Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:19,283 --> 00:04:21,242
He's got no stamina.
2
00:04:22,117 --> 00:04:24,992
- I love your nose. - Thanks, Apple.
3
00:04:26,575 --> 00:04:29,492
I wanted to get my nose done since I was ten,
4
00:04:29,575 --> 00:04:32,117
but it wasn't as simple as thought.
5
00:04:32,200 --> 00:04:37,033
The doctors found out I didn't have any cartilage in the tip of my nose,
6
00:04:37,117 --> 00:04:39,075
so then we had to do that.
7
00:04:39,742 --> 00:04:43,033
My nose was too long, so we had to shorten it.
8
00:04:43,117 --> 00:04:48,325
And then it was too wide, so we had to thin it.
9
00:04:49,033 --> 00:04:52,867
And it was just a lot more complicated than I thought.
10
00:04:52,950 --> 00:04:56,200
My nose was just an insane amount of money.
11
00:04:56,283 --> 00:04:58,075
I mean, I was shocked.
12
00:04:58,158 --> 00:05:02,492
I thought that a nose job was only, like, three or four grand,
13
00:05:02,575 --> 00:05:04,492
but I was wrong.
14
00:05:04,575 --> 00:05:08,492
Mine was, like, three times that amount.
15
00:05:08,575 --> 00:05:11,950
I mean, my girlfriend's breast enlargement
16
00:05:12,033 --> 00:05:15,325
was, like, four or five grand.
17
00:05:15,658 --> 00:05:21,492
I mean, it's not like I ever felt them, but...
18
00:05:22,617 --> 00:05:27,242
They actually look kinda real, you know?
19
00:05:30,158 --> 00:05:33,783
So your own wife, who's hot, by the way, with big jugs,
20
00:05:33,867 --> 00:05:35,242
won't even go down on you?
21
00:05:35,367 --> 00:05:37,825
You can call my girlfriend and she'll tell you,
22
00:05:37,908 --> 00:05:40,117
and I've been with her for quite a while,
23
00:05:40,200 --> 00:05:43,950
and she will tell you she goes down on me every time we're together.
24
00:06:47,450 --> 00:06:49,950
You're a disgrace to white folks.
25
00:07:48,492 --> 00:07:49,908
Christ!
26
00:07:57,117 --> 00:07:59,200
Where's my wallet?
27
00:08:06,117 --> 00:08:07,617
Where's my wallet?
28
00:08:07,700 --> 00:08:10,325
- On the dresser. - Hi, Sister Jean, it's Joe.
29
00:08:11,742 --> 00:08:13,158
Sure.
30
00:08:14,492 --> 00:08:18,075
How can you spend a thousand bucks on a 976 line?
31
00:08:18,158 --> 00:08:21,283
I don't get it. You're Joseph Scott, who every woman wants,
32
00:08:21,408 --> 00:08:23,367
and you waste your money on a 976 line.
33
00:08:23,450 --> 00:08:26,950
Cos I can pretend to be someone else.
34
00:08:27,033 --> 00:08:31,283
Not you, Sister Jean, someone else. I need some tickets.
35
00:08:31,367 --> 00:08:34,450
I'm at home. Now?
36
00:08:36,867 --> 00:08:40,117
Great, thank you. I'll see you in a bit. Bye. Bye.
37
00:08:40,200 --> 00:08:44,325
Don't you have any philosophies in life apart from self-indulgence?
38
00:08:44,450 --> 00:08:47,158
You're the most self-indulgent fool I've ever met.
39
00:08:47,242 --> 00:08:50,117
- I thought you'd given up. - I did give up.
40
00:08:50,533 --> 00:08:53,075
And then I started again. Feel this.
41
00:08:54,450 --> 00:08:56,658
- What? - Feel this. It's a lump.
42
00:08:57,492 --> 00:09:00,158
Feel that lump? You feel it? There? There!
43
00:09:02,242 --> 00:09:04,158
It's cancer.
44
00:09:05,200 --> 00:09:07,825
Breast cancer. Can men get breast cancer?
45
00:09:09,867 --> 00:09:14,575
Do they give men mastectomies? I've got something down there as well.
46
00:09:14,658 --> 00:09:18,075
- Have you seen a doctor? - Yes, and he's a fucking idiot!
47
00:09:18,158 --> 00:09:19,908
It's cancer.
48
00:09:22,033 --> 00:09:24,783
- So where is it? - What?
49
00:09:24,867 --> 00:09:27,075
- My wallet! - On the dresser.
50
00:09:27,158 --> 00:09:28,825
- No, it isn't. - It is.
51
00:09:29,325 --> 00:09:31,533
What the fuck is that?
52
00:09:31,617 --> 00:09:35,200
- That would be a dog. - Why the fuck is it in my house?
53
00:09:36,242 --> 00:09:37,533
Apple!
54
00:09:44,492 --> 00:09:46,658
- Hello? - Apple.
55
00:09:46,742 --> 00:09:48,992
- Hi, Joe. - Why did you leave your dog here?
56
00:09:49,075 --> 00:09:50,867
- You said I could. - No, I didn't.
57
00:09:50,950 --> 00:09:55,617
Yes, you did. I'll pick him up at the restaurant after your lunch meeting.
58
00:09:55,700 --> 00:09:57,908
I'm not taking that dog to lunch with me.
59
00:09:57,992 --> 00:10:01,117
Don't bring him into the restaurant. Leave him in the car.
60
00:10:01,200 --> 00:10:02,992
I'll be there at two.
61
00:10:04,408 --> 00:10:06,075
You better.
62
00:10:27,158 --> 00:10:29,575
Is it cocktail hour yet?
63
00:10:35,325 --> 00:10:37,742
Well, it is somewhere!
64
00:10:45,158 --> 00:10:46,700
I'm handing in my notice.
65
00:10:48,033 --> 00:10:49,367
Why?
66
00:10:50,492 --> 00:10:52,700
It's so much fun here.
67
00:10:54,492 --> 00:10:56,117
How much?
68
00:10:56,200 --> 00:10:58,908
- It's not about the money. - How much?
69
00:10:58,992 --> 00:11:02,033
When I show up here, I never know what to expect.
70
00:11:02,117 --> 00:11:06,158
Whether you've eaten mushrooms or acid or coke or all of the above.
71
00:11:06,242 --> 00:11:09,533
You know what they call you? Captain Wacky.
72
00:11:09,617 --> 00:11:11,533
Captain Wacky.
73
00:11:11,617 --> 00:11:15,408
You know, I really don't like looking at myself through your eyes.
74
00:11:17,617 --> 00:11:19,242
Another 500.
75
00:11:20,492 --> 00:11:21,783
I'm not happy.
76
00:11:22,700 --> 00:11:25,825
Your happiness doesn't interest me. Mine does.
77
00:11:27,033 --> 00:11:28,533
600.
78
00:11:33,283 --> 00:11:34,950
700.
79
00:11:37,450 --> 00:11:41,325
- OK. - That's a month, not a week.
80
00:12:29,617 --> 00:12:30,867
Yes?
81
00:12:32,283 --> 00:12:34,325
- Yes? - Hi!
82
00:12:48,867 --> 00:12:51,533
Hi! You look terrific.
83
00:12:51,617 --> 00:12:54,700
So do you. Welcome. Come in. Nice to see you.
84
00:12:55,950 --> 00:12:59,075
My apartment block was shaking last night. Did you feel it?
85
00:12:59,158 --> 00:13:00,950
No.
86
00:13:01,033 --> 00:13:04,283
I thought it was gonna fall in and I was gonna die.
87
00:13:06,617 --> 00:13:08,200
Five, right?
88
00:13:08,950 --> 00:13:13,158
You have the fires and you have the floods and you have the riots...
89
00:13:14,908 --> 00:13:17,617
And then you have the drive-by shootings.
90
00:13:18,492 --> 00:13:22,158
Fires, floods, earthquakes, riots.
91
00:13:23,075 --> 00:13:26,117
I drove by a body on my way here just lying on the sidewalk.
92
00:13:26,200 --> 00:13:28,992
We don't need to go to the movies. We live in a movie.
93
00:13:29,117 --> 00:13:30,200
We do!
94
00:13:30,283 --> 00:13:33,533
I live here, but I can't find a good thing to say about it.
95
00:13:33,617 --> 00:13:38,658
If I close my eyes and picture it, all I see is one big varicose vein.
96
00:13:42,825 --> 00:13:45,700
You got yourself a dog!
97
00:13:45,783 --> 00:13:48,450
It's good to have animals.
98
00:13:49,908 --> 00:13:52,700
I have two dogs, two cats and a green lizard.
99
00:13:52,783 --> 00:13:56,200
I had two boa constrictors that I got when they were babies.
100
00:13:56,283 --> 00:13:58,617
They were always getting out of their tank.
101
00:13:58,700 --> 00:14:02,742
When they got to about six foot, one wrapped itself around the treadmill.
102
00:14:02,825 --> 00:14:05,492
- I turned it on and it got flattened! - No!
103
00:14:05,575 --> 00:14:08,617
I've had so many animals, you wouldn't believe it.
104
00:14:08,700 --> 00:14:10,075
Snakes, eh?
105
00:14:12,533 --> 00:14:14,617
Well, I'd better be going.
106
00:14:17,200 --> 00:14:20,158
You're not into smack? I got some straight off the boat.
107
00:14:20,242 --> 00:14:21,492
No.
108
00:14:21,575 --> 00:14:23,783
Smack junkies never seem to get bored.
109
00:14:23,867 --> 00:14:28,117
They can look at their shoes for eight hours and still have a good time.
110
00:14:28,200 --> 00:14:30,158
I envy that.
111
00:14:30,242 --> 00:14:32,408
Well, it's nice to see you, Joe.
112
00:14:32,492 --> 00:14:35,242
Nice to see you, Sister Jean.
113
00:14:40,742 --> 00:14:43,992
- Thanks for coming. - No problem. I'll see you soon. Bye.
114
00:14:44,075 --> 00:14:45,867
Bye-bye now.
115
00:14:49,283 --> 00:14:51,700
Will you help me with this dog?
116
00:14:52,533 --> 00:14:54,742
What do you mean "help"?
117
00:14:54,825 --> 00:14:57,242
If people see me with it, they'll think I'm gay.
118
00:14:57,325 --> 00:14:59,950
- See? That was easy. - Why didn't you do it yourself?
119
00:15:00,033 --> 00:15:03,117
I'm meeting an important director. I don't want hairs on me.
120
00:15:03,908 --> 00:15:06,200
- Oh, Christ! - Oh, my God!
121
00:15:06,283 --> 00:15:07,783
- Christ! - Can we help?
122
00:15:07,867 --> 00:15:11,075
I'm sorry! Fucking dog! I'm so sorry. We're fine, thank you.
123
00:15:11,158 --> 00:15:12,867
I was talking to the lady!
124
00:15:12,950 --> 00:15:15,783
If you need a witness to that assault, I'd be...
125
00:15:15,867 --> 00:15:19,950
What are you talking about? It wasn't an assault, it was an accident.
126
00:15:20,033 --> 00:15:23,408
That was no accident. It was an unprovoked, vicious attack!
127
00:15:23,492 --> 00:15:25,533
I'm calling the police right now!
128
00:15:25,617 --> 00:15:27,992
It was an accident! I wouldn't hit her.
129
00:15:28,075 --> 00:15:31,867
I saw you and I know you. I know all about you, Joe Scott.
130
00:15:31,950 --> 00:15:35,450
Put your cellphone away. It was an accident, not an assault.
131
00:15:35,533 --> 00:15:38,117
You ladies are old enough to know the difference.
132
00:15:38,200 --> 00:15:40,908
If you don't get outta here, there will be an assault!
133
00:15:40,992 --> 00:15:45,283
We were trying to help! He shouldn't get away with it! You should report him!
134
00:15:45,408 --> 00:15:48,867
You saw what you wanted to see! Get outta here! You understand me?
135
00:15:51,492 --> 00:15:53,408
God!
136
00:15:59,325 --> 00:16:01,075
Put that on your nose.
137
00:16:02,742 --> 00:16:04,408
Come and sit down.
138
00:16:07,908 --> 00:16:09,950
Step in.
139
00:16:11,742 --> 00:16:16,075
There you go. Steady. Put your head back. There you go.
140
00:16:23,283 --> 00:16:25,700
I... I'll make you some tea, shall I?
141
00:16:25,783 --> 00:16:28,075
You don't know how to make tea.
142
00:16:29,825 --> 00:16:32,283
- You're gonna leave me, aren't you? - What?
143
00:16:34,533 --> 00:16:35,742
You're gonna leave me.
144
00:16:35,825 --> 00:16:38,408
Are you gonna stand there with your thumb up your ass
145
00:16:38,492 --> 00:16:40,075
or are you gonna get the phone?
146
00:16:40,158 --> 00:16:43,950
Is that a roundabout way of saying you don't wanna discuss it right now?
147
00:16:44,617 --> 00:16:45,867
- Hello? - Joe?
148
00:16:45,950 --> 00:16:47,950
- Hi, Mum. - You picked up the phone!
149
00:16:48,033 --> 00:16:50,492
- Where's Ophelia? - Busy. Can I call you back?
150
00:16:50,575 --> 00:16:54,283
- I'm in the middle of something. - Joe, I've got some bad news.
151
00:16:54,367 --> 00:16:56,283
- What, are you OK? - Yes, I'm fine.
152
00:16:56,367 --> 00:16:59,325
- Is Peggy OK? - No, Peggy's fine.
153
00:16:59,450 --> 00:17:01,617
I hate to tell you this over the phone.
154
00:17:01,700 --> 00:17:03,367
Just tell me!
155
00:17:05,992 --> 00:17:07,200
Mum?
156
00:17:08,533 --> 00:17:11,700
- Mum, are you there? - Oh, dear...
157
00:17:11,783 --> 00:17:14,700
- For God's sake, tell me! - Joe, I'm so sorry.
158
00:17:14,783 --> 00:17:16,950
Just tell me, Mum, please.
159
00:17:17,033 --> 00:17:19,117
Boots has died.
160
00:17:20,367 --> 00:17:21,950
What?
161
00:17:23,992 --> 00:17:25,700
Boots has died.
162
00:17:26,700 --> 00:17:29,825
When... Boots has died?
163
00:17:29,908 --> 00:17:33,242
- When? - Yesterday. It happened yesterday.
164
00:17:33,325 --> 00:17:35,367
I'm so sorry, Joe.
165
00:17:37,783 --> 00:17:39,033
How?
166
00:17:40,075 --> 00:17:42,950
They're not sure yet. There has to be an autopsy.
167
00:17:46,950 --> 00:17:48,867
Joe?
168
00:17:48,950 --> 00:17:51,242
Yeah. Yeah, Mum, I'm here.
169
00:17:53,867 --> 00:17:56,908
They're holding the funeral at Saint Joseph's.
170
00:17:56,992 --> 00:18:01,408
Ruth would love you to come, but she understands if you're too busy.
171
00:18:03,825 --> 00:18:06,492
Joe, it's been such a shock to her.
172
00:18:06,575 --> 00:18:09,992
He wasn't even ill. There was no warning that this was coming.
173
00:18:12,950 --> 00:18:15,700
I feel terrible telling you this over the phone.
174
00:18:19,492 --> 00:18:22,075
I know you haven't seen him for years,
175
00:18:22,158 --> 00:18:25,367
but I know how much you meant to each other.
176
00:18:25,450 --> 00:18:29,908
He was so proud of you and all that you've achieved.
177
00:18:46,783 --> 00:18:49,325
- Can you get me a Bloody Mary? - Certainly, sir.
178
00:18:49,408 --> 00:18:51,867
I'm so sorry I'm late. The traffic was dreadful.
179
00:18:51,950 --> 00:18:55,242
Joe Scott, Hollywood's hottest young director, Ritchie Smith.
180
00:18:55,325 --> 00:18:58,533
How are you doing? The script is fantastic. Congratulations.
181
00:18:58,617 --> 00:19:01,325
Mannie says you've directed some music videos.
182
00:19:01,408 --> 00:19:04,200
Did you look at 'em? Fuckin' awesome, ain't they?
183
00:19:04,283 --> 00:19:06,533
- You didn't send them to me. - We didn't?
184
00:19:06,617 --> 00:19:08,075
No.
185
00:19:10,367 --> 00:19:12,492
Excuse me. Hello?
186
00:19:12,575 --> 00:19:17,033
Yeah. What do you mean? I've been trying to get hold of you for days.
187
00:19:17,117 --> 00:19:19,908
Yes, I have! Now is not a good time.
188
00:19:21,283 --> 00:19:24,408
Don't call me when I'm in a fucking lunch meeting!
189
00:19:25,325 --> 00:19:27,367
I am serious! I'll talk to you later.
190
00:19:27,492 --> 00:19:31,242
- Can I get another one? - Why didn't you call the office?
191
00:19:31,367 --> 00:19:35,700
That's the place to call, not when I'm having lunch, OK? Call me later.
192
00:19:35,783 --> 00:19:37,450
Sure. Bye.
193
00:19:39,117 --> 00:19:43,325
Sorry about that. There'll be a tape at your house when you get home, OK?
194
00:19:44,450 --> 00:19:46,533
OK, let's order some food!
195
00:19:50,992 --> 00:19:53,117
OK. This stuff looks good, huh?
196
00:19:54,325 --> 00:19:57,200
I had a big breakfast. I'm just gonna have a salad.
197
00:19:57,283 --> 00:19:58,742
Yeah, so am I.
198
00:19:59,492 --> 00:20:01,200
Hello?
199
00:20:02,450 --> 00:20:04,450
Dave! How are you, my man?
200
00:20:07,575 --> 00:20:10,117
No, that's great.
201
00:20:20,367 --> 00:20:23,450
Sure, we'll talk later. OK, bye.
202
00:20:24,783 --> 00:20:28,075
Let's order! Excuse me?
203
00:20:29,367 --> 00:20:32,200
- I'm gonna have a green salad. - Yeah, for me as well.
204
00:20:34,450 --> 00:20:37,325
- Ritchie, want anything? - Burger.
205
00:20:37,408 --> 00:20:39,825
- Burger. - How would you like that?
206
00:20:39,908 --> 00:20:42,783
- Rare? - He'd like it rare.
207
00:20:42,867 --> 00:20:46,367
- Anything else I can get you? - Ritchie, anything else?
208
00:20:46,492 --> 00:20:48,492
No. No, thank you.
209
00:20:50,492 --> 00:20:52,533
Thank you.
210
00:20:53,325 --> 00:20:54,450
Sorry.
211
00:20:56,742 --> 00:20:59,367
I have to go to the bathroom.
212
00:20:59,450 --> 00:21:00,908
Sure.
213
00:21:06,575 --> 00:21:07,700
OK.
214
00:21:08,742 --> 00:21:12,700
Business. Things have developed a lot since we last spoke, OK?
215
00:21:12,783 --> 00:21:16,242
And since Ritchie started casting seriously, he...
216
00:21:18,450 --> 00:21:20,617
Since Ritchie started casting seriously,
217
00:21:20,700 --> 00:21:23,617
he realises your character isn't going the way he wants.
218
00:21:23,700 --> 00:21:26,867
You know how things are. You start casting, things change,
219
00:21:26,950 --> 00:21:29,575
- dynamics change... - Dynamics?
220
00:21:29,658 --> 00:21:33,617
Yeah. You know, dynamics. Dynamics between characters.
221
00:21:34,908 --> 00:21:36,408
He wants to go younger.
222
00:21:39,075 --> 00:21:40,367
Hello?
223
00:21:41,158 --> 00:21:42,867
George!
224
00:21:44,992 --> 00:21:46,992
How are ya?
225
00:21:48,492 --> 00:21:50,950
That's great! I tell you what you do, though.
226
00:21:51,033 --> 00:21:54,158
You take the $35 million, you go to Brazil.
227
00:21:54,242 --> 00:21:58,117
You keep $34 million for yourself and spend $1 million on a picture.
228
00:21:58,200 --> 00:22:02,242
Only don't spend it on this one. This... What the fuck are you doing?
229
00:22:02,325 --> 00:22:05,700
- Are you trying to humiliate me? - That's my fuckin' phone!
230
00:22:05,783 --> 00:22:08,117
Why didn't you say on the phone? Why am I here?
231
00:22:08,200 --> 00:22:12,742
I... Goddamn it, when did you become such an asshole? What date exactly?
232
00:22:12,825 --> 00:22:15,658
I thought Ritchie might give you another part.
233
00:22:15,742 --> 00:22:18,575
- Have you read the script? - Course I read the script.
234
00:22:18,658 --> 00:22:20,533
- Have you read the script? - Yes.
235
00:22:20,617 --> 00:22:22,575
If you'd read the fuckin' script,
236
00:22:22,658 --> 00:22:26,367
you'd know there are only four characters and three are women!
237
00:22:26,450 --> 00:22:30,408
So which other fucking part do you think I might be right for?
238
00:22:30,492 --> 00:22:32,575
No other fuckin' part!
239
00:22:33,492 --> 00:22:37,533
I don't think there's any part in any script for you, anywhere!
240
00:22:37,617 --> 00:22:39,658
No one's interested any more, Joe!
241
00:22:39,742 --> 00:22:44,033
And you know why not? Because you're not interested any more!
242
00:22:44,117 --> 00:22:48,117
You have squandered every fuckin' opportunity you've ever been given!
243
00:22:48,200 --> 00:22:51,533
Take a look in the mirror next time you're snorting off it,
244
00:22:51,617 --> 00:22:53,575
because you are a mess!
245
00:22:53,658 --> 00:22:57,158
I am tired of pretending otherwise, so I'm giving it to you straight.
246
00:22:57,242 --> 00:23:00,367
It is over. You are over.
247
00:23:00,492 --> 00:23:02,950
People are tired of your pathetic behaviour.
248
00:23:03,033 --> 00:23:05,700
They don't wanna be around it any more. Neither do I!
249
00:23:05,783 --> 00:23:09,617
So you know what I suggest? I suggest you get yourself a new agent!
250
00:23:38,533 --> 00:23:40,200
Cool dog!
251
00:23:40,283 --> 00:23:41,908
- What? - Brussels Griffon.
252
00:23:41,992 --> 00:23:43,992
- Brussels what? - Brussels Griffon.
253
00:23:44,075 --> 00:23:47,283
- The Jack Nicholson dog. - Yeah, the fucking dog. Thanks.
254
00:23:54,908 --> 00:23:57,492
- Hello? - Where are you, Apple?
255
00:23:57,533 --> 00:23:59,492
Hi, Joe!
256
00:23:59,575 --> 00:24:02,658
Can you explain to me why your dog is still in my car?
257
00:24:02,742 --> 00:24:04,867
- I need a big favour. - No.
258
00:24:04,950 --> 00:24:08,908
- Would look after him for a few days? - A few days? Are you insane?
259
00:24:08,992 --> 00:24:10,492
I have to go away.
260
00:24:10,533 --> 00:24:14,117
- You are not dumping your dog on me. - I'm not dumping him on you!
261
00:24:14,200 --> 00:24:16,242
- Just a few days. - What's that smell?
262
00:24:17,783 --> 00:24:21,408
Jesus! Your dog has done a shit in my car!
263
00:24:21,492 --> 00:24:23,242
Joe?
264
00:24:23,325 --> 00:24:25,575
- No... - Joe?
265
00:24:25,658 --> 00:24:27,575
- Don't hang up! - I'm losing you.
266
00:24:27,658 --> 00:24:29,200
Don't hang up on me. Please!
267
00:24:29,283 --> 00:24:31,950
- Can't hear you. - Don't hang up!
268
00:24:32,033 --> 00:24:34,075
Fuck! Fuck!
269
00:24:38,575 --> 00:24:41,325
You like the dog? Keep the fucking dog.
270
00:29:05,450 --> 00:29:07,033
Hey, Joe?
271
00:29:08,367 --> 00:29:10,867
You know David Bowie believes in aliens?
272
00:29:10,950 --> 00:29:12,492
Yeah, I know.
273
00:29:13,992 --> 00:29:16,408
You stink! You need a bath.
274
00:29:16,492 --> 00:29:18,325
I had a bath.
275
00:29:18,408 --> 00:29:19,700
When?
276
00:29:19,783 --> 00:29:21,283
I...
277
00:29:21,367 --> 00:29:25,158
Exactly. You never take a bath. You stink.
278
00:29:27,492 --> 00:29:30,242
Well, how often do you have a bath then?
279
00:29:30,575 --> 00:29:32,492
- Every day. - Every day?
280
00:29:32,575 --> 00:29:36,117
- Yes, every day. - What, does your mum make you?
281
00:29:36,200 --> 00:29:38,742
No, I just like to be clean.
282
00:29:39,908 --> 00:29:43,200
Every day's not clean. Every day's weird.
283
00:29:46,575 --> 00:29:49,242
- D'you remember that ginger girl...? - Shut up!
284
00:30:06,325 --> 00:30:07,617
Come on.
285
00:30:14,575 --> 00:30:17,075
Hang on, I can't even see!
286
00:30:17,158 --> 00:30:18,533
Joe!
287
00:30:19,617 --> 00:30:20,867
Joe!
288
00:30:20,950 --> 00:30:22,533
Wait here.
289
00:30:22,617 --> 00:30:23,658
Alright?
290
00:30:23,742 --> 00:30:25,742
Go round the side.
291
00:31:25,575 --> 00:31:27,117
- Wotcher. - Wotcher.
292
00:31:27,200 --> 00:31:31,325
Hello. You're late. You missed lunch.
293
00:31:32,200 --> 00:31:35,033
- Who are you? - I'm Boots.
294
00:31:35,117 --> 00:31:36,825
What kind of name is that?
295
00:31:39,825 --> 00:31:43,492
I know you. You're the one who had the epileptic fit at the cinema.
296
00:31:44,492 --> 00:31:48,033
- Is that a glass of selfish, Joe? - What?
297
00:31:48,117 --> 00:31:50,325
- Boots, would you like a drink? - Please.
298
00:31:50,408 --> 00:31:52,700
- Milk? - Yeah, please.
299
00:31:52,783 --> 00:31:57,075
Joe, pour Boots a glass of milk before you finish the bottle.
300
00:31:57,158 --> 00:31:59,783
What film was it made you have the fit?
301
00:31:59,867 --> 00:32:01,992
Ring of Bright Water?
302
00:32:02,075 --> 00:32:04,617
- The one about the otter. - Yeah.
303
00:32:09,742 --> 00:32:12,200
- Don't do that, Joe! - What?
304
00:32:12,283 --> 00:32:14,408
Put the empty bottle back in the fridge.
305
00:32:14,492 --> 00:32:16,950
- Do you still have 'em? - What?
306
00:32:17,033 --> 00:32:19,992
- Fits. - I haven't for a long time.
307
00:32:20,075 --> 00:32:23,617
Well, you will. Once an epileptic, always an epileptic.
308
00:32:25,242 --> 00:32:26,492
Come on.
309
00:32:28,200 --> 00:32:30,575
Kids grow up too quick these days.
310
00:32:30,658 --> 00:32:33,950
Good God, is that child trying to scrape the paint off the walls?
311
00:32:34,033 --> 00:32:37,075
- What does "cunt" mean? - I told you not to say that word!
312
00:32:37,158 --> 00:32:38,367
- You say it! - I do not!
313
00:32:38,492 --> 00:32:40,492
Say it again and you'll get a hiding!
314
00:32:40,575 --> 00:32:42,867
- What the hell does it mean? - Shut up!
315
00:32:42,950 --> 00:32:46,242
If I tell you, do you promise me you won't say it again?
316
00:32:47,533 --> 00:32:49,742
It's a very bad word for your vagina.
317
00:32:49,825 --> 00:32:52,992
- What's my vagina? - The proper word for your moo-moo.
318
00:32:53,075 --> 00:32:55,617
Go outside, or I'll make you both into piccalilli!
319
00:32:57,075 --> 00:32:59,200
- You off already, Boots? - Yeah.
320
00:32:59,283 --> 00:33:02,200
- How's your mum? - She's alright.
321
00:33:02,283 --> 00:33:04,450
- Give her my love, won't you? - Yeah.
322
00:33:05,992 --> 00:33:08,450
- Well, bye, then. - Bye.
323
00:33:09,492 --> 00:33:13,617
I don't trust that boy. Always looking out the sides of his eyes
324
00:33:13,700 --> 00:33:17,200
like some old dog waiting to steal a bone.
325
00:33:22,075 --> 00:33:23,700
Boots!
326
00:33:25,658 --> 00:33:27,575
Is that woman still 'ere?
327
00:33:27,658 --> 00:33:30,408
- Who? - Mrs Rogers?
328
00:33:35,700 --> 00:33:37,033
Bye.
329
00:33:37,117 --> 00:33:38,492
Oh, God...
330
00:33:39,700 --> 00:33:43,075
So they had to give me one of them enemas.
331
00:33:43,158 --> 00:33:46,867
Well, I was blocked up like an old crypt.
332
00:33:46,950 --> 00:33:49,492
And d'you know what they found?
333
00:33:49,575 --> 00:33:54,075
A plastic toy animal. Probably been stuck in me bowels for over 20 years.
334
00:33:54,158 --> 00:33:57,117
- Oh, dear. - I must have eaten it!
335
00:33:57,200 --> 00:34:00,950
But, you know, I can't taste a thing, not since I hit my head.
336
00:34:08,867 --> 00:34:12,450
I always wonder what old people looked like when they were young.
337
00:34:14,700 --> 00:34:16,658
It just makes me sad.
338
00:34:17,742 --> 00:34:20,742
Cos it's all gone, and you think, "How cruel."
339
00:34:23,075 --> 00:34:25,700
I suppose if you really concentrated...
340
00:34:26,783 --> 00:34:30,825
...you might be able to imagine the old people you know as young.
341
00:34:30,908 --> 00:34:33,367
But it's really hard.
342
00:34:33,450 --> 00:34:37,617
Cos all I can see is that they're old, ill, ugly...
343
00:34:38,617 --> 00:34:40,575
And their life's over.
344
00:34:50,450 --> 00:34:53,408
When you watch an old person sleeping...
345
00:34:57,325 --> 00:34:59,742
...especially if they're very old...
346
00:35:03,575 --> 00:35:06,325
...you think, "Will they ever wake up again?"
347
00:35:08,200 --> 00:35:10,575
Then they wake up very suddenly.
348
00:35:13,492 --> 00:35:16,575
One second, they're sleeping and lifeless.
349
00:35:18,367 --> 00:35:22,408
Next second, they're turning on the telly for the news.
350
00:35:22,492 --> 00:35:27,242
"Have I missed the news? Have I missed the news?"
351
00:35:36,533 --> 00:35:39,450
When does a person stop keeping up?
352
00:35:54,242 --> 00:35:56,075
Why don't you make a move, Joe?
353
00:35:59,658 --> 00:36:01,325
What do you mean?
354
00:36:03,117 --> 00:36:04,992
Don't you fancy me?
355
00:36:15,742 --> 00:36:17,825
You can touch if you like.
356
00:36:19,408 --> 00:36:21,242
My mum's next door.
357
00:36:23,950 --> 00:36:25,908
She'll be busy.
358
00:36:29,617 --> 00:36:31,575
She won't be in.
359
00:36:51,117 --> 00:36:54,533
Are you gonna help me with all them vegetables?
360
00:36:54,617 --> 00:36:56,575
Or do I have to chop 'em all meself?
361
00:36:56,658 --> 00:36:59,283
Yeah, I'm coming. We were just talking.
362
00:37:09,283 --> 00:37:10,867
I better go back.
363
00:37:16,867 --> 00:37:18,658
See you later, Joe.
364
00:37:25,408 --> 00:37:29,867
I hate holidays as I much as I hate sport, and that's saying something.
365
00:37:29,950 --> 00:37:34,533
I'm gonna have to go, Grace. I might come by later.
366
00:37:36,992 --> 00:37:38,908
- Bye. - Bye, then.
367
00:37:41,492 --> 00:37:43,867
I think this is ready for pouring.
368
00:37:43,950 --> 00:37:46,992
Evelyn should keep that child locked up at home.
369
00:37:52,825 --> 00:37:55,408
Stop! Stop! Stop! Stop!
370
00:38:27,908 --> 00:38:29,200
Stop!
371
00:38:29,283 --> 00:38:31,658
That was a good day's work.
372
00:38:31,742 --> 00:38:35,283
I enjoy the satisfaction of doing small things well.
373
00:38:36,283 --> 00:38:38,325
Goodbye, Peggy Tickell!
374
00:38:39,450 --> 00:38:41,992
Goodbye, Peggy Tickell!
375
00:38:43,283 --> 00:38:45,533
Off already, Mrs Rogers?
376
00:38:46,492 --> 00:38:50,033
Yes. I don't like to overstay my welcome.
377
00:38:51,492 --> 00:38:55,492
I know when I'm wanted. Make it pretty bloody obvious, don't they?
378
00:38:55,575 --> 00:38:58,408
I've spent all day doing their bloody cauliflower!
379
00:39:01,242 --> 00:39:02,367
Joe?
380
00:39:04,367 --> 00:39:05,533
Joe!
381
00:39:06,450 --> 00:39:07,950
What?
382
00:39:08,033 --> 00:39:09,950
I want you to do something for me.
383
00:39:11,117 --> 00:39:13,825
Can you take these over to Evelyn, please?
384
00:39:14,908 --> 00:39:16,117
OK.
385
00:39:16,200 --> 00:39:18,200
Say thank you to her for me.
386
00:39:32,658 --> 00:39:34,033
Hi, Joe.
387
00:39:35,117 --> 00:39:37,533
I was about to get in the bath.
388
00:39:37,617 --> 00:39:41,033
- Mum asked me to bring these round. - Come in.
389
00:39:44,242 --> 00:39:45,867
Go through.
390
00:39:56,325 --> 00:40:01,992
I was being a terrible tease earlier on. You don't mind, do you?
391
00:40:02,075 --> 00:40:03,492
No.
392
00:40:05,533 --> 00:40:07,450
Did you like kissing me?
393
00:40:08,325 --> 00:40:11,117
Yeah. Yeah, I did.
394
00:40:14,283 --> 00:40:16,408
Would you like to do it again?
395
00:40:20,783 --> 00:40:22,825
You look like you would.
396
00:40:24,117 --> 00:40:25,450
Yeah.
397
00:40:26,575 --> 00:40:28,575
Would you, Joe?
398
00:40:31,117 --> 00:40:34,325
Your mum'd kill me if she found out.
399
00:40:34,408 --> 00:40:36,200
She wouldn't find out.
400
00:40:38,742 --> 00:40:40,742
I suppose she wouldn't.
401
00:40:50,700 --> 00:40:53,367
You are very, very naughty.
402
00:41:19,033 --> 00:41:21,367
Hey, you two, what's going on?
403
00:41:21,492 --> 00:41:23,992
Quick, it's Jack! Do your trousers up!
404
00:41:25,783 --> 00:41:29,242
Quickly! Come on! Come on, out.
405
00:41:29,367 --> 00:41:33,325
Out, come on! Get out! Shit! He's back early!
406
00:41:35,075 --> 00:41:38,033
Come here, my beautiful girl!
407
00:41:38,117 --> 00:41:41,408
- What's happened? - Jesse thumped Jane.
408
00:41:42,075 --> 00:41:45,117
Jesse, you can't go around thumping people, you know.
409
00:41:45,200 --> 00:41:47,408
- She hit me first! - I did not!
410
00:41:47,492 --> 00:41:48,992
Alright, that's enough.
411
00:41:49,075 --> 00:41:52,242
Joe, how are you? Haven't seen you for a while.
412
00:41:52,325 --> 00:41:53,867
- OK, let me take her. - No.
413
00:41:53,950 --> 00:41:55,950
She's fine now.
414
00:41:56,033 --> 00:41:58,158
Mum asked me to bring some piccalilli.
415
00:41:58,242 --> 00:41:59,783
Piccalilli! Lovely.
416
00:41:59,867 --> 00:42:03,450
- You gonna stop for a cuppa? - No, I've got to take Jesse back.
417
00:42:03,533 --> 00:42:05,908
Say thanks to your mum for the piccalilli.
418
00:42:06,825 --> 00:42:10,367
Shall we go and find you some sweeties? Yeah?
419
00:42:14,867 --> 00:42:17,950
How long did God take to make the world?
420
00:42:18,033 --> 00:42:21,200
Six days, and he rested on the seventh.
421
00:42:22,575 --> 00:42:26,367
He should've taken longer. He would have done a better job.
422
00:42:26,492 --> 00:42:28,492
I could've done better.
423
00:42:29,825 --> 00:42:31,783
Come on, I'll race you.
424
00:42:36,700 --> 00:42:42,742
85, 86, 87, 88, 89,
425
00:42:42,825 --> 00:42:48,117
90, 91, 92, 93,
426
00:42:48,200 --> 00:42:51,450
94, 95, 96,
427
00:42:51,533 --> 00:42:55,700
97, 98, 99, 100,
428
00:42:55,783 --> 00:43:00,200
101, 102, 103, 104,
429
00:43:00,283 --> 00:43:02,200
105, 106...
430
00:43:03,158 --> 00:43:04,533
You bastard!
431
00:43:06,367 --> 00:43:09,825
106 seconds. That's 50 pence you owe me, Hubble.
432
00:43:10,742 --> 00:43:12,825
I hope you die next time.
433
00:43:13,325 --> 00:43:16,283
How come you can do 106 seconds and I can't even do 30?
434
00:43:16,408 --> 00:43:18,450
God-given talent I didn't ask for.
435
00:43:21,575 --> 00:43:23,783
It's Ruth Davies.
436
00:43:26,575 --> 00:43:28,325
Oi, Ruth!
437
00:43:28,408 --> 00:43:29,992
I really wanna fuck you!
438
00:43:30,075 --> 00:43:33,033
Well, if you do, Kevin Hubble, and I ever find out...
439
00:43:35,492 --> 00:43:37,200
She wants me.
440
00:43:39,367 --> 00:43:41,783
- This is boring! - What?
441
00:43:43,325 --> 00:43:44,367
Fuck!
442
00:43:49,033 --> 00:43:50,450
Wotcher, Ruth.
443
00:43:51,992 --> 00:43:53,325
Hi, Joe.
444
00:43:54,533 --> 00:43:56,783
Shit!
445
00:43:58,992 --> 00:44:00,200
You look tired.
446
00:44:00,283 --> 00:44:02,575
- Do I? - Yeah.
447
00:44:03,575 --> 00:44:06,075
Well, I keep dreaming that I can't sleep
448
00:44:06,158 --> 00:44:08,242
and I wake up exhausted.
449
00:44:10,158 --> 00:44:11,283
Fuck!
450
00:44:12,575 --> 00:44:14,700
See what you made me do?
451
00:44:16,325 --> 00:44:17,658
I'm gonna go.
452
00:44:20,450 --> 00:44:21,825
See ya.
453
00:44:25,492 --> 00:44:26,992
Do you wanna come?
454
00:44:28,283 --> 00:44:31,825
- What, me? - Yeah.
455
00:44:31,908 --> 00:44:33,158
OK.
456
00:44:35,408 --> 00:44:38,950
Joe! I thought we were going to the pictures.
457
00:44:39,033 --> 00:44:41,492
Slight change of plan.
458
00:44:43,950 --> 00:44:45,908
Jammy bastard!
459
00:44:53,825 --> 00:44:58,242
Oh, the Jean Genie lives on his back
460
00:44:58,325 --> 00:45:01,825
The Jean Genie loves chimney stacks
461
00:45:01,908 --> 00:45:05,408
He's outrageous, he screams and he bawls
462
00:45:05,492 --> 00:45:09,700
The Jean Genie, let yourself go
463
00:45:11,700 --> 00:45:14,283
Who do you like more, Bowie or Roxy?
464
00:45:14,367 --> 00:45:17,283
I can't choose, cos they're both brilliant.
465
00:45:17,367 --> 00:45:19,783
- You have to. - It's impossible to choose.
466
00:45:19,867 --> 00:45:22,450
If you asked me Bowie or Deep Purple
467
00:45:22,533 --> 00:45:25,325
or Roxy and Black Sabbath, then I could choose.
468
00:45:25,408 --> 00:45:28,658
But not Bowie and Roxy.
469
00:45:40,867 --> 00:45:42,908
Thanks, but I don't smoke.
470
00:45:45,367 --> 00:45:46,367
Right.
471
00:45:48,867 --> 00:45:51,200
Here, try this on.
472
00:45:56,492 --> 00:45:58,867
So do you know what this song is about?
473
00:45:59,867 --> 00:46:01,992
No.
474
00:46:02,992 --> 00:46:08,742
It's about Jean Genet. He's a French writer.
475
00:46:08,825 --> 00:46:11,700
See, Jean Genie, it's just a clever wordplay.
476
00:46:11,783 --> 00:46:15,408
"He says he's a beautician and sells you nutrition." He sells drugs.
477
00:46:15,492 --> 00:46:18,158
"The Jean Genie lives on his back." He's a poof.
478
00:46:18,242 --> 00:46:21,950
"The Jean Genie loves chimney stacks." He loves cocaine.
479
00:46:22,033 --> 00:46:24,200
- What? - He loves chimney stacks.
480
00:46:24,283 --> 00:46:26,825
- What goes up chimneys? - Smoke.
481
00:46:26,908 --> 00:46:29,533
- And what makes smoke? - Coal.
482
00:46:29,617 --> 00:46:33,408
Yeah. And coke.
483
00:46:33,492 --> 00:46:37,283
"He's walking on snow white." It means he's walking on cocaine.
484
00:46:37,367 --> 00:46:39,200
How do you know that's what he means?
485
00:46:39,283 --> 00:46:40,950
I read it in NME.
486
00:46:42,700 --> 00:46:46,658
Boots chucked his girlfriend because she couldn't sit through a Bowie album.
487
00:46:48,283 --> 00:46:51,033
- He likes Bowie? - He loves Bowie.
488
00:46:52,033 --> 00:46:54,200
Boots is a nose-picker.
489
00:46:54,283 --> 00:46:58,408
The kind who wipes his hand under the seat if there isn't a tissue handy.
490
00:46:58,492 --> 00:47:02,783
- Or even if there is. - How do you know that?
491
00:47:02,867 --> 00:47:05,117
I'm a good judge of character.
492
00:47:05,200 --> 00:47:08,575
I'm not saying I mind. I'm just saying I know.
493
00:47:11,908 --> 00:47:14,367
Come on, let's get another drink.
494
00:47:26,908 --> 00:47:28,158
Red or white?
495
00:47:28,242 --> 00:47:31,950
- White. - Why are you whispering?
496
00:47:32,575 --> 00:47:35,617
Relax. There's no one here.
497
00:47:38,075 --> 00:47:40,408
- Can I have a look around? - Sure.
498
00:48:14,617 --> 00:48:18,325
- What are you doing? - This carpet is unbelievable.
499
00:48:18,450 --> 00:48:22,533
- How do you keep it so clean? - No one's allowed in this room.
500
00:48:23,450 --> 00:48:25,825
- Sorry. - I don't care.
501
00:48:27,492 --> 00:48:29,408
You can lay on it all you want.
502
00:48:44,325 --> 00:48:46,117
This feels good.
503
00:48:49,658 --> 00:48:53,367
I read that book by whatshisname.
504
00:48:53,492 --> 00:48:56,408
- William Burroughs - Yeah. Junkie.
505
00:48:57,783 --> 00:48:59,617
Did you like it?
506
00:48:59,700 --> 00:49:01,617
No, not really.
507
00:49:02,742 --> 00:49:05,200
So it's back to The Hobbit, then.
508
00:49:17,408 --> 00:49:19,742
How fantastic is this song?
509
00:49:21,533 --> 00:49:25,742
How could you choose between Bryan Ferry and David Bowie?
510
00:49:25,825 --> 00:49:27,408
They're gods.
511
00:49:30,825 --> 00:49:32,117
Come on.
512
00:49:32,200 --> 00:49:35,283
You do the backing vocals on the next verse.
513
00:49:35,367 --> 00:49:37,075
- What? - Come on.
514
00:49:39,283 --> 00:49:40,742
OK.
515
00:49:42,742 --> 00:49:44,283
This is what you do.
516
00:49:49,533 --> 00:49:52,367
Think Roxy girl.
517
00:49:55,700 --> 00:49:57,575
I'm gonna be Bryan.
518
00:51:33,700 --> 00:51:35,867
When will I see you again?
519
00:51:35,950 --> 00:51:39,242
When will we share precious moments?
520
00:51:42,283 --> 00:51:45,992
- How about tomorrow? - OK.
521
00:51:46,075 --> 00:51:49,117
- We could go to the pictures. - OK.
522
00:51:49,200 --> 00:51:53,117
- I'll meet you at the arcade at seven. - OK.
523
00:51:54,825 --> 00:51:56,450
Can I kiss you?
524
00:51:57,492 --> 00:51:58,783
OK.
525
00:52:11,450 --> 00:52:12,992
Tomorrow, then.
526
00:52:14,200 --> 00:52:15,825
Seven o'clock.
527
00:52:38,867 --> 00:52:42,783
We're not gonna catch anything if those prats are splashing about.
528
00:52:46,825 --> 00:52:49,492
You never see kestrel any more.
529
00:52:49,575 --> 00:52:52,825
You used to be able to look up, catch 'em on the wind.
530
00:52:54,283 --> 00:52:56,033
Now you'll be lucky.
531
00:52:58,950 --> 00:53:03,408
Hey, Joe, remember when we used to go fishing with your dad?
532
00:53:03,492 --> 00:53:05,783
He snared hundreds of pikes, Joe's dad.
533
00:53:05,867 --> 00:53:10,033
Didn't even use a rod. He used, like, this old leather bootlace.
534
00:53:10,117 --> 00:53:12,242
He'd see a pike laying in the riverbed,
535
00:53:12,325 --> 00:53:15,367
and he'd take this old lace and make it into a loop.
536
00:53:15,450 --> 00:53:17,408
He'd hang the loop from a pole
537
00:53:17,492 --> 00:53:20,908
and gradually, gradually just lower it down in front of him.
538
00:53:20,992 --> 00:53:24,242
He'd go into the slipknot and onto the bank. Caught hundreds.
539
00:53:24,325 --> 00:53:27,658
- Can you give me a hand? - (Kevin) Oi, Joe!
540
00:53:27,742 --> 00:53:31,783
"Well, if you do, Kevin Hubble, and I ever find out...!"
541
00:53:31,867 --> 00:53:35,700
"Don't hurt me, Joe. Please don't hurt me! I've never done it before."
542
00:53:35,783 --> 00:53:39,033
- "I'm a virgin." - You're such a moron, Hubble.
543
00:53:39,117 --> 00:53:40,950
Wanker!
544
00:53:41,033 --> 00:53:43,825
- You know Erich Conrad's a poof? - No, he's not.
545
00:53:43,908 --> 00:53:46,700
He is. He told his brother and his brother told me.
546
00:53:46,783 --> 00:53:50,492
He realised he was a poof when he was watching wrestling on the telly
547
00:53:50,575 --> 00:53:52,158
and he got an erection.
548
00:53:52,242 --> 00:53:54,242
Erich Conrad's a poof.
549
00:53:54,325 --> 00:53:57,408
I knew that. He got a hard-on while watching the wrestling.
550
00:53:57,492 --> 00:54:00,492
You know Billie Jean King? She's a lesbian.
551
00:54:00,575 --> 00:54:02,658
Joe's Aunt Peggy's a lezzer.
552
00:54:02,742 --> 00:54:03,867
No, she's not!
553
00:54:03,950 --> 00:54:06,325
Why does she look like a bloke, then?
554
00:54:06,450 --> 00:54:08,158
You're a fucking retard, Hubble!
555
00:54:08,242 --> 00:54:09,742
He's trying to fuck me!
556
00:54:10,825 --> 00:54:14,033
- He's trying to fuck me! - Come back here.
557
00:54:14,117 --> 00:54:17,492
My granddad just visited a German concentration camp.
558
00:54:17,575 --> 00:54:19,575
Said it was the most horrible place.
559
00:54:19,658 --> 00:54:23,783
Everyone on the tour was crying. Everything there is kept original.
560
00:54:23,867 --> 00:54:26,825
He said Germans eat twice as much as we do in England.
561
00:54:26,908 --> 00:54:30,992
And the men, they walk around with great big arses on 'em like women.
562
00:54:31,075 --> 00:54:34,783
Old people loved the war. They always cheer up when it's mentioned.
563
00:54:34,867 --> 00:54:37,367
My grandma doesn't like foreigners.
564
00:54:37,492 --> 00:54:40,075
She thinks of Indians and Africans as animals.
565
00:54:40,158 --> 00:54:43,533
She saw a man in a turban and said, "If they live in this country,
566
00:54:43,617 --> 00:54:46,242
they should be forced to wear civilised clothes."
567
00:54:46,325 --> 00:54:49,367
Well, she's right, ain't she? Fucking niggers and Pakis!
568
00:54:49,492 --> 00:54:53,450
- Coming over here, taking our jobs. - Shut up, Hubble, you prat.
569
00:54:54,533 --> 00:54:58,492
It's boring here. I'm off to the arcade. Coming, Hubble?
570
00:54:58,575 --> 00:55:02,408
No. I think I'm gonna catch some sun and watch these losers catch a cold.
571
00:55:02,492 --> 00:55:05,408
- Alright. See you later, mate. - See you later, mate.
572
00:55:46,383 --> 00:55:49,592
- What are you girls up to? - Hello.
573
00:55:49,675 --> 00:55:53,217
Don't you say hello to me, you horrible girl.
574
00:55:53,300 --> 00:55:56,508
You say, "Good afternoon, Mrs Rogers."
575
00:55:57,258 --> 00:56:00,925
It's heartbreaking the way your mother lets you run wild.
576
00:56:01,050 --> 00:56:05,133
- Good afternoon, Mrs Rogers. - These girls shouldn't run wild.
577
00:56:05,217 --> 00:56:07,092
They should be at school!
578
00:56:07,175 --> 00:56:10,008
- It's summer holidays, Mrs Rogers. - Holidays!
579
00:56:10,050 --> 00:56:13,383
There are too many holidays! Holidays.
580
00:56:13,467 --> 00:56:16,842
When I was a girl, we didn't have all these holidays.
581
00:56:16,967 --> 00:56:20,050
We had Christmas holidays. That was all we had.
582
00:56:21,050 --> 00:56:23,550
- I hate her. - Just ignore her.
583
00:56:23,633 --> 00:56:27,217
- She's a miserable old lady. - She murdered her children.
584
00:56:27,300 --> 00:56:29,425
- She did! - Did she?
585
00:56:29,508 --> 00:56:31,008
She poisoned them.
586
00:56:31,092 --> 00:56:34,717
Yeah. And then she chopped them up and put the bits in the sea.
587
00:56:34,800 --> 00:56:38,217
You'd better behave, then, or she might just do the same to you.
588
00:57:04,008 --> 00:57:06,883
I wish that boy wouldn't sing. He's gonna sour the milk.
589
00:57:07,550 --> 00:57:10,008
Jane, eat it up. You haven't touched a thing.
590
00:57:10,092 --> 00:57:13,467
- I don't bloody like it! - Jane, don't swear!
591
00:57:13,550 --> 00:57:17,383
Don't pay any attention. She's been swearing like a trooper all week.
592
00:57:17,467 --> 00:57:21,175
- She's just testing. - You mixed everything up together.
593
00:57:21,258 --> 00:57:24,133
I can't undo it and put everything back into piles.
594
00:57:24,217 --> 00:57:26,050
Just try a little bit.
595
00:57:26,133 --> 00:57:28,342
Nice crop of tomatoes this year.
596
00:57:28,425 --> 00:57:30,633
Was there anything else you'd like?
597
00:57:30,717 --> 00:57:33,842
- Fishfingers. - I don't think we've got any.
598
00:57:33,925 --> 00:57:37,217
You know, one of those Jehovah's Witnesses came by today.
599
00:57:37,300 --> 00:57:39,508
Told me that me and my garden will go to hell.
600
00:57:39,592 --> 00:57:42,967
Your mum'll have to cook you something when you get home.
601
00:57:43,050 --> 00:57:45,342
I don't think we've got anything you like.
602
00:57:45,425 --> 00:57:47,508
- Hello? - Hi!
603
00:57:48,467 --> 00:57:50,217
- You look nice - Do I?
604
00:57:50,300 --> 00:57:52,175
Sit down. I'll give you a cup of tea.
605
00:58:19,175 --> 00:58:21,008
Joe, are you in there?
606
00:58:27,300 --> 00:58:29,383
I'm sorry, I need the loo.
607
00:58:33,425 --> 00:58:35,008
Hi.
608
00:58:35,050 --> 00:58:36,758
You smell nice.
609
00:58:37,508 --> 00:58:40,342
- Have you got a date? - Yeah.
610
00:58:40,425 --> 00:58:43,383
Come to my house before you meet your girlfriend.
611
00:58:43,467 --> 00:58:45,758
- I don't... - You won't be sorry.
612
00:58:46,717 --> 00:58:48,842
Jack's at his mother's.
613
00:59:03,008 --> 00:59:06,592
Warnings of gales in Viking, Forties, Cromarty, Forth...
614
00:59:06,675 --> 00:59:08,383
Hold on.
615
00:59:09,592 --> 00:59:12,508
- Let me look at you. - Look at my little Elvis!
616
00:59:13,758 --> 00:59:15,175
Can I go now?
617
00:59:16,717 --> 00:59:18,217
Yeah, go on.
618
00:59:19,133 --> 00:59:21,675
- Don't be late. ...high, becoming rough.
619
00:59:21,758 --> 00:59:24,383
Showers, moderate or good.
620
00:59:24,467 --> 00:59:25,633
Dogger, Bailey...
621
00:59:33,800 --> 00:59:36,633
- Joe? - I'm late already.
622
00:59:36,717 --> 00:59:39,383
Don't be silly. I won't keep you long.
623
00:59:39,467 --> 00:59:41,425
- Come in - But I'm really late.
624
00:59:41,508 --> 00:59:44,008
Just for a minute.
625
00:59:44,092 --> 00:59:46,592
Anyway, it's good to keep a girl waiting.
626
01:00:11,883 --> 01:00:13,592
Joe!
627
01:00:30,883 --> 01:00:32,842
Take your shirt off.
628
01:00:33,800 --> 01:00:35,258
Undo me.
629
01:01:23,258 --> 01:01:25,883
Go faster! Go faster, Joe!
630
01:01:42,258 --> 01:01:45,467
Don't worry about Joe. He's always late.
631
01:01:46,383 --> 01:01:48,842
He'll be late for his own funeral.
632
01:01:51,842 --> 01:01:53,425
Go on.
633
01:02:01,758 --> 01:02:04,883
Sorry I'm late. I had to do something for my mum.
634
01:02:04,967 --> 01:02:06,467
Couldn't get away.
635
01:02:07,508 --> 01:02:09,925
Do you find this approach usually works?
636
01:02:10,758 --> 01:02:11,800
What?
637
01:02:11,925 --> 01:02:14,425
Let me guess, you've never tried it before.
638
01:02:14,508 --> 01:02:15,592
What?
639
01:02:15,675 --> 01:02:21,008
Your neck's covered in love bites! You really surprise me, Joe Scott.
640
01:02:24,675 --> 01:02:25,800
Fuck!
641
01:02:28,258 --> 01:02:29,842
Fuck.
642
01:02:32,008 --> 01:02:33,383
Fucking hell!
643
01:02:34,425 --> 01:02:36,217
Did Evelyn do that?
644
01:02:37,842 --> 01:02:39,633
It was Evelyn, wasn't it?
645
01:02:40,675 --> 01:02:42,633
- What happened? - Nothing happened.
646
01:02:42,717 --> 01:02:46,300
- What d'you mean, nothing happened? - Nothing happened!
647
01:02:46,383 --> 01:02:50,258
What are you gonna do about Ruth? Didn't look happy, did she?
648
01:02:51,342 --> 01:02:53,925
You think if I'm out the way, you stand a chance.
649
01:02:54,050 --> 01:02:56,133
Well, you don't. Not with Ruth.
650
01:02:56,217 --> 01:02:58,383
Just fucking calm down, for fuck's sake!
651
01:03:04,300 --> 01:03:07,217
- Hit him! - Shut up, Chillo!
652
01:03:07,300 --> 01:03:10,175
- You're supposed to be mates! - Go on, Joe!
653
01:03:11,925 --> 01:03:13,133
Go on!
654
01:03:14,592 --> 01:03:16,633
Yes, Boots! Go on, mate!
655
01:03:17,175 --> 01:03:18,467
Come on!
656
01:03:18,550 --> 01:03:21,717
What the fuck are you doing? What the fuck are you doing?
657
01:03:21,800 --> 01:03:25,133
- Get off me! - If I get off, you'll calm down?
658
01:03:26,300 --> 01:03:27,592
Just get off!
659
01:03:29,008 --> 01:03:30,467
Hit him, Joe!
660
01:03:33,133 --> 01:03:34,842
Fuck off!
661
01:03:41,467 --> 01:03:44,342
You fucking deserved that, Joe!
662
01:03:46,467 --> 01:03:49,675
Looking good, Joe. Looking good!
663
01:04:11,675 --> 01:04:15,092
I like a storm, but this is more than enough.
664
01:04:15,175 --> 01:04:17,550
We can go beachcombing tomorrow.
665
01:04:17,633 --> 01:04:20,758
You always get something good washed up after a storm.
666
01:04:24,550 --> 01:04:25,717
God!
667
01:04:39,175 --> 01:04:40,717
What's wrong with him?
668
01:04:44,883 --> 01:04:46,300
Have you been in my room?
669
01:04:48,133 --> 01:04:49,633
I tidied it up.
670
01:04:49,717 --> 01:04:52,300
Did you enjoy looking through my things?
671
01:04:52,383 --> 01:04:55,508
- I always do! - Just stay out of my room!
672
01:05:01,217 --> 01:05:03,717
I don't think his date went very well.
673
01:05:24,217 --> 01:05:25,800
Hi, Joe.
674
01:05:35,425 --> 01:05:38,883
- Is something wrong? - No.
675
01:05:40,342 --> 01:05:41,925
Are you sure?
676
01:05:43,508 --> 01:05:44,925
Look what you did.
677
01:05:45,050 --> 01:05:47,508
- Did I do that? - Yeah, you did.
678
01:05:47,592 --> 01:05:49,383
Well, I didn't mean to.
679
01:05:50,133 --> 01:05:53,092
I didn't know what I was doing. I really didn't mean to.
680
01:05:55,883 --> 01:05:57,383
I didn't, Joe.
681
01:06:01,175 --> 01:06:03,800
It was so amazing, I didn't know what I was doing.
682
01:06:09,217 --> 01:06:12,592
- Really? - Yeah, really.
683
01:06:24,008 --> 01:06:25,550
Jack's at work.
684
01:06:28,217 --> 01:06:29,883
If you wanna come back.
685
01:07:10,550 --> 01:07:12,675
Just gotta get Jane out.
686
01:07:15,300 --> 01:07:17,300
- Out. - I don't want to go out!
687
01:07:17,383 --> 01:07:20,925
- Out! - But I want to watch The Clangers!
688
01:07:21,008 --> 01:07:24,258
You watch too much TV. If you go out I'll buy you an ice cream.
689
01:07:24,342 --> 01:07:27,300
- I don't want to go out! - Do as I say! Now get out!
690
01:07:27,383 --> 01:07:30,133
- I hate you! - Yeah, and I hate you, too!
691
01:09:11,133 --> 01:09:13,800
Thumbs into the hole.
692
01:09:24,925 --> 01:09:26,842
That's a good girl.
693
01:10:26,633 --> 01:10:27,967
Jane!
694
01:10:28,717 --> 01:10:31,592
Jane! Come away!
695
01:10:32,342 --> 01:10:34,258
Come away, Jane!
696
01:10:37,842 --> 01:10:40,717
Jane! It's a mine!
697
01:10:40,800 --> 01:10:44,050
Jane!
698
01:10:44,133 --> 01:10:47,425
Come away! It's a mine!
699
01:10:47,508 --> 01:10:48,842
Grace!
700
01:10:48,925 --> 01:10:51,133
Peggy! Grace!
701
01:10:54,717 --> 01:10:56,592
Peggy, come here!
702
01:11:00,800 --> 01:11:03,217
Jane, come away!
703
01:11:03,300 --> 01:11:06,592
- It's a mine! - It's mine!
704
01:11:08,175 --> 01:11:09,258
Jane!
705
01:11:53,550 --> 01:11:55,967
Mrs Rogers, are you alright?
706
01:11:56,050 --> 01:12:00,217
I tried to save her, but I couldn't.
707
01:12:00,300 --> 01:12:02,175
That poor girl!
708
01:12:02,258 --> 01:12:04,008
That poor wee girl.
709
01:12:04,050 --> 01:12:06,633
Who?
710
01:12:07,342 --> 01:12:10,300
I shouted to her. "Come away!"
711
01:12:10,383 --> 01:12:11,717
"Come away!"
712
01:12:11,800 --> 01:12:13,508
Who?
713
01:12:13,592 --> 01:12:17,342
Evelyn's little girl, Jane.
714
01:12:18,467 --> 01:12:19,967
Oh, my God!
715
01:12:26,967 --> 01:12:30,342
I saw her from my window.
716
01:12:30,425 --> 01:12:33,092
Grace, take Jesse back up to the house.
717
01:12:33,175 --> 01:12:35,925
One of them sea mines from the war.
718
01:12:36,050 --> 01:12:37,925
Mrs Rogers, are you alright?
719
01:12:38,008 --> 01:12:39,967
Washed up by the storm.
720
01:12:40,050 --> 01:12:43,383
Mrs Rogers, you stay right there. I'm gonna be right back.
721
01:12:46,633 --> 01:12:49,467
- What happened? - Go take care of Mrs Rogers.
722
01:12:49,550 --> 01:12:51,717
- What happened? - Just do what I say!
723
01:13:31,425 --> 01:13:33,050
Who will tell Jack?
724
01:13:34,217 --> 01:13:37,967
He already knows. The police phoned him at work.
725
01:13:40,342 --> 01:13:41,925
He'll blame me.
726
01:13:43,133 --> 01:13:45,383
He won't blame you. It's not your fault.
727
01:13:45,467 --> 01:13:48,133
He will. He'll blame me.
728
01:13:50,050 --> 01:13:52,133
He thinks I never loved her.
729
01:13:54,425 --> 01:13:56,550
I'm sure he doesn't think that.
730
01:13:58,550 --> 01:14:00,467
She never liked me.
731
01:14:03,925 --> 01:14:06,633
Not since the day she was born.
732
01:14:08,092 --> 01:14:13,175
- She cried every time I held her. - Evelyn, don't do this to yourself.
733
01:14:13,258 --> 01:14:14,842
It's true.
734
01:14:15,592 --> 01:14:18,592
I tried, I really did.
735
01:14:18,717 --> 01:14:23,133
But it was almost a physical thing.
736
01:14:28,133 --> 01:14:31,300
I always envied the way your kids were with you.
737
01:14:32,800 --> 01:14:35,300
Of course Jane loved you.
738
01:14:35,383 --> 01:14:39,717
It's just kids are strange. They have funny ways of showing love sometimes.
739
01:14:43,925 --> 01:14:45,550
Can you go now?
740
01:14:47,258 --> 01:14:50,383
- Are you sure? - I wanna be by myself.
741
01:14:55,050 --> 01:14:57,425
- If you're sure. I just... - Go.
742
01:14:59,717 --> 01:15:00,883
Please.
743
01:15:07,258 --> 01:15:09,092
If you want anything...
744
01:15:10,300 --> 01:15:11,883
Anything at all...
745
01:15:21,425 --> 01:15:25,675
I want my baby!
746
01:16:24,633 --> 01:16:27,967
Bodies used to be kept in the house for 12 days.
747
01:16:28,050 --> 01:16:30,508
Everyone kept the body as long as they could.
748
01:16:30,592 --> 01:16:33,258
They didn't dare part with it.
749
01:16:33,342 --> 01:16:35,592
Now you can't get rid of it quick enough.
750
01:16:35,675 --> 01:16:40,133
You see, they were afraid the corpse might still be alive.
751
01:16:40,217 --> 01:16:43,633
That was the real reason for hanging on to it.
752
01:16:43,717 --> 01:16:47,383
People now have a postmortem, glory be,
753
01:16:47,467 --> 01:16:49,425
and it's all settled in a minute.
754
01:16:49,508 --> 01:16:55,133
But years ago, there were some folk who got buried alive.
755
01:16:55,217 --> 01:16:57,592
Have you seen Jesse anywhere?
756
01:16:57,675 --> 01:16:59,550
O-Out on the porch.
757
01:16:59,633 --> 01:17:01,383
And Joe, is he ready?
758
01:17:02,300 --> 01:17:04,508
Joe? Joe?
759
01:17:04,592 --> 01:17:07,883
People used to leave an instruction in their will
760
01:17:08,008 --> 01:17:10,883
to have a vein cut, just to be on the safe side.
761
01:17:12,342 --> 01:17:16,342
Come on. Got to be there in ten minutes. Can't keep them waiting.
762
01:17:17,425 --> 01:17:20,383
You go on. I'll be there in a minute.
763
01:17:20,467 --> 01:17:24,508
No, you come with us now! I don't want you to be late.
764
01:17:26,300 --> 01:17:29,133
I don't know why they're having a funeral.
765
01:17:29,217 --> 01:17:31,467
There's no body in the coffin.
766
01:17:31,550 --> 01:17:35,717
It's important to say goodbye. It's a symbol. Now, come on.
767
01:17:35,800 --> 01:17:38,925
I'm not ready! You go. I'll be there in a minute!
768
01:17:41,133 --> 01:17:43,092
This isn't about you, Joe.
769
01:17:45,133 --> 01:17:47,300
This is about Jack and Evelyn...
770
01:17:48,592 --> 01:17:51,592
...and the terrible loss they've suffered.
771
01:17:53,925 --> 01:17:55,342
Please.
772
01:17:56,883 --> 01:17:59,008
Please don't let them down.
773
01:22:00,717 --> 01:22:04,050
Oh, my God, it's you!
774
01:22:13,675 --> 01:22:15,467
Where's Peggy?
775
01:22:36,592 --> 01:22:39,133
You've been late your whole life, Joe.
776
01:22:39,217 --> 01:22:42,092
I'm sure Ruth'll be touched that you even turned up.
777
01:22:42,175 --> 01:22:43,925
I just can't believe I missed it.
778
01:22:44,008 --> 01:22:49,133
I can't believe you're here at all! It was a lovely service.
779
01:22:49,217 --> 01:22:51,300
And such a turnout.
780
01:22:51,383 --> 01:22:54,217
They couldn't get everyone in the church.
781
01:22:54,300 --> 01:22:58,967
You should've seen the flowers. More than Lady Di.
782
01:22:59,050 --> 01:23:03,467
Poor Ruth. She saw it happen. Dropped down dead in front of her.
783
01:23:03,550 --> 01:23:05,717
One minute chatting away happily,
784
01:23:05,800 --> 01:23:08,383
the next thing she knew he was dead on the ground.
785
01:23:08,467 --> 01:23:11,425
Terrible. They said it was an aneurysm.
786
01:23:12,467 --> 01:23:14,967
Left four kids to bring up on her own.
787
01:23:15,050 --> 01:23:19,300
They're hardly kids. Joe must be 15 now.
788
01:23:19,383 --> 01:23:22,300
Good God, is he really? Seems like yesterday.
789
01:23:22,383 --> 01:23:26,092
Luke, who's 14, Max, who's 12,
790
01:23:26,175 --> 01:23:30,717
and then there's a lovely girl, Angelica, she must be ten.
791
01:23:32,258 --> 01:23:34,133
Boots was a wonderful father.
792
01:23:38,508 --> 01:23:40,800
Hopeless with money, though.
793
01:23:40,925 --> 01:23:43,467
In hock up to his eyeballs.
794
01:23:45,717 --> 01:23:49,758
I reckon Ruth will lose the house and the land.
795
01:23:49,842 --> 01:23:52,425
She had no idea how bad things were.
796
01:23:52,508 --> 01:23:54,717
Silly man hid it all from her.
797
01:23:54,800 --> 01:23:57,425
She really is in serious trouble.
798
01:24:00,050 --> 01:24:01,717
Thank you.
799
01:24:04,800 --> 01:24:06,592
Would you like some cake, Joe?
800
01:24:06,675 --> 01:24:08,300
Thanks.
801
01:24:25,925 --> 01:24:28,800
So what do you think of Graceland, Joe?
802
01:24:31,842 --> 01:24:34,008
It's alright, isn't it?
803
01:24:34,092 --> 01:24:35,842
Thanks to you, Joe.
804
01:24:37,967 --> 01:24:40,842
I bet Elvis was never as cosy!
805
01:25:07,592 --> 01:25:09,217
This is my room.
806
01:25:13,008 --> 01:25:15,258
This is Peggy's.
807
01:25:15,342 --> 01:25:18,800
Took me a while to get used to sleeping in my own room,
808
01:25:18,883 --> 01:25:22,300
but must say, I quite like it now.
809
01:25:25,050 --> 01:25:26,508
This is yours.
810
01:25:29,342 --> 01:25:31,925
I didn't like to throw anything away.
811
01:25:39,217 --> 01:25:40,758
Good night, dear.
812
01:26:36,758 --> 01:26:38,967
- Wakey-wakey! - Fucking hell!
813
01:26:39,717 --> 01:26:41,967
- Morning! - Hi, Jesse.
814
01:26:42,050 --> 01:26:44,050
Oy, bear's breath!
815
01:26:45,717 --> 01:26:49,592
- So, what are you doing here? - It's nice to see you, too.
816
01:26:49,675 --> 01:26:52,633
Well, it's quite a surprise. There you are.
817
01:26:55,633 --> 01:26:57,133
I'm here for the funeral.
818
01:26:57,217 --> 01:26:59,633
If we'd known, we could've put him on ice.
819
01:27:01,008 --> 01:27:05,508
Don't feel bad. Ruth will be glad you came. At least, I think she will.
820
01:27:05,592 --> 01:27:07,175
You think she will?
821
01:27:08,592 --> 01:27:11,383
Get yourself ready. I'll take you over to see her.
822
01:27:14,800 --> 01:27:19,133
- You think she will? - It's been a long time.
823
01:27:20,217 --> 01:27:22,175
It's been a lifetime.
824
01:27:23,050 --> 01:27:24,675
Welcome home, Joe.
825
01:27:53,175 --> 01:27:57,133
Look, I feel really weird about this,
826
01:27:57,217 --> 01:28:02,008
so why don't you go in first and tell her that I'm here?
827
01:28:02,092 --> 01:28:03,633
She might not want to see me.
828
01:28:03,717 --> 01:28:06,633
She knows you're here. I've told her already.
829
01:28:06,717 --> 01:28:08,008
What did she say?
830
01:28:08,092 --> 01:28:11,217
- Not very much. - She must have said something.
831
01:28:12,550 --> 01:28:15,383
What would she say? You haven't seen her for 25 years.
832
01:28:15,467 --> 01:28:18,842
Think she'll get down on her knees and thank God you're back?
833
01:28:18,925 --> 01:28:22,175
She just lost her husband, the man she's loved all her life.
834
01:28:22,258 --> 01:28:26,758
Jeez! This might come as a surprise, but she's not thinking about you.
835
01:28:26,842 --> 01:28:28,258
Christ!
836
01:29:27,967 --> 01:29:32,008
She's at the cemetery. She's collecting the sympathy cards.
837
01:29:52,383 --> 01:29:57,008
When I was a child, I thought being brave meant that you had to take action.
838
01:29:58,550 --> 01:30:01,925
That to have a dream or get forward in life, you needed courage.
839
01:30:05,467 --> 01:30:09,133
But the only thing you need courage for is for standing still.
840
01:30:34,508 --> 01:30:36,342
She's over there.
841
01:30:45,967 --> 01:30:48,425
Come on, then! What are you waiting for?
842
01:30:54,008 --> 01:30:56,758
- Aren't you coming? - No, I'll be over here.
843
01:31:47,342 --> 01:31:48,800
Hello, Joe.
844
01:31:49,717 --> 01:31:51,383
Hello, Ruth.
845
01:31:52,550 --> 01:31:54,467
I came for the funeral.
846
01:31:56,758 --> 01:31:58,425
You're a bit late.
847
01:32:00,050 --> 01:32:05,508
Still, it's reassuring to know that some things never change.
848
01:32:10,383 --> 01:32:13,008
I heard it was wonderful. I mean...
849
01:32:13,967 --> 01:32:16,175
Yeah. It was wonderful.
850
01:32:18,592 --> 01:32:20,342
It was good of you to come.
851
01:32:24,092 --> 01:32:25,925
How are you?
852
01:32:26,050 --> 01:32:28,508
Fucking stupid question. Sorry.
853
01:32:30,092 --> 01:32:31,550
Yeah.
854
01:32:35,217 --> 01:32:38,092
- I don't know what to say. - There's nothing to say.
855
01:32:38,675 --> 01:32:42,008
My ears are ringing with sympathy, but it's not...
856
01:32:43,842 --> 01:32:45,758
It's not gonna bring him back.
857
01:32:50,800 --> 01:32:55,925
He had a rare gift, Joe. He knew his place in the world.
858
01:32:57,217 --> 01:32:59,883
He found wonder in simple things.
859
01:33:01,800 --> 01:33:04,592
He lived in the moment like a child.
860
01:33:07,008 --> 01:33:09,508
That's a rare gift in a man.
861
01:33:18,050 --> 01:33:20,592
Do you know what the strangest thing is?
862
01:33:22,258 --> 01:33:23,842
I can't cry.
863
01:33:24,967 --> 01:33:28,883
It's the saddest moment in my life and I can't cry!
864
01:33:31,758 --> 01:33:34,008
I mean, I wish I could cry.
865
01:33:36,883 --> 01:33:39,842
There must be something terribly wrong with me.
866
01:33:40,383 --> 01:33:42,050
If there's anything I can do...
867
01:33:42,133 --> 01:33:44,258
No.
868
01:33:57,717 --> 01:33:59,967
I was so afraid to come back.
869
01:34:03,300 --> 01:34:05,217
You were right to leave.
870
01:34:06,508 --> 01:34:10,342
It allowed you to do what you wanted.
871
01:34:10,425 --> 01:34:12,883
Or maybe what I thought I wanted.
872
01:34:21,133 --> 01:34:23,883
- I should be getting back. - Yeah. OK. Sure.
873
01:34:25,550 --> 01:34:29,467
- Thanks for coming. - I'm sorry I was late.
874
01:34:31,425 --> 01:34:33,800
He would have laughed.
875
01:34:36,300 --> 01:34:37,758
Well...
876
01:34:38,758 --> 01:34:40,675
Goodbye, then.
877
01:34:40,758 --> 01:34:42,217
Goodbye, Ruth.
878
01:35:11,675 --> 01:35:13,633
- How was it? - Weird.
879
01:35:21,258 --> 01:35:24,300
- This is Jane's grave? - Yup.
880
01:35:25,258 --> 01:35:27,550
And this one is Evelyn's.
881
01:35:28,342 --> 01:35:29,633
Evelyn died?
882
01:35:29,717 --> 01:35:32,467
I hope so. She's in trouble if she didn't.
883
01:35:32,550 --> 01:35:34,342
How did...? Mum didn't tell me!
884
01:35:34,425 --> 01:35:36,342
Well, there's a story!
885
01:35:36,425 --> 01:35:39,133
She was drawn to trouble like a drunk to the bottle.
886
01:35:39,217 --> 01:35:41,258
If she couldn't find it, she'd make it.
887
01:35:41,342 --> 01:35:44,050
Jesus, you get more like Peggy Tickell every day!
888
01:35:44,133 --> 01:35:48,258
- I'm not like Peggy! - Just tell me what happened!
889
01:35:49,842 --> 01:35:51,758
Are you wearing make-up?
890
01:35:52,842 --> 01:35:55,967
- Fuck off! - Alright, alright.
891
01:35:57,008 --> 01:36:01,217
Well, soon after Jane died, Jack and Evelyn split up.
892
01:36:01,300 --> 01:36:04,592
He never got over Jane's death, and the final straw was,
893
01:36:04,675 --> 01:36:06,717
do you remember Kevin Hubble?
894
01:36:06,800 --> 01:36:08,300
Yeah.
895
01:36:08,383 --> 01:36:11,258
Jack found Evelyn in bed with him.
896
01:36:13,175 --> 01:36:14,467
She married him!
897
01:36:16,133 --> 01:36:17,425
Much to her regret.
898
01:36:17,508 --> 01:36:20,675
He was a monster. He made her life a living hell.
899
01:36:20,758 --> 01:36:22,717
And she stuck it out for years.
900
01:36:22,800 --> 01:36:26,342
It was as if she felt she deserved it. He beat her, tormented her.
901
01:36:26,425 --> 01:36:28,175
He was a real bastard.
902
01:36:28,258 --> 01:36:31,467
Anyway, so she finally leaves him. Steals his car.
903
01:36:31,550 --> 01:36:34,050
I don't know why. It was a wreck.
904
01:36:34,133 --> 01:36:38,050
Broke down on the motorway, got out, and was hit by a lorry!
905
01:36:38,133 --> 01:36:40,717
- Oh, God! - Her head was chopped straight off.
906
01:36:40,800 --> 01:36:44,175
And the strangest thing was, they never found it!
907
01:36:44,258 --> 01:36:46,175
Well, what happened to it?
908
01:36:46,258 --> 01:36:50,758
Well, they thought a fox might've taken it.
909
01:36:50,842 --> 01:36:53,633
They don't know and I don't suppose they ever will.
910
01:37:03,967 --> 01:37:06,717
- Are you wearing make-up? - No, I'm not wearing...!
911
01:37:06,800 --> 01:37:08,758
Well, it's concealer.
912
01:37:10,383 --> 01:37:12,383
- You are wearing make up! - Fuck off!
67736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.