All language subtitles for Femme.Fatale.2002.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-HD4FUN-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Tried Google Voice yet? Say “Ok Google, Energy Casino!” Use PROMOCODE ENERGYSTAR for 5 EUR FREE PLAY 2 00:00:26,748 --> 00:00:29,147 For once I believe you, because you're just rotten enough. 3 00:00:29,355 --> 00:00:32,483 - We're both rotten. -And you are a little more rotten. 4 00:00:33,109 --> 00:00:34,986 You got me to take care of your husband for you... 5 00:00:35,090 --> 00:00:37,801 ...and you get security to take care of Lola, maybe take care of me too. 6 00:00:38,427 --> 00:00:41,138 And somebody else would have come along to take care of the kidy for you. 7 00:00:41,659 --> 00:00:43,328 That's the way you operated, baby. 8 00:00:43,432 --> 00:00:46,560 Suppose it is? It's what you've got cooked up for tonight any better? 9 00:00:48,333 --> 00:00:50,731 I don't like that music anymore. 10 00:00:51,356 --> 00:00:53,755 You mind if I close the window? 11 00:01:12,628 --> 00:01:15,026 You can do better than that, can't you baby? 12 00:01:15,652 --> 00:01:17,320 Better try it again. 13 00:01:20,344 --> 00:01:22,742 Maybe if I come a little closer? 14 00:01:32,960 --> 00:01:35,984 How's this? Think you can do it now? 15 00:01:44,639 --> 00:01:46,724 Why didn't you shoot again, baby? 16 00:01:52,981 --> 00:01:56,004 Don't tell me it's because you've been in love with me all this time. 17 00:01:56,734 --> 00:02:00,071 No. I never loved you Walter, not you or anybody else. 18 00:02:00,279 --> 00:02:03,408 I'm rotten to the heart, I used you just as you said. 19 00:02:03,720 --> 00:02:06,119 That's all you ever meant to me... 20 00:02:07,683 --> 00:02:11,124 - ...until a minute ago. - What the fuck are you doing? 21 00:02:15,712 --> 00:02:17,693 Do you know what time it is? 22 00:02:24,783 --> 00:02:26,451 Listen up. 23 00:02:27,077 --> 00:02:29,163 At twenty two hundred... 24 00:02:29,475 --> 00:02:32,186 ...Wet suit's down the hole when the snake hits the carpet. 25 00:02:32,708 --> 00:02:34,793 Security lifts the key. 26 00:02:35,002 --> 00:02:37,087 I terminate the torpedoes. 27 00:02:37,713 --> 00:02:40,111 You charm the Snake into the stall. 28 00:02:40,737 --> 00:02:42,405 Bait and switch. 29 00:02:43,760 --> 00:02:45,116 At twenty two twenty... 30 00:02:45,742 --> 00:02:47,827 Wet suit turns out the lights. 31 00:02:48,453 --> 00:02:49,808 Glasses on. 32 00:02:50,017 --> 00:02:51,685 I bag the snake. 33 00:02:51,789 --> 00:02:54,188 Key in the bag. Bag to the boat. 34 00:02:56,482 --> 00:02:59,505 No radio unless absolutely necessary. 35 00:03:00,548 --> 00:03:02,946 Code Red. 5 minutes to blackout. 36 00:03:03,676 --> 00:03:05,657 Drop everything. Walk away. 37 00:03:06,700 --> 00:03:09,411 If the cops get you, tell them the truth. 38 00:03:10,662 --> 00:03:12,331 You know no one. 39 00:03:13,686 --> 00:03:15,042 Got it? 40 00:03:15,980 --> 00:03:17,336 Got it? 41 00:03:22,654 --> 00:03:24,322 You have your passport? 42 00:03:29,327 --> 00:03:32,455 The plane leaves tomorrow at 0 seven hundred. 43 00:03:34,332 --> 00:03:38,190 And remember, no names and no guns! 44 00:03:45,176 --> 00:03:46,844 Are you high? 45 00:03:50,494 --> 00:03:52,579 Then stop dreaming, bitch. 46 00:03:52,892 --> 00:03:55,603 This isn't a game tonight. People can die. 47 00:03:58,940 --> 00:04:00,608 Now get moving. 48 00:04:13,955 --> 00:04:16,666 You forget something? 49 00:04:49,094 --> 00:04:52,222 Stepping onto the red carpet here is Régis Wargnier... 50 00:04:52,431 --> 00:04:54,725 ...the director of "East West"... 51 00:04:54,829 --> 00:04:57,227 present tonight for a special screening of his film... 52 00:04:57,436 --> 00:04:59,834 ...he is accompanied by the producer Yves Marmion. 53 00:05:00,147 --> 00:05:02,232 And the splendid actress Sandrine Bonnaire. 54 00:05:02,441 --> 00:05:04,213 On his right is Veronica... 55 00:05:04,422 --> 00:05:07,550 ...who is wearing a amazing top in shape of a serpent. 56 00:05:08,176 --> 00:05:11,617 It was especially designed by Elli Medeiros. 57 00:05:13,181 --> 00:05:17,247 And the reason why those young brawny people in tuxedos are surrounding... 58 00:05:17,143 --> 00:05:20,584 ...the super model is that this piece of jewelry is priceless. 59 00:05:20,897 --> 00:05:23,608 Now, the people from Chopard are telling me that this top... 60 00:05:23,816 --> 00:05:26,215 ...is actually adorned with 500 diamonds for... 61 00:05:26,527 --> 00:05:29,968 - ...a total weight of 385 carats... - Gee! That's worth a small fortune. 62 00:05:30,594 --> 00:05:34,348 With an estimated value of over 10 million dollars. 63 00:05:34,556 --> 00:05:36,954 Check out that ass, man! 64 00:05:44,358 --> 00:05:46,026 Look at those boobs! 65 00:05:46,339 --> 00:05:48,424 Worth ten million dollars! 66 00:06:19,914 --> 00:06:23,772 Check out the way that slut moves, fuck, what is she on? 67 00:06:27,943 --> 00:06:32,739 - I can't believe you did that! - I'm sorry, I was looking at the girl. 68 00:06:32,948 --> 00:06:34,929 Yeah, you were looking, but you ruined my pants! 69 00:06:35,242 --> 00:06:37,849 - What am I supposed to do now? - Ok, I'll fix it. 70 00:06:37,953 --> 00:06:39,934 You'd better fucking clean it up, man! 71 00:08:20,243 --> 00:08:22,641 Regis, we must go, they're waiting for us. 72 00:08:24,622 --> 00:08:29,106 I just gotta go to the bathroom. You know how it is for girls. 73 00:08:29,210 --> 00:08:30,670 You come back? 74 00:08:30,983 --> 00:08:32,338 One minute. 75 00:08:42,974 --> 00:08:44,746 - At last! - Here they are. 76 00:08:44,955 --> 00:08:48,813 Okay, great. But look what you did to my pants! 77 00:08:51,628 --> 00:08:54,756 - I've got just the stuff to fix that. - Then move your ass! 78 00:09:47,309 --> 00:09:50,020 I've gotta piss too, I'll be right back. 79 00:11:21,466 --> 00:11:23,134 Give me the key! 80 00:11:55,458 --> 00:11:57,543 Got a light? 81 00:14:28,736 --> 00:14:31,447 - So have you got it? - Got what? 82 00:15:08,672 --> 00:15:10,132 We've got a problem. 83 00:15:42,769 --> 00:15:44,854 Code red. 84 00:15:46,418 --> 00:15:49,859 Do you hear me? Code red, I repeat... 85 00:15:51,423 --> 00:15:53,821 ...a man is walking into the ladies room. 86 00:16:08,002 --> 00:16:09,671 Miss Veronica? 87 00:16:20,306 --> 00:16:23,017 Ok baby, baby we gotta go... 88 00:16:39,075 --> 00:16:40,743 Miss Veronica? 89 00:16:49,398 --> 00:16:51,483 Are you alright? 90 00:17:54,150 --> 00:17:55,818 The key's in the bag. 91 00:17:56,235 --> 00:17:57,695 Get moving! 92 00:18:09,686 --> 00:18:11,355 You'd better get out of here. Go! 93 00:18:16,360 --> 00:18:19,071 They stole the diamonds! 94 00:18:23,450 --> 00:18:26,161 Asshole! You said no fucking guns! 95 00:18:26,370 --> 00:18:29,394 They switched them with the real! They're glass! 96 00:18:30,436 --> 00:18:33,877 - Where's my fucking passport? - They're fucking glass! 97 00:18:38,257 --> 00:18:41,698 - You'd better kill me now, bitch! - Oh, shut the fuck up! 98 00:18:45,243 --> 00:18:47,015 Call security! 99 00:18:47,224 --> 00:18:49,309 You understand...dead! 100 00:18:49,622 --> 00:18:52,333 I repeat...don't move! 101 00:19:16,107 --> 00:19:18,192 Stay where you are! 102 00:19:19,131 --> 00:19:20,799 Don't move! 103 00:19:21,112 --> 00:19:23,197 Don't move or I'll shoot! 104 00:19:33,103 --> 00:19:34,459 Shit... 105 00:19:44,156 --> 00:19:45,824 Hey, Racine! 106 00:19:53,853 --> 00:19:55,209 Racine? 107 00:19:55,521 --> 00:19:57,920 Okay, we're here, but what's going on? 108 00:19:59,901 --> 00:20:04,072 That bitch double crossed us. She's got the diamonds! 109 00:20:04,906 --> 00:20:07,304 Oh no. Where is she? 110 00:20:07,617 --> 00:20:10,328 In Paris. She's got some girlfriend in Belleville. 111 00:20:18,878 --> 00:20:20,442 Yeah... 112 00:20:20,442 --> 00:20:24,509 No, no. You don't understand. I need a passport yesterday. 113 00:21:00,899 --> 00:21:02,568 Did you get it? 114 00:21:08,511 --> 00:21:10,284 What is it? 115 00:21:12,890 --> 00:21:16,331 Hey! What the fuck are you doing? 116 00:21:18,208 --> 00:21:20,189 Excuse me, madame... 117 00:21:20,189 --> 00:21:22,483 ...but I believe this is a free country. 118 00:21:22,483 --> 00:21:25,299 And I'm entitled to make any picture of anything... 119 00:21:25,611 --> 00:21:27,593 ...and anyone I want from my balcony. 120 00:21:28,948 --> 00:21:31,034 Go fuck yourself! 121 00:21:31,868 --> 00:21:34,266 Go to church. Try to save your soul. 122 00:21:34,579 --> 00:21:36,247 Got you! 123 00:21:52,201 --> 00:21:53,973 My darling! 124 00:22:49,758 --> 00:22:52,469 Yes, that's strange. Yes, it's her. 125 00:23:01,332 --> 00:23:03,730 Do you really think it's her? 126 00:23:11,759 --> 00:23:13,428 Lily! 127 00:23:18,120 --> 00:23:19,892 Wait! 128 00:23:22,082 --> 00:23:24,168 But what is she doing? 129 00:23:25,523 --> 00:23:27,191 Wait for us! 130 00:23:29,068 --> 00:23:30,841 Lily! Wait! 131 00:23:35,325 --> 00:23:38,765 - Wait, Lily! - Charles De Gaulle. Hotel Sheraton. 132 00:23:38,974 --> 00:23:40,642 Go and get the car. 133 00:24:15,469 --> 00:24:17,554 What do you want? 134 00:26:00,157 --> 00:26:01,512 Don't move! 135 00:26:01,825 --> 00:26:03,911 Stay put! Right! 136 00:26:04,536 --> 00:26:06,205 Take off your glasses... 137 00:26:07,560 --> 00:26:09,958 Good. The light is perfect. 138 00:26:11,627 --> 00:26:14,025 - Brought the money? - Of course! 139 00:26:14,546 --> 00:26:17,987 - Perfect for what? - I need a picture for the passport. 140 00:26:22,575 --> 00:26:24,973 I got you, fucking bitch! 141 00:26:25,286 --> 00:26:26,537 Come on! 142 00:26:28,310 --> 00:26:31,021 Before I snap your double-crossing neck... 143 00:26:32,272 --> 00:26:33,941 ...just tell me one thing. 144 00:26:35,922 --> 00:26:37,694 Where are... 145 00:26:38,633 --> 00:26:40,301 ...the diamonds? 146 00:26:46,870 --> 00:26:48,643 Pay back time, bitch! 147 00:27:07,620 --> 00:27:09,393 Oh my god! 148 00:27:12,625 --> 00:27:14,398 Don't touch her! 149 00:27:35,252 --> 00:27:37,650 - Are you preparing the tea? - Yes, of course. 150 00:27:38,484 --> 00:27:39,840 Forget it! 151 00:27:41,195 --> 00:27:44,219 - We should have done something. - It's none of our business. 152 00:27:44,845 --> 00:27:48,703 Oh right, you read two words and she falls apart. 153 00:27:48,703 --> 00:27:51,518 People die and wills have to be read. 154 00:27:52,144 --> 00:27:55,585 Did you see the look on her face? And her hair? 155 00:27:56,106 --> 00:27:59,547 - What has she done with her hair? - I'm just a notary, damn it! 156 00:28:00,486 --> 00:28:03,926 What if the kids and I were killed? Would you give a damn what I left you? 157 00:28:04,448 --> 00:28:07,055 When your gun disappeared, I knew she would do something crazy. 158 00:28:07,159 --> 00:28:09,870 - How do you know she stole it? - Who else? 159 00:28:10,391 --> 00:28:12,060 Go check on the tea. 160 00:28:19,880 --> 00:28:21,235 Feeling better, Lily? 161 00:28:22,174 --> 00:28:23,842 Excuse me, but I don't understand... 162 00:28:24,155 --> 00:28:26,866 Now, you just shut up, honey, save your strenght. 163 00:28:27,179 --> 00:28:28,847 You just have to rest. 164 00:28:29,473 --> 00:28:31,558 You have suffered a terrible tragedy... 165 00:28:32,184 --> 00:28:34,582 ...and you need time to get better, you know. 166 00:28:35,833 --> 00:28:39,900 And if you get the urge to do anything silly, I want you to call me. 167 00:28:43,549 --> 00:28:45,218 Before we leave... 168 00:28:46,156 --> 00:28:48,242 I want you to answer just one question. 169 00:28:50,848 --> 00:28:53,247 Did you borrow Louis's gun? 170 00:28:56,166 --> 00:28:58,252 Are you sure? 171 00:29:03,152 --> 00:29:06,280 Okay, but if you come across it, you'll tell me, won't you? 172 00:29:08,157 --> 00:29:09,513 Good. 173 00:29:10,139 --> 00:29:12,537 I'll turn the TV on so you'll have company. 174 00:29:19,836 --> 00:29:22,234 We'll be back tonight with some dinner. 175 00:29:26,405 --> 00:29:28,490 Drink your tea while it's hot. 176 00:29:48,510 --> 00:29:50,491 Holly shit! 177 00:29:56,539 --> 00:29:58,520 Ah, my god! 178 00:30:03,317 --> 00:30:06,028 And if you could see the future in a crystal ball... 179 00:30:06,653 --> 00:30:09,469 ...or in the palm of your hand, or in a dream... 180 00:30:10,303 --> 00:30:11,971 ...would you change it? 181 00:30:17,185 --> 00:30:20,626 So what should one think of these phenomenon? 182 00:30:20,938 --> 00:30:23,337 How can they be explained? 183 00:30:23,962 --> 00:30:26,361 Is it really possible to receive messages... 184 00:30:26,882 --> 00:30:29,593 ...from what one might call the "hereafter"... 185 00:30:32,200 --> 00:30:36,058 Could one be unconsciously gifted with a perception power... 186 00:30:37,205 --> 00:30:39,603 ...which would allow us... 187 00:36:54,770 --> 00:36:56,855 "I thought I could start over in America. 188 00:36:56,959 --> 00:36:59,045 My English is not so good, but I'm a fast learner. 189 00:36:59,149 --> 00:37:01,130 I even bought myself a ticket but I lost it. 190 00:37:01,235 --> 00:37:03,320 I can't live without Thierry and Brigitte. 191 00:37:03,424 --> 00:37:05,823 Forgive me, my God. Allow us to be together again." 192 00:39:28,674 --> 00:39:32,115 There's been a mistake. The computer has sold the same seat twice. 193 00:39:33,053 --> 00:39:35,034 I'm terribly sorry. 194 00:39:37,328 --> 00:39:40,039 Could we accommodate you in our first class cabin? 195 00:39:42,020 --> 00:39:44,002 This way please. It's right here. 196 00:39:55,784 --> 00:39:57,244 Excuse me. 197 00:40:40,204 --> 00:40:41,872 I'm sorry. I'm sorry. 198 00:40:42,915 --> 00:40:45,938 I'm sorry I woke you up. 199 00:40:46,877 --> 00:40:51,673 You fell asleep here. Are you OK? 200 00:40:53,863 --> 00:40:56,574 I didn't mean to frighten you. I'm sorry. Are you OK? 201 00:40:57,930 --> 00:40:59,598 I'm sorry. 202 00:41:00,224 --> 00:41:01,996 Do you speak French? 203 00:41:02,205 --> 00:41:04,290 - I'm sorry. - Are you American? 204 00:41:06,584 --> 00:41:07,940 California. 205 00:41:08,565 --> 00:41:10,234 I mean I grew up in California... 206 00:41:10,651 --> 00:41:12,319 ...but I live in Washington now. 207 00:41:15,447 --> 00:41:18,158 - What do you do in life? - In life? 208 00:41:19,722 --> 00:41:22,538 Well, I started in software. 209 00:41:25,353 --> 00:41:27,647 And made some money... 210 00:41:28,272 --> 00:41:31,296 ...and found out that I was interested in other things. 211 00:41:32,860 --> 00:41:34,633 Like what things? 212 00:41:36,301 --> 00:41:38,595 Well, like the whole world... 213 00:41:38,595 --> 00:41:40,681 I went back to school in Washington, 214 00:41:40,889 --> 00:41:43,705 I got a degree in Foreign Relations. I taught for a little while... 215 00:41:44,956 --> 00:41:47,354 ...and then I got a posting at the State Department. 216 00:41:50,586 --> 00:41:53,715 America is a country very big, no? 217 00:41:55,904 --> 00:41:59,032 Very big. Is this your first trip? 218 00:42:01,326 --> 00:42:03,412 I begin my new life there. 219 00:42:05,080 --> 00:42:06,748 France is no good for me. 220 00:42:07,374 --> 00:42:10,085 How can you say that? France is a fabulous country. 221 00:42:10,606 --> 00:42:13,735 Really. That's the... Queen of Europe to me. 222 00:42:14,047 --> 00:42:15,716 The art, the history... 223 00:42:16,029 --> 00:42:19,782 ...the sense of language, Stendhal, Racine, Balzac... 224 00:42:25,621 --> 00:42:27,394 I lost my baby there... 225 00:42:34,067 --> 00:42:36,153 I'm sorry. I don't know what to say. 226 00:42:36,778 --> 00:42:38,447 That's terrible. 227 00:42:39,072 --> 00:42:41,158 Please forgive me. 228 00:42:43,035 --> 00:42:44,703 It's OK. It's OK. 229 00:42:47,101 --> 00:42:48,770 That is just awful. 230 00:43:14,525 --> 00:43:17,653 Hi! Mister Bardo is not here at the moment. 231 00:43:17,965 --> 00:43:20,364 What are you doing? Trying to dodge bill collectors? 232 00:43:20,572 --> 00:43:22,658 - Nick, it's Johnny. - I know who you are. 233 00:43:22,971 --> 00:43:24,535 - What are you doing? - Working. 234 00:43:24,535 --> 00:43:27,976 - Something I can sell? - Could be. I just need one more piece. 235 00:43:28,601 --> 00:43:30,999 Another shot of that table? What's happen' to you? 236 00:43:31,312 --> 00:43:33,398 - Are you eating? - Barely. 237 00:43:33,606 --> 00:43:36,734 How would you like a break from your masterwork and make some real money? 238 00:43:37,047 --> 00:43:40,488 - What are you selling? - You know who Bruce Hewitt Watts is? 239 00:43:41,531 --> 00:43:44,972 As strange as it may seem to you, Jean, photographers actually read. 240 00:43:45,493 --> 00:43:48,100 You know books, magazines, and even daily newspapers. 241 00:43:48,204 --> 00:43:49,872 All right, all right, smart ass, who is he? 242 00:43:50,498 --> 00:43:52,896 - The new American ambassador? - Bingo. 243 00:43:54,148 --> 00:43:57,171 He's got a wife but no one seems to have a picture of her. 244 00:43:58,527 --> 00:44:01,134 - Maybe she's camera shy. - No, she's not camera shy. 245 00:44:01,238 --> 00:44:03,219 She's got a past and she's not talking about it. 246 00:44:03,532 --> 00:44:05,617 And I did some checking and found out she's really French. 247 00:44:05,826 --> 00:44:07,598 Married before with a kid. 248 00:44:07,807 --> 00:44:11,248 I've got an ex I don't talk about either. What's wrong with that? 249 00:44:11,456 --> 00:44:13,438 Nothing except that you don't dodge photographers... 250 00:44:13,646 --> 00:44:15,315 ...like you've got something to hide. 251 00:44:16,149 --> 00:44:18,860 - So you want me to nail her, right? - You are the best. 252 00:44:19,902 --> 00:44:24,073 I don't like to do this. I feel like shit. 253 00:44:24,178 --> 00:44:27,618 - And besides, I am retired. - On what? IOUs? 254 00:44:27,931 --> 00:44:31,372 I'm not just your agent Nicolas, I'm your bank and you're way past due. 255 00:44:31,581 --> 00:44:35,335 Do yourself a favour and go to work. I can get 5 figures for this picture. 256 00:44:39,401 --> 00:44:41,799 All right. What's her schedule? 257 00:44:42,425 --> 00:44:44,823 She arrives by private jet tonight. 258 00:44:46,804 --> 00:44:49,515 - I gotta go, I gotta go. Bye. - Take that picture. 259 00:45:13,602 --> 00:45:15,687 Be careful. You almost fell! 260 00:45:16,939 --> 00:45:18,503 Where are you going? 261 00:45:19,337 --> 00:45:23,821 Let's see if you understand me. Listen, I'm looking for public toilets. 262 00:45:24,029 --> 00:45:26,010 The Champs Elysées are over there or over here? 263 00:45:30,598 --> 00:45:35,812 I'd like to go to the public toilets which are in that direction. Please. 264 00:45:38,314 --> 00:45:41,025 If you understand me, in that direction... 265 00:46:12,828 --> 00:46:14,600 And thanks for the ride! 266 00:47:04,755 --> 00:47:06,423 Can we jump in? 267 00:47:12,992 --> 00:47:14,556 Nice wheels! 268 00:47:14,661 --> 00:47:18,101 What did you expect? I only steal the best! 269 00:47:21,855 --> 00:47:23,732 - Is this Nicolas Bardo? - Speaking. 270 00:47:23,941 --> 00:47:26,026 You took a picture of Mrs. Watts? 271 00:47:27,903 --> 00:47:29,571 Who wants to know? 272 00:47:29,884 --> 00:47:32,282 Leonard Shiff. Head of Watts' security. 273 00:47:32,908 --> 00:47:34,576 I'd like to buy it. 274 00:47:35,932 --> 00:47:39,373 Well, I'm sorry, Mr. Shiff, but it's already been sold. 275 00:47:40,311 --> 00:47:43,022 Unsell it. We'll double whatever you've got. 276 00:47:43,961 --> 00:47:46,672 That's very generous but I... 277 00:47:46,672 --> 00:47:49,070 I don't think you realize who you're dealing with, Mr. Bardo. 278 00:47:49,278 --> 00:47:52,302 We know all about you, your overdrawn bank account... 279 00:47:52,615 --> 00:47:55,013 ...your criminal record. I suggest... 280 00:47:55,639 --> 00:47:58,037 ...you get that picture back and you bring it to me... 281 00:47:58,663 --> 00:48:01,374 ...at the residence tomorrow morning 11a.m. sharp. 282 00:48:02,312 --> 00:48:06,379 - Don't keep me waiting. - Sir, hold on! Hello! 283 00:48:08,152 --> 00:48:10,237 Nice going, man. Really. 284 00:48:11,801 --> 00:48:14,199 Thanks for keeping your mouth shut. 285 00:48:16,180 --> 00:48:18,579 They must have offered you some sweet deals to talk? 286 00:48:19,100 --> 00:48:21,185 There was nothing to talk about. 287 00:48:24,105 --> 00:48:27,546 They just asked about the diamonds, of which I knew shit. 288 00:48:28,589 --> 00:48:31,300 Once the insurance paid off, they stopped asking. 289 00:48:33,594 --> 00:48:36,617 Don't worry, man! That bitch knows. 290 00:48:37,869 --> 00:48:40,267 I thought about her every fucking minute... 291 00:48:41,518 --> 00:48:46,002 ...every fucking hour, for seven fucking years! 292 00:48:48,296 --> 00:48:50,277 Where is she? 293 00:48:56,220 --> 00:48:58,931 I've been looking. I talked to everyone, I never stopped. 294 00:48:59,870 --> 00:49:03,624 I ran down every scumbag that ever knew her. 295 00:49:03,832 --> 00:49:05,918 She just vanished off the face of the earth? 296 00:49:06,230 --> 00:49:08,629 Hey, I'm not Interpol, alright! 297 00:49:09,567 --> 00:49:11,653 I've been fucked same as you! 298 00:49:13,321 --> 00:49:15,406 I did a hell of a lot of checking! 299 00:49:17,596 --> 00:49:20,411 I've got one thing, maybe, one thing... 300 00:49:23,539 --> 00:49:25,625 You know that girlfriend of hers? 301 00:49:26,250 --> 00:49:27,919 The brunette... 302 00:49:30,317 --> 00:49:34,071 She's fencing diamonds. It's all I've got. 303 00:49:58,679 --> 00:50:00,034 Wait, wait. 304 00:50:00,660 --> 00:50:02,328 Excuse me, officer... 305 00:51:05,308 --> 00:51:07,393 There is less and less sun. 306 00:51:18,655 --> 00:51:20,427 Let's wait for the sun. 307 00:52:54,688 --> 00:52:57,086 Park Bardo in the office until I can get... 308 00:53:04,281 --> 00:53:06,054 Hold on a second. 309 00:53:17,419 --> 00:53:21,903 I don't believe it. This paparazzi scum is wearing a wire. 310 00:53:25,969 --> 00:53:28,785 Make sure he doesn't get passed security. 311 00:53:39,003 --> 00:53:40,359 Hold on... 312 00:53:42,444 --> 00:53:46,928 - Can you help me, please? - One minute, pal. 313 00:57:08,171 --> 00:57:10,256 Damn it! Damn it! 314 00:57:11,195 --> 00:57:12,863 Oh shit! 315 00:57:25,480 --> 00:57:27,878 - Is the bar open? - Yes of course, sir. 316 00:57:28,504 --> 00:57:31,632 But you can't stay there. Please move your bike. 317 00:57:34,656 --> 00:57:36,324 - You can't leave it there. - I know, I know. 318 00:57:40,390 --> 00:57:41,954 - Please... - Okay. 319 00:58:47,020 --> 00:58:50,460 Hi! I'm sorry to bother you but I rented this room last night... 320 00:58:50,565 --> 00:58:52,650 ...and I think I left my disk here. 321 00:58:53,589 --> 00:58:55,674 - A disk? - When I got home... 322 00:58:55,987 --> 00:58:58,698 I checked my laptop, and the backup disk was gone! 323 00:58:59,324 --> 00:59:03,077 It's the only copy I have and I've been searching like hell for it. 324 00:59:03,599 --> 00:59:07,769 Then I remembered the only place I could have left it was...here. 325 00:59:07,978 --> 00:59:10,272 So did you mind if I come in and just take a look around? 326 00:59:10,272 --> 00:59:12,983 - I don't think it's a good idea... - Thank you very much. 327 00:59:14,339 --> 00:59:15,903 I appreciate it. 328 00:59:20,073 --> 00:59:21,429 Thank you. 329 00:59:21,742 --> 00:59:24,453 Oh my God, I got so much information in that disk. 330 00:59:27,372 --> 00:59:30,501 You didn't see a disk right? I mean, actually it's not a disk. 331 00:59:30,709 --> 00:59:32,690 It's not like a CD or a DVD or anything like that... 332 00:59:33,003 --> 00:59:37,174 ...it's called floppy. It's a black thing that you introduce in the computer. 333 00:59:38,321 --> 00:59:41,449 I am remembering now that I put it there... 334 00:59:41,762 --> 00:59:45,516 ...'cause I was working in bed. I just love to work in bed. 335 00:59:46,558 --> 00:59:49,269 I bet you do too. Anyway, let me... 336 00:59:49,895 --> 00:59:52,293 Let just remember exactly what I did. 337 00:59:52,919 --> 00:59:54,587 I sat over here. 338 00:59:55,943 --> 00:59:59,279 I sat over here and I put it on my lap, because it's a laptop... 339 00:59:59,279 --> 01:00:01,365 ...and I just plugged it over there and... 340 01:00:01,573 --> 01:00:05,014 Actually, you know what had happened? What happened is that I wasn't alone. 341 01:00:05,431 --> 01:00:07,204 I wasn't alone and then... 342 01:00:09,498 --> 01:00:11,270 Oh my God! 343 01:00:11,896 --> 01:00:14,294 That's not your business. 344 01:00:14,503 --> 01:00:17,318 Well, ah...No, it's not. 345 01:00:18,152 --> 01:00:20,238 It's not but it is. 346 01:00:20,863 --> 01:00:22,532 Because... 347 01:00:22,845 --> 01:00:24,200 Excuse me... 348 01:00:29,622 --> 01:00:31,395 Are you alright? 349 01:00:32,646 --> 01:00:34,731 I think I can help you. 350 01:00:35,044 --> 01:00:37,025 I have been working in a hospital for a couple of years and... 351 01:00:37,338 --> 01:00:40,466 I was a kind of a candy striper myself. Just sit down over here. 352 01:00:40,675 --> 01:00:44,116 Give me your arms. Put them up. Just like this and...Relax! Relax! 353 01:00:44,324 --> 01:00:46,410 And breathe, breathe and relax. 354 01:00:46,723 --> 01:00:49,538 And now listen to me. Good. 355 01:00:50,059 --> 01:00:53,813 I know, because I have been accused of having an overactive imagination... 356 01:00:54,126 --> 01:00:56,524 ...but when a classy woman like yourself... 357 01:00:56,733 --> 01:00:59,444 ...checks into an airport hotel, in the middle of the morning... 358 01:00:59,756 --> 01:01:03,197 ...with a bunch of bullets and a gun, there's only one word that follows. 359 01:01:04,136 --> 01:01:05,700 What word? 360 01:01:05,804 --> 01:01:06,743 "Bang". 361 01:01:08,098 --> 01:01:10,496 Now, if a guy walks in... 362 01:01:10,809 --> 01:01:13,207 ...maybe there doesn't have to be a "bang". 363 01:01:13,416 --> 01:01:15,501 Maybe there is something to talk about? 364 01:01:17,795 --> 01:01:19,151 Coffee? 365 01:01:21,341 --> 01:01:25,407 Maybe we should have start with some introductions? 366 01:01:26,554 --> 01:01:28,640 I don't care who you are. 367 01:01:29,265 --> 01:01:31,663 And I definitely don't want you to know who I am. 368 01:01:31,976 --> 01:01:33,957 All right, that's fair enough. 369 01:01:34,270 --> 01:01:35,938 Let's call me... "Harry"... 370 01:01:38,337 --> 01:01:40,422 ...and let's start with the shiner. 371 01:01:41,361 --> 01:01:43,029 Who's beating you up? 372 01:01:46,261 --> 01:01:48,347 - Must we talk about this? - Yes. 373 01:01:49,598 --> 01:01:51,996 Or we're gonna find the local police station... 374 01:01:52,309 --> 01:01:54,394 ...and we're gonna talk about it there. 375 01:02:00,755 --> 01:02:03,466 - My husband. - All right, why? 376 01:02:06,177 --> 01:02:07,637 He has... 377 01:02:08,575 --> 01:02:12,016 ...difficulty to control his temper. 378 01:02:15,249 --> 01:02:17,230 Why does he lose it? 379 01:02:18,272 --> 01:02:20,984 Because I can't live with him here. 380 01:02:23,799 --> 01:02:26,927 - Why not? - I have a past here. 381 01:02:29,221 --> 01:02:31,202 I was safe in the States but here... 382 01:02:32,558 --> 01:02:34,643 ...it only takes one photo... 383 01:02:40,899 --> 01:02:42,568 Like the one today? 384 01:02:51,535 --> 01:02:53,308 I took that picture. 385 01:02:58,104 --> 01:03:01,858 So "Harry" is Nicolas Bardo. 386 01:03:05,507 --> 01:03:07,905 Why did you follow me, to get more photos? 387 01:03:08,844 --> 01:03:10,512 No, no, I... 388 01:03:11,868 --> 01:03:14,996 I just came to tell your security goon, Mr. Shiff... 389 01:03:15,517 --> 01:03:18,541 ...that I couldn't stop the picture from being published. I'm sorry. 390 01:03:18,854 --> 01:03:22,295 Anyone can see that. You've wasted your time. 391 01:03:29,177 --> 01:03:31,262 This espresso is cold. 392 01:03:31,888 --> 01:03:33,973 - Can I get you another cup? - Why? 393 01:03:35,224 --> 01:03:37,310 There's nothing more to say. 394 01:03:38,561 --> 01:03:40,647 Can I go now? You have the gun. 395 01:03:41,272 --> 01:03:43,566 Sex Shops are open all day. 396 01:03:44,609 --> 01:03:46,694 I don't think I'll be going to one. 397 01:03:48,258 --> 01:03:49,927 How can I be sure? 398 01:03:52,533 --> 01:03:54,202 Just stay with me. 399 01:03:56,287 --> 01:03:58,685 I need air but I don't want to talk anymore. 400 01:04:06,401 --> 01:04:08,800 Good... So where is she? 401 01:04:09,425 --> 01:04:11,511 The ambassador is extremely worried. 402 01:04:12,762 --> 01:04:15,160 The police? God, no. 403 01:04:16,829 --> 01:04:18,184 Keep calling Shiff... 404 01:04:55,305 --> 01:04:57,703 Right when I got divorced, I just decided to leave Spain... 405 01:04:58,016 --> 01:05:01,144 ...and come here to Paris to prevent myself...kind of think, you know... 406 01:05:01,978 --> 01:05:04,063 I mean I've got these crazy photographer ideas... 407 01:05:04,689 --> 01:05:07,400 ...and don't think for a second that I am a paparazzi. I hate them. 408 01:05:07,713 --> 01:05:10,737 I feel like shit but I have to make some money. That's the only way... 409 01:05:11,049 --> 01:05:13,135 But...There is a square here in Paris... 410 01:05:14,073 --> 01:05:17,514 ...full of coffee shops, beautiful, and there is one in particular... 411 01:05:17,723 --> 01:05:20,121 ...in a corner, you know, with these light reflections... 412 01:05:20,434 --> 01:05:22,415 ...and I saw something that changed my life... 413 01:05:22,728 --> 01:05:25,856 - It's a great story, Nicolas. - This is the best part! 414 01:05:26,064 --> 01:05:28,150 I know. I know. Maybe another time. 415 01:05:29,088 --> 01:05:32,529 It's a great story but right now I'm... 416 01:05:34,093 --> 01:05:38,994 ...very tired and I would just like to take a warm bath and relax a little... 417 01:05:40,037 --> 01:05:42,435 ...before I go home, OK? Thank you for today. 418 01:05:43,061 --> 01:05:45,876 I'll be waiting out here... Just in case you need anything... 419 01:05:47,753 --> 01:05:51,507 - You don't trust me, do you? - No, no, no. It's not that. 420 01:05:52,445 --> 01:05:54,113 It's just being careful. 421 01:05:57,450 --> 01:05:59,535 - Are you all right? - No. 422 01:06:01,725 --> 01:06:04,853 - I'm out of my medicine. - There was a pharmacy in the airport. 423 01:06:05,166 --> 01:06:07,251 Oh that's right. 424 01:06:10,484 --> 01:06:12,569 My inhaler is in my car. 425 01:06:13,195 --> 01:06:14,863 They can refill it for me there. 426 01:06:15,906 --> 01:06:17,887 That wouldn't be being careful... 427 01:06:18,826 --> 01:06:20,807 Nicolas, take my car... 428 01:06:23,413 --> 01:06:27,271 ...take my purse if you're so worried that I go somewhere. 429 01:06:30,087 --> 01:06:32,068 You can call a taxi, I don't... 430 01:06:35,092 --> 01:06:37,490 Yes, Nicolas, I could call a taxi. 431 01:06:40,097 --> 01:06:42,078 But I'm not going to do that. 432 01:06:48,126 --> 01:06:51,150 I'm not going to need these in the bath. 433 01:06:51,671 --> 01:06:53,443 Hey! Wait. 434 01:06:54,695 --> 01:06:58,553 I'm definitely not going anywhere without them. 435 01:07:09,814 --> 01:07:12,212 Are you flirting with me? 436 01:07:16,800 --> 01:07:18,260 Was I? 437 01:07:20,345 --> 01:07:22,744 I believe so, yeah. 438 01:07:24,620 --> 01:07:26,706 I didn't mean to. 439 01:07:27,644 --> 01:07:29,730 It's just that... 440 01:07:30,877 --> 01:07:35,048 ...all your boyhood stories make you so... 441 01:07:36,299 --> 01:07:38,384 ...damn lovable. 442 01:07:44,328 --> 01:07:46,726 Was that the point? 443 01:08:38,340 --> 01:08:41,468 Hello, is this police? 444 01:08:42,719 --> 01:08:45,848 Madre de Dios. My name is Sophia. 445 01:08:46,056 --> 01:08:50,227 I call now from the airport De Gaulle. Yes, De Gaulle. 446 01:08:51,478 --> 01:08:54,919 A man just hit the lady in front of the pharmacy. 447 01:08:56,483 --> 01:09:02,322 Yes, wait a second. Yes, man is still there, but I see no lady. 448 01:09:02,739 --> 01:09:05,138 Yes, he steal her car. 449 01:09:05,450 --> 01:09:08,474 No, I can't. No, not possible. No, sorry. 450 01:09:08,787 --> 01:09:11,498 My husband calling me. Sorry. No, I can't. 451 01:09:18,276 --> 01:09:19,840 Is it your car? 452 01:09:19,944 --> 01:09:22,655 It's not mine but... Somebody lend it to me and... 453 01:09:43,926 --> 01:09:45,595 Come in! 454 01:09:53,519 --> 01:09:55,083 Good morning. 455 01:09:56,439 --> 01:09:58,524 You can put it there. 456 01:10:09,056 --> 01:10:11,767 - Could you hand me my bag? -Of course. 457 01:10:12,080 --> 01:10:14,165 It's over there by the bed. 458 01:10:30,327 --> 01:10:33,455 - I can't find it. - Maybe on the floor? 459 01:10:38,356 --> 01:10:40,441 I'm sorry but I don't see it. 460 01:10:42,527 --> 01:10:44,925 This is the gun we found in the Mercedes. 461 01:10:45,134 --> 01:10:47,532 - Any details? - No, it's not registered. 462 01:10:48,157 --> 01:10:52,015 Concerning the car... It belongs to the American Embassy. 463 01:11:05,049 --> 01:11:08,490 This doesn't make much sense. I'm Chief Inspector Serra. 464 01:11:09,741 --> 01:11:11,410 Maybe you can help me out? 465 01:11:12,348 --> 01:11:14,121 I said it already. 466 01:11:15,685 --> 01:11:17,353 But, OK. Alright. 467 01:11:18,083 --> 01:11:20,481 Mrs. Watts was trying to kill herself. 468 01:11:21,316 --> 01:11:22,880 I stopped her... 469 01:11:23,088 --> 01:11:25,486 ...so she set me up for you guys, to get me out of her way. 470 01:11:26,321 --> 01:11:28,406 How did you come up with that? 471 01:11:30,491 --> 01:11:34,245 I read a lot of mysteries and I just figure out the endings half way... 472 01:11:35,496 --> 01:11:38,103 I put the clues together and I know what happened, sir. 473 01:11:37,999 --> 01:11:40,084 What happened, Mr. Bardo... 474 01:11:40,397 --> 01:11:44,151 ...was a car belonging to Ambassador Watts was found in your possession. 475 01:11:44,464 --> 01:11:46,132 I know, I know that... 476 01:11:47,592 --> 01:11:50,407 On the front seat was a gun, bullets... 477 01:11:52,597 --> 01:11:54,369 ...blouse and dress. 478 01:11:56,976 --> 01:11:59,374 The only thing missing is the woman. 479 01:12:01,981 --> 01:12:03,545 Where is she? 480 01:12:05,214 --> 01:12:07,299 I don't know. I don't know... 481 01:12:08,655 --> 01:12:11,366 - You checked out the hotel? - Yeah, we checked the room. 482 01:12:12,304 --> 01:12:14,389 We found a naked waitress in a coma. 483 01:12:16,266 --> 01:12:18,665 Did you have anything to do with that? 484 01:12:20,646 --> 01:12:22,001 No. 485 01:12:22,940 --> 01:12:26,381 I wasn't there. I was buying an inhaler. 486 01:12:27,319 --> 01:12:28,675 Inhaler? 487 01:12:29,300 --> 01:12:30,656 Yes... 488 01:12:32,220 --> 01:12:36,703 An inhaler. All right? Mrs. Watts has asthma. 489 01:12:37,850 --> 01:12:41,291 So I went to a pharmacy to get her prescription refilled. That's it. 490 01:12:46,922 --> 01:12:48,590 So, you figured... 491 01:12:49,842 --> 01:12:53,595 ...by having her car and her clothes, she wasn't going anywhere? 492 01:12:55,472 --> 01:12:57,245 That's correct, yeah. 493 01:12:58,913 --> 01:13:01,624 And you kept the gun so she wouldn't shoot herself? 494 01:13:02,875 --> 01:13:04,544 That's right. 495 01:13:05,899 --> 01:13:07,985 Why would she want to do that? 496 01:13:11,634 --> 01:13:14,658 - Excuse me? - Why would she want to do that? 497 01:13:15,596 --> 01:13:20,080 Well, her husband was beating her up because she wanted to leave him. 498 01:13:21,227 --> 01:13:23,625 The American Ambassador beats his wife? 499 01:13:27,900 --> 01:13:31,654 That's right, that's right, yes. 500 01:13:32,593 --> 01:13:34,991 And she has the face to prove it... 501 01:13:40,934 --> 01:13:42,603 You see... 502 01:13:42,915 --> 01:13:45,314 I'm kind of a mystery buff myself. 503 01:13:47,295 --> 01:13:49,693 And you know what kind of mystery this is? 504 01:13:53,343 --> 01:13:55,011 - A kidnapping. - Oh come on! 505 01:13:55,324 --> 01:13:57,305 Ambassador's wife held for ransom. 506 01:13:57,618 --> 01:14:00,746 Everything was going fine until someone reported a stolen car. 507 01:14:01,893 --> 01:14:04,500 You didn't even have time to send the ransom note... 508 01:14:04,604 --> 01:14:07,315 - ...or did you? - No. What are you talking about? 509 01:14:08,670 --> 01:14:11,798 I am no kidnapper, sir. 510 01:14:11,903 --> 01:14:14,301 Why don't we take a ride down to the Residence... 511 01:14:14,614 --> 01:14:17,012 ...and see what the Ambassador has to say about that? 512 01:14:17,325 --> 01:14:20,036 I think this is a terrible misunderstanding. 513 01:14:20,349 --> 01:14:22,434 I spoke with Mrs. Watts... 514 01:14:22,643 --> 01:14:25,458 ...she explained to me how she let Mr. Bardo use her car. 515 01:14:26,084 --> 01:14:28,795 I don't know who reported it stolen because it wasn't. 516 01:14:29,003 --> 01:14:30,984 And my attorney, Mrs. Phillips... 517 01:14:31,401 --> 01:14:34,112 ...has indicated to me that no crime has been committed... 518 01:14:34,321 --> 01:14:38,075 ...so I'm a little confused as to what we are doing here, inspector. 519 01:14:39,013 --> 01:14:41,724 - You spoke to your wife yourself? - Yes, I did. 520 01:14:43,393 --> 01:14:47,146 - Could I speak with her? - I don't think that's necessary. 521 01:14:47,772 --> 01:14:50,796 This has been an awkward situation for all of us concerned... 522 01:14:51,317 --> 01:14:54,028 ...and I really... I don't want to prolong it. 523 01:14:58,825 --> 01:15:02,266 Mrs. Phillips will have to handle your questions from now on. 524 01:15:02,578 --> 01:15:04,664 I have an engagement. Please excuse me. 525 01:15:16,864 --> 01:15:21,034 Inspector Serra, you've displayed a boorish lack of sensitivity... 526 01:15:21,243 --> 01:15:23,954 towards the American Ambassador. 527 01:15:24,580 --> 01:15:28,021 We do not need or want your investigative skills employed... 528 01:15:28,542 --> 01:15:32,713 ...to discover why Mrs. Watts was in a hotel bedroom with Mr. Bardo. 529 01:15:35,320 --> 01:15:38,031 I suggest you return to your duties and drop this matter. 530 01:15:39,073 --> 01:15:41,159 The less said about it the better. 531 01:15:43,453 --> 01:15:46,372 I'd still like to talk to Mrs. Watts. 532 01:15:46,477 --> 01:15:51,273 - And what crime has she committed? - No crime, I just want to see her. 533 01:15:52,107 --> 01:15:55,548 Well, I'm sure we all want to see lots of people... 534 01:15:56,799 --> 01:15:59,927 ...but fortunately in our country and in yours... 535 01:16:01,179 --> 01:16:03,577 ...they are not compelled to see us. 536 01:16:04,515 --> 01:16:06,601 Good day, Inspector. 537 01:16:10,250 --> 01:16:11,502 Sir! 538 01:16:11,502 --> 01:16:14,213 Do you know the penalty for having an illegal hand gun? 539 01:16:14,525 --> 01:16:17,236 - I told you, it's not my gun. - OK. Then we'll just keep it. 540 01:16:18,175 --> 01:16:20,156 Now, about your motorcycle... 541 01:16:21,199 --> 01:16:24,640 - You really want to report it stolen? - Of course I want to report it stolen. 542 01:16:24,848 --> 01:16:26,621 If it wasn't at the hotel, somebody took it, sir. 543 01:16:26,829 --> 01:16:28,602 Why don't you look a little harder? 544 01:16:28,915 --> 01:16:30,896 If it doesn't turn up in a few days, give me a call. 545 01:16:31,522 --> 01:16:36,005 Sir, you don't believe one goddamn thing I said, right? 546 01:16:36,944 --> 01:16:39,655 Not only don't I believe you, I don't even like you. 547 01:16:40,489 --> 01:16:42,887 Look, Bardo, I know who you are. 548 01:16:43,200 --> 01:16:46,328 Ex-paparazzi smart ass who hasn't worked for seven years. 549 01:16:46,954 --> 01:16:49,665 I don't know what you're up to but it's not smart. 550 01:16:49,978 --> 01:16:52,689 And if you keep it up, you're going to wind up on a cell block... 551 01:16:52,897 --> 01:16:54,878 ...full of smart guys just like you. 552 01:19:02,714 --> 01:19:04,383 "Mr. Watts... 553 01:19:04,696 --> 01:19:07,094 ...if you ever want to see your wife again... 554 01:19:08,032 --> 01:19:09,701 ...bring 10 million dollars... 555 01:19:10,326 --> 01:19:13,142 ...in Bearer Bonds to the Passerelle Debilly... 556 01:19:13,767 --> 01:19:15,435 ...at 2 a.m. this morning. 557 01:19:16,061 --> 01:19:19,189 If you inform the police or arrive with anyone besides yourself... 558 01:19:21,379 --> 01:19:23,047 ...she will be killed." 559 01:19:26,697 --> 01:19:28,365 Oh shit. 560 01:19:33,683 --> 01:19:35,768 Son of a bitch! 561 01:19:47,447 --> 01:19:49,011 Mrs. Watts... 562 01:19:52,139 --> 01:19:53,807 Call me Lily. 563 01:19:55,476 --> 01:19:57,144 Okay, Lily. 564 01:19:59,021 --> 01:20:01,419 What the hell do you think you're doing, Lily? 565 01:20:02,357 --> 01:20:04,026 Are you mad at me? 566 01:20:04,339 --> 01:20:06,424 Mad? Nah... 567 01:20:07,362 --> 01:20:09,761 You're making everybody think I've kidnapped you. 568 01:20:12,055 --> 01:20:13,723 Haven't you? 569 01:20:14,036 --> 01:20:15,704 That is not funny... 570 01:20:16,017 --> 01:20:17,998 No, Nicolas. You're right. It's not funny. 571 01:20:19,041 --> 01:20:21,439 It wasn't funny when you sold my picture to the papers either. 572 01:20:22,377 --> 01:20:24,671 Then you showed up to do what? 573 01:20:24,776 --> 01:20:27,799 Explain, apologize, lie? 574 01:20:28,842 --> 01:20:32,700 I was afraid for your life. I felt responsible for it, damn it! 575 01:20:33,222 --> 01:20:35,620 That's so sweet, Nicolas. 576 01:20:38,852 --> 01:20:40,938 I'm a bad girl, Nicolas. 577 01:20:42,815 --> 01:20:44,587 Real bad. 578 01:20:45,526 --> 01:20:47,611 Rotten to the heart. 579 01:20:48,237 --> 01:20:50,948 Last scrape I was in I fucked up a lot of people. 580 01:20:52,303 --> 01:20:55,014 Bad people. People like me. People that don't forget. 581 01:20:57,621 --> 01:20:59,706 But I was given a second chance. 582 01:21:00,749 --> 01:21:04,816 So I went back to States where I got everything a bad girl ever wanted. 583 01:21:06,797 --> 01:21:08,882 Fucking Watts! 584 01:21:11,072 --> 01:21:15,243 He was sweet, until being the richest man in the world wasn't enough. 585 01:21:16,807 --> 01:21:18,892 He had to have public glory. 586 01:21:20,039 --> 01:21:21,812 So he gave away a ton of money... 587 01:21:22,125 --> 01:21:24,210 ...bought himself the French Ambassadorship. 588 01:21:24,523 --> 01:21:27,964 Which meant the Misses got dragged out into the Parisian limelight. 589 01:21:29,528 --> 01:21:31,196 Well, I couldn't do that Nicolas... 590 01:21:31,509 --> 01:21:33,907 ...'cause bad people read newspapers too. 591 01:21:34,533 --> 01:21:36,201 There you go. 592 01:21:38,182 --> 01:21:40,164 Enter my worst nightmare. 593 01:21:41,311 --> 01:21:45,169 You snap that fucking picture, sell it to the tabloids. 594 01:21:45,690 --> 01:21:49,444 And now it's only a matter of time before those bad people come running. 595 01:21:52,676 --> 01:21:56,117 So I got the photographer turned blackmailer to kidnapped me. 596 01:21:57,994 --> 01:22:00,705 Blackmailer? You offered me money! 597 01:22:01,748 --> 01:22:04,876 And I have never kidnapped anybody, you fucking bitch! 598 01:22:05,710 --> 01:22:07,378 Then where am I, Nicolas? 599 01:22:09,047 --> 01:22:12,488 Why did you have my car, my clothes, a gun? 600 01:22:14,052 --> 01:22:17,180 Why was a ransom note e-mailed from your computer? 601 01:22:18,431 --> 01:22:21,872 - Everyone knows you did it. - I've got to think. I've got to think. 602 01:22:22,706 --> 01:22:24,791 I've got to think. 603 01:22:25,000 --> 01:22:27,815 Don't bother. You don't have to think about anything. 604 01:22:27,920 --> 01:22:30,318 I've got it all thought out for you. 605 01:22:30,631 --> 01:22:34,384 Watts is coming up here at 2 a.m. with 10 million dollars in a briefcase. 606 01:22:35,010 --> 01:22:37,304 Now if you start being a little nice to me... 607 01:22:38,347 --> 01:22:40,432 I might catch you in on the take. 608 01:22:46,063 --> 01:22:48,044 We are going to the police. 609 01:22:48,357 --> 01:22:50,442 Why would you want to do that? 610 01:22:51,068 --> 01:22:53,779 Because you're gonna tell them the crazy story you just told me. 611 01:22:54,613 --> 01:22:57,011 Nicolas? You think I'm stupid? 612 01:22:57,637 --> 01:23:01,078 I'm going to tell them a kidnapping story... 613 01:23:02,016 --> 01:23:03,476 ...starring you. 614 01:23:05,666 --> 01:23:07,751 Son of a bitch! Fuck... 615 01:23:08,064 --> 01:23:10,462 - Nicolas! - Hold. Hold on. Hold on. 616 01:23:10,775 --> 01:23:13,486 See, I did have time to go back to that sex shop. 617 01:23:14,007 --> 01:23:15,676 C'mon! 618 01:23:16,718 --> 01:23:18,700 What did you do with that other gun I gave you? 619 01:23:19,325 --> 01:23:21,411 - The cops took it. - They took it? 620 01:23:23,600 --> 01:23:26,624 - I got you another one. Come here. - Be careful with that thing. 621 01:23:26,520 --> 01:23:28,188 It's all right. 622 01:23:33,819 --> 01:23:37,260 Isn't sugar better than vinegar? 623 01:23:38,824 --> 01:23:40,179 Come on. 624 01:23:48,000 --> 01:23:49,981 We've got a couple hours, baby. 625 01:23:51,232 --> 01:23:53,630 Let's go do something fun, want you? 626 01:24:15,006 --> 01:24:18,134 How come you're the only man in this room that doesn't want to fuck me? 627 01:24:21,992 --> 01:24:24,390 Nicolas! Where are you going? 628 01:24:24,703 --> 01:24:26,997 I'm just going to buy some cigarettes. And you know... 629 01:24:26,997 --> 01:24:29,082 ...don't worry, I'm not going anywhere... 630 01:24:29,291 --> 01:24:31,689 ...while you've got my balls in your pocket, Lily. 631 01:24:39,301 --> 01:24:41,386 Pack of cigarettes. Anything American. 632 01:24:47,747 --> 01:24:49,415 22 francs. 633 01:25:04,743 --> 01:25:06,307 Hey, Nicolas! Come here! 634 01:25:06,724 --> 01:25:08,810 Meet my friend, Napoleon. 635 01:25:09,435 --> 01:25:11,416 I think he is in love. 636 01:25:12,772 --> 01:25:15,900 Can we just go outside for a second? I need to talk to you. 637 01:25:16,004 --> 01:25:18,820 Nicolas, com'on we're having fun. Just be cool. 638 01:25:19,028 --> 01:25:21,114 Well, I'm gonna go outside, all right? 639 01:25:21,426 --> 01:25:25,493 Nicolas, we don't want you to wait out in the cold, do we Napoleon? 640 01:25:27,161 --> 01:25:28,830 I mean, if we hit it off... 641 01:25:34,460 --> 01:25:37,171 I don't know, I was kind of thinking of letting you off the hook. 642 01:25:37,484 --> 01:25:39,048 - Really? - Yeah. 643 01:25:39,153 --> 01:25:41,551 I mean, you don't seem to be enjoying my company much. 644 01:25:42,489 --> 01:25:45,930 Maybe Napoleon and I should just sail off into the sunset. 645 01:25:46,451 --> 01:25:48,537 And you can go fuck yourself. 646 01:29:38,142 --> 01:29:39,810 I hope you didn't kill him. 647 01:29:41,478 --> 01:29:43,876 He was going to save me from a dip in the Seine. 648 01:29:44,189 --> 01:29:45,545 What? 649 01:29:45,858 --> 01:29:49,924 We had big plans. I was going off the bridge into his boat. 650 01:29:51,697 --> 01:29:54,095 Oh poor Lily, whatever happened to her? 651 01:29:54,304 --> 01:29:57,015 She must have drowned and washed out to sea. 652 01:29:57,953 --> 01:30:00,977 Thanks a lot, you've ruined everything. 653 01:30:04,626 --> 01:30:06,190 Fuck you. 654 01:30:12,551 --> 01:30:15,679 What's the matter, Nicolas? Did I make you jealous? 655 01:30:16,617 --> 01:30:18,390 Jealous? Yes. 656 01:30:20,997 --> 01:30:23,708 I was jealous. I am jealous. 657 01:30:26,002 --> 01:30:28,713 Come on, Nicolas! You don't have to lick my ass. 658 01:30:29,339 --> 01:30:30,903 Just fuck me. 659 01:30:35,178 --> 01:30:36,846 - You know what? - What? 660 01:30:37,472 --> 01:30:39,140 We can still go away. 661 01:30:40,808 --> 01:30:42,894 Both of us. Together. 662 01:30:48,524 --> 01:30:50,193 That's so sweet. 663 01:30:51,861 --> 01:30:53,634 Come here. Come here. 664 01:31:07,710 --> 01:31:09,379 That's so romantic. 665 01:31:10,734 --> 01:31:12,402 Without the money? 666 01:31:14,696 --> 01:31:16,260 Are you nuts? 667 01:31:43,684 --> 01:31:45,665 That's a choice. 668 01:31:46,916 --> 01:31:50,357 A bad choice. There are other ones. 669 01:31:50,983 --> 01:31:53,381 What? Like doing the right thing? 670 01:31:58,282 --> 01:32:00,367 That's a start. 671 01:32:02,974 --> 01:32:05,059 I tried that once, Nicolas. 672 01:32:08,709 --> 01:32:10,377 And you know what it got me? 673 01:32:12,671 --> 01:32:15,069 A lifetime of looking over my shoulder. 674 01:32:17,676 --> 01:32:20,387 You know why no good deed goes unpunished? 675 01:32:22,994 --> 01:32:26,852 Because this world is hell and you're nothing but a fucking patsy. 676 01:32:31,961 --> 01:32:34,359 I made everybody think you kidnapped me... 677 01:32:34,672 --> 01:32:37,383 ...so I could screw my husband out of 10 million bucks. 678 01:32:38,426 --> 01:32:40,094 That's what it's all about... 679 01:32:41,033 --> 01:32:43,744 ...me disappearing with 10 million bucks. 680 01:32:45,099 --> 01:32:47,498 So...wipe it off... 681 01:32:48,332 --> 01:32:50,000 ...and let's go get it. 682 01:32:59,384 --> 01:33:00,740 Fuck you. 683 01:33:21,803 --> 01:33:23,784 You're not gonna hurt her, right? 684 01:33:24,097 --> 01:33:26,495 Because I've done exactly what you told me to do. 685 01:33:29,414 --> 01:33:31,187 I've brought the money... 686 01:33:31,813 --> 01:33:33,794 ...and I haven't talked to anyone. 687 01:33:45,994 --> 01:33:48,705 - Don't do anything foolish, darling. - I won't. 688 01:33:49,330 --> 01:33:53,084 He just wants me to take the money and bring it back to him. 689 01:34:05,284 --> 01:34:07,369 It's Nicolas Bardo. 690 01:34:07,578 --> 01:34:10,706 Your wife is staging this kidnapping to take you for 10 million bucks. 691 01:34:11,227 --> 01:34:13,625 If you don't believe me, I got it right here on tape. 692 01:34:20,403 --> 01:34:22,488 What the fuck do you think you're doing? 693 01:34:22,697 --> 01:34:24,470 You killed him? 694 01:34:24,782 --> 01:34:26,555 Just being careful. 695 01:34:39,902 --> 01:34:43,343 That fucking bitch. She's at it again! 696 01:34:57,628 --> 01:34:59,296 The fucking bitch! 697 01:35:25,364 --> 01:35:28,805 You didn't think I'd give you a gun loaded with real bullets, did you? 698 01:35:38,398 --> 01:35:42,151 Baby, there's one more thing we gotta do... 699 01:35:48,408 --> 01:35:52,891 Oh God, somebody help! My husband! 700 01:35:57,062 --> 01:35:59,148 Fucking over everyone again! 701 01:36:01,441 --> 01:36:03,840 - How did you find me? - Not this time. 702 01:36:05,091 --> 01:36:06,446 Where... 703 01:36:07,072 --> 01:36:09,470 ...are the diamonds? 704 01:36:13,120 --> 01:36:14,684 Fuck you! 705 01:36:21,774 --> 01:36:23,443 Wake up, bitch... 706 01:36:27,822 --> 01:36:29,490 ...before you die. 707 01:40:07,312 --> 01:40:09,085 You know what's in this? 708 01:40:11,692 --> 01:40:15,133 The bullet that is gonna spread your brains all over that wall. 709 01:40:16,384 --> 01:40:18,469 You know how I know? Look at me! 710 01:40:20,346 --> 01:40:22,119 I'm your fucking fairy godmother... 711 01:40:23,474 --> 01:40:26,498 ...and I just dreamt your future. And mine too. 712 01:40:27,437 --> 01:40:29,105 And all I know is... 713 01:40:29,418 --> 01:40:32,025 ...if there's a snowball chance in hell that any of that shit happening... 714 01:40:32,025 --> 01:40:34,110 ...we're gonna change it right here. 715 01:40:38,072 --> 01:40:39,428 Now, listen. 716 01:40:41,096 --> 01:40:43,077 I know you got a bad break, but that's history... 717 01:40:43,077 --> 01:40:45,163 ...and you'd better fuckin' forget it, 'cause if you can't... 718 01:40:46,414 --> 01:40:48,395 Well, then you may as well go ahead and pull the trigger. 719 01:40:51,523 --> 01:40:53,609 But if you don't end it here... 720 01:40:54,547 --> 01:40:56,632 ...and you get your ass on that plane to America... 721 01:40:57,988 --> 01:41:00,386 ...your future will be sitting right next to you. 722 01:41:02,680 --> 01:41:04,974 His name is Bruce and he's a really good guy... 723 01:41:04,974 --> 01:41:07,372 ...and he's gonna look into your eyes... 724 01:41:08,311 --> 01:41:10,083 and he's gonna fall in love. 725 01:41:15,714 --> 01:41:17,695 And after that you're on your own. 726 01:41:20,302 --> 01:41:22,387 So what do you say? 727 01:41:23,013 --> 01:41:24,681 Do I pull the trigger... 728 01:41:25,307 --> 01:41:27,080 ...or do you get your ass on that plane... 729 01:41:28,331 --> 01:41:30,103 ...and have a wonderful life? 730 01:41:35,213 --> 01:41:37,611 How do I know that you tell the truth? 731 01:41:42,199 --> 01:41:44,284 How do I know there is a bullet in the chamber? 732 01:42:25,263 --> 01:42:27,661 That sure is pretty. Where did you get it? 733 01:42:32,875 --> 01:42:35,273 In a curio shop in Belleville. 734 01:42:36,628 --> 01:42:39,027 I got it for my daughter. 735 01:42:39,965 --> 01:42:43,093 I've got a little girl myself. She'll be ten next June. 736 01:42:44,657 --> 01:42:46,743 Do you remember the name of the store? 737 01:42:47,368 --> 01:42:49,037 I make a lot of deliveries there. 738 01:42:49,975 --> 01:42:52,790 I'd sure like to get her something like that for her birthday. 739 01:43:02,488 --> 01:43:04,573 You give this to her. 740 01:43:13,123 --> 01:43:15,521 That's sure nice of you. 741 01:43:17,190 --> 01:43:19,275 She'll just love it. 742 01:43:20,109 --> 01:43:22,195 It's just for a little girl. 743 01:43:22,820 --> 01:43:25,531 When she grows up, she'll think it's too silly. 744 01:43:25,844 --> 01:43:28,555 So just take it and hang it right there. 745 01:43:30,328 --> 01:43:34,082 So that, when you're on the road... 746 01:43:36,688 --> 01:43:39,504 ...your little girl will always be with you. 747 01:44:00,775 --> 01:44:04,112 Sir is not at home at the moment! 748 01:44:04,112 --> 01:44:06,197 What are you doing, dodging bill collectors? 749 01:44:06,301 --> 01:44:08,804 - I don't understand. - Nick, asshole, it's Johnny! 750 01:44:08,908 --> 01:44:10,994 - I know who you are. - What are you doing? 751 01:44:11,098 --> 01:44:13,392 Well just trying to catch a little lightning in a bottle. 752 01:44:13,392 --> 01:44:15,373 - Are you eating? - Barely. 753 01:44:15,373 --> 01:44:17,354 How would you like to make some real money? 754 01:44:17,458 --> 01:44:20,899 - What are you selling, John? - You know who Bruce Hewitt Watts is? 755 01:44:21,838 --> 01:44:23,923 - The new American ambassador? - Bingo. 756 01:44:24,444 --> 01:44:27,781 He's got this wife and three kids but no one seems to have a picture of them. 757 01:44:27,781 --> 01:44:30,075 Well, yeah maybe they're camera shy? 758 01:44:30,075 --> 01:44:33,516 There are some people, they like to keep their home life private. 759 01:44:33,829 --> 01:44:35,810 I know that is weird but they do. 760 01:44:35,810 --> 01:44:38,938 What's happening to you? D'you found a fucking god? You owe me, pal. 761 01:44:39,147 --> 01:44:41,545 Then I guess I have to keep on owing you. 762 01:44:42,066 --> 01:44:43,630 That's your half. 763 01:44:44,152 --> 01:44:46,237 There it is a little under four million. 764 01:44:47,488 --> 01:44:50,929 That's the best I could do. I had to fence them off one at a time. 765 01:44:51,763 --> 01:44:54,475 Sorry that it took so long but it was the safest way. 766 01:44:55,830 --> 01:44:57,603 Not bad for a night's work, huh? 767 01:44:58,541 --> 01:45:00,209 You call that work? 768 01:45:02,503 --> 01:45:05,631 Goodbye, Laure. It's best we don't see each other again. 769 01:45:26,694 --> 01:45:28,780 Gather around for the picture! 770 01:46:01,416 --> 01:46:03,502 Let's wait for the sun. 771 01:49:02,848 --> 01:49:06,289 - Excuse me lady, are you all right? - It was an accident, it was a terr... 772 01:49:11,607 --> 01:49:14,318 Sorry, I'm just so shook up. 773 01:49:21,617 --> 01:49:24,015 Actually, you look like you need a drink... 774 01:49:25,996 --> 01:49:27,352 A drink? 775 01:49:28,290 --> 01:49:29,854 Yes. Come on. 776 01:49:37,466 --> 01:49:38,926 I'm sorry... 777 01:49:39,760 --> 01:49:41,428 You look so familiar. 778 01:49:42,784 --> 01:49:45,182 Haven't we met before? Somewhere? 779 01:49:46,537 --> 01:49:48,206 Only in my dreams. 780 01:49:49,666 --> 01:49:58,633 Fixed By Geniuses Group ir_guitar@yahoo.com 780 01:49:59,305 --> 01:50:05,799 Tried Google Voice yet? Say “Ok Google, Energy Casino!” Use PROMOCODE ENERGYSTAR for 5 EUR FREE PLAY 60508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.