes in Flensburg 261 00:19:16,580 --> 00:19:19,860 ein geologisches Gutachten machen, 262 00:19:20,100 --> 00:19:22,100 wo ich hier Wasserlei- tungen verlegen kann. 263 00:19:22,340 --> 00:19:23,660 Eine Wasserleitung hier? 264 00:19:23,900 --> 00:19:25,340 Ja. Na, endlich! 265 00:19:25,580 --> 00:19:28,340 Dann kann ich auch meinen Waschautomaten benutzen. 266 00:19:28,580 --> 00:19:33,060 Den Sie in weiser Voraussicht auf mein Kommen schon beschafft haben. 267 00:19:33,300 --> 00:19:35,620 Nein, es war ein Geschenk. 268 00:19:35,860 --> 00:19:39,780 Ein Hochzeitsgeschenk meiner Mutter. Sie konnte nicht ahnen, 269 00:19:40,020 --> 00:19:43,060 dass wir hier oben so lange auf eine Wasserleitung warten müssen. 270 00:19:43,300 --> 00:19:47,980 Dann wird's ja höchste Zeit, dass sich hier was ändert, Frau Thamsen! 271 00:19:58,220 --> 00:20:01,180 Was ist das denn? Das ist ein Bohrgestänge. 272 00:20:01,420 --> 00:20:04,780 Damit nehme ich die Boden- proben. Ich muss prüfen, 273 00:20:05,020 --> 00:20:08,060 ob der Boden schlickig, moorig oder lehmig ist. 274 00:20:16,180 --> 00:20:18,780 Der Motor startet stotternd. 275 00:20:22,820 --> 00:20:25,820 Klingt ja genauso, wie Sie es gerade vorgemacht haben. 276 00:20:26,740 --> 00:20:30,020 Er macht das Motorengeräusch nach. 277 00:20:46,620 --> 00:20:49,020 Frau Thamsen! 278 00:20:49,260 --> 00:20:51,580 Was haben Sie denn da vorhin im Hafen gemacht? 279 00:20:51,820 --> 00:20:52,980 Was meinen Sie? 280 00:20:53,220 --> 00:20:56,380 Sie haben diese Plakette berührt, kurz bevor wir losgefahren sind. 281 00:20:56,620 --> 00:20:58,100 Hab ich das? 282 00:20:58,140 --> 00:20:59,900 Ja, haben Sie! 283 00:21:00,140 --> 00:21:01,380 Abergläubisch? 284 00:21:01,620 --> 00:21:05,820 Das ist der Heilige Christophorus, der Schutzpatron der Reisenden. 285 00:21:06,060 --> 00:21:07,780 Sie kennen ihn nicht? 286 00:21:08,020 --> 00:21:10,500 Doch, kenne ich, aber ich vertraue keinen Heiligen! 287 00:21:10,740 --> 00:21:12,580 Schade! Das ist nicht schade! 288 00:21:12,820 --> 00:21:14,500 Die sind unzuverlässig! 289 00:21:16,500 --> 00:21:17,900 Man weiß ja nicht, 290 00:21:18,140 --> 00:21:22,500 ob sie nicht gerade Wichtigeres zu tun haben, wenn man sie braucht. 291 00:21:22,740 --> 00:21:24,900 Die Plakette ist von meinem Vater. 292 00:21:26,900 --> 00:21:29,100 Er wollte, dass ich auf dem Meer beschützt bin. 293 00:21:29,340 --> 00:21:31,980 Ich glaube nicht an fremde Hilfe! Sondern? 294 00:21:32,220 --> 00:21:36,220 Dass man nur sich selbst helfen kann. Das ist meine Erfahrung! 295 00:21:37,780 --> 00:21:41,060 Die Menschen hoffen, sie beten, sie suchen, 296 00:21:41,300 --> 00:21:44,660 und am Ende des Tages sind sie doch allein. 297 00:21:45,900 --> 00:21:48,540 Haben Sie eigentlich Kinder? 298 00:21:49,860 --> 00:21:51,540 Ja. Zwei. 299 00:21:51,780 --> 00:21:54,660 Und beide sind ... Sicherlich großartig! 300 00:21:59,300 --> 00:22:01,300 Ich brauchte noch mal so ein Glas. 301 00:22:12,940 --> 00:22:14,460 Sehen Sie! 302 00:22:16,820 --> 00:22:19,780 Wo war denn jetzt der heilige Christophorus? 303 00:22:20,020 --> 00:22:22,020 Nicht da! 304 00:22:29,380 --> 00:22:32,380 Können Sie hier mal kurz stehenbleiben? 305 00:22:32,620 --> 00:22:36,060 Ja. Ho! 306 00:22:36,300 --> 00:22:39,020 Brr! 307 00:22:45,300 --> 00:22:47,820 Schön haben Sie's hier! 308 00:22:48,060 --> 00:22:49,420 Frau Thamsen? 309 00:22:52,100 --> 00:22:54,380 Eine Möwe kreischt. 310 00:22:54,620 --> 00:22:57,300 Nur, wenn man das jeden Tag hat ... 311 00:22:58,260 --> 00:23:00,540 Manchmal vermisse ich die Berge. 312 00:23:02,220 --> 00:23:03,700 Die Berge? 313 00:23:03,940 --> 00:23:05,780 Ich bin in den Bergen aufgewachsen. 314 00:23:06,020 --> 00:23:08,980 Jetzt bin ich schon so lange auf dieser Hallig, 315 00:23:09,220 --> 00:23:12,220 aber gewöhnt habe ich mich immer noch nicht daran. 316 00:23:12,460 --> 00:23:15,180 Manchmal schaue ich da raus und ... 317 00:23:15,420 --> 00:23:16,980 Nichts! 318 00:23:18,420 --> 00:23:20,420 Da fehlt doch einfach was. 319 00:23:22,260 --> 00:23:26,460 Kenne ich. Am anderen Ufer ist das Gras immer grüner! 320 00:23:26,700 --> 00:23:29,420 Nur, dass es hier die andere Seite nicht gibt! 321 00:23:43,020 --> 00:23:44,180 Danke! 322 00:23:44,420 --> 00:23:46,700 Darf ich Sie etwas fragen? 323 00:23:46,940 --> 00:23:48,500 Bitte! 324 00:23:51,540 --> 00:23:53,980 Was machen Sie denn, wenn Ihnen was fehlt? 325 00:23:54,220 --> 00:23:55,860 Dahin gehen, wo ich's bekomme! 326 00:23:56,100 --> 00:23:57,660 Und Sie? 327 00:24:04,020 --> 00:24:06,260 Milch und Zucker habe ich schon reingetan! 328 00:24:06,500 --> 00:24:08,180 Schmeckt perfekt! 329 00:24:09,700 --> 00:24:12,740 Wo kommen Sie eigentlich her? 330 00:24:12,980 --> 00:24:15,100 Aus einem kleinen Dorf in der Nähe von Bochum. 331 00:24:15,340 --> 00:24:18,540 Später wurde mein Vater in die Schweiz versetzt, ins Wallis. 332 00:24:18,780 --> 00:24:19,780 In die Schweiz? 333 00:24:21,300 --> 00:24:24,540 Dann kennen Sie ja die wilden Tiere! 334 00:24:24,780 --> 00:24:28,260 Die Gewitter in den Bergen! Die sind doch wie wilde Tiere! 335 00:24:28,500 --> 00:24:33,420 Da haben Sie recht. Ja, denen bin ich immer sehr gerne ausgeliefert! 336 00:24:34,660 --> 00:24:37,460 Haben Sie schon mal hier oben ein Gewitter erlebt? 337 00:24:37,700 --> 00:24:39,420 Auf hoher See? 338 00:24:39,660 --> 00:24:41,740 Nein. 339 00:24:43,020 --> 00:24:45,340 Die klingen anders. 340 00:24:52,380 --> 00:24:54,580 Gut, Viktor! 341 00:24:54,820 --> 00:24:57,340 Jetzt geht's in den Stall! 342 00:24:59,900 --> 00:25:03,940 Komm mit! Komm! Gut! Gehen wir! 343 00:25:13,700 --> 00:25:15,660 Ines stellt den Motor ab. 344 00:25:22,540 --> 00:25:23,860 Moin! 345 00:25:24,100 --> 00:25:25,100 Guten Tag! 346 00:25:25,340 --> 00:25:30,660 Ja, ich suche die Frau Thamsen. Moin, Johanna! Alles in Ordnung? 347 00:25:30,900 --> 00:25:32,900 Moin, Ines! Ja, dein ... 348 00:25:33,140 --> 00:25:37,020 Dein Ole hat bei mir angerufen! Weil er dich nicht erreicht hat! 349 00:25:37,260 --> 00:25:39,940 Ich glaub, der hat sich Sorgen um dich gemacht! 350 00:25:40,180 --> 00:25:41,660 Ich soll dir ausrichten, 351 00:25:41,900 --> 00:25:43,980 dass er und die Kinder gut in Hamburg angekommen sind. 352 00:25:44,220 --> 00:25:46,860 Schön, danke. Bei dir ist der also untergekommen! 353 00:25:47,100 --> 00:25:49,340 Ja. Wieso? Weißt du, wer das ist? 354 00:25:49,580 --> 00:25:51,980 Ja. Der Ingenieur, der die Wasserleitung plant. 355 00:25:52,220 --> 00:25:54,220 Wieso wohnt er ausgerechnet bei dir? 356 00:25:54,460 --> 00:25:55,820 Wieso nicht? Johanna! 357 00:25:56,060 --> 00:25:58,180 Der Mann macht Fietes Geschäft überflüssig! 358 00:25:58,420 --> 00:26:01,140 Wir haben uns das über Jahre mühsam aufgebaut. 359 00:26:01,380 --> 00:26:05,100 Plötzlich kommt so ein Besserwisser vom Festland, 360 00:26:05,340 --> 00:26:09,340 mischt sich ein, und du nimmst den auf! Der macht uns brotlos! 361 00:26:09,580 --> 00:26:12,300 Jeder weiß, dass es hier so auf Dauer nicht weitergeht. 362 00:26:12,540 --> 00:26:14,540 Wir brauchen alle fließendes Wasser! 363 00:26:14,780 --> 00:26:16,900 Sonst leben wir noch ewig wie im Mittelalter! 364 00:26:17,140 --> 00:26:19,700 Du bist nicht hier auf- gewachsen. Das merkt man! 365 00:26:21,460 --> 00:26:24,220 Eine Wasserleitung muss nichts Schlechtes sein! 366 00:26:24,460 --> 00:26:25,860 Frau Thamsen! 367 00:26:26,100 --> 00:26:27,300 Ja? 368 00:26:27,540 --> 00:26:29,780 Wo finde ich diesen Gasthof? 369 00:26:34,060 --> 00:26:35,420 Da runter, 370 00:26:35,660 --> 00:26:38,020 rechts, und dann immer geradeaus! 371 00:26:38,260 --> 00:26:39,420 Ah ja. 372 00:26:40,740 --> 00:26:44,020 Sie können auch gerne mein Fahrrad nehmen! 373 00:26:45,380 --> 00:26:46,380 Gerne! 374 00:26:48,420 --> 00:26:51,660 So kommt er schneller zu seinem Abendessen. 375 00:27:43,980 --> 00:27:45,660 Brunner klopft an den Türrahmen. 376 00:27:45,900 --> 00:27:47,700 Entschuldigen Sie, Frau Thamsen! 377 00:27:47,940 --> 00:27:50,900 Die Glühbirne ist kaputt, und ich müsste noch Aufzeichnungen machen. 378 00:27:51,140 --> 00:27:53,300 Sie müssen sich nicht entschuldigen. 379 00:28:03,620 --> 00:28:04,900 Bitte schön! 380 00:28:06,580 --> 00:28:07,780 Danke! 381 00:28:09,900 --> 00:28:11,940 Möchten Sie vielleicht auch einen Pfannkuchen? 382 00:28:13,860 --> 00:28:17,500 Nach der Nordseescholle wäre ein Pfannkuchen genau das Richtige! 383 00:28:19,740 --> 00:28:21,420 Setzen Sie sich! 384 00:28:21,660 --> 00:28:23,940 Ich hab aus Gewohnheit zu viel Teig gemacht. 385 00:28:24,180 --> 00:28:26,460 Meine Kinder sind mit meinem Mann verreist. 386 00:28:26,700 --> 00:28:29,020 Quittengelee oder Johannisbeermarmelade? 387 00:28:29,780 --> 00:28:31,700 Johannisbeermarmelade! 388 00:28:33,940 --> 00:28:34,940 Oder ... 389 00:28:35,180 --> 00:28:36,940 Warten Sie! 390 00:28:37,180 --> 00:28:39,060 Quittengelee! 391 00:28:40,220 --> 00:28:41,660 Oder ... 392 00:28:42,220 --> 00:28:44,900 Kann ich vielleicht beides haben? 393 00:28:49,340 --> 00:28:52,500 Natürlich war das anstrengend und heiß und oft enttäuschend, 394 00:28:52,740 --> 00:28:56,820 aber wenn man auf Wasser gestoßen ist und einen Brunnen bauen konnte, 395 00:28:57,060 --> 00:29:00,620 dann war das für die im Senegal so ähnlich wie die Mondlandung! 396 00:29:00,860 --> 00:29:04,100 Dann haben Sie die Menschen vor dem Verdursten gerettet! 397 00:29:04,340 --> 00:29:05,700 Ja. Vielleicht. 398 00:29:05,940 --> 00:29:08,100 Wahrscheinlich hätten die auch ohne mich 399 00:29:08,340 --> 00:29:11,060 irgendwo ein Wasserloch gefunden. Warum sind Sie sich da so sicher? 400 00:29:11,300 --> 00:29:15,020 Ich hatte damals einen Fahrer. Dieser Mann hieß Keita Asuf. 401 00:29:15,260 --> 00:29:19,460 Er war ein ganz einfacher Mensch, konnte mir aber die Welt erklären. 402 00:29:19,700 --> 00:29:21,500 Auf seine Art. Mit seinen Worten. 403 00:29:21,740 --> 00:29:24,020 Wir Europäer denken immer, wir wüssten alles besser. 404 00:29:24,260 --> 00:29:25,940 Ist aber nicht so! Einiges wissen wir besser! 405 00:29:26,180 --> 00:29:27,660 Was denn? 406 00:29:27,900 --> 00:29:29,740 Wie man Pfannkuchen macht, zum Beispiel! 407 00:29:31,620 --> 00:29:33,500 Stimmt! 408 00:29:33,740 --> 00:29:38,020 Das werde ich nachträglich in meinen Afrika-Bericht einfügen! 409 00:29:40,020 --> 00:29:42,380 Hier also waren Sie? 410 00:29:42,620 --> 00:29:44,140 In Louga? 411 00:29:46,020 --> 00:29:47,140 Oui, Madame! 412 00:29:49,420 --> 00:29:52,420 Ganz schön weit weg! 413 00:29:57,380 --> 00:29:59,420 Wollen Sie vielleicht einen Friesengeist? 414 00:30:00,740 --> 00:30:02,140 Einen was? 415 00:30:03,460 --> 00:30:06,260 Das ist so eine Art Anisschnaps. 416 00:30:06,500 --> 00:30:07,900 Nein, danke! 417 00:30:10,180 --> 00:30:11,620 Was ist das denn? 418 00:30:11,860 --> 00:30:12,860 Was? 419 00:30:13,100 --> 00:30:14,900 Das obere Bild! 420 00:30:15,140 --> 00:30:16,900 Erkennt man das nicht? 421 00:30:18,860 --> 00:30:22,860 Das ist die große Sturmflut von 1962. Das hat mein Sohn gemalt. 422 00:30:23,580 --> 00:30:26,460 Damals hatten wir 4,50 Meter Land unter! 423 00:30:26,700 --> 00:30:29,020 Das Wasser stand uns bis zum Hals! 424 00:30:32,260 --> 00:30:34,220 Was haben Sie dann gemacht? 425 00:30:34,460 --> 00:30:37,020 Wir haben auf dem Heuboden abgewartet. 426 00:30:37,260 --> 00:30:38,900 Und dann ... 427 00:30:40,460 --> 00:30:42,460 Dann wurde meine Tochter geboren. 428 00:30:43,260 --> 00:30:45,860 Sie hat sich die rich- tige Nacht ausgesucht! 429 00:30:46,740 --> 00:30:49,700 16. auf 17. Februar 1962! 430 00:30:50,100 --> 00:30:52,260 Ein Telefon klingelt. 431 00:30:52,500 --> 00:30:53,940 Entschuldigung! 432 00:30:58,340 --> 00:30:59,340 Johanna Thamsen. 433 00:30:59,580 --> 00:31:00,660 Ich bin's! 434 00:31:00,900 --> 00:31:02,900 Ole! Wie geht's euch? 435 00:31:03,140 --> 00:31:04,940 Habt ihr eine schöne Unterkunft? 436 00:31:05,180 --> 00:31:07,180 Nicht so schön wie bei dir! 437 00:31:08,420 --> 00:31:10,660 Schlafen die Kinder schon? Ja, tief und fest! 438 00:31:10,900 --> 00:31:13,780 Ich habe am Nachmittag schon versucht, dich zu erreichen! 439 00:31:14,020 --> 00:31:15,700 Ich war draußen unterwegs. 440 00:31:15,940 --> 00:31:18,100 Was macht ihr morgen? 441 00:31:18,340 --> 00:31:21,020 Wir wollen auf den Michel. Den Hafen von oben sehen. 442 00:31:21,260 --> 00:31:22,980 Wir winken dir zu! Freut mich! 443 00:31:23,220 --> 00:31:25,900 Ich liebe dich! Ich dich auch! 444 00:31:52,940 --> 00:31:56,180 Hallo! Die haben Sie vergessen. 445 00:31:56,420 --> 00:31:57,420 Danke schön! 446 00:31:59,660 --> 00:32:02,460 Gute Nacht! Gute Nacht! 447 00:32:46,460 --> 00:32:49,820 Er stellt einen Sender mit Big-Band-Musik ein: 448 00:32:50,180 --> 00:32:53,100 Es erklingt "La vie en rose". 449 00:33:30,500 --> 00:33:34,780 Die Musik dringt zu ihr herüber. 450 00:33:46,540 --> 00:33:48,540 Bin ich eigentlich der einzige Gast? 451 00:33:48,780 --> 00:33:49,940 Ja! 452 00:33:53,140 --> 00:33:56,300 Ich hoffe, das Radio hat Sie letzte Nacht nicht gestört. 453 00:33:56,540 --> 00:33:58,940 Ich konnte eh nicht gleich einschlafen! 454 00:33:59,180 --> 00:34:00,580 Ihre Familienbilder ... 455 00:34:00,860 --> 00:34:02,820 Wie lange sind Sie schon verheiratet? 456 00:34:03,060 --> 00:34:03,860 15 Jahre. 457 00:34:04,100 --> 00:34:05,500 15 glückliche Jahre? 458 00:34:06,620 --> 00:34:09,220 Ja. Wir sind glücklich. 459 00:34:10,700 --> 00:34:11,700 Und Sie? 460 00:34:11,940 --> 00:34:16,020 Ich bin auch glücklich, Frau Thamsen. Mit meiner Freiheit! 461 00:34:16,260 --> 00:34:18,780 Bin heute hier und morgen dort. 462 00:34:19,020 --> 00:34:21,900 Mal auf einer kleinen Hallig, dann wieder auf einem anderen Kontinent. 463 00:34:22,140 --> 00:34:24,180 Da lernt man viele Menschen kennen. 464 00:34:24,420 --> 00:34:26,540 Die sind oft anders, als man denkt. 465 00:34:26,780 --> 00:34:30,460 Überall, wo ich hinkomme, werde ich nett empfangen. 466 00:34:30,700 --> 00:34:32,620 Und hervorragend bedient! 467 00:34:36,220 --> 00:34:37,260 6 Minuten! 468 00:34:37,300 --> 00:34:38,700 Hervorragend! 469 00:34:40,460 --> 00:34:42,060 Brauchen Sie noch was? 470 00:34:51,100 --> 00:34:52,500 Willst du ein Bier? 471 00:35:01,620 --> 00:35:03,620 Was ist denn los, Fiete? 472 00:35:03,860 --> 00:35:05,700 Nichts. 473 00:35:11,020 --> 00:35:13,220 Jeder macht seine Arbeit. 474 00:35:15,460 --> 00:35:18,580 Und seine Kundschaft kann man sich ja nicht aussuchen, oder? 475 00:35:31,660 --> 00:35:33,580 Tag, Herr Petersen! 476 00:35:36,220 --> 00:35:39,260 Herr Petersen, ich weiß, dass es für Sie nicht leicht ist, 477 00:35:39,500 --> 00:35:43,260 dass sich auf der Hallig hier viel verändern soll. 478 00:35:47,740 --> 00:35:50,220 Hier verändert sich gar nichts. 479 00:35:50,460 --> 00:35:54,500 Mein Auftraggeber sucht für den Bau der neuen Wasserleitung 480 00:35:54,740 --> 00:35:57,300 fähige Arbeiter. Männer wie Sie. 481 00:35:57,540 --> 00:36:00,460 Die sich gut mit dem Wattenmeer auskennen. 482 00:36:04,820 --> 00:36:07,060 Ich kenne niemanden. 483 00:36:25,820 --> 00:36:27,260 Moin, Ines! 484 00:36:27,500 --> 00:36:28,900 Moin. 485 00:36:29,140 --> 00:36:31,300 Ich brauche 2 Kilo Mehl. 486 00:36:31,540 --> 00:36:32,900 Ist aus. 487 00:36:36,060 --> 00:36:38,460 Dann nehme ich solange das da! 488 00:36:55,140 --> 00:36:57,140 Hast du heute Obst? 489 00:36:58,020 --> 00:36:59,620 Nur Äpfel. 490 00:37:02,620 --> 00:37:04,300 Guten Tag! 491 00:37:08,820 --> 00:37:11,540 Willst du nun Äpfel? 492 00:37:13,620 --> 00:37:16,700 Ich warte auf ein Telex aus Flensburg. Ist es schon da? 493 00:37:19,180 --> 00:37:20,580 Danke! 494 00:37:24,100 --> 00:37:26,740 Ich dachte, Sie hätten draußen auf See zu tun? 495 00:37:26,980 --> 00:37:28,780 Nein, heute nicht. 496 00:37:29,020 --> 00:37:31,300 Frau Thamsen ist eine wunderbare Gastgeberin. 497 00:37:31,540 --> 00:37:33,980 Besonders die Frühstücks- eier sind sehr schmackhaft. 498 00:37:34,220 --> 00:37:38,580 Frau Thamsen kauft bei mir keine Eier. Sie hat selbst Legehühner. 499 00:37:39,700 --> 00:37:42,820 Aber Sie sind ja nicht wegen der Eier hier auf der Hallig, oder? 500 00:37:43,060 --> 00:37:45,020 Sie werden hier nicht gebraucht! 501 00:37:45,420 --> 00:37:46,500 Äh, Frau ... 502 00:37:47,420 --> 00:37:49,420 ... Petersen! Das sehen Sie falsch! 503 00:37:49,660 --> 00:37:52,500 Wissen Sie, was das für meinen Mann heißt? Arbeitslos auf einer Hallig? 504 00:37:52,740 --> 00:37:54,820 Sie verlegen hier irgendwelche Rohre, 505 00:37:55,060 --> 00:37:57,700 und was Sie damit anrichten, das ist Ihnen völlig egal! 506 00:37:57,940 --> 00:37:59,940 Sie werden doch davon profitieren! 507 00:38:00,180 --> 00:38:04,100 Sie müssen nicht mehr zwischen Trink- und Waschwasser trennen! 508 00:38:04,980 --> 00:38:08,140 Das wird Ihnen und Ihren Kin- dern die Zukunft erleichtern! 509 00:38:09,500 --> 00:38:11,500 Wir haben keine Kinder! 510 00:38:23,460 --> 00:38:26,020 Frau Thamsen! Einen Moment, bitte! 511 00:38:28,740 --> 00:38:32,420 Es wäre schön, wenn Sie mich noch mal mit dem Boot begleiten würden. 512 00:38:32,660 --> 00:38:35,660 Warum denn? Sie haben mich doch schon kennengelernt. 513 00:38:35,900 --> 00:38:39,700 Sicher waren Sie überrascht: Ich bin auch anders, als Sie dachten. 514 00:38:39,940 --> 00:38:42,020 Aber natürlich wie all die anderen, 515 00:38:42,260 --> 00:38:46,260 von denen Sie so nett empfangen und hervorragend bedient werden! 516 00:39:12,100 --> 00:39:14,140 Sie schaltet den Staubsauger aus. 517 00:40:35,420 --> 00:40:36,900 Johanna! 518 00:40:38,060 --> 00:40:39,540 Johanna! 519 00:40:40,580 --> 00:40:42,180 Moin! Moin, Johanna! 520 00:40:42,420 --> 00:40:44,100 Eines deiner Schafe lahmt! 521 00:40:44,340 --> 00:40:46,340 Ich schaue mir das an. Ich muss eh da vorbei. 522 00:40:46,580 --> 00:40:48,580 Warte! Ich komme mit! 523 00:40:48,820 --> 00:40:50,620 Ist nicht nötig! 524 00:40:50,860 --> 00:40:52,860 Doch, ich schau mir das selber an. 525 00:40:53,100 --> 00:40:55,180 Ole ist mit den Kindern in Hamburg! 526 00:40:55,420 --> 00:40:57,500 Da würde ich doch die Füße hochlegen! 527 00:40:57,740 --> 00:40:58,740 Ja, ja. 528 00:40:58,980 --> 00:41:02,300 Aus euch Weibsbildern soll einer schlau draus werden! 529 00:41:04,900 --> 00:41:06,900 Der Experte verdient sich viel Geld daran, 530 00:41:07,140 --> 00:41:08,700 dass du arbeitslos wirst, Fiete! 531 00:41:08,940 --> 00:41:11,660 Kauft sich davon eine Villa im Grünen. Und einen Harem! 532 00:41:11,900 --> 00:41:16,060 Ja, genau! Die tanzen dann oben ohne Hula-Hula! 533 00:41:16,820 --> 00:41:18,820 "Hula-Hula-Hula!" 534 00:41:19,860 --> 00:41:21,740 Scheißkerl, du! 535 00:41:21,980 --> 00:41:23,940 Zahlen, bitte! 536 00:41:24,180 --> 00:41:26,340 Was glaubst du denn, wer du bist? 537 00:41:26,580 --> 00:41:30,580 Willst du den Helden spielen, der die armen Leute rettet, oder was? 538 00:41:30,820 --> 00:41:32,740 Sollen wir uns auch noch bedanken? 539 00:41:32,980 --> 00:41:35,300 Herr Petersen, wir können über alles in Ruhe reden! 540 00:41:35,540 --> 00:41:36,820 Petersen ist nicht käuflich! 541 00:41:37,060 --> 00:41:39,260 Ich habe Ihnen nur ein Angebot gemacht! 542 00:41:39,500 --> 00:41:41,060 Ruinieren willst du mich! 543 00:41:41,300 --> 00:41:43,580 Sie denken doch nur an sich! 544 00:41:43,820 --> 00:41:45,820 Ohne Wasser zieht's die Leute aufs Festland! 545 00:41:46,060 --> 00:41:48,460 Dann laufen Ihnen so- wieso die Kunden weg! 546 00:41:48,700 --> 00:41:50,060 Das werden wir sehen! 547 00:41:50,300 --> 00:41:52,500 Die Leute freuen sich über fließendes Wasser, 548 00:41:52,740 --> 00:41:56,540 wenn es soweit ist. Ihre Freunde werden sich mit ihren Ehefrauen 549 00:41:56,780 --> 00:41:58,580 in der vollen Badewanne amüsieren! 550 00:41:58,820 --> 00:42:01,260 Die Gäste lachen. Halt die Klappe! 551 00:42:01,500 --> 00:42:02,500 Wie bitte? 552 00:42:02,740 --> 00:42:04,180 Du sollst die Klappe halten!!! 553 00:42:07,340 --> 00:42:09,860 Die Gäste feuern Petersen an. 554 00:42:10,100 --> 00:42:12,700 Das ist ja gar nicht so schlimm wie ich dachte! 555 00:42:12,940 --> 00:42:14,620 Das wird schon wieder! 556 00:42:14,860 --> 00:42:17,380 Was hältst du denn so von unserem Ingenieur? 557 00:42:17,620 --> 00:42:20,220 Der trägt die Nase auch ziemlich hoch! 558 00:42:20,460 --> 00:42:24,140 Die in Flensburg werden niemanden schicken, der sich nicht auskennt. 559 00:42:24,380 --> 00:42:27,340 Der verschandelt hier noch unsere unberührte Natur! 560 00:42:27,580 --> 00:42:30,380 Nur damit das Wasser aus der Wand läuft? 561 00:42:30,620 --> 00:42:32,980 Euch Mannsbilder soll einer verstehen! 562 00:42:33,220 --> 00:42:35,140 Schau mal! 563 00:42:36,700 --> 00:42:39,020 Probier mal! Ja, gut! 564 00:42:53,460 --> 00:42:56,300 Jemand macht sich in der Küche zu schaffen. 565 00:43:04,020 --> 00:43:06,020 Suchen Sie was bestimmtes? 566 00:43:06,260 --> 00:43:08,060 Nein ... 567 00:43:10,620 --> 00:43:12,180 Doch. 568 00:43:12,420 --> 00:43:14,380 Haben Sie sich verletzt? 569 00:43:14,620 --> 00:43:16,300 Das ist nichts. 570 00:43:16,540 --> 00:43:19,100 Nur eine kleine Geschichte zwischen mir und Petersen. 571 00:43:19,860 --> 00:43:22,380 Die Menschen hier fühlen sich von Ihnen bedroht! 572 00:43:22,620 --> 00:43:24,700 Sie bringen alles durcheinander! 573 00:43:27,340 --> 00:43:29,500 Gehört das auch zu Ihrem Auftrag? 574 00:43:29,740 --> 00:43:32,220 Nein. Natürlich nicht! 575 00:43:32,620 --> 00:43:34,980 Ich möchte mich bei Ihnen entschuldigen. 576 00:43:35,220 --> 00:43:36,660 Für heute Morgen. 577 00:43:36,900 --> 00:43:39,620 Ich wollte Sie nicht beleidigen! Ich habe dummes Zeug geredet. 578 00:43:39,860 --> 00:43:41,180 Tut mir leid! 579 00:43:42,060 --> 00:43:45,060 Verbandszeug ist hinter Ihnen in der Schublade. 580 00:43:49,420 --> 00:43:51,060 Rechts! 581 00:43:56,940 --> 00:43:59,340 Nehmen Sie meine Entschuldigung an? 582 00:44:00,980 --> 00:44:03,980 Fiete Petersen ist zwar Friese, er hat aber italienisches Blut! 583 00:44:05,940 --> 00:44:07,940 Das muss man wissen. 584 00:44:17,060 --> 00:44:19,820 Von der Platte erklingt Klaviermusik: ein Blues. 585 00:44:20,060 --> 00:44:22,260 Als Kind hatte ich Asthma. 586 00:44:22,500 --> 00:44:25,500 Und als es immer schlimmer wurde, so um 1949 oder 50, 587 00:44:25,740 --> 00:44:27,900 hat ein Arzt meinen Eltern geraten, 588 00:44:28,140 --> 00:44:31,140 mich an die Nordsee zu schicken. Dann sind Sie schon seit fast ... 589 00:44:31,380 --> 00:44:33,100 20 Jahren hier auf der Hallig! 590 00:44:33,340 --> 00:44:35,380 Mein Mann kommt von hier! 591 00:44:36,300 --> 00:44:38,620 Wir haben uns damals kennengelernt, 592 00:44:38,860 --> 00:44:40,500 waren sehr verliebt, 593 00:44:41,780 --> 00:44:44,140 er hat mich gefragt, und ... 594 00:44:44,380 --> 00:44:47,460 Den Rest können Sie sich denken. 595 00:44:47,700 --> 00:44:50,420 Sehr mutig! Sie wussten ja nicht, was auf Sie zukommt. 596 00:44:50,660 --> 00:44:52,620 Na ja, mutig. Ich wollte studieren! 597 00:44:52,860 --> 00:44:54,860 Ich hatte mich schon ein- geschrieben für Pharmazie. 598 00:44:55,100 --> 00:44:57,180 Pharmazie! Gute Wahl! 599 00:44:57,420 --> 00:44:59,300 Ich wollte was wissen! 600 00:44:59,540 --> 00:45:02,260 Heute weiß ich, was Ebbe und Flut ist. Mehr nicht. 601 00:45:02,500 --> 00:45:05,140 Und Sie haben kein Asthma mehr! 602 00:45:05,380 --> 00:45:06,780 Ja, das ist weg. 603 00:45:07,020 --> 00:45:08,820 Aber einiges andere auch. 604 00:45:12,100 --> 00:45:13,500 Manchmal ... 605 00:45:13,740 --> 00:45:15,980 Manchmal denke ich ... 606 00:45:16,220 --> 00:45:18,260 Das Telefon klingelt. 607 00:45:19,020 --> 00:45:20,900 Entschuldigen Sie! 608 00:45:28,780 --> 00:45:30,220 Thamsen! 609 00:45:30,460 --> 00:45:33,540 Hallo, Johanna, hier ist Ines. Ich muss deinen Gast sprechen. 610 00:45:33,780 --> 00:45:34,860 Der ist nicht da. 611 00:45:35,100 --> 00:45:39,260 Wo soll er denn um diese Zeit sein? Mein Fiete ist auch schon zu Hause. 612 00:45:39,500 --> 00:45:42,100 Ich weiß es nicht. Viel- leicht schläft er schon. 613 00:45:42,340 --> 00:45:43,980 Was willst du denn von ihm? 614 00:45:44,220 --> 00:45:46,900 Der Henner vom Königspesel hat seine Brieftasche gefunden. 615 00:45:47,140 --> 00:45:50,100 Da ist mächtig viel Geld drin. Ich werde es ihm ausrichten. 616 00:45:50,340 --> 00:45:53,460 Danke, dass du Bescheid ge- sagt hast! Gute Nacht, Ines! 617 00:46:03,420 --> 00:46:05,700 Die Einheimischen hier sind schon speziell, oder? 618 00:46:05,940 --> 00:46:08,940 Wenigstens sind sie ehrlich! Frau Petersen hat Ihre Geldbörse. 619 00:46:11,060 --> 00:46:14,220 Die Schallplatte endet. 620 00:46:20,620 --> 00:46:23,980 Haben Sie noch Lust auf einen kleinen Spaziergang? 621 00:46:27,180 --> 00:46:31,180 Noch zwei Tage, und dann sind wir Menschen oben auf dem Mond! 622 00:46:34,260 --> 00:46:38,420 Ein Studienkollege von mir, der arbeitet bei der NASA. 623 00:46:38,660 --> 00:46:43,740 Von diesem Augenblick haben er und 400 000 andere Ingenieure 624 00:46:45,460 --> 00:46:47,460 jahrelang geträumt! 625 00:46:47,700 --> 00:46:49,940 Und wenn sie dann da oben sind, 626 00:46:50,180 --> 00:46:53,780 und alles entdeckt haben, sind sie trotzdem nicht zufrieden. 627 00:46:54,020 --> 00:46:55,980 Dann kommt der nächste Planet dran! 628 00:46:56,220 --> 00:46:59,060 Und dann noch ein Planet! 629 00:46:59,300 --> 00:47:02,980 Der Mars, Jupiter, Saturn ... 630 00:47:03,220 --> 00:47:07,220 Das ist wie eine lange Reise. Und am Ende ... 631 00:47:08,860 --> 00:47:11,380 Ich weiß auch nicht, wohin das führt. 632 00:47:17,460 --> 00:47:19,540 Wenn das mein Mond wäre, dann ... 633 00:47:20,900 --> 00:47:22,860 ... dann dürfte da keiner rauf! 634 00:47:28,980 --> 00:47:31,060 Ich muss morgen früh raus. 635 00:47:31,660 --> 00:47:33,660 Die Schafe. 636 00:47:34,700 --> 00:47:39,220 Natürlich. Also, schlafen Sie gut! 637 00:47:39,460 --> 00:47:41,060 Gute Nacht! 638 00:47:54,740 --> 00:47:58,300 Jemand steigt die Treppe hinauf. 639 00:48:22,220 --> 00:48:24,020 Die Uhr beginnt zu ticken. 640 00:48:31,180 --> 00:48:33,780 Sie lauscht Brunners Schritten. 641 00:48:57,540 --> 00:49:01,100 Wissen Sie, wie meine Mutter die Spiegeleier früher genannt hat? 642 00:49:01,340 --> 00:49:02,740 Wie denn? 643 00:49:04,460 --> 00:49:06,300 Glotzaugen! 644 00:49:07,140 --> 00:49:10,180 Möchten Sie noch Kaffee? Ja, gerne! 645 00:49:12,220 --> 00:49:14,740 Haben Sie schon gefrühstückt? 646 00:49:14,980 --> 00:49:16,540 Nein. 647 00:49:24,580 --> 00:49:27,180 Johannisbeermarmelade oder Quittengelee? 648 00:49:29,100 --> 00:49:30,900 Oder beides? 649 00:49:41,940 --> 00:49:44,300 Jemand öffnet die Haustür. 650 00:49:44,540 --> 00:49:45,740 Ines ruft: Johanna! 651 00:49:49,820 --> 00:49:51,980 Johanna, bist du da? 652 00:49:52,220 --> 00:49:54,900 Moin, Ines! Na? Moin! 653 00:49:55,140 --> 00:49:57,620 Hier! Die dicke Brief- tasche vom Ingenieur! 654 00:49:57,860 --> 00:49:59,780 Und ein Telex für den Herrn! 655 00:50:00,020 --> 00:50:02,020 Das ist nett von dir! Danke! 656 00:50:03,300 --> 00:50:06,300 Möchtest du Kaffee? Ich bin gerade dabei! 657 00:50:06,540 --> 00:50:08,340 Wo ich schon mal da bin ... 658 00:50:08,580 --> 00:50:10,180 Ach, dein Gast! 659 00:50:11,300 --> 00:50:13,420 Spiegeleier mag er also! 660 00:50:13,660 --> 00:50:17,740 Dieser Brunner! Ein feiner Herr! Wollte meinen Fiete verprügeln! 661 00:50:17,980 --> 00:50:20,060 Ich glaube, das war eher umgekehrt! 662 00:50:20,300 --> 00:50:22,020 Ach, hat er dir davon erzählt? 663 00:50:22,740 --> 00:50:25,140 Er hat eine Schramme. Brunner hat ihn geärgert! 664 00:50:25,380 --> 00:50:27,140 Sonst hätte Fiete niemals ... 665 00:50:27,380 --> 00:50:30,700 Dein Fiete hat wieder mal ein paar Bier zuviel gehabt und dann ... 666 00:50:30,940 --> 00:50:34,620 Du kennst die Männer! Die prügeln sich, wenn die Argumente ausgehen. 667 00:50:34,860 --> 00:50:36,540 Mein Fiete nicht! 668 00:50:36,780 --> 00:50:38,460 Johanna schnaubt verächtlich. 669 00:50:39,900 --> 00:50:41,820 Darf ich ein Butterbrot ...? 670 00:50:47,980 --> 00:50:51,300 Und wenn schon. Der Streit wegen dieser Wasserleitung, 671 00:50:51,540 --> 00:50:52,660 das ist lächerlich! 672 00:50:52,900 --> 00:50:54,900 Lächerlich? 673 00:50:55,260 --> 00:50:57,500 Wenn es hier fließendes Wasser gibt, dann ist es für alle gut! 674 00:50:57,740 --> 00:51:01,020 Dann kommen auch mehr Touristen! Du kannst deinen Laden vergrößern, 675 00:51:01,260 --> 00:51:03,580 das Postgeschäft läuft besser! Sag Fiete das! 676 00:51:03,820 --> 00:51:05,620 Etwas scheppert. 677 00:51:05,860 --> 00:51:07,300 Das war die Katze. 678 00:51:10,980 --> 00:51:12,860 Die andere. 679 00:51:17,020 --> 00:51:19,020 Das war wahrscheinlich dein Gast! 680 00:51:19,260 --> 00:51:20,900 Der alles durcheinanderbringt, 681 00:51:21,140 --> 00:51:23,260 hier bei uns! Und dich auch! 682 00:51:23,500 --> 00:51:25,500 Der will doch was von dir! 683 00:51:25,740 --> 00:51:29,180 Der denkt gar nicht daran, dass du verheiratet bist und Kinder hast! 684 00:51:29,420 --> 00:51:31,700 Und du? Dich stört das ja nicht! 685 00:51:31,940 --> 00:51:34,660 Du genießt es sogar noch! So ein Mann könnte ja ... 686 00:51:34,900 --> 00:51:36,580 Moment, Ines! 687 00:51:36,820 --> 00:51:40,620 Ich kann nichts dafür, dass du nicht so glücklich bist! 688 00:51:40,860 --> 00:51:43,380 Aber lass das bitte nicht an mir aus! 689 00:51:43,620 --> 00:51:46,220 Bilde dir bloß nichts ein! 690 00:51:50,660 --> 00:51:52,540 Wiedersehen, Ines! 691 00:52:01,660 --> 00:52:03,300 Frau Thamsen! 692 00:52:03,540 --> 00:52:06,180 Ich wollte schon immer mal wissen, wie so eine Maschine funktioniert. 693 00:52:06,420 --> 00:52:08,340 Wo sie doch bald zum Einsatz kommt! 694 00:52:08,580 --> 00:52:11,100 Es freut mich, dass ich Ihnen dazu Gelegenheit gegeben habe! 695 00:52:11,340 --> 00:52:13,700 Ich bin aber nur bis zum "Schleudern" gekommen! 696 00:52:13,940 --> 00:52:16,740 Das Kapitel "Spülen" habe ich ausgelassen. 697 00:52:17,540 --> 00:52:21,300 Wie können Sie "Spülen" auslassen? Ohne "Spülen" kein "Schleudern"! 698 00:52:22,540 --> 00:52:25,540 Manchmal muss man den zweiten Schritt vor dem ersten machen! 699 00:52:34,260 --> 00:52:36,940 Wem gehört denn die Warft hier im Osten? 700 00:52:37,780 --> 00:52:39,420 Behnemanns. 701 00:52:39,660 --> 00:52:42,460 Sie mussten letztes Jahr die Warft erhöhen. 702 00:52:42,700 --> 00:52:46,020 Das Wasser ging bei Land- unter bis an die Fenster. 703 00:52:46,260 --> 00:52:49,220 An der Stelle könnte man die Doppelrohre tief genug verlegen. 704 00:52:51,500 --> 00:52:53,900 Und das Landstück da hinten? Wo? 705 00:52:55,300 --> 00:52:58,300 Na, da! Genau hinter Ihnen, Frau Thamsen! 706 00:52:58,540 --> 00:53:00,540 Das ist ein Teil der Anlegestelle. 707 00:53:00,780 --> 00:53:03,060 Dort haben sie den Grund tiefer gegraben. 708 00:53:03,300 --> 00:53:05,100 Wegen der Schiffsschrauben. 709 00:53:05,340 --> 00:53:06,580 Wegen der Schiffsschrauben! 710 00:53:07,900 --> 00:53:11,620 Wäre ein guter Platz für eine Wasserdruckstation. 711 00:53:14,500 --> 00:53:16,180 Was ist denn mit Ihnen? 712 00:53:16,980 --> 00:53:18,220 Nichts. 713 00:53:18,460 --> 00:53:20,500 Ist Ihre neugierige Freundin irgendwo? 714 00:53:21,580 --> 00:53:23,580 Ines ist in Ordnung. 715 00:53:23,820 --> 00:53:26,420 Die Leute hier haben auch Ferngläser und sehen alles. 716 00:53:26,660 --> 00:53:28,420 Sie haben sonst nichts zu tun. 717 00:53:31,060 --> 00:53:33,660 Wem gehört das Landstück da hinten mit der Scheune? 718 00:53:33,900 --> 00:53:38,100 Das ist die Warft vom alten Hansen. Sein Enkel ist mit Knut befreundet. 719 00:53:38,340 --> 00:53:40,180 Und welches Landstück gehört Knut? 720 00:53:41,060 --> 00:53:42,660 Knut ist mein Sohn! 721 00:53:47,020 --> 00:53:48,820 Da fahren wir jetzt hin! 722 00:54:04,820 --> 00:54:09,660 Kommen Sie, Frau Thamsen! Wer als erster oben auf dem Leuchtturm ist! 723 00:54:09,900 --> 00:54:11,980 Johanna lacht vergnügt. 724 00:54:16,860 --> 00:54:19,020 Ja, was ist denn jetzt? 725 00:54:43,140 --> 00:54:45,140 Ich war nie besonders zuverlässig. 726 00:54:48,220 --> 00:54:49,780 Was die Frauen angeht. 727 00:54:52,620 --> 00:54:56,140 Immer wenn's mehr wurde als ein Abenteuer, war ich weg. 728 00:54:56,940 --> 00:55:00,340 Von einem Planeten zum anderen. Immer weiter. 729 00:55:02,820 --> 00:55:04,700 Jetzt will ich bleiben! 730 00:55:05,420 --> 00:55:07,740 Können Sie das verstehen? 731 00:55:13,900 --> 00:55:17,860 Ich wollte immer wieder weg von hier und Sie ... 732 00:55:19,780 --> 00:55:21,620 Sie wollen bleiben! 733 00:55:21,860 --> 00:55:23,620 Schon komisch. 734 00:55:23,860 --> 00:55:25,940 Vielleicht ist es ja dasselbe! 735 00:55:32,020 --> 00:55:34,020 Wer weiß schon, 736 00:55:34,260 --> 00:55:36,540 was einen hinter die- sem Horizont erwartet? 737 00:55:47,540 --> 00:55:49,100 Au! 738 00:55:53,980 --> 00:55:56,220 Schau mal! Eine Glasscherbe! 739 00:55:56,460 --> 00:55:58,460 Das ist der Grund! 740 00:55:58,900 --> 00:56:00,780 Geht schon wieder. 741 00:56:40,060 --> 00:56:42,700 Moin! Immer noch am arbeiten? 742 00:56:42,940 --> 00:56:45,940 Ja, so wie du und der Herr Ingenieur. 743 00:57:31,060 --> 00:57:33,500 Die Zimmertür wird geöffnet. 744 00:58:59,420 --> 00:59:00,660 Johanna! 745 00:59:00,900 --> 00:59:02,020 Guten Morgen! 746 00:59:03,020 --> 00:59:04,220 Morgen! 747 00:59:06,860 --> 00:59:10,060 Wir könnten nach Langeneß fahren und schwimmen gehen. 748 00:59:11,300 --> 00:59:12,860 Hast du Zeit? 749 00:59:13,300 --> 00:59:14,780 Wir nehmen das Boot. 750 00:59:15,020 --> 00:59:16,980 Nein. Nicht das Boot. 751 00:59:17,220 --> 00:59:20,420 Komm mal her! Komm doch mal! 752 00:59:25,900 --> 00:59:27,900 Wir nehmen nicht das Boot! 753 00:59:28,140 --> 00:59:31,340 Wir fliegen! Wir fliegen zum Mond! 754 00:59:32,820 --> 00:59:35,140 Aber da waren wir doch schon! 755 00:59:37,100 --> 00:59:38,660 Gestern Nacht! 756 00:59:42,140 --> 00:59:44,180 Das Telefon klingelt. 757 00:59:44,420 --> 00:59:45,820 Lass es klingeln! 758 00:59:49,660 --> 00:59:51,660 Lass es klingeln! 759 01:00:00,620 --> 01:00:02,940 Johanna Thamsen. Guten Morgen! 760 01:00:06,260 --> 01:00:08,900 Ich mich auch. Bis später. 761 01:00:31,260 --> 01:00:33,220 Was ist denn mit dir? 762 01:00:33,460 --> 01:00:36,500 Was soll sein? Mein Mann kommt heute mit den Kindern zurück. 763 01:00:36,740 --> 01:00:40,300 Einen Tag früher. Jetzt über- lege ich, was ich kochen werde. 764 01:00:40,540 --> 01:00:41,740 Verstehe. 765 01:00:41,980 --> 01:00:44,020 Als erstes muss ich backen! 766 01:00:46,260 --> 01:00:48,020 Haferflockenkekse. 767 01:00:53,100 --> 01:00:54,420 Und dann ... 768 01:01:01,140 --> 01:01:02,820 Johanna! 769 01:01:19,460 --> 01:01:21,380 Was soll das denn? 770 01:01:21,620 --> 01:01:23,740 Willst du das wirklich wissen? 771 01:01:23,980 --> 01:01:25,020 Ja. 772 01:01:28,220 --> 01:01:31,660 Ich merke, dass ich tat- sächlich darüber nachdenke, 773 01:01:31,900 --> 01:01:34,820 meine Koffer zu packen und von hier wegzugehen. 774 01:01:37,940 --> 01:01:41,260 Bevor du hierher kamst, war es gut. 775 01:01:41,500 --> 01:01:43,460 Da war alles gut. 776 01:01:46,420 --> 01:01:48,420 Bist du dir da sicher? 777 01:01:49,500 --> 01:01:51,500 Wer bist du eigentlich? 778 01:01:51,740 --> 01:01:54,340 Du tauchst hier auf und ... 779 01:01:54,580 --> 01:01:57,460 Warum jetzt? Warum nicht vor 20 Jahren? 780 01:01:59,180 --> 01:02:02,420 Ich bin verheiratet! Ich habe eine Familie! 781 01:02:02,820 --> 01:02:06,300 Aber das interessiert dich natürlich nicht! 782 01:02:06,540 --> 01:02:09,420 Du glaubst, ich lebe hier in einem Gefängnis 783 01:02:09,660 --> 01:02:12,740 und warte nur darauf, dass einer kommt und mich befreit. 784 01:02:12,980 --> 01:02:17,020 Ich kam nicht hierher, um dich aus irgendeinem Gefängnis zu befreien! 785 01:02:17,260 --> 01:02:19,420 Du musst schon selber wissen, was du willst! 786 01:02:19,660 --> 01:02:23,500 Was ich will? Ich kann nicht ein- fach tun und lassen, was ich will! 787 01:02:23,740 --> 01:02:27,980 Aber dein Leben, das ist die große Freiheit! 788 01:02:28,220 --> 01:02:31,780 Du hast dich doch selbst ent- schieden für das Leben hier! 789 01:02:32,020 --> 01:02:34,940 Niemand zwingt dich, auf dieser Hallig zu bleiben. 790 01:02:35,180 --> 01:02:39,380 Mit all diesen Menschen, die eifer- süchtig sind und dir nichts gönnen! 791 01:02:39,620 --> 01:02:43,300 Du verstehst nichts, gar nichts! Diese Menschen sind meine Freunde! 792 01:02:43,540 --> 01:02:46,500 Dieses Leben und dieser Platz sind mein Zuhause! 793 01:02:46,740 --> 01:02:49,900 Johanna schluchzt verzweifelt. 794 01:02:54,420 --> 01:02:56,220 Gut. 795 01:02:57,380 --> 01:02:59,700 Dann vergiss mal alles, was war! 796 01:02:59,940 --> 01:03:03,420 So wie du kann nur einer reden, der nicht weiß, wo er hingehört! 797 01:03:41,700 --> 01:03:44,300 Das Dünengras raschelt im Wind. 798 01:04:04,540 --> 01:04:06,860 Das schaut ja schon gut aus! 799 01:04:07,940 --> 01:04:09,900 Komm, lauf! 800 01:04:10,140 --> 01:04:12,740 Hops! Los, los! 801 01:04:17,100 --> 01:04:19,100 Sind sie noch alle da? 802 01:04:21,540 --> 01:04:22,780 Wer? 803 01:04:25,020 --> 01:04:28,620 Na, die Schafe! Hast du sie heute schon gezählt? 804 01:04:29,980 --> 01:04:31,980 So schnell laufen die nicht weg! 805 01:04:37,500 --> 01:04:39,420 Komm mit mir! 806 01:04:39,660 --> 01:04:41,260 Bitte! 807 01:04:41,500 --> 01:04:43,460 Das kann ich nicht! 808 01:04:45,780 --> 01:04:49,020 Meine Kinder brauchen mich hier! Und mein Mann! 809 01:04:49,260 --> 01:04:50,580 Dein Mann ist erwachsen! 810 01:04:50,820 --> 01:04:52,900 Ich kann ihm die Kinder nicht einfach wegnehmen! 811 01:04:53,500 --> 01:04:55,700 Wie stellst du dir das vor? 812 01:04:57,980 --> 01:04:59,860 Mich verbindet so viel mit Ole! 813 01:05:00,900 --> 01:05:03,900 Wir haben uns zusammen hier etwas aufgebaut! 814 01:05:04,140 --> 01:05:07,340 Etwas geschaffen. Die vielen Sturmfluten ... 815 01:05:07,580 --> 01:05:09,180 Sogar der Umgang mit dem wenigen Wasser! 816 01:05:09,420 --> 01:05:11,420 Was verbindet dich mit mir? 817 01:05:14,580 --> 01:05:16,180 Viel! 818 01:05:17,140 --> 01:05:18,660 Sehr viel! 819 01:05:18,900 --> 01:05:20,340 Dann komm mit! 820 01:05:34,060 --> 01:05:36,260 Es geht nicht, stimmt's? 821 01:05:36,500 --> 01:05:38,380 Du gehörst hierher. 822 01:05:44,140 --> 01:05:48,140 Ich muss später noch mal raus. Kann ich mir das Boot leihen? 823 01:05:56,060 --> 01:05:58,060 Danach reise ich ab. 824 01:06:20,220 --> 01:06:22,140 Das Wetter schlägt um. 825 01:06:22,380 --> 01:06:24,460 Der säuft ab mit dem Kahn! 826 01:06:38,540 --> 01:06:40,260 Ein Pferd wiehert. 827 01:06:48,700 --> 01:06:51,060 Mama, wir sind wieder da! 828 01:06:51,300 --> 01:06:52,980 Mama! Mama, wo bist du? 829 01:06:54,020 --> 01:06:55,420 Hallo! 830 01:06:55,660 --> 01:06:57,620 Na, mein kleiner Schmetterling! 831 01:06:57,860 --> 01:06:59,460 Wie war's? 832 01:06:59,700 --> 01:07:01,580 Wir haben dich ganz schön vermisst! 833 01:07:04,060 --> 01:07:06,380 Mama, wir haben dir ein Geschenk mitgebracht! 834 01:07:06,620 --> 01:07:10,660 Oh, was ist denn da drin? Habt ihr den Hafen und die Schiffe gesehen? 835 01:07:10,900 --> 01:07:14,060 Ja! Die größten! Und bei einem war ich am Steuer! 836 01:07:14,300 --> 01:07:17,980 Du wirst doch noch Seemann! Ich habe es immer gewusst! 837 01:07:18,220 --> 01:07:20,020 Du, Mama ... 838 01:07:20,260 --> 01:07:23,260 Heute landen doch die Amerikaner auf dem Mond! Aha! 839 01:07:23,500 --> 01:07:26,300 Dürfen wir so lange aufbleiben? 840 01:07:26,540 --> 01:07:29,140 Das wollen wir doch ... 841 01:07:29,380 --> 01:07:30,860 alle sehen, oder? 842 01:07:31,100 --> 01:07:34,540 Ja, aber erst wird ausge- packt! Kommt, ab nach oben! 843 01:07:41,820 --> 01:07:44,860 In der Ferne donnert es. 844 01:07:50,500 --> 01:07:53,020 Was essen die Männer auf dem Mond? 845 01:07:53,260 --> 01:07:55,540 Ganz spezielle Mondnahrung! 846 01:07:55,780 --> 01:07:59,300 Ich muss die Antenne festbinden! Sonst bläst der Sturm sie weg. 847 01:07:59,540 --> 01:08:01,820 Aber erst öffnet Mama das Geschenk! 848 01:08:02,060 --> 01:08:03,460 Genau! 849 01:08:07,100 --> 01:08:09,100 Nicht so langsam, Mama! 850 01:08:11,380 --> 01:08:13,300 Oh, ist das schön! 851 01:08:18,380 --> 01:08:21,220 Wo bekommt man in Hamburg denn so ein Wetterhäuschen? 852 01:08:21,460 --> 01:08:23,780 Man muss nur ganz genau schauen! 853 01:08:24,780 --> 01:08:26,420 Es tut mir leid! Ich ... 854 01:08:26,660 --> 01:08:30,300 Du hast gesagt, wenn wir wieder- kommen, gibt es frische Kekse! 855 01:08:30,540 --> 01:08:34,620 Ich weiß. Wenn die Amerikaner auf dem Mond landen, sind sie fertig! 856 01:08:34,860 --> 01:08:36,460 Versprochen! 857 01:08:39,860 --> 01:08:41,500 Du bleibst sitzen! 858 01:08:43,340 --> 01:08:45,020 Sie lacht. 859 01:08:45,260 --> 01:08:47,100 Na, lauf! 860 01:09:01,580 --> 01:09:03,260 Hab schon gehört. 861 01:09:06,740 --> 01:09:07,940 Was denn? 862 01:09:08,180 --> 01:09:09,780 Hattest viel zu tun! 863 01:09:10,020 --> 01:09:12,420 Die Schafe. Hier das Ganze! 864 01:09:13,620 --> 01:09:15,820 Hättest ja auch mal die Füße hochlegen können! 865 01:09:16,060 --> 01:09:18,060 Es war wenig Zeit dafür! 866 01:09:25,220 --> 01:09:28,220 Es donnert stärker. 867 01:09:36,020 --> 01:09:37,580 Lass mich mal! 868 01:09:37,820 --> 01:09:41,300 Jetzt aber flott, Fiete! Geh du schon mal vor! 869 01:09:41,540 --> 01:09:45,620 Wo willst du denn jetzt noch hin? Ich muss noch einmal aufs Schiff! 870 01:09:46,540 --> 01:09:51,180 Johanna singt das Schlaf- lied von Johannes Brahms. 871 01:09:51,420 --> 01:09:58,220 "... mit Näglein besteckt, schlüpf unter die Deck'. 872 01:09:59,220 --> 01:10:05,300 Morgen früh, wenn Gott will, 873 01:10:06,740 --> 01:10:10,020 wirst du wieder ..." 874 01:10:12,180 --> 01:10:14,060 Das Gewitter ist jetzt sehr nahe. 875 01:10:16,100 --> 01:10:20,540 Die Amis landen auf dem Mond, und dein Mann ist draußen im Regen! 876 01:10:20,780 --> 01:10:23,820 Verpassen tut er ja nicht viel, der Fiete. 877 01:10:24,260 --> 01:10:25,900 Ach, das wird schon wieder! 878 01:10:26,140 --> 01:10:28,060 Wenn der Wind erstmal nachlässt, 879 01:10:28,300 --> 01:10:30,340 dann gibt es auch wieder was zu sehen! 880 01:10:30,580 --> 01:10:32,300 Wenn du meinst ... 881 01:10:34,020 --> 01:10:38,620 Und euer Gast, Ole? Interessiert er sich nicht für die Mondlandung? 882 01:10:38,860 --> 01:10:41,340 Weiß nicht. Ich hab ihn noch gar nicht gesehen. 883 01:10:41,580 --> 01:10:44,420 Johanna! Ist unser Gast schon abgereist? 884 01:10:44,660 --> 01:10:47,500 Sehr heftige Donner- kaskaden setzen ein. 885 01:10:51,060 --> 01:10:52,180 Johanna! 886 01:10:52,420 --> 01:10:53,820 Der Ingenieur! 887 01:10:54,060 --> 01:10:55,060 Schon weg? 888 01:10:55,300 --> 01:10:56,980 Nein, er ist draußen. 889 01:10:57,220 --> 01:10:58,780 Er ist unterwegs. 890 01:10:59,020 --> 01:11:00,140 Er hat viel zu tun. 891 01:11:00,380 --> 01:11:02,220 Dann lerne ich ihn ja noch kennen! 892 01:11:02,460 --> 01:11:04,300 Ja, solltest du auch! 893 01:11:04,540 --> 01:11:08,220 Man hat ja nicht alle Tage so einen studierten Herrn im Haus! 894 01:11:08,580 --> 01:11:09,620 Ach, Mama! 895 01:11:09,860 --> 01:11:11,020 Macht doch nichts! 896 01:11:11,260 --> 01:11:13,060 Ich hole einen Lappen! 897 01:11:18,460 --> 01:11:19,980 Der Wind pfeift durch die Tür. 898 01:11:26,140 --> 01:11:27,180 Was ist hier los? 899 01:11:27,420 --> 01:11:29,300 Fiete, was ist los? 900 01:11:29,540 --> 01:11:31,420 Er war noch draußen! 901 01:11:31,660 --> 01:11:33,620 Mit unserem Boot? 902 01:11:33,860 --> 01:11:35,260 Boot ist es keins mehr. 903 01:11:35,500 --> 01:11:39,380 Hast du etwa unser Boot verliehen? Du weißt doch, dass es Macken hat! 904 01:11:41,220 --> 01:11:43,100 Ich mache Ihnen mal einen Grog! 905 01:11:46,900 --> 01:11:47,980 Papa! 906 01:11:48,220 --> 01:11:49,340 Kommt schnell! 907 01:11:49,580 --> 01:11:52,300 Die Astronauten hüpfen auf dem Mond! Kommt! 908 01:11:54,380 --> 01:11:57,940 They've got the flag up now and you can see the stars and stripes 909 01:11:58,180 --> 01:11:59,820 on the lunar surface! 910 01:12:00,060 --> 01:12:01,380 Siehst du, Ines? 911 01:12:01,620 --> 01:12:03,300 Geht doch! 912 01:12:03,540 --> 01:12:05,180 Beautiful! Just beautiful! 913 01:12:21,300 --> 01:12:23,260 Weißt du, Papa, da hinten, 914 01:12:23,500 --> 01:12:26,740 das ist nur die Mondfähre! Die Kommandokapsel kreist um den Mond! 915 01:12:26,980 --> 01:12:30,300 Und da sitzt der andere Astronaut drin und wartet. 916 01:12:30,540 --> 01:12:33,780 Bevor ich dich da raufschieße, musst du dir so einen Anzug nähen! 917 01:12:37,140 --> 01:12:40,020 Und wenn die Mondfähre nicht mehr starten kann? 918 01:12:40,260 --> 01:12:42,020 Ja, dann ... Dann ... 919 01:12:42,260 --> 01:12:44,740 Die kann schon starten, und dann kommen die wieder so zusammen! 920 01:12:44,980 --> 01:12:48,140 Man muss sich erst daran ge- wöhnen, so langsam zu laufen! 921 01:12:48,380 --> 01:12:49,420 Mann, Ines! 922 01:12:49,660 --> 01:12:52,340 Die können gar nicht anders! Die haben keinen Sauerstoff! 923 01:12:52,580 --> 01:12:54,380 Das weiß ich auch! 924 01:12:54,620 --> 01:12:57,740 Mann, Fiete, ohne Sauerstoff könnten die gar nicht gehen! 925 01:12:57,980 --> 01:12:59,780 Da oben gibt es keine Schwerkraft! 926 01:13:00,020 --> 01:13:01,500 Da schwebst du! 927 01:13:01,740 --> 01:13:03,260 Da hebst du ab! 928 01:13:03,500 --> 01:13:05,540 Ines und Fiete lachen amüsiert. 929 01:13:13,780 --> 01:13:16,740 ... your forward mobility is not quite as good ... 930 01:13:16,980 --> 01:13:18,620 ... as it is ... 931 01:13:18,860 --> 01:13:21,260 ... in the more conventional ... 932 01:13:21,500 --> 01:13:25,300 Was meinst du, Fiete? Kommen die Amis auch wieder runter? 933 01:13:25,540 --> 01:13:26,540 Na klar! 934 01:13:26,780 --> 01:13:28,980 Die wollen irgendwo im Wasser landen. 935 01:13:29,220 --> 01:13:33,380 Wenn die sich verfliegen, landen die hier bei uns vor der Hallig. 936 01:13:33,620 --> 01:13:38,500 Ja. Dann kannst du die ja aus dem Wasser fischen wie den Ingenieur. 937 01:13:59,660 --> 01:14:02,380 Ines, vor zwei Tagen in der Küche, da ... 938 01:14:03,140 --> 01:14:04,780 Es tut mir leid! 939 01:14:12,060 --> 01:14:13,540 Mir auch! 940 01:14:15,100 --> 01:14:16,380 Johanna! 941 01:14:20,220 --> 01:14:22,580 Du musst auf dein Glück aufpassen! 942 01:14:23,420 --> 01:14:25,140 Und ich auf meins! 943 01:14:33,860 --> 01:14:35,460 Ines! 944 01:14:36,540 --> 01:14:39,180 Komm raus jetzt, wir wollen nach Hause! 945 01:14:39,420 --> 01:14:41,300 Ich muss mal raus aus der Büx! 946 01:14:41,540 --> 01:14:43,180 Ich geh dann mal. 947 01:14:43,420 --> 01:14:45,180 Du auch! 948 01:14:47,220 --> 01:14:49,420 Ines, Mensch!!! 949 01:15:06,820 --> 01:15:09,180 Jemand öffnet die Haustüre. 950 01:16:14,220 --> 01:16:15,820 Johanna! 951 01:17:00,780 --> 01:17:03,180 Ich weiß, dass du oft einsam bist. 952 01:17:04,460 --> 01:17:07,860 Dass ich dir viele von deinen Wünschen nicht erfüllen kann. 953 01:17:08,100 --> 01:17:11,580 Ich kann keine Berge auf eine Hallig zaubern. 954 01:17:12,660 --> 01:17:14,660 Was ich dir sagen will, ist: 955 01:17:15,060 --> 01:17:18,380 Ich bin sehr glücklich, dass du bei mir bist! 956 01:17:33,420 --> 01:17:35,780 Schau mal, wie hoch der fliegt, Knut! 957 01:17:36,020 --> 01:17:37,420 Nicht so weit nach links! 958 01:17:39,060 --> 01:17:41,180 Meinst du, ich komm noch höher? 959 01:17:42,300 --> 01:17:43,660 Kann sein. 960 01:17:52,300 --> 01:17:53,980 Tja, das ist ein Ding! 961 01:17:54,220 --> 01:17:57,500 Jetzt haben wir die ganzen Jahre so gelebt und nun das! 962 01:17:57,740 --> 01:18:00,540 Das hätte ich mir nicht träumen lassen! 963 01:18:00,780 --> 01:18:02,740 So ist es aber! 964 01:18:03,460 --> 01:18:05,460 Morgen! Mein Seestern! 965 01:18:05,700 --> 01:18:06,940 Gut geschlafen? 966 01:18:07,180 --> 01:18:08,180 Ja. 967 01:18:08,420 --> 01:18:10,500 Ich bringe den Herrn Brunner ans Festland. 968 01:18:10,740 --> 01:18:12,180 Aber nicht mit unserer Titanic! 969 01:18:13,740 --> 01:18:16,340 Fiete Petersen hat sein Boot angeboten. 970 01:18:16,620 --> 01:18:18,260 Noch einen Kaffee? 971 01:18:18,500 --> 01:18:20,380 Danke, wir fahren gleich los! 972 01:18:21,780 --> 01:18:25,620 Johanna, machst du dem Herrn Ingenieur ein Proviantpaket? 973 01:18:26,020 --> 01:18:27,620 Damit er nicht verhungert! 974 01:18:28,380 --> 01:18:32,940 Pack noch ein paar Kekse ein, falls noch welche da sind! Ja. 975 01:18:34,020 --> 01:18:36,580 Das Wetter wird sich halten bei der Überfahrt! 976 01:18:36,820 --> 01:18:40,660 Das Häuschen hab ich meiner Frau geschenkt! 977 01:18:41,340 --> 01:18:45,380 Sie kommt aus Tirol bei Inns- bruck. Kennen Sie die Gegend? 978 01:18:45,620 --> 01:18:47,180 Ja. Ich war da mal. 979 01:18:47,420 --> 01:18:49,780 Ganz schön viele Berge haben die da! 980 01:18:50,620 --> 01:18:52,020 Du! 981 01:18:52,260 --> 01:18:55,860 Da müssen wir auch mal wieder hin! Aber wir kommen ja hier nicht weg. 982 01:18:56,100 --> 01:18:57,500 Schade. 983 01:18:58,020 --> 01:18:59,620 Ja, da sagst du was! 984 01:18:59,860 --> 01:19:01,540 Schade. 985 01:19:05,580 --> 01:19:07,260 Ja, da ist es gut, Herr Brunner! 986 01:19:07,500 --> 01:19:09,140 Bleiben Sie da stehen! 987 01:19:09,380 --> 01:19:12,700 Knut, Verena! Stellt euch mal zu dem Herrn Ingenieur! 988 01:19:12,940 --> 01:19:15,460 Da ist es gut! Kommst du auch mal, Johanna? 989 01:19:15,700 --> 01:19:18,020 Ole! Fiete wartet! Ihr müsst zum Boot! 990 01:19:18,260 --> 01:19:22,060 Ich weiß, Johanna! Stell dich mal dazu! Geht ganz schnell! 991 01:19:23,940 --> 01:19:25,380 Ja, so ist es gut! 992 01:19:26,940 --> 01:19:27,940 Ja! 993 01:19:28,180 --> 01:19:30,180 Johanna! Lächeln! 994 01:19:33,900 --> 01:19:36,140 Die Kamera klickt. 995 01:20:00,820 --> 01:20:02,620 Auf Wiedersehen, Frau Thamsen! 996 01:20:02,860 --> 01:20:04,580 Wiedersehen! 997 01:20:20,140 --> 01:20:21,620 Herr Brunner! 998 01:20:23,860 --> 01:20:25,660 Die Pferde wiehern. 999 01:20:30,380 --> 01:20:31,820 Ihr Proviant! 1000 01:20:33,820 --> 01:20:34,940 Danke! 1001 01:20:59,180 --> 01:21:01,180 In der Dose klappert etwas. 1002 01:21:06,700 --> 01:21:10,940 Wann können wir denn mit dem Wasser aus dem Hahn rechnen? 1003 01:21:11,180 --> 01:21:13,420 Wird ja wohl noch etwas dauern, 1004 01:21:13,660 --> 01:21:15,900 bis die Wasserleitung fertig ist. 1005 01:21:16,140 --> 01:21:17,620 Oder? 1006 01:21:23,300 --> 01:21:24,700 Schöne Überfahrt! 1007 01:21:32,220 --> 01:21:33,740 Leinen los! 1008 01:22:05,660 --> 01:22:07,740 Sie schluchzt heftig. 1009 01:22:18,460 --> 01:22:20,220 Mama! 1010 01:22:25,100 --> 01:22:27,460 Warum weinst du? 1011 01:22:27,700 --> 01:22:30,500 Weil du nicht auf den Mond kannst? 1012 01:22:35,460 --> 01:22:36,660 Nein. 1013 01:22:38,660 --> 01:22:41,100 Nein, mein kleiner Schmetterling! 1014 01:22:48,260 --> 01:22:50,060 Ich möchte hier bleiben! 1015 01:22:50,300 --> 01:22:51,700 Hier bei euch! 1016 01:22:53,020 --> 01:22:54,900 Mama! 1017 01:22:55,140 --> 01:22:57,820 Verena hat meine Rakete versteckt! 1018 01:22:58,060 --> 01:23:00,860 Ach! Stimmt das? Nein! 1019 01:23:01,900 --> 01:23:03,460 Mama! 1020 01:23:03,860 --> 01:23:05,500 Ja! 1021 01:23:16,060 --> 01:23:18,380 Ich hab diesen Mann nie wieder gesehen! 1022 01:23:18,620 --> 01:23:21,620 Und jetzt, nach vierzig Jahren, bittet er mich, 1023 01:23:21,860 --> 01:23:25,340 seine Asche dem Meer zu übergeben! 1024 01:23:27,300 --> 01:23:31,100 Damals, nach diesen Tagen im Juli, habe ich gedacht, 1025 01:23:31,340 --> 01:23:33,500 ich könnte nicht weiterleben. 1026 01:23:38,700 --> 01:23:40,620 Ein Jahr später ... 1027 01:23:42,060 --> 01:23:46,780 Erinnerst du dich an den Tag, als wir das Bäumchen gepflanzt haben? 1028 01:23:48,100 --> 01:23:49,620 Ole schreit laut. 1029 01:23:49,860 --> 01:23:51,420 Wasser! Das Wasser! 1030 01:23:51,660 --> 01:23:52,900 Mama, das Wasser! 1031 01:23:53,140 --> 01:23:55,180 Mama! Das Wasser ist da! 1032 01:23:55,780 --> 01:23:58,260 Alle jubeln laut über das Wasser. 1033 01:24:12,060 --> 01:24:15,820 Wir haben ein schönes Leben! 1034 01:24:21,300 --> 01:24:22,740 Ich bin glücklich! 1035 01:24:29,340 --> 01:24:31,060 Ich schenk's dir! 1036 01:26:59,060 --> 01:27:01,660 Ich habe mein Bestes gegeben. 1037 01:27:01,900 --> 01:27:03,900 In der Küche. 1038 01:27:06,300 --> 01:27:07,860 Gunnar! 1039 01:27:08,700 --> 01:27:11,620 Bist du glücklich? 1040 01:27:12,300 --> 01:27:15,180 Ja! 1041 01:27:44,620 --> 01:27:48,260 Die Schiffsglocke läutet. 1042 01:27:49,300 --> 01:27:51,300 75475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.