Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Tried Google Voice yet? Say “Ok Google, Energy Casino!”
Use PROMOCODE ENERGYSTAR for 5 EUR FREE PLAY
2
00:00:26,748 --> 00:00:29,147
For once I believe you,
because you're just rotten enough.
3
00:00:29,355 --> 00:00:32,483
- We're both rotten.
-And you are a little more rotten.
4
00:00:33,109 --> 00:00:34,986
You got me to take care
of your husband for you...
5
00:00:35,090 --> 00:00:37,801
...and you get security to take care
of Lola, maybe take care of me too.
6
00:00:38,427 --> 00:00:41,138
And somebody else would have come
along to take care of the kidy for you.
7
00:00:41,659 --> 00:00:43,328
That's the way you operated, baby.
8
00:00:43,432 --> 00:00:46,560
Suppose it is? It's what you've got
cooked up for tonight any better?
9
00:00:48,333 --> 00:00:50,731
I don't like that music anymore.
10
00:00:51,356 --> 00:00:53,755
You mind if I close the window?
11
00:01:12,628 --> 00:01:15,026
You can do better than that,
can't you baby?
12
00:01:15,652 --> 00:01:17,320
Better try it again.
13
00:01:20,344 --> 00:01:22,742
Maybe if I come a little closer?
14
00:01:32,960 --> 00:01:35,984
How's this?
Think you can do it now?
15
00:01:44,639 --> 00:01:46,724
Why didn't you shoot again, baby?
16
00:01:52,981 --> 00:01:56,004
Don't tell me it's because you've been
in love with me all this time.
17
00:01:56,734 --> 00:02:00,071
No. I never loved you Walter,
not you or anybody else.
18
00:02:00,279 --> 00:02:03,408
I'm rotten to the heart,
I used you just as you said.
19
00:02:03,720 --> 00:02:06,119
That's all you ever meant to me...
20
00:02:07,683 --> 00:02:11,124
- ...until a minute ago.
- What the fuck are you doing?
21
00:02:15,712 --> 00:02:17,693
Do you know what time it is?
22
00:02:24,783 --> 00:02:26,451
Listen up.
23
00:02:27,077 --> 00:02:29,163
At twenty two hundred...
24
00:02:29,475 --> 00:02:32,186
...Wet suit's down the hole
when the snake hits the carpet.
25
00:02:32,708 --> 00:02:34,793
Security lifts the key.
26
00:02:35,002 --> 00:02:37,087
I terminate the torpedoes.
27
00:02:37,713 --> 00:02:40,111
You charm the Snake
into the stall.
28
00:02:40,737 --> 00:02:42,405
Bait and switch.
29
00:02:43,760 --> 00:02:45,116
At twenty two twenty...
30
00:02:45,742 --> 00:02:47,827
Wet suit turns
out the lights.
31
00:02:48,453 --> 00:02:49,808
Glasses on.
32
00:02:50,017 --> 00:02:51,685
I bag the snake.
33
00:02:51,789 --> 00:02:54,188
Key in the bag.
Bag to the boat.
34
00:02:56,482 --> 00:02:59,505
No radio unless absolutely necessary.
35
00:03:00,548 --> 00:03:02,946
Code Red.
5 minutes to blackout.
36
00:03:03,676 --> 00:03:05,657
Drop everything.
Walk away.
37
00:03:06,700 --> 00:03:09,411
If the cops get you,
tell them the truth.
38
00:03:10,662 --> 00:03:12,331
You know no one.
39
00:03:13,686 --> 00:03:15,042
Got it?
40
00:03:15,980 --> 00:03:17,336
Got it?
41
00:03:22,654 --> 00:03:24,322
You have your passport?
42
00:03:29,327 --> 00:03:32,455
The plane leaves tomorrow
at 0 seven hundred.
43
00:03:34,332 --> 00:03:38,190
And remember,
no names and no guns!
44
00:03:45,176 --> 00:03:46,844
Are you high?
45
00:03:50,494 --> 00:03:52,579
Then stop dreaming, bitch.
46
00:03:52,892 --> 00:03:55,603
This isn't a game tonight.
People can die.
47
00:03:58,940 --> 00:04:00,608
Now get moving.
48
00:04:13,955 --> 00:04:16,666
You forget something?
49
00:04:49,094 --> 00:04:52,222
Stepping onto the red carpet here is
Régis Wargnier...
50
00:04:52,431 --> 00:04:54,725
...the director of "East West"...
51
00:04:54,829 --> 00:04:57,227
present tonight for
a special screening of his film...
52
00:04:57,436 --> 00:04:59,834
...he is accompanied by
the producer Yves Marmion.
53
00:05:00,147 --> 00:05:02,232
And the splendid actress
Sandrine Bonnaire.
54
00:05:02,441 --> 00:05:04,213
On his right is Veronica...
55
00:05:04,422 --> 00:05:07,550
...who is wearing a amazing top
in shape of a serpent.
56
00:05:08,176 --> 00:05:11,617
It was especially designed
by Elli Medeiros.
57
00:05:13,181 --> 00:05:17,247
And the reason why those young brawny
people in tuxedos are surrounding...
58
00:05:17,143 --> 00:05:20,584
...the super model is that this piece
of jewelry is priceless.
59
00:05:20,897 --> 00:05:23,608
Now, the people from Chopard
are telling me that this top...
60
00:05:23,816 --> 00:05:26,215
...is actually adorned with
500 diamonds for...
61
00:05:26,527 --> 00:05:29,968
- ...a total weight of 385 carats...
- Gee! That's worth a small fortune.
62
00:05:30,594 --> 00:05:34,348
With an estimated value
of over 10 million dollars.
63
00:05:34,556 --> 00:05:36,954
Check out that ass, man!
64
00:05:44,358 --> 00:05:46,026
Look at those boobs!
65
00:05:46,339 --> 00:05:48,424
Worth ten million dollars!
66
00:06:19,914 --> 00:06:23,772
Check out the way that slut moves,
fuck, what is she on?
67
00:06:27,943 --> 00:06:32,739
- I can't believe you did that!
- I'm sorry, I was looking at the girl.
68
00:06:32,948 --> 00:06:34,929
Yeah, you were looking,
but you ruined my pants!
69
00:06:35,242 --> 00:06:37,849
- What am I supposed to do now?
- Ok, I'll fix it.
70
00:06:37,953 --> 00:06:39,934
You'd better fucking
clean it up, man!
71
00:08:20,243 --> 00:08:22,641
Regis, we must go,
they're waiting for us.
72
00:08:24,622 --> 00:08:29,106
I just gotta go to the bathroom.
You know how it is for girls.
73
00:08:29,210 --> 00:08:30,670
You come back?
74
00:08:30,983 --> 00:08:32,338
One minute.
75
00:08:42,974 --> 00:08:44,746
- At last!
- Here they are.
76
00:08:44,955 --> 00:08:48,813
Okay, great. But look what you did
to my pants!
77
00:08:51,628 --> 00:08:54,756
- I've got just the stuff to fix that.
- Then move your ass!
78
00:09:47,309 --> 00:09:50,020
I've gotta piss too,
I'll be right back.
79
00:11:21,466 --> 00:11:23,134
Give me the key!
80
00:11:55,458 --> 00:11:57,543
Got a light?
81
00:14:28,736 --> 00:14:31,447
- So have you got it?
- Got what?
82
00:15:08,672 --> 00:15:10,132
We've got a problem.
83
00:15:42,769 --> 00:15:44,854
Code red.
84
00:15:46,418 --> 00:15:49,859
Do you hear me?
Code red, I repeat...
85
00:15:51,423 --> 00:15:53,821
...a man is walking
into the ladies room.
86
00:16:08,002 --> 00:16:09,671
Miss Veronica?
87
00:16:20,306 --> 00:16:23,017
Ok baby, baby we gotta go...
88
00:16:39,075 --> 00:16:40,743
Miss Veronica?
89
00:16:49,398 --> 00:16:51,483
Are you alright?
90
00:17:54,150 --> 00:17:55,818
The key's in the bag.
91
00:17:56,235 --> 00:17:57,695
Get moving!
92
00:18:09,686 --> 00:18:11,355
You'd better get out of here.
Go!
93
00:18:16,360 --> 00:18:19,071
They stole the diamonds!
94
00:18:23,450 --> 00:18:26,161
Asshole!
You said no fucking guns!
95
00:18:26,370 --> 00:18:29,394
They switched them
with the real! They're glass!
96
00:18:30,436 --> 00:18:33,877
- Where's my fucking passport?
- They're fucking glass!
97
00:18:38,257 --> 00:18:41,698
- You'd better kill me now, bitch!
- Oh, shut the fuck up!
98
00:18:45,243 --> 00:18:47,015
Call security!
99
00:18:47,224 --> 00:18:49,309
You understand...dead!
100
00:18:49,622 --> 00:18:52,333
I repeat...don't move!
101
00:19:16,107 --> 00:19:18,192
Stay where you are!
102
00:19:19,131 --> 00:19:20,799
Don't move!
103
00:19:21,112 --> 00:19:23,197
Don't move or I'll shoot!
104
00:19:33,103 --> 00:19:34,459
Shit...
105
00:19:44,156 --> 00:19:45,824
Hey, Racine!
106
00:19:53,853 --> 00:19:55,209
Racine?
107
00:19:55,521 --> 00:19:57,920
Okay, we're here,
but what's going on?
108
00:19:59,901 --> 00:20:04,072
That bitch double crossed us.
She's got the diamonds!
109
00:20:04,906 --> 00:20:07,304
Oh no. Where is she?
110
00:20:07,617 --> 00:20:10,328
In Paris. She's got some girlfriend
in Belleville.
111
00:20:18,878 --> 00:20:20,442
Yeah...
112
00:20:20,442 --> 00:20:24,509
No, no. You don't understand.
I need a passport yesterday.
113
00:21:00,899 --> 00:21:02,568
Did you get it?
114
00:21:08,511 --> 00:21:10,284
What is it?
115
00:21:12,890 --> 00:21:16,331
Hey! What the fuck are you doing?
116
00:21:18,208 --> 00:21:20,189
Excuse me, madame...
117
00:21:20,189 --> 00:21:22,483
...but I believe this is
a free country.
118
00:21:22,483 --> 00:21:25,299
And I'm entitled to make
any picture of anything...
119
00:21:25,611 --> 00:21:27,593
...and anyone I want
from my balcony.
120
00:21:28,948 --> 00:21:31,034
Go fuck yourself!
121
00:21:31,868 --> 00:21:34,266
Go to church.
Try to save your soul.
122
00:21:34,579 --> 00:21:36,247
Got you!
123
00:21:52,201 --> 00:21:53,973
My darling!
124
00:22:49,758 --> 00:22:52,469
Yes, that's strange.
Yes, it's her.
125
00:23:01,332 --> 00:23:03,730
Do you really think it's her?
126
00:23:11,759 --> 00:23:13,428
Lily!
127
00:23:18,120 --> 00:23:19,892
Wait!
128
00:23:22,082 --> 00:23:24,168
But what is she doing?
129
00:23:25,523 --> 00:23:27,191
Wait for us!
130
00:23:29,068 --> 00:23:30,841
Lily! Wait!
131
00:23:35,325 --> 00:23:38,765
- Wait, Lily!
- Charles De Gaulle. Hotel Sheraton.
132
00:23:38,974 --> 00:23:40,642
Go and get the car.
133
00:24:15,469 --> 00:24:17,554
What do you want?
134
00:26:00,157 --> 00:26:01,512
Don't move!
135
00:26:01,825 --> 00:26:03,911
Stay put! Right!
136
00:26:04,536 --> 00:26:06,205
Take off your glasses...
137
00:26:07,560 --> 00:26:09,958
Good. The light is perfect.
138
00:26:11,627 --> 00:26:14,025
- Brought the money?
- Of course!
139
00:26:14,546 --> 00:26:17,987
- Perfect for what?
- I need a picture for the passport.
140
00:26:22,575 --> 00:26:24,973
I got you, fucking bitch!
141
00:26:25,286 --> 00:26:26,537
Come on!
142
00:26:28,310 --> 00:26:31,021
Before I snap
your double-crossing neck...
143
00:26:32,272 --> 00:26:33,941
...just tell me one thing.
144
00:26:35,922 --> 00:26:37,694
Where are...
145
00:26:38,633 --> 00:26:40,301
...the diamonds?
146
00:26:46,870 --> 00:26:48,643
Pay back time, bitch!
147
00:27:07,620 --> 00:27:09,393
Oh my god!
148
00:27:12,625 --> 00:27:14,398
Don't touch her!
149
00:27:35,252 --> 00:27:37,650
- Are you preparing the tea?
- Yes, of course.
150
00:27:38,484 --> 00:27:39,840
Forget it!
151
00:27:41,195 --> 00:27:44,219
- We should have done something.
- It's none of our business.
152
00:27:44,845 --> 00:27:48,703
Oh right, you read two words
and she falls apart.
153
00:27:48,703 --> 00:27:51,518
People die and
wills have to be read.
154
00:27:52,144 --> 00:27:55,585
Did you see the look on her face?
And her hair?
155
00:27:56,106 --> 00:27:59,547
- What has she done with her hair?
- I'm just a notary, damn it!
156
00:28:00,486 --> 00:28:03,926
What if the kids and I were killed?
Would you give a damn what I left you?
157
00:28:04,448 --> 00:28:07,055
When your gun disappeared,
I knew she would do something crazy.
158
00:28:07,159 --> 00:28:09,870
- How do you know she stole it?
- Who else?
159
00:28:10,391 --> 00:28:12,060
Go check on the tea.
160
00:28:19,880 --> 00:28:21,235
Feeling better, Lily?
161
00:28:22,174 --> 00:28:23,842
Excuse me,
but I don't understand...
162
00:28:24,155 --> 00:28:26,866
Now, you just shut up, honey,
save your strenght.
163
00:28:27,179 --> 00:28:28,847
You just have to rest.
164
00:28:29,473 --> 00:28:31,558
You have suffered
a terrible tragedy...
165
00:28:32,184 --> 00:28:34,582
...and you need time to get better,
you know.
166
00:28:35,833 --> 00:28:39,900
And if you get the urge to do anything
silly, I want you to call me.
167
00:28:43,549 --> 00:28:45,218
Before we leave...
168
00:28:46,156 --> 00:28:48,242
I want you to answer
just one question.
169
00:28:50,848 --> 00:28:53,247
Did you borrow Louis's gun?
170
00:28:56,166 --> 00:28:58,252
Are you sure?
171
00:29:03,152 --> 00:29:06,280
Okay, but if you come across it,
you'll tell me, won't you?
172
00:29:08,157 --> 00:29:09,513
Good.
173
00:29:10,139 --> 00:29:12,537
I'll turn the TV on
so you'll have company.
174
00:29:19,836 --> 00:29:22,234
We'll be back tonight
with some dinner.
175
00:29:26,405 --> 00:29:28,490
Drink your tea while it's hot.
176
00:29:48,510 --> 00:29:50,491
Holly shit!
177
00:29:56,539 --> 00:29:58,520
Ah, my god!
178
00:30:03,317 --> 00:30:06,028
And if you could see the future
in a crystal ball...
179
00:30:06,653 --> 00:30:09,469
...or in the palm of your hand,
or in a dream...
180
00:30:10,303 --> 00:30:11,971
...would you change it?
181
00:30:17,185 --> 00:30:20,626
So what should one think
of these phenomenon?
182
00:30:20,938 --> 00:30:23,337
How can they be explained?
183
00:30:23,962 --> 00:30:26,361
Is it really possible
to receive messages...
184
00:30:26,882 --> 00:30:29,593
...from what one might call
the "hereafter"...
185
00:30:32,200 --> 00:30:36,058
Could one be unconsciously gifted
with a perception power...
186
00:30:37,205 --> 00:30:39,603
...which would allow us...
187
00:36:54,770 --> 00:36:56,855
"I thought I could start over
in America.
188
00:36:56,959 --> 00:36:59,045
My English is not so good,
but I'm a fast learner.
189
00:36:59,149 --> 00:37:01,130
I even bought myself a ticket
but I lost it.
190
00:37:01,235 --> 00:37:03,320
I can't live without
Thierry and Brigitte.
191
00:37:03,424 --> 00:37:05,823
Forgive me, my God.
Allow us to be together again."
192
00:39:28,674 --> 00:39:32,115
There's been a mistake. The computer
has sold the same seat twice.
193
00:39:33,053 --> 00:39:35,034
I'm terribly sorry.
194
00:39:37,328 --> 00:39:40,039
Could we accommodate you
in our first class cabin?
195
00:39:42,020 --> 00:39:44,002
This way please.
It's right here.
196
00:39:55,784 --> 00:39:57,244
Excuse me.
197
00:40:40,204 --> 00:40:41,872
I'm sorry. I'm sorry.
198
00:40:42,915 --> 00:40:45,938
I'm sorry I woke you up.
199
00:40:46,877 --> 00:40:51,673
You fell asleep here.
Are you OK?
200
00:40:53,863 --> 00:40:56,574
I didn't mean to frighten you.
I'm sorry. Are you OK?
201
00:40:57,930 --> 00:40:59,598
I'm sorry.
202
00:41:00,224 --> 00:41:01,996
Do you speak French?
203
00:41:02,205 --> 00:41:04,290
- I'm sorry.
- Are you American?
204
00:41:06,584 --> 00:41:07,940
California.
205
00:41:08,565 --> 00:41:10,234
I mean I grew up
in California...
206
00:41:10,651 --> 00:41:12,319
...but I live in Washington now.
207
00:41:15,447 --> 00:41:18,158
- What do you do in life?
- In life?
208
00:41:19,722 --> 00:41:22,538
Well, I started in software.
209
00:41:25,353 --> 00:41:27,647
And made some money...
210
00:41:28,272 --> 00:41:31,296
...and found out that
I was interested in other things.
211
00:41:32,860 --> 00:41:34,633
Like what things?
212
00:41:36,301 --> 00:41:38,595
Well, like the whole world...
213
00:41:38,595 --> 00:41:40,681
I went back to school
in Washington,
214
00:41:40,889 --> 00:41:43,705
I got a degree in Foreign Relations.
I taught for a little while...
215
00:41:44,956 --> 00:41:47,354
...and then I got a posting
at the State Department.
216
00:41:50,586 --> 00:41:53,715
America is a country
very big, no?
217
00:41:55,904 --> 00:41:59,032
Very big.
Is this your first trip?
218
00:42:01,326 --> 00:42:03,412
I begin my new life there.
219
00:42:05,080 --> 00:42:06,748
France is no good for me.
220
00:42:07,374 --> 00:42:10,085
How can you say that?
France is a fabulous country.
221
00:42:10,606 --> 00:42:13,735
Really. That's the...
Queen of Europe to me.
222
00:42:14,047 --> 00:42:15,716
The art, the history...
223
00:42:16,029 --> 00:42:19,782
...the sense of language,
Stendhal, Racine, Balzac...
224
00:42:25,621 --> 00:42:27,394
I lost my baby there...
225
00:42:34,067 --> 00:42:36,153
I'm sorry.
I don't know what to say.
226
00:42:36,778 --> 00:42:38,447
That's terrible.
227
00:42:39,072 --> 00:42:41,158
Please forgive me.
228
00:42:43,035 --> 00:42:44,703
It's OK. It's OK.
229
00:42:47,101 --> 00:42:48,770
That is just awful.
230
00:43:14,525 --> 00:43:17,653
Hi! Mister Bardo is not here
at the moment.
231
00:43:17,965 --> 00:43:20,364
What are you doing?
Trying to dodge bill collectors?
232
00:43:20,572 --> 00:43:22,658
- Nick, it's Johnny.
- I know who you are.
233
00:43:22,971 --> 00:43:24,535
- What are you doing?
- Working.
234
00:43:24,535 --> 00:43:27,976
- Something I can sell?
- Could be. I just need one more piece.
235
00:43:28,601 --> 00:43:30,999
Another shot of that table?
What's happen' to you?
236
00:43:31,312 --> 00:43:33,398
- Are you eating?
- Barely.
237
00:43:33,606 --> 00:43:36,734
How would you like a break from your
masterwork and make some real money?
238
00:43:37,047 --> 00:43:40,488
- What are you selling?
- You know who Bruce Hewitt Watts is?
239
00:43:41,531 --> 00:43:44,972
As strange as it may seem to you, Jean,
photographers actually read.
240
00:43:45,493 --> 00:43:48,100
You know books, magazines,
and even daily newspapers.
241
00:43:48,204 --> 00:43:49,872
All right, all right, smart ass,
who is he?
242
00:43:50,498 --> 00:43:52,896
- The new American ambassador?
- Bingo.
243
00:43:54,148 --> 00:43:57,171
He's got a wife but no one seems
to have a picture of her.
244
00:43:58,527 --> 00:44:01,134
- Maybe she's camera shy.
- No, she's not camera shy.
245
00:44:01,238 --> 00:44:03,219
She's got a past and
she's not talking about it.
246
00:44:03,532 --> 00:44:05,617
And I did some checking and
found out she's really French.
247
00:44:05,826 --> 00:44:07,598
Married before
with a kid.
248
00:44:07,807 --> 00:44:11,248
I've got an ex I don't talk about
either. What's wrong with that?
249
00:44:11,456 --> 00:44:13,438
Nothing except that
you don't dodge photographers...
250
00:44:13,646 --> 00:44:15,315
...like you've got something
to hide.
251
00:44:16,149 --> 00:44:18,860
- So you want me to nail her, right?
- You are the best.
252
00:44:19,902 --> 00:44:24,073
I don't like to do this.
I feel like shit.
253
00:44:24,178 --> 00:44:27,618
- And besides, I am retired.
- On what? IOUs?
254
00:44:27,931 --> 00:44:31,372
I'm not just your agent Nicolas,
I'm your bank and you're way past due.
255
00:44:31,581 --> 00:44:35,335
Do yourself a favour and go to work.
I can get 5 figures for this picture.
256
00:44:39,401 --> 00:44:41,799
All right. What's her schedule?
257
00:44:42,425 --> 00:44:44,823
She arrives
by private jet tonight.
258
00:44:46,804 --> 00:44:49,515
- I gotta go, I gotta go. Bye.
- Take that picture.
259
00:45:13,602 --> 00:45:15,687
Be careful. You almost fell!
260
00:45:16,939 --> 00:45:18,503
Where are you going?
261
00:45:19,337 --> 00:45:23,821
Let's see if you understand me.
Listen, I'm looking for public toilets.
262
00:45:24,029 --> 00:45:26,010
The Champs Elysées are
over there or over here?
263
00:45:30,598 --> 00:45:35,812
I'd like to go to the public toilets
which are in that direction. Please.
264
00:45:38,314 --> 00:45:41,025
If you understand me,
in that direction...
265
00:46:12,828 --> 00:46:14,600
And thanks for the ride!
266
00:47:04,755 --> 00:47:06,423
Can we jump in?
267
00:47:12,992 --> 00:47:14,556
Nice wheels!
268
00:47:14,661 --> 00:47:18,101
What did you expect?
I only steal the best!
269
00:47:21,855 --> 00:47:23,732
- Is this Nicolas Bardo?
- Speaking.
270
00:47:23,941 --> 00:47:26,026
You took a picture
of Mrs. Watts?
271
00:47:27,903 --> 00:47:29,571
Who wants to know?
272
00:47:29,884 --> 00:47:32,282
Leonard Shiff.
Head of Watts' security.
273
00:47:32,908 --> 00:47:34,576
I'd like to buy it.
274
00:47:35,932 --> 00:47:39,373
Well, I'm sorry, Mr. Shiff,
but it's already been sold.
275
00:47:40,311 --> 00:47:43,022
Unsell it. We'll double
whatever you've got.
276
00:47:43,961 --> 00:47:46,672
That's very generous but I...
277
00:47:46,672 --> 00:47:49,070
I don't think you realize
who you're dealing with, Mr. Bardo.
278
00:47:49,278 --> 00:47:52,302
We know all about you,
your overdrawn bank account...
279
00:47:52,615 --> 00:47:55,013
...your criminal record.
I suggest...
280
00:47:55,639 --> 00:47:58,037
...you get that picture back
and you bring it to me...
281
00:47:58,663 --> 00:48:01,374
...at the residence tomorrow
morning 11a.m. sharp.
282
00:48:02,312 --> 00:48:06,379
- Don't keep me waiting.
- Sir, hold on! Hello!
283
00:48:08,152 --> 00:48:10,237
Nice going, man. Really.
284
00:48:11,801 --> 00:48:14,199
Thanks for keeping your mouth shut.
285
00:48:16,180 --> 00:48:18,579
They must have offered you
some sweet deals to talk?
286
00:48:19,100 --> 00:48:21,185
There was nothing
to talk about.
287
00:48:24,105 --> 00:48:27,546
They just asked about the diamonds,
of which I knew shit.
288
00:48:28,589 --> 00:48:31,300
Once the insurance paid off,
they stopped asking.
289
00:48:33,594 --> 00:48:36,617
Don't worry, man!
That bitch knows.
290
00:48:37,869 --> 00:48:40,267
I thought about her
every fucking minute...
291
00:48:41,518 --> 00:48:46,002
...every fucking hour,
for seven fucking years!
292
00:48:48,296 --> 00:48:50,277
Where is she?
293
00:48:56,220 --> 00:48:58,931
I've been looking. I talked to
everyone, I never stopped.
294
00:48:59,870 --> 00:49:03,624
I ran down every scumbag
that ever knew her.
295
00:49:03,832 --> 00:49:05,918
She just vanished off
the face of the earth?
296
00:49:06,230 --> 00:49:08,629
Hey, I'm not Interpol, alright!
297
00:49:09,567 --> 00:49:11,653
I've been fucked same as you!
298
00:49:13,321 --> 00:49:15,406
I did a hell of a lot
of checking!
299
00:49:17,596 --> 00:49:20,411
I've got one thing,
maybe, one thing...
300
00:49:23,539 --> 00:49:25,625
You know that girlfriend of hers?
301
00:49:26,250 --> 00:49:27,919
The brunette...
302
00:49:30,317 --> 00:49:34,071
She's fencing diamonds.
It's all I've got.
303
00:49:58,679 --> 00:50:00,034
Wait, wait.
304
00:50:00,660 --> 00:50:02,328
Excuse me, officer...
305
00:51:05,308 --> 00:51:07,393
There is less and less sun.
306
00:51:18,655 --> 00:51:20,427
Let's wait for the sun.
307
00:52:54,688 --> 00:52:57,086
Park Bardo in the office
until I can get...
308
00:53:04,281 --> 00:53:06,054
Hold on a second.
309
00:53:17,419 --> 00:53:21,903
I don't believe it. This paparazzi scum
is wearing a wire.
310
00:53:25,969 --> 00:53:28,785
Make sure he doesn't get
passed security.
311
00:53:39,003 --> 00:53:40,359
Hold on...
312
00:53:42,444 --> 00:53:46,928
- Can you help me, please?
- One minute, pal.
313
00:57:08,171 --> 00:57:10,256
Damn it! Damn it!
314
00:57:11,195 --> 00:57:12,863
Oh shit!
315
00:57:25,480 --> 00:57:27,878
- Is the bar open?
- Yes of course, sir.
316
00:57:28,504 --> 00:57:31,632
But you can't stay there.
Please move your bike.
317
00:57:34,656 --> 00:57:36,324
- You can't leave it there.
- I know, I know.
318
00:57:40,390 --> 00:57:41,954
- Please...
- Okay.
319
00:58:47,020 --> 00:58:50,460
Hi! I'm sorry to bother you but
I rented this room last night...
320
00:58:50,565 --> 00:58:52,650
...and I think I left my disk here.
321
00:58:53,589 --> 00:58:55,674
- A disk?
- When I got home...
322
00:58:55,987 --> 00:58:58,698
I checked my laptop,
and the backup disk was gone!
323
00:58:59,324 --> 00:59:03,077
It's the only copy I have and I've been
searching like hell for it.
324
00:59:03,599 --> 00:59:07,769
Then I remembered the only place
I could have left it was...here.
325
00:59:07,978 --> 00:59:10,272
So did you mind if I come in
and just take a look around?
326
00:59:10,272 --> 00:59:12,983
- I don't think it's a good idea...
- Thank you very much.
327
00:59:14,339 --> 00:59:15,903
I appreciate it.
328
00:59:20,073 --> 00:59:21,429
Thank you.
329
00:59:21,742 --> 00:59:24,453
Oh my God, I got so much information
in that disk.
330
00:59:27,372 --> 00:59:30,501
You didn't see a disk right?
I mean, actually it's not a disk.
331
00:59:30,709 --> 00:59:32,690
It's not like a CD or a DVD
or anything like that...
332
00:59:33,003 --> 00:59:37,174
...it's called floppy. It's a black thing
that you introduce in the computer.
333
00:59:38,321 --> 00:59:41,449
I am remembering now
that I put it there...
334
00:59:41,762 --> 00:59:45,516
...'cause I was working in bed.
I just love to work in bed.
335
00:59:46,558 --> 00:59:49,269
I bet you do too.
Anyway, let me...
336
00:59:49,895 --> 00:59:52,293
Let just remember
exactly what I did.
337
00:59:52,919 --> 00:59:54,587
I sat over here.
338
00:59:55,943 --> 00:59:59,279
I sat over here and I put it on my lap,
because it's a laptop...
339
00:59:59,279 --> 01:00:01,365
...and I just plugged it
over there and...
340
01:00:01,573 --> 01:00:05,014
Actually, you know what had happened?
What happened is that I wasn't alone.
341
01:00:05,431 --> 01:00:07,204
I wasn't alone and then...
342
01:00:09,498 --> 01:00:11,270
Oh my God!
343
01:00:11,896 --> 01:00:14,294
That's not your business.
344
01:00:14,503 --> 01:00:17,318
Well, ah...No, it's not.
345
01:00:18,152 --> 01:00:20,238
It's not but it is.
346
01:00:20,863 --> 01:00:22,532
Because...
347
01:00:22,845 --> 01:00:24,200
Excuse me...
348
01:00:29,622 --> 01:00:31,395
Are you alright?
349
01:00:32,646 --> 01:00:34,731
I think I can help you.
350
01:00:35,044 --> 01:00:37,025
I have been working in a hospital
for a couple of years and...
351
01:00:37,338 --> 01:00:40,466
I was a kind of a candy striper myself.
Just sit down over here.
352
01:00:40,675 --> 01:00:44,116
Give me your arms. Put them up.
Just like this and...Relax! Relax!
353
01:00:44,324 --> 01:00:46,410
And breathe, breathe and relax.
354
01:00:46,723 --> 01:00:49,538
And now listen to me.
Good.
355
01:00:50,059 --> 01:00:53,813
I know, because I have been accused of
having an overactive imagination...
356
01:00:54,126 --> 01:00:56,524
...but when a classy woman
like yourself...
357
01:00:56,733 --> 01:00:59,444
...checks into an airport hotel,
in the middle of the morning...
358
01:00:59,756 --> 01:01:03,197
...with a bunch of bullets and a gun,
there's only one word that follows.
359
01:01:04,136 --> 01:01:05,700
What word?
360
01:01:05,804 --> 01:01:06,743
"Bang".
361
01:01:08,098 --> 01:01:10,496
Now, if a guy walks in...
362
01:01:10,809 --> 01:01:13,207
...maybe there doesn't have
to be a "bang".
363
01:01:13,416 --> 01:01:15,501
Maybe there is something
to talk about?
364
01:01:17,795 --> 01:01:19,151
Coffee?
365
01:01:21,341 --> 01:01:25,407
Maybe we should have start
with some introductions?
366
01:01:26,554 --> 01:01:28,640
I don't care who you are.
367
01:01:29,265 --> 01:01:31,663
And I definitely don't want
you to know who I am.
368
01:01:31,976 --> 01:01:33,957
All right, that's fair enough.
369
01:01:34,270 --> 01:01:35,938
Let's call me...
"Harry"...
370
01:01:38,337 --> 01:01:40,422
...and let's start with the shiner.
371
01:01:41,361 --> 01:01:43,029
Who's beating you up?
372
01:01:46,261 --> 01:01:48,347
- Must we talk about this?
- Yes.
373
01:01:49,598 --> 01:01:51,996
Or we're gonna find
the local police station...
374
01:01:52,309 --> 01:01:54,394
...and we're gonna talk
about it there.
375
01:02:00,755 --> 01:02:03,466
- My husband.
- All right, why?
376
01:02:06,177 --> 01:02:07,637
He has...
377
01:02:08,575 --> 01:02:12,016
...difficulty to control
his temper.
378
01:02:15,249 --> 01:02:17,230
Why does he lose it?
379
01:02:18,272 --> 01:02:20,984
Because I can't live
with him here.
380
01:02:23,799 --> 01:02:26,927
- Why not?
- I have a past here.
381
01:02:29,221 --> 01:02:31,202
I was safe in the States
but here...
382
01:02:32,558 --> 01:02:34,643
...it only takes one photo...
383
01:02:40,899 --> 01:02:42,568
Like the one today?
384
01:02:51,535 --> 01:02:53,308
I took that picture.
385
01:02:58,104 --> 01:03:01,858
So "Harry" is Nicolas Bardo.
386
01:03:05,507 --> 01:03:07,905
Why did you follow me,
to get more photos?
387
01:03:08,844 --> 01:03:10,512
No, no, I...
388
01:03:11,868 --> 01:03:14,996
I just came to tell
your security goon, Mr. Shiff...
389
01:03:15,517 --> 01:03:18,541
...that I couldn't stop the picture
from being published. I'm sorry.
390
01:03:18,854 --> 01:03:22,295
Anyone can see that.
You've wasted your time.
391
01:03:29,177 --> 01:03:31,262
This espresso is cold.
392
01:03:31,888 --> 01:03:33,973
- Can I get you another cup?
- Why?
393
01:03:35,224 --> 01:03:37,310
There's nothing more to say.
394
01:03:38,561 --> 01:03:40,647
Can I go now?
You have the gun.
395
01:03:41,272 --> 01:03:43,566
Sex Shops are open all day.
396
01:03:44,609 --> 01:03:46,694
I don't think I'll be going to one.
397
01:03:48,258 --> 01:03:49,927
How can I be sure?
398
01:03:52,533 --> 01:03:54,202
Just stay with me.
399
01:03:56,287 --> 01:03:58,685
I need air but I don't want
to talk anymore.
400
01:04:06,401 --> 01:04:08,800
Good...
So where is she?
401
01:04:09,425 --> 01:04:11,511
The ambassador is
extremely worried.
402
01:04:12,762 --> 01:04:15,160
The police? God, no.
403
01:04:16,829 --> 01:04:18,184
Keep calling Shiff...
404
01:04:55,305 --> 01:04:57,703
Right when I got divorced,
I just decided to leave Spain...
405
01:04:58,016 --> 01:05:01,144
...and come here to Paris to prevent
myself...kind of think, you know...
406
01:05:01,978 --> 01:05:04,063
I mean I've got these crazy
photographer ideas...
407
01:05:04,689 --> 01:05:07,400
...and don't think for a second that
I am a paparazzi. I hate them.
408
01:05:07,713 --> 01:05:10,737
I feel like shit but I have to make
some money. That's the only way...
409
01:05:11,049 --> 01:05:13,135
But...There is
a square here in Paris...
410
01:05:14,073 --> 01:05:17,514
...full of coffee shops, beautiful,
and there is one in particular...
411
01:05:17,723 --> 01:05:20,121
...in a corner, you know,
with these light reflections...
412
01:05:20,434 --> 01:05:22,415
...and I saw something
that changed my life...
413
01:05:22,728 --> 01:05:25,856
- It's a great story, Nicolas.
- This is the best part!
414
01:05:26,064 --> 01:05:28,150
I know. I know.
Maybe another time.
415
01:05:29,088 --> 01:05:32,529
It's a great story
but right now I'm...
416
01:05:34,093 --> 01:05:38,994
...very tired and I would just like to
take a warm bath and relax a little...
417
01:05:40,037 --> 01:05:42,435
...before I go home, OK?
Thank you for today.
418
01:05:43,061 --> 01:05:45,876
I'll be waiting out here...
Just in case you need anything...
419
01:05:47,753 --> 01:05:51,507
- You don't trust me, do you?
- No, no, no. It's not that.
420
01:05:52,445 --> 01:05:54,113
It's just being careful.
421
01:05:57,450 --> 01:05:59,535
- Are you all right?
- No.
422
01:06:01,725 --> 01:06:04,853
- I'm out of my medicine.
- There was a pharmacy in the airport.
423
01:06:05,166 --> 01:06:07,251
Oh that's right.
424
01:06:10,484 --> 01:06:12,569
My inhaler is in my car.
425
01:06:13,195 --> 01:06:14,863
They can refill it
for me there.
426
01:06:15,906 --> 01:06:17,887
That wouldn't be being careful...
427
01:06:18,826 --> 01:06:20,807
Nicolas, take my car...
428
01:06:23,413 --> 01:06:27,271
...take my purse if you're so
worried that I go somewhere.
429
01:06:30,087 --> 01:06:32,068
You can call a taxi,
I don't...
430
01:06:35,092 --> 01:06:37,490
Yes, Nicolas,
I could call a taxi.
431
01:06:40,097 --> 01:06:42,078
But I'm not going to do that.
432
01:06:48,126 --> 01:06:51,150
I'm not going to need these
in the bath.
433
01:06:51,671 --> 01:06:53,443
Hey! Wait.
434
01:06:54,695 --> 01:06:58,553
I'm definitely not going anywhere
without them.
435
01:07:09,814 --> 01:07:12,212
Are you flirting with me?
436
01:07:16,800 --> 01:07:18,260
Was I?
437
01:07:20,345 --> 01:07:22,744
I believe so, yeah.
438
01:07:24,620 --> 01:07:26,706
I didn't mean to.
439
01:07:27,644 --> 01:07:29,730
It's just that...
440
01:07:30,877 --> 01:07:35,048
...all your boyhood stories
make you so...
441
01:07:36,299 --> 01:07:38,384
...damn lovable.
442
01:07:44,328 --> 01:07:46,726
Was that the point?
443
01:08:38,340 --> 01:08:41,468
Hello, is this police?
444
01:08:42,719 --> 01:08:45,848
Madre de Dios.
My name is Sophia.
445
01:08:46,056 --> 01:08:50,227
I call now from the airport
De Gaulle. Yes, De Gaulle.
446
01:08:51,478 --> 01:08:54,919
A man just hit the lady
in front of the pharmacy.
447
01:08:56,483 --> 01:09:02,322
Yes, wait a second. Yes, man
is still there, but I see no lady.
448
01:09:02,739 --> 01:09:05,138
Yes, he steal her car.
449
01:09:05,450 --> 01:09:08,474
No, I can't. No, not possible.
No, sorry.
450
01:09:08,787 --> 01:09:11,498
My husband calling me. Sorry.
No, I can't.
451
01:09:18,276 --> 01:09:19,840
Is it your car?
452
01:09:19,944 --> 01:09:22,655
It's not mine but...
Somebody lend it to me and...
453
01:09:43,926 --> 01:09:45,595
Come in!
454
01:09:53,519 --> 01:09:55,083
Good morning.
455
01:09:56,439 --> 01:09:58,524
You can put it there.
456
01:10:09,056 --> 01:10:11,767
- Could you hand me my bag?
-Of course.
457
01:10:12,080 --> 01:10:14,165
It's over there by the bed.
458
01:10:30,327 --> 01:10:33,455
- I can't find it.
- Maybe on the floor?
459
01:10:38,356 --> 01:10:40,441
I'm sorry but I don't see it.
460
01:10:42,527 --> 01:10:44,925
This is the gun
we found in the Mercedes.
461
01:10:45,134 --> 01:10:47,532
- Any details?
- No, it's not registered.
462
01:10:48,157 --> 01:10:52,015
Concerning the car...
It belongs to the American Embassy.
463
01:11:05,049 --> 01:11:08,490
This doesn't make much sense.
I'm Chief Inspector Serra.
464
01:11:09,741 --> 01:11:11,410
Maybe you can help me out?
465
01:11:12,348 --> 01:11:14,121
I said it already.
466
01:11:15,685 --> 01:11:17,353
But, OK.
Alright.
467
01:11:18,083 --> 01:11:20,481
Mrs. Watts was trying
to kill herself.
468
01:11:21,316 --> 01:11:22,880
I stopped her...
469
01:11:23,088 --> 01:11:25,486
...so she set me up for you guys,
to get me out of her way.
470
01:11:26,321 --> 01:11:28,406
How did you come up with that?
471
01:11:30,491 --> 01:11:34,245
I read a lot of mysteries and I just
figure out the endings half way...
472
01:11:35,496 --> 01:11:38,103
I put the clues together and
I know what happened, sir.
473
01:11:37,999 --> 01:11:40,084
What happened, Mr. Bardo...
474
01:11:40,397 --> 01:11:44,151
...was a car belonging to Ambassador
Watts was found in your possession.
475
01:11:44,464 --> 01:11:46,132
I know, I know that...
476
01:11:47,592 --> 01:11:50,407
On the front seat was
a gun, bullets...
477
01:11:52,597 --> 01:11:54,369
...blouse and dress.
478
01:11:56,976 --> 01:11:59,374
The only thing missing is the woman.
479
01:12:01,981 --> 01:12:03,545
Where is she?
480
01:12:05,214 --> 01:12:07,299
I don't know. I don't know...
481
01:12:08,655 --> 01:12:11,366
- You checked out the hotel?
- Yeah, we checked the room.
482
01:12:12,304 --> 01:12:14,389
We found a naked waitress
in a coma.
483
01:12:16,266 --> 01:12:18,665
Did you have anything
to do with that?
484
01:12:20,646 --> 01:12:22,001
No.
485
01:12:22,940 --> 01:12:26,381
I wasn't there.
I was buying an inhaler.
486
01:12:27,319 --> 01:12:28,675
Inhaler?
487
01:12:29,300 --> 01:12:30,656
Yes...
488
01:12:32,220 --> 01:12:36,703
An inhaler. All right?
Mrs. Watts has asthma.
489
01:12:37,850 --> 01:12:41,291
So I went to a pharmacy to get
her prescription refilled. That's it.
490
01:12:46,922 --> 01:12:48,590
So, you figured...
491
01:12:49,842 --> 01:12:53,595
...by having her car and her clothes,
she wasn't going anywhere?
492
01:12:55,472 --> 01:12:57,245
That's correct, yeah.
493
01:12:58,913 --> 01:13:01,624
And you kept the gun
so she wouldn't shoot herself?
494
01:13:02,875 --> 01:13:04,544
That's right.
495
01:13:05,899 --> 01:13:07,985
Why would she want to do that?
496
01:13:11,634 --> 01:13:14,658
- Excuse me?
- Why would she want to do that?
497
01:13:15,596 --> 01:13:20,080
Well, her husband was beating her up
because she wanted to leave him.
498
01:13:21,227 --> 01:13:23,625
The American Ambassador
beats his wife?
499
01:13:27,900 --> 01:13:31,654
That's right, that's right, yes.
500
01:13:32,593 --> 01:13:34,991
And she has
the face to prove it...
501
01:13:40,934 --> 01:13:42,603
You see...
502
01:13:42,915 --> 01:13:45,314
I'm kind of
a mystery buff myself.
503
01:13:47,295 --> 01:13:49,693
And you know what kind
of mystery this is?
504
01:13:53,343 --> 01:13:55,011
- A kidnapping.
- Oh come on!
505
01:13:55,324 --> 01:13:57,305
Ambassador's wife held
for ransom.
506
01:13:57,618 --> 01:14:00,746
Everything was going fine until
someone reported a stolen car.
507
01:14:01,893 --> 01:14:04,500
You didn't even have time
to send the ransom note...
508
01:14:04,604 --> 01:14:07,315
- ...or did you?
- No. What are you talking about?
509
01:14:08,670 --> 01:14:11,798
I am no kidnapper, sir.
510
01:14:11,903 --> 01:14:14,301
Why don't we take a ride
down to the Residence...
511
01:14:14,614 --> 01:14:17,012
...and see what the Ambassador
has to say about that?
512
01:14:17,325 --> 01:14:20,036
I think this is
a terrible misunderstanding.
513
01:14:20,349 --> 01:14:22,434
I spoke with Mrs. Watts...
514
01:14:22,643 --> 01:14:25,458
...she explained to me how
she let Mr. Bardo use her car.
515
01:14:26,084 --> 01:14:28,795
I don't know who reported it stolen
because it wasn't.
516
01:14:29,003 --> 01:14:30,984
And my attorney,
Mrs. Phillips...
517
01:14:31,401 --> 01:14:34,112
...has indicated to me that
no crime has been committed...
518
01:14:34,321 --> 01:14:38,075
...so I'm a little confused as to
what we are doing here, inspector.
519
01:14:39,013 --> 01:14:41,724
- You spoke to your wife yourself?
- Yes, I did.
520
01:14:43,393 --> 01:14:47,146
- Could I speak with her?
- I don't think that's necessary.
521
01:14:47,772 --> 01:14:50,796
This has been an awkward situation
for all of us concerned...
522
01:14:51,317 --> 01:14:54,028
...and I really...
I don't want to prolong it.
523
01:14:58,825 --> 01:15:02,266
Mrs. Phillips will have to handle
your questions from now on.
524
01:15:02,578 --> 01:15:04,664
I have an engagement.
Please excuse me.
525
01:15:16,864 --> 01:15:21,034
Inspector Serra, you've displayed
a boorish lack of sensitivity...
526
01:15:21,243 --> 01:15:23,954
towards the American Ambassador.
527
01:15:24,580 --> 01:15:28,021
We do not need or want your
investigative skills employed...
528
01:15:28,542 --> 01:15:32,713
...to discover why Mrs. Watts was in
a hotel bedroom with Mr. Bardo.
529
01:15:35,320 --> 01:15:38,031
I suggest you return to
your duties and drop this matter.
530
01:15:39,073 --> 01:15:41,159
The less said about it the better.
531
01:15:43,453 --> 01:15:46,372
I'd still like
to talk to Mrs. Watts.
532
01:15:46,477 --> 01:15:51,273
- And what crime has she committed?
- No crime, I just want to see her.
533
01:15:52,107 --> 01:15:55,548
Well, I'm sure we all want
to see lots of people...
534
01:15:56,799 --> 01:15:59,927
...but fortunately in our country
and in yours...
535
01:16:01,179 --> 01:16:03,577
...they are not compelled to see us.
536
01:16:04,515 --> 01:16:06,601
Good day, Inspector.
537
01:16:10,250 --> 01:16:11,502
Sir!
538
01:16:11,502 --> 01:16:14,213
Do you know the penalty for having
an illegal hand gun?
539
01:16:14,525 --> 01:16:17,236
- I told you, it's not my gun.
- OK. Then we'll just keep it.
540
01:16:18,175 --> 01:16:20,156
Now, about your motorcycle...
541
01:16:21,199 --> 01:16:24,640
- You really want to report it stolen?
- Of course I want to report it stolen.
542
01:16:24,848 --> 01:16:26,621
If it wasn't at the hotel,
somebody took it, sir.
543
01:16:26,829 --> 01:16:28,602
Why don't you look a little harder?
544
01:16:28,915 --> 01:16:30,896
If it doesn't turn up in a few days,
give me a call.
545
01:16:31,522 --> 01:16:36,005
Sir, you don't believe one goddamn
thing I said, right?
546
01:16:36,944 --> 01:16:39,655
Not only don't I believe you,
I don't even like you.
547
01:16:40,489 --> 01:16:42,887
Look, Bardo, I know who you are.
548
01:16:43,200 --> 01:16:46,328
Ex-paparazzi smart ass who
hasn't worked for seven years.
549
01:16:46,954 --> 01:16:49,665
I don't know what you're up to
but it's not smart.
550
01:16:49,978 --> 01:16:52,689
And if you keep it up, you're going
to wind up on a cell block...
551
01:16:52,897 --> 01:16:54,878
...full of smart guys just like you.
552
01:19:02,714 --> 01:19:04,383
"Mr. Watts...
553
01:19:04,696 --> 01:19:07,094
...if you ever want
to see your wife again...
554
01:19:08,032 --> 01:19:09,701
...bring 10 million dollars...
555
01:19:10,326 --> 01:19:13,142
...in Bearer Bonds to
the Passerelle Debilly...
556
01:19:13,767 --> 01:19:15,435
...at 2 a.m. this morning.
557
01:19:16,061 --> 01:19:19,189
If you inform the police or arrive
with anyone besides yourself...
558
01:19:21,379 --> 01:19:23,047
...she will be killed."
559
01:19:26,697 --> 01:19:28,365
Oh shit.
560
01:19:33,683 --> 01:19:35,768
Son of a bitch!
561
01:19:47,447 --> 01:19:49,011
Mrs. Watts...
562
01:19:52,139 --> 01:19:53,807
Call me Lily.
563
01:19:55,476 --> 01:19:57,144
Okay, Lily.
564
01:19:59,021 --> 01:20:01,419
What the hell do you think
you're doing, Lily?
565
01:20:02,357 --> 01:20:04,026
Are you mad at me?
566
01:20:04,339 --> 01:20:06,424
Mad? Nah...
567
01:20:07,362 --> 01:20:09,761
You're making everybody think
I've kidnapped you.
568
01:20:12,055 --> 01:20:13,723
Haven't you?
569
01:20:14,036 --> 01:20:15,704
That is not funny...
570
01:20:16,017 --> 01:20:17,998
No, Nicolas. You're right.
It's not funny.
571
01:20:19,041 --> 01:20:21,439
It wasn't funny when you sold my picture
to the papers either.
572
01:20:22,377 --> 01:20:24,671
Then you showed up
to do what?
573
01:20:24,776 --> 01:20:27,799
Explain, apologize, lie?
574
01:20:28,842 --> 01:20:32,700
I was afraid for your life.
I felt responsible for it, damn it!
575
01:20:33,222 --> 01:20:35,620
That's so sweet, Nicolas.
576
01:20:38,852 --> 01:20:40,938
I'm a bad girl, Nicolas.
577
01:20:42,815 --> 01:20:44,587
Real bad.
578
01:20:45,526 --> 01:20:47,611
Rotten to the heart.
579
01:20:48,237 --> 01:20:50,948
Last scrape I was in
I fucked up a lot of people.
580
01:20:52,303 --> 01:20:55,014
Bad people. People like me.
People that don't forget.
581
01:20:57,621 --> 01:20:59,706
But I was given a second chance.
582
01:21:00,749 --> 01:21:04,816
So I went back to States where I got
everything a bad girl ever wanted.
583
01:21:06,797 --> 01:21:08,882
Fucking Watts!
584
01:21:11,072 --> 01:21:15,243
He was sweet, until being the richest
man in the world wasn't enough.
585
01:21:16,807 --> 01:21:18,892
He had to have public glory.
586
01:21:20,039 --> 01:21:21,812
So he gave away
a ton of money...
587
01:21:22,125 --> 01:21:24,210
...bought himself
the French Ambassadorship.
588
01:21:24,523 --> 01:21:27,964
Which meant the Misses got dragged out
into the Parisian limelight.
589
01:21:29,528 --> 01:21:31,196
Well, I couldn't do that Nicolas...
590
01:21:31,509 --> 01:21:33,907
...'cause bad people
read newspapers too.
591
01:21:34,533 --> 01:21:36,201
There you go.
592
01:21:38,182 --> 01:21:40,164
Enter my worst nightmare.
593
01:21:41,311 --> 01:21:45,169
You snap that fucking picture,
sell it to the tabloids.
594
01:21:45,690 --> 01:21:49,444
And now it's only a matter of time
before those bad people come running.
595
01:21:52,676 --> 01:21:56,117
So I got the photographer turned
blackmailer to kidnapped me.
596
01:21:57,994 --> 01:22:00,705
Blackmailer?
You offered me money!
597
01:22:01,748 --> 01:22:04,876
And I have never kidnapped anybody,
you fucking bitch!
598
01:22:05,710 --> 01:22:07,378
Then where am I, Nicolas?
599
01:22:09,047 --> 01:22:12,488
Why did you have my car,
my clothes, a gun?
600
01:22:14,052 --> 01:22:17,180
Why was a ransom note
e-mailed from your computer?
601
01:22:18,431 --> 01:22:21,872
- Everyone knows you did it.
- I've got to think. I've got to think.
602
01:22:22,706 --> 01:22:24,791
I've got to think.
603
01:22:25,000 --> 01:22:27,815
Don't bother.
You don't have to think about anything.
604
01:22:27,920 --> 01:22:30,318
I've got it all thought out
for you.
605
01:22:30,631 --> 01:22:34,384
Watts is coming up here at 2 a.m.
with 10 million dollars in a briefcase.
606
01:22:35,010 --> 01:22:37,304
Now if you start being
a little nice to me...
607
01:22:38,347 --> 01:22:40,432
I might catch you in on the take.
608
01:22:46,063 --> 01:22:48,044
We are going to the police.
609
01:22:48,357 --> 01:22:50,442
Why would you want to do that?
610
01:22:51,068 --> 01:22:53,779
Because you're gonna tell them
the crazy story you just told me.
611
01:22:54,613 --> 01:22:57,011
Nicolas?
You think I'm stupid?
612
01:22:57,637 --> 01:23:01,078
I'm going to tell them
a kidnapping story...
613
01:23:02,016 --> 01:23:03,476
...starring you.
614
01:23:05,666 --> 01:23:07,751
Son of a bitch! Fuck...
615
01:23:08,064 --> 01:23:10,462
- Nicolas!
- Hold. Hold on. Hold on.
616
01:23:10,775 --> 01:23:13,486
See, I did have time
to go back to that sex shop.
617
01:23:14,007 --> 01:23:15,676
C'mon!
618
01:23:16,718 --> 01:23:18,700
What did you do with that other gun
I gave you?
619
01:23:19,325 --> 01:23:21,411
- The cops took it.
- They took it?
620
01:23:23,600 --> 01:23:26,624
- I got you another one. Come here.
- Be careful with that thing.
621
01:23:26,520 --> 01:23:28,188
It's all right.
622
01:23:33,819 --> 01:23:37,260
Isn't sugar better than vinegar?
623
01:23:38,824 --> 01:23:40,179
Come on.
624
01:23:48,000 --> 01:23:49,981
We've got a couple hours, baby.
625
01:23:51,232 --> 01:23:53,630
Let's go do something fun,
want you?
626
01:24:15,006 --> 01:24:18,134
How come you're the only man in this
room that doesn't want to fuck me?
627
01:24:21,992 --> 01:24:24,390
Nicolas! Where are you going?
628
01:24:24,703 --> 01:24:26,997
I'm just going to buy some cigarettes.
And you know...
629
01:24:26,997 --> 01:24:29,082
...don't worry,
I'm not going anywhere...
630
01:24:29,291 --> 01:24:31,689
...while you've got my balls
in your pocket, Lily.
631
01:24:39,301 --> 01:24:41,386
Pack of cigarettes.
Anything American.
632
01:24:47,747 --> 01:24:49,415
22 francs.
633
01:25:04,743 --> 01:25:06,307
Hey, Nicolas! Come here!
634
01:25:06,724 --> 01:25:08,810
Meet my friend, Napoleon.
635
01:25:09,435 --> 01:25:11,416
I think he is in love.
636
01:25:12,772 --> 01:25:15,900
Can we just go outside for a second?
I need to talk to you.
637
01:25:16,004 --> 01:25:18,820
Nicolas, com'on we're having fun.
Just be cool.
638
01:25:19,028 --> 01:25:21,114
Well, I'm gonna go outside, all right?
639
01:25:21,426 --> 01:25:25,493
Nicolas, we don't want you to wait out
in the cold, do we Napoleon?
640
01:25:27,161 --> 01:25:28,830
I mean, if we hit it off...
641
01:25:34,460 --> 01:25:37,171
I don't know, I was kind of thinking
of letting you off the hook.
642
01:25:37,484 --> 01:25:39,048
- Really?
- Yeah.
643
01:25:39,153 --> 01:25:41,551
I mean, you don't seem to be enjoying
my company much.
644
01:25:42,489 --> 01:25:45,930
Maybe Napoleon and I should just
sail off into the sunset.
645
01:25:46,451 --> 01:25:48,537
And you can go fuck yourself.
646
01:29:38,142 --> 01:29:39,810
I hope you didn't kill him.
647
01:29:41,478 --> 01:29:43,876
He was going to save me
from a dip in the Seine.
648
01:29:44,189 --> 01:29:45,545
What?
649
01:29:45,858 --> 01:29:49,924
We had big plans. I was going off
the bridge into his boat.
650
01:29:51,697 --> 01:29:54,095
Oh poor Lily,
whatever happened to her?
651
01:29:54,304 --> 01:29:57,015
She must have drowned
and washed out to sea.
652
01:29:57,953 --> 01:30:00,977
Thanks a lot,
you've ruined everything.
653
01:30:04,626 --> 01:30:06,190
Fuck you.
654
01:30:12,551 --> 01:30:15,679
What's the matter, Nicolas?
Did I make you jealous?
655
01:30:16,617 --> 01:30:18,390
Jealous? Yes.
656
01:30:20,997 --> 01:30:23,708
I was jealous.
I am jealous.
657
01:30:26,002 --> 01:30:28,713
Come on, Nicolas!
You don't have to lick my ass.
658
01:30:29,339 --> 01:30:30,903
Just fuck me.
659
01:30:35,178 --> 01:30:36,846
- You know what?
- What?
660
01:30:37,472 --> 01:30:39,140
We can still go away.
661
01:30:40,808 --> 01:30:42,894
Both of us. Together.
662
01:30:48,524 --> 01:30:50,193
That's so sweet.
663
01:30:51,861 --> 01:30:53,634
Come here. Come here.
664
01:31:07,710 --> 01:31:09,379
That's so romantic.
665
01:31:10,734 --> 01:31:12,402
Without the money?
666
01:31:14,696 --> 01:31:16,260
Are you nuts?
667
01:31:43,684 --> 01:31:45,665
That's a choice.
668
01:31:46,916 --> 01:31:50,357
A bad choice.
There are other ones.
669
01:31:50,983 --> 01:31:53,381
What? Like doing the right thing?
670
01:31:58,282 --> 01:32:00,367
That's a start.
671
01:32:02,974 --> 01:32:05,059
I tried that once, Nicolas.
672
01:32:08,709 --> 01:32:10,377
And you know what it got me?
673
01:32:12,671 --> 01:32:15,069
A lifetime of looking
over my shoulder.
674
01:32:17,676 --> 01:32:20,387
You know why no good deed
goes unpunished?
675
01:32:22,994 --> 01:32:26,852
Because this world is hell and
you're nothing but a fucking patsy.
676
01:32:31,961 --> 01:32:34,359
I made everybody think
you kidnapped me...
677
01:32:34,672 --> 01:32:37,383
...so I could screw my husband
out of 10 million bucks.
678
01:32:38,426 --> 01:32:40,094
That's what it's all about...
679
01:32:41,033 --> 01:32:43,744
...me disappearing with
10 million bucks.
680
01:32:45,099 --> 01:32:47,498
So...wipe it off...
681
01:32:48,332 --> 01:32:50,000
...and let's go get it.
682
01:32:59,384 --> 01:33:00,740
Fuck you.
683
01:33:21,803 --> 01:33:23,784
You're not gonna hurt her, right?
684
01:33:24,097 --> 01:33:26,495
Because I've done exactly
what you told me to do.
685
01:33:29,414 --> 01:33:31,187
I've brought the money...
686
01:33:31,813 --> 01:33:33,794
...and I haven't talked to anyone.
687
01:33:45,994 --> 01:33:48,705
- Don't do anything foolish, darling.
- I won't.
688
01:33:49,330 --> 01:33:53,084
He just wants me to take the money
and bring it back to him.
689
01:34:05,284 --> 01:34:07,369
It's Nicolas Bardo.
690
01:34:07,578 --> 01:34:10,706
Your wife is staging this kidnapping
to take you for 10 million bucks.
691
01:34:11,227 --> 01:34:13,625
If you don't believe me,
I got it right here on tape.
692
01:34:20,403 --> 01:34:22,488
What the fuck do you think
you're doing?
693
01:34:22,697 --> 01:34:24,470
You killed him?
694
01:34:24,782 --> 01:34:26,555
Just being careful.
695
01:34:39,902 --> 01:34:43,343
That fucking bitch.
She's at it again!
696
01:34:57,628 --> 01:34:59,296
The fucking bitch!
697
01:35:25,364 --> 01:35:28,805
You didn't think I'd give you a gun
loaded with real bullets, did you?
698
01:35:38,398 --> 01:35:42,151
Baby, there's one more thing
we gotta do...
699
01:35:48,408 --> 01:35:52,891
Oh God, somebody help!
My husband!
700
01:35:57,062 --> 01:35:59,148
Fucking over everyone again!
701
01:36:01,441 --> 01:36:03,840
- How did you find me?
- Not this time.
702
01:36:05,091 --> 01:36:06,446
Where...
703
01:36:07,072 --> 01:36:09,470
...are the diamonds?
704
01:36:13,120 --> 01:36:14,684
Fuck you!
705
01:36:21,774 --> 01:36:23,443
Wake up, bitch...
706
01:36:27,822 --> 01:36:29,490
...before you die.
707
01:40:07,312 --> 01:40:09,085
You know what's in this?
708
01:40:11,692 --> 01:40:15,133
The bullet that is gonna spread
your brains all over that wall.
709
01:40:16,384 --> 01:40:18,469
You know how I know?
Look at me!
710
01:40:20,346 --> 01:40:22,119
I'm your fucking fairy godmother...
711
01:40:23,474 --> 01:40:26,498
...and I just dreamt your future.
And mine too.
712
01:40:27,437 --> 01:40:29,105
And all I know is...
713
01:40:29,418 --> 01:40:32,025
...if there's a snowball chance in hell
that any of that shit happening...
714
01:40:32,025 --> 01:40:34,110
...we're gonna change it right here.
715
01:40:38,072 --> 01:40:39,428
Now, listen.
716
01:40:41,096 --> 01:40:43,077
I know you got a bad break,
but that's history...
717
01:40:43,077 --> 01:40:45,163
...and you'd better fuckin' forget it,
'cause if you can't...
718
01:40:46,414 --> 01:40:48,395
Well, then you may as well go
ahead and pull the trigger.
719
01:40:51,523 --> 01:40:53,609
But if you don't end it here...
720
01:40:54,547 --> 01:40:56,632
...and you get your ass
on that plane to America...
721
01:40:57,988 --> 01:41:00,386
...your future will be sitting
right next to you.
722
01:41:02,680 --> 01:41:04,974
His name is Bruce
and he's a really good guy...
723
01:41:04,974 --> 01:41:07,372
...and he's gonna look
into your eyes...
724
01:41:08,311 --> 01:41:10,083
and he's gonna fall in love.
725
01:41:15,714 --> 01:41:17,695
And after that
you're on your own.
726
01:41:20,302 --> 01:41:22,387
So what do you say?
727
01:41:23,013 --> 01:41:24,681
Do I pull the trigger...
728
01:41:25,307 --> 01:41:27,080
...or do you get your ass
on that plane...
729
01:41:28,331 --> 01:41:30,103
...and have a wonderful life?
730
01:41:35,213 --> 01:41:37,611
How do I know that
you tell the truth?
731
01:41:42,199 --> 01:41:44,284
How do I know there is
a bullet in the chamber?
732
01:42:25,263 --> 01:42:27,661
That sure is pretty.
Where did you get it?
733
01:42:32,875 --> 01:42:35,273
In a curio shop in Belleville.
734
01:42:36,628 --> 01:42:39,027
I got it for my daughter.
735
01:42:39,965 --> 01:42:43,093
I've got a little girl myself.
She'll be ten next June.
736
01:42:44,657 --> 01:42:46,743
Do you remember
the name of the store?
737
01:42:47,368 --> 01:42:49,037
I make a lot of deliveries there.
738
01:42:49,975 --> 01:42:52,790
I'd sure like to get her something
like that for her birthday.
739
01:43:02,488 --> 01:43:04,573
You give this to her.
740
01:43:13,123 --> 01:43:15,521
That's sure nice of you.
741
01:43:17,190 --> 01:43:19,275
She'll just love it.
742
01:43:20,109 --> 01:43:22,195
It's just for a little girl.
743
01:43:22,820 --> 01:43:25,531
When she grows up,
she'll think it's too silly.
744
01:43:25,844 --> 01:43:28,555
So just take it
and hang it right there.
745
01:43:30,328 --> 01:43:34,082
So that, when you're
on the road...
746
01:43:36,688 --> 01:43:39,504
...your little girl will always
be with you.
747
01:44:00,775 --> 01:44:04,112
Sir is not at home
at the moment!
748
01:44:04,112 --> 01:44:06,197
What are you doing,
dodging bill collectors?
749
01:44:06,301 --> 01:44:08,804
- I don't understand.
- Nick, asshole, it's Johnny!
750
01:44:08,908 --> 01:44:10,994
- I know who you are.
- What are you doing?
751
01:44:11,098 --> 01:44:13,392
Well just trying to catch
a little lightning in a bottle.
752
01:44:13,392 --> 01:44:15,373
- Are you eating?
- Barely.
753
01:44:15,373 --> 01:44:17,354
How would you like
to make some real money?
754
01:44:17,458 --> 01:44:20,899
- What are you selling, John?
- You know who Bruce Hewitt Watts is?
755
01:44:21,838 --> 01:44:23,923
- The new American ambassador?
- Bingo.
756
01:44:24,444 --> 01:44:27,781
He's got this wife and three kids but
no one seems to have a picture of them.
757
01:44:27,781 --> 01:44:30,075
Well, yeah maybe they're camera shy?
758
01:44:30,075 --> 01:44:33,516
There are some people, they like
to keep their home life private.
759
01:44:33,829 --> 01:44:35,810
I know that is weird
but they do.
760
01:44:35,810 --> 01:44:38,938
What's happening to you? D'you found
a fucking god? You owe me, pal.
761
01:44:39,147 --> 01:44:41,545
Then I guess I have
to keep on owing you.
762
01:44:42,066 --> 01:44:43,630
That's your half.
763
01:44:44,152 --> 01:44:46,237
There it is a little under
four million.
764
01:44:47,488 --> 01:44:50,929
That's the best I could do.
I had to fence them off one at a time.
765
01:44:51,763 --> 01:44:54,475
Sorry that it took so long but
it was the safest way.
766
01:44:55,830 --> 01:44:57,603
Not bad for a night's work, huh?
767
01:44:58,541 --> 01:45:00,209
You call that work?
768
01:45:02,503 --> 01:45:05,631
Goodbye, Laure. It's best
we don't see each other again.
769
01:45:26,694 --> 01:45:28,780
Gather around for the picture!
770
01:46:01,416 --> 01:46:03,502
Let's wait for the sun.
771
01:49:02,848 --> 01:49:06,289
- Excuse me lady, are you all right?
- It was an accident, it was a terr...
772
01:49:11,607 --> 01:49:14,318
Sorry, I'm just so shook up.
773
01:49:21,617 --> 01:49:24,015
Actually, you look like
you need a drink...
774
01:49:25,996 --> 01:49:27,352
A drink?
775
01:49:28,290 --> 01:49:29,854
Yes. Come on.
776
01:49:37,466 --> 01:49:38,926
I'm sorry...
777
01:49:39,760 --> 01:49:41,428
You look so familiar.
778
01:49:42,784 --> 01:49:45,182
Haven't we met before?
Somewhere?
779
01:49:46,537 --> 01:49:48,206
Only in my dreams.
780
01:49:49,666 --> 01:49:58,633
Fixed By Geniuses Group
ir_guitar@yahoo.com
780
01:49:59,305 --> 01:50:05,799
Tried Google Voice yet? Say “Ok Google, Energy Casino!”
Use PROMOCODE ENERGYSTAR for 5 EUR FREE PLAY
60508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.