Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,527 --> 00:00:01,660
Narrator:
Previously on Eureka...
2
00:00:01,728 --> 00:00:04,763
I think I need
to go away for a while.
3
00:00:04,831 --> 00:00:05,864
Boo.
4
00:00:05,932 --> 00:00:06,798
[Shrieks]
Holly?
5
00:00:06,866 --> 00:00:07,933
Did I scare you?
6
00:00:08,001 --> 00:00:09,968
You're out,
and you're here.
7
00:00:10,036 --> 00:00:12,804
She's dying again.
8
00:00:12,872 --> 00:00:14,773
Gentlemen.
9
00:00:14,841 --> 00:00:16,441
Aha.
10
00:00:16,509 --> 00:00:17,876
Henry and Zane
think this bio-printer thing
11
00:00:17,944 --> 00:00:20,345
could actually
print you a body.
12
00:00:20,413 --> 00:00:24,917
Marry me, Jack.
Right now.
13
00:00:24,984 --> 00:00:28,754
I think she might like
a ring at some point.
14
00:00:28,821 --> 00:00:31,823
[Whimsical music]
15
00:00:31,891 --> 00:00:33,491
♪
16
00:00:37,230 --> 00:00:40,632
- Cancun?
- No.
17
00:00:40,700 --> 00:00:43,635
- Bali?
- No.
18
00:00:43,703 --> 00:00:44,636
[Gasps]
19
00:00:44,704 --> 00:00:46,638
It's Fiji, isn't it?
20
00:00:46,706 --> 00:00:48,006
[Laughs]
You'll see, you'll see.
21
00:00:48,074 --> 00:00:49,641
[Laughs] I can't
believe you planned this.
22
00:00:49,709 --> 00:00:50,876
Yeah, I am awesome.
23
00:00:50,944 --> 00:00:52,611
So is it,
like, right on the water?
24
00:00:52,679 --> 00:00:55,581
Ah, only steps away.
25
00:00:58,818 --> 00:01:00,752
Jack,
the airport is the other way.
26
00:01:00,820 --> 00:01:03,655
I know.
27
00:01:14,400 --> 00:01:15,867
We're here.
28
00:01:15,935 --> 00:01:18,537
We're where?
29
00:01:18,605 --> 00:01:22,741
Our honeymoon cottage.
30
00:01:22,809 --> 00:01:25,777
Huh?
31
00:01:25,845 --> 00:01:28,580
Great, huh?
32
00:01:28,648 --> 00:01:30,349
Surprise!
33
00:01:30,416 --> 00:01:32,251
It's... Jack,
you said we were going
34
00:01:32,318 --> 00:01:34,386
to go somewhere
private and romantic.
35
00:01:34,454 --> 00:01:40,092
Yeah, and it's just
ten minutes out of town.
36
00:01:40,159 --> 00:01:41,260
[Laughs]
37
00:01:41,327 --> 00:01:44,196
Okay, Jack, seriously.
What is this?
38
00:01:44,264 --> 00:01:49,101
This is our home
away from home.
39
00:01:49,168 --> 00:01:50,435
I guess it... it was
sheriff Cobb's cabin,
40
00:01:50,503 --> 00:01:52,571
and I got it apparently
when I got the job.
41
00:01:52,639 --> 00:01:56,308
I hadn't an occasion
to use it until now, but...
44
00:02:04,584 --> 00:02:05,984
I don't remember
saying, "rugged."
45
00:02:06,052 --> 00:02:10,255
But this definitely is.
46
00:02:10,323 --> 00:02:11,189
[Sighs]
47
00:02:14,060 --> 00:02:15,527
I know it needs some work.
48
00:02:15,595 --> 00:02:17,362
But I've been fixing it up,
49
00:02:17,430 --> 00:02:22,067
and I want you
to choose the details.
50
00:02:22,135 --> 00:02:23,268
[Laughs]
51
00:02:23,336 --> 00:02:25,704
So you want me to work
on my honeymoon?
52
00:02:25,772 --> 00:02:27,039
[Laughs]
No.
53
00:02:27,106 --> 00:02:29,074
It's nesting.
54
00:02:29,142 --> 00:02:31,843
I also brought wine,
and... and champagne,
55
00:02:31,911 --> 00:02:34,513
and a gourmet gift basket
from Vincent.
56
00:02:34,580 --> 00:02:39,418
It's... its, uh...
57
00:02:40,953 --> 00:02:45,590
It's going to be fun.
58
00:02:50,063 --> 00:02:51,730
Um...
59
00:02:51,798 --> 00:02:54,399
You put a lot of thought
into this, didn't you?
60
00:02:54,467 --> 00:02:59,204
I did.
Yeah.
61
00:03:00,640 --> 00:03:04,242
Look, Allie,
um...
62
00:03:04,310 --> 00:03:09,681
My first marriage failed
because I didn't put down roots.
63
00:03:09,749 --> 00:03:12,451
I'm not going
to let that happen again.
64
00:03:12,518 --> 00:03:16,188
And this...
65
00:03:18,391 --> 00:03:19,624
Oh.
66
00:03:19,692 --> 00:03:23,729
Is how we're going
to build a future.
67
00:03:23,796 --> 00:03:26,465
[Romantic music]
68
00:03:26,532 --> 00:03:30,402
Jack.
69
00:03:32,972 --> 00:03:36,808
They're perfect.
70
00:03:42,682 --> 00:03:43,915
Our trip lasts a week.
71
00:03:43,983 --> 00:03:48,687
And this is going
to last a lifetime.
72
00:03:48,755 --> 00:03:53,592
I guess Fiji can wait.
73
00:04:05,595 --> 00:04:07,696
Better speak up now
if you want anything changed.
74
00:04:07,764 --> 00:04:09,598
Oh, I'm not picky.
75
00:04:09,666 --> 00:04:12,101
Two arms, two legs.
76
00:04:12,168 --> 00:04:14,736
A face would be nice.
77
00:04:14,804 --> 00:04:16,872
Oh, your face is the last
thing to get bio-printed.
78
00:04:16,940 --> 00:04:18,240
Oh.
79
00:04:18,308 --> 00:04:21,310
So Holly's Z-waves
will act as a bridge
80
00:04:21,377 --> 00:04:24,179
from her neural pattern
on the memory lattice
81
00:04:24,247 --> 00:04:26,849
to the photonic microprocessor
in her new brain.
82
00:04:26,916 --> 00:04:27,950
And as soon
as the body's complete,
83
00:04:28,017 --> 00:04:28,984
then we can start
the transition.
84
00:04:29,052 --> 00:04:30,419
Yes,
but once we begin,
85
00:04:30,487 --> 00:04:32,187
we can't reverse
the process or we'll lose
86
00:04:32,255 --> 00:04:33,589
what's left of Holly
for good.
87
00:04:33,656 --> 00:04:35,491
Well,
then it has to work.
88
00:04:35,558 --> 00:04:37,459
Grace,
thanks again for being here.
89
00:04:37,527 --> 00:04:38,727
We couldn't
have done this without you.
90
00:04:38,795 --> 00:04:41,396
How could I stay away?
91
00:04:41,464 --> 00:04:43,298
Well, you know,
when you transfer
92
00:04:43,366 --> 00:04:44,900
someone's digital consciousness
93
00:04:44,968 --> 00:04:48,303
to an organic form,
you get the expert.
94
00:04:48,371 --> 00:04:50,205
Now me, um,
95
00:04:50,273 --> 00:04:51,306
I'm just glad you're home.
96
00:04:51,374 --> 00:04:53,976
Me too.
97
00:04:54,043 --> 00:04:56,578
Holly, Fargo,
we're almost there.
98
00:04:56,646 --> 00:04:58,814
One body, coming up.
99
00:04:58,882 --> 00:05:03,685
I'll take mine
well done, please.
100
00:05:03,753 --> 00:05:08,290
What do you think?
101
00:05:08,358 --> 00:05:12,361
It's...
102
00:05:12,428 --> 00:05:15,230
It's...
103
00:05:15,298 --> 00:05:17,866
Me.
104
00:05:17,934 --> 00:05:20,936
[Whimsical music]
105
00:05:21,004 --> 00:05:22,604
♪
106
00:05:24,263 --> 00:05:26,763
EUREKA
S05 Ep10 - The Honeymooners
107
00:05:26,829 --> 00:05:30,229
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
108
00:05:30,280 --> 00:05:32,581
[Birds tweeting]
109
00:05:32,649 --> 00:05:35,484
[Coughs]
110
00:05:44,394 --> 00:05:45,327
It's, uh...
111
00:05:45,395 --> 00:05:47,095
It's got character.
112
00:05:47,163 --> 00:05:49,698
Right? I mean... I mean,
you see the potential.
113
00:05:49,766 --> 00:05:52,401
I see moss.
[Laughs]
114
00:05:52,468 --> 00:05:54,436
And that scrapes
right off.
115
00:05:54,504 --> 00:05:55,938
Here.
Come here.
116
00:05:56,005 --> 00:05:58,974
I want you to choose a color
for the main room.
117
00:05:59,042 --> 00:06:03,245
Are there other rooms
to paint?
118
00:06:03,313 --> 00:06:07,349
Not yet, no.
But we can expand eventually.
119
00:06:07,417 --> 00:06:08,917
Jack.
120
00:06:08,985 --> 00:06:11,420
This place is charming.
121
00:06:11,487 --> 00:06:13,589
Really.
[Laughs]
122
00:06:13,656 --> 00:06:16,592
But I think it might be easier
if we started from scratch.
123
00:06:16,659 --> 00:06:18,093
Mean like, "tear it down"?
124
00:06:18,161 --> 00:06:21,797
Listen, the engineers at G.D.
can design a pop-up cabin
125
00:06:21,864 --> 00:06:23,932
to our exact specifications.
126
00:06:24,000 --> 00:06:25,734
No paint required.
[Chuckles]
127
00:06:25,802 --> 00:06:29,638
Yeah, but where's the romance
in that?
128
00:06:29,706 --> 00:06:31,740
I want us to polish
this diamond in the rough
129
00:06:31,808 --> 00:06:35,677
with our bare hands.
130
00:06:35,745 --> 00:06:36,578
[Sighs]
131
00:06:41,284 --> 00:06:44,953
Okay, well,
can I at least get some gloves
132
00:06:45,021 --> 00:06:46,321
or a Hazmat suit?
133
00:06:46,389 --> 00:06:47,589
Right.
Yes, great.
134
00:06:47,657 --> 00:06:49,825
And you know what,
use your imagination.
135
00:06:49,892 --> 00:06:53,462
See, this place...
136
00:06:53,529 --> 00:06:54,763
Is a palace.
137
00:06:54,831 --> 00:06:56,965
I mean, if you look
past the mil...
138
00:06:57,033 --> 00:06:59,568
Ohh!
[Groans]
139
00:06:59,636 --> 00:07:01,503
Ow.
140
00:07:01,571 --> 00:07:03,005
[Laughs]
Are you...
141
00:07:03,072 --> 00:07:05,007
You need any help,
your highness?
142
00:07:05,074 --> 00:07:07,409
- You okay?
- Yes, oh, yeah.
143
00:07:07,477 --> 00:07:08,644
It's a safe.
144
00:07:08,711 --> 00:07:13,382
Wow.
Buried treasure.
145
00:07:13,449 --> 00:07:14,950
Great.
Now we can buy a new floor.
146
00:07:15,018 --> 00:07:16,118
Yeah.
147
00:07:16,185 --> 00:07:20,922
Let's crack
this puppy open.
148
00:07:22,325 --> 00:07:23,725
Oh, ho, ho, ho, ho.
149
00:07:23,793 --> 00:07:25,661
Yeah, that's, uh,
really high-tech.
150
00:07:25,728 --> 00:07:27,262
Oh, I don't need high-tech.
I'm old school.
151
00:07:27,330 --> 00:07:28,830
[Blows]
152
00:07:28,898 --> 00:07:30,999
Jack, it's titanium.
That's not going to work.
153
00:07:31,067 --> 00:07:33,035
[Metal clangs]
Oh...
154
00:07:33,102 --> 00:07:36,905
[Laughs]
Yeah, good job, old school.
155
00:07:36,973 --> 00:07:39,074
I was just marveling
at the significance
156
00:07:39,142 --> 00:07:40,475
of what we are attempting.
157
00:07:40,543 --> 00:07:42,544
Holly is a one
in a billion,
158
00:07:42,612 --> 00:07:44,680
like Henrietta lacks
and the discovery
159
00:07:44,747 --> 00:07:46,348
of the immortal hela cell.
160
00:07:46,416 --> 00:07:51,320
We are about
to give her new life.
161
00:07:51,387 --> 00:07:53,689
- Now I'm nervous.
- Good.
162
00:07:53,756 --> 00:07:54,923
You should be.
[Laughs]
163
00:07:54,991 --> 00:07:57,893
So, shall we?
164
00:07:57,960 --> 00:07:58,960
Okay.
165
00:07:59,028 --> 00:08:00,195
[Device beeps]
166
00:08:00,263 --> 00:08:03,465
Holly.
We're ready whenever you are.
167
00:08:03,533 --> 00:08:08,070
This is it.
168
00:08:08,137 --> 00:08:10,105
Doug,
what if it doesn't work?
169
00:08:10,173 --> 00:08:12,240
This could be sayonara.
170
00:08:12,308 --> 00:08:13,875
Adios.
The end.
171
00:08:13,943 --> 00:08:15,510
It won't be.
172
00:08:15,578 --> 00:08:17,279
We still have so much
to do together.
173
00:08:17,347 --> 00:08:19,715
Go to Alaska and see
the northern lights,
174
00:08:19,782 --> 00:08:20,916
go to C.E.R.N and make fun
175
00:08:20,983 --> 00:08:22,284
of the tiny, little
hadron collider.
176
00:08:22,352 --> 00:08:24,753
- Can't miss that.
- No.
177
00:08:24,821 --> 00:08:29,691
We're going to do it all.
Trust me.
178
00:08:40,803 --> 00:08:42,537
[Inhales]
179
00:08:42,605 --> 00:08:44,406
Okay.
I'm ready.
180
00:08:51,914 --> 00:08:53,215
Activating transfer.
181
00:08:53,282 --> 00:08:54,583
[Tapping keys]
182
00:08:54,650 --> 00:08:56,585
[Device trills]
See you on the flip side.
183
00:08:56,652 --> 00:08:57,953
[Tapping keys]
184
00:08:59,322 --> 00:09:02,157
[Electronic humming]
185
00:09:14,036 --> 00:09:15,170
Transfer's complete.
186
00:09:15,238 --> 00:09:16,872
[Electronic whirring]
She's in there.
187
00:09:16,939 --> 00:09:19,875
[Suspenseful music]
188
00:09:19,942 --> 00:09:23,545
[Beeping continues]
189
00:09:23,613 --> 00:09:25,647
The brain stem
is non-responsive.
190
00:09:25,715 --> 00:09:27,516
Cardiac muscles too.
191
00:09:27,583 --> 00:09:30,018
Guys, what's going on?
Is...
192
00:09:30,086 --> 00:09:31,486
Hang on, Fargo.
193
00:09:31,554 --> 00:09:32,587
We're just waiting
for our systems to integrate.
194
00:09:32,655 --> 00:09:33,522
[Beeping quickens]
No, no, no.
195
00:09:33,589 --> 00:09:34,656
Something's wrong.
196
00:09:34,724 --> 00:09:35,590
Put her back
in the memory lattice.
197
00:09:35,658 --> 00:09:36,558
That's not possible now.
198
00:09:36,626 --> 00:09:37,793
What?
199
00:09:37,860 --> 00:09:40,762
[Flatline tone]
200
00:09:40,830 --> 00:09:43,498
No...
201
00:09:43,566 --> 00:09:47,402
Holly.
202
00:09:47,470 --> 00:09:50,138
Come back.
Holly.
203
00:09:52,692 --> 00:09:55,660
Holly.
204
00:10:00,466 --> 00:10:02,567
Clear the interface.
Restore her neural pattern.
205
00:10:02,635 --> 00:10:04,402
Fargo, I already told you.
We can't do that.
206
00:10:04,470 --> 00:10:05,604
Just do something!
207
00:10:05,671 --> 00:10:07,339
I don't know
what went wrong.
208
00:10:07,406 --> 00:10:09,608
Holly's consciousness
definitely downloaded.
209
00:10:09,675 --> 00:10:12,110
I promised her
I'd keep her safe.
210
00:10:12,178 --> 00:10:15,113
I told her to trust me.
211
00:10:18,417 --> 00:10:22,120
You can't just be gone.
212
00:10:22,188 --> 00:10:25,090
I am so sorry.
213
00:10:32,532 --> 00:10:34,065
[Gasps]
214
00:10:34,133 --> 00:10:37,502
[Gasping]
215
00:10:40,907 --> 00:10:44,709
[Laser buzzing]
216
00:10:44,777 --> 00:10:46,311
[Lid creaks open]
217
00:10:46,379 --> 00:10:47,379
Showoff.
218
00:10:47,446 --> 00:10:48,380
[Blows air]
You're welcome.
219
00:10:48,447 --> 00:10:50,315
What?
No jewels?
220
00:10:50,383 --> 00:10:52,684
Ah, just, uh...
221
00:10:52,752 --> 00:10:54,352
A stack of old paperwork.
222
00:10:54,420 --> 00:10:56,121
Hmm.
223
00:10:56,188 --> 00:10:58,223
This looks like
old case files.
224
00:10:58,291 --> 00:11:00,225
Well, why would sheriff Cobb
have them locked up here
225
00:11:00,293 --> 00:11:01,493
instead of at the office?
226
00:11:01,561 --> 00:11:03,094
Maybe he wanted
to keep them private.
227
00:11:03,162 --> 00:11:04,829
You know,
if you want to go back to town
228
00:11:04,897 --> 00:11:08,767
so you can review those files,
I would completely understand.
229
00:11:08,834 --> 00:11:09,834
Nice try.
230
00:11:09,902 --> 00:11:11,102
[Laughs]
231
00:11:11,170 --> 00:11:12,571
They've been stashed away
here for years.
232
00:11:12,638 --> 00:11:14,039
I'm sure they'll be fine
for another week, all right?
233
00:11:14,106 --> 00:11:15,840
Deputy.
234
00:11:15,908 --> 00:11:20,779
These are yours.
We're officially off the grid.
235
00:11:20,846 --> 00:11:22,147
No problem, sheriff.
236
00:11:22,214 --> 00:11:25,650
Rest assured, Jo and I
have everything under control.
237
00:11:25,718 --> 00:11:27,552
You just turn off
your P.D.A.s,
238
00:11:27,620 --> 00:11:30,455
lock the door,
and well...
239
00:11:30,523 --> 00:11:31,690
Enjoy the rest
of your honeymoon.
240
00:11:31,757 --> 00:11:35,060
[Thunder crashes]
241
00:11:35,127 --> 00:11:36,528
Thanks, Andy.
242
00:11:36,596 --> 00:11:38,029
I'll see you in a week.
243
00:11:38,097 --> 00:11:38,964
Okay.
244
00:11:40,900 --> 00:11:42,968
[Exhales]
245
00:11:43,035 --> 00:11:45,370
So where were we?
246
00:11:45,438 --> 00:11:47,939
[Device trilling]
247
00:11:48,007 --> 00:11:49,474
Yes, wow.
That was such a rush.
248
00:11:49,542 --> 00:11:50,742
Oh, oh.
249
00:11:50,810 --> 00:11:52,510
Do I sound funny?
These lips feel weird.
250
00:11:52,578 --> 00:11:55,580
Am I talking much?
I am, aren't I?
251
00:11:55,648 --> 00:11:56,848
[Nervously laughs]
Now, it's awkward.
252
00:11:56,916 --> 00:11:58,383
You sound great.
253
00:11:58,451 --> 00:11:59,317
But you're all
just staring.
254
00:11:59,385 --> 00:12:00,819
[Device trills]
255
00:12:00,886 --> 00:12:03,521
We're just not used
to seeing you alive.
256
00:12:03,589 --> 00:12:05,757
I'm not used
to being alive.
257
00:12:05,825 --> 00:12:06,891
Whoa.
258
00:12:06,959 --> 00:12:08,426
I'm, um, tingling.
Is that normal?
259
00:12:08,494 --> 00:12:11,529
Oh, Holly, there is nothing
about this that is normal.
260
00:12:11,597 --> 00:12:12,631
Well,
it is amazing.
261
00:12:12,698 --> 00:12:14,699
Look.
Fingers, toes, a nose.
262
00:12:14,767 --> 00:12:16,167
Wait, wait, wait.
263
00:12:16,235 --> 00:12:17,836
Someone...
[Sniffs]
264
00:12:17,903 --> 00:12:20,238
Had bacon and waffles
for breakfast.
265
00:12:20,306 --> 00:12:21,806
[Gasps]
Ooh, ooh, I want some.
266
00:12:21,874 --> 00:12:23,074
No, no, no.
267
00:12:23,142 --> 00:12:24,209
There's plenty of time
for waffles, all right?
268
00:12:24,276 --> 00:12:25,243
We need to take
things slowly here.
269
00:12:25,311 --> 00:12:26,711
You're like a newborn.
270
00:12:26,779 --> 00:12:28,279
You need to give your body
systems time to acclimate.
271
00:12:28,347 --> 00:12:29,748
[Device beeps]
Okay.
272
00:12:29,815 --> 00:12:32,784
Plus, we haven't prepared
the town for your change
273
00:12:32,852 --> 00:12:34,319
in corporeal circumstances.
274
00:12:34,387 --> 00:12:36,054
Ah, yes, don't
want to spook the villagers.
275
00:12:36,122 --> 00:12:37,589
Hmm.
276
00:12:37,657 --> 00:12:40,725
You guys, I don't...
I don't know what to say.
277
00:12:40,793 --> 00:12:43,094
It hardly seems enough,
but um...
278
00:12:43,162 --> 00:12:44,963
Thank you.
279
00:12:45,031 --> 00:12:46,164
From the bottom
of my brand-new heart,
280
00:12:46,232 --> 00:12:47,265
thank you.
281
00:12:47,333 --> 00:12:49,934
- [Laughs]
- Thank you.
282
00:12:53,272 --> 00:12:54,906
Doug.
283
00:12:54,974 --> 00:12:56,841
Are you okay?
284
00:12:56,909 --> 00:12:59,911
You haven't said a word.
285
00:12:59,979 --> 00:13:03,648
Uh, why don't we, um,
double-check her diagnostics.
286
00:13:03,716 --> 00:13:04,449
[Mouths]
Yep.
287
00:13:07,119 --> 00:13:08,319
What's wrong?
288
00:13:08,387 --> 00:13:11,089
Do I not look like myself?
289
00:13:11,157 --> 00:13:13,291
[Stutters]
290
00:13:13,359 --> 00:13:14,793
You look perfect.
291
00:13:14,860 --> 00:13:15,994
I just can't believe
you're here.
292
00:13:16,062 --> 00:13:18,897
I mean, for real.
293
00:13:20,166 --> 00:13:21,633
Oh,
be careful.
294
00:13:21,701 --> 00:13:22,567
I can do it.
295
00:13:25,771 --> 00:13:29,674
- Oh...
- Oh, I got you.
296
00:13:29,742 --> 00:13:32,544
Yeah.
You do.
297
00:13:36,082 --> 00:13:38,583
- What case files?
- They were locked away.
298
00:13:38,651 --> 00:13:39,984
Hidden in
sheriff Cobb's old cabin.
299
00:13:40,052 --> 00:13:41,152
That's weird because
he kept
300
00:13:41,220 --> 00:13:42,687
all active case files
in the office.
301
00:13:42,755 --> 00:13:44,756
Well, maybe he was afraid
that someone would find out.
302
00:13:44,824 --> 00:13:46,357
Find out what?
303
00:13:46,425 --> 00:13:48,093
Sheriff Cobb was
investigating a formation
304
00:13:48,160 --> 00:13:51,563
of an espionage consortium
right here in Eureka.
305
00:13:51,630 --> 00:13:53,264
Spies?
306
00:13:53,332 --> 00:13:55,433
I mean, um...
307
00:13:55,501 --> 00:13:57,035
Vinspresso?
308
00:13:57,103 --> 00:13:59,537
No, thanks.
309
00:13:59,605 --> 00:14:03,708
It...
Police matter, Vin.
310
00:14:03,776 --> 00:14:05,577
Right.
Hmm.
311
00:14:05,644 --> 00:14:09,247
- Let me see.
- Okay.
312
00:14:09,315 --> 00:14:11,249
[Clears throat]
It's exciting stuff,
313
00:14:11,317 --> 00:14:13,384
but this just scratches
the surface.
314
00:14:13,452 --> 00:14:15,186
I checked out all
of other Jo's case files
315
00:14:15,254 --> 00:14:16,521
when we jumped
into this time line,
316
00:14:16,589 --> 00:14:19,657
and I... she made no mention
of this investigation.
317
00:14:19,725 --> 00:14:21,960
Obviously.
It was top secret,
318
00:14:22,027 --> 00:14:25,029
but maybe you can solve
the case now.
319
00:14:25,097 --> 00:14:26,564
We already did.
320
00:14:26,632 --> 00:14:29,267
Beverly Barlowe's a spy.
Case closed.
321
00:14:29,335 --> 00:14:30,568
Maybe...
322
00:14:30,636 --> 00:14:33,438
But sheriff Cobb
suspected a spy consortium
323
00:14:33,506 --> 00:14:35,607
so yes,
Beverly Barlowe is gone,
324
00:14:35,674 --> 00:14:37,208
but...
325
00:14:37,276 --> 00:14:39,210
Who was she working with?
326
00:14:39,278 --> 00:14:42,247
Huh?
327
00:14:42,314 --> 00:14:44,582
There's only one way
to find out.
328
00:14:44,650 --> 00:14:47,318
This is great.
329
00:14:47,386 --> 00:14:48,920
But I think we're gonna
need more buckets.
330
00:14:48,988 --> 00:14:53,124
No, we need a new roof.
[Water trickling]
331
00:14:53,192 --> 00:14:54,626
Yeah, well,
it's on the to-do list.
332
00:14:54,693 --> 00:14:56,327
Oh, oh, oh.
I forgot.
333
00:14:56,395 --> 00:14:58,897
- What?
- I forgot.
334
00:14:58,964 --> 00:15:00,398
- Hah.
- Hah.
335
00:15:00,466 --> 00:15:02,066
Ah, I think we're going
to need something
336
00:15:02,134 --> 00:15:03,401
a little more heavy-duty
than lipstick.
337
00:15:03,469 --> 00:15:05,570
It's not lipstick.
It's a copa-cabana.
338
00:15:05,638 --> 00:15:07,305
Well, I thought...
I was hoping we'd be in more
339
00:15:07,373 --> 00:15:09,340
of a Barry White sort of mood.
340
00:15:09,408 --> 00:15:10,608
No, Jack.
341
00:15:10,676 --> 00:15:12,076
It's a compact portable
automatic cabana.
342
00:15:12,144 --> 00:15:13,878
I-I packed it so that
we could use it on the beach.
343
00:15:13,946 --> 00:15:15,547
No, no a.I. For...
344
00:15:15,614 --> 00:15:19,217
I saw Fargo once almost get
swallowed by his mu-tent.
345
00:15:19,285 --> 00:15:21,920
So I think... I think
I got this covered.
346
00:15:21,987 --> 00:15:23,188
Yeah.
I'm going with this.
347
00:15:23,255 --> 00:15:25,390
No, no.
I can fix this.
348
00:15:25,457 --> 00:15:29,828
This is a t-a-r-p.
Tarp, right?
349
00:15:29,895 --> 00:15:31,930
And if we tack this up
above our little love nest,
350
00:15:31,997 --> 00:15:33,498
we will be fine.
351
00:15:33,566 --> 00:15:35,133
And this won't
devour you whole.
352
00:15:35,201 --> 00:15:36,401
[Sighs]
Yeah.
353
00:15:36,468 --> 00:15:38,102
If you want any
"devouring" in your future,
354
00:15:38,170 --> 00:15:42,640
I would hurry up,
sheriff.
355
00:15:42,708 --> 00:15:44,943
Where's my hammer?
356
00:15:45,010 --> 00:15:46,845
Sheriff Cobb was definitely
on to something.
357
00:15:46,912 --> 00:15:51,416
Beverly Barlowe
is his star suspect.
358
00:15:51,483 --> 00:15:52,951
But what about
the other names?
359
00:15:53,018 --> 00:15:55,820
I cross-referenced all the G.D. employees
with his investigation,
360
00:15:55,888 --> 00:15:57,922
and they've either
already left Eureka
361
00:15:57,990 --> 00:15:59,490
or been redacted.
362
00:15:59,558 --> 00:16:04,796
Well, maybe it really
is a closed case after all.
363
00:16:04,864 --> 00:16:07,699
Uh...
364
00:16:10,769 --> 00:16:13,171
Hmm...
365
00:16:13,239 --> 00:16:16,841
Not yet.
366
00:16:16,909 --> 00:16:19,744
- So you ready for me?
- I'm ready.
367
00:16:19,812 --> 00:16:22,847
[Jazzy music]
368
00:16:22,915 --> 00:16:26,684
♪
369
00:16:26,752 --> 00:16:29,654
Hi.
370
00:16:29,722 --> 00:16:32,056
Mmm.
371
00:16:32,124 --> 00:16:35,159
Well, this wasn't exactly
what I pictured
372
00:16:35,227 --> 00:16:36,394
for our honeymoon,
373
00:16:36,462 --> 00:16:39,230
but I do like
the sound of the rain.
374
00:16:52,745 --> 00:16:56,147
See, it's not
such a bad place.
375
00:16:56,215 --> 00:17:01,853
It has potential.
376
00:17:01,921 --> 00:17:03,354
[Roof creaking]
377
00:17:03,422 --> 00:17:05,690
[Both grunting and gasping]
378
00:17:05,758 --> 00:17:08,693
[Screams]
379
00:17:08,761 --> 00:17:10,728
Oh, oh.
Are you okay?
380
00:17:10,796 --> 00:17:12,263
I'm okay.
381
00:17:12,331 --> 00:17:17,001
Here, take...
382
00:17:17,069 --> 00:17:21,839
Well, you said
you liked the rain.
383
00:17:27,680 --> 00:17:29,247
This body
is super bendy.
384
00:17:29,315 --> 00:17:30,782
Yeah, I can see that.
385
00:17:30,849 --> 00:17:32,550
Um, and you should probably
start referring to it
386
00:17:32,618 --> 00:17:33,551
as "my body."
387
00:17:33,619 --> 00:17:35,687
Oh, right.
388
00:17:35,754 --> 00:17:40,491
I'm just glad
all my parts are working.
389
00:17:42,027 --> 00:17:43,995
Test my grip.
390
00:17:47,700 --> 00:17:50,335
- Can you feel it?
- Oh, I can feel it.
391
00:17:50,402 --> 00:17:52,036
Excellent.
392
00:17:52,104 --> 00:17:54,439
How about this?
393
00:18:01,246 --> 00:18:02,814
Lips definitely working.
394
00:18:02,881 --> 00:18:05,416
We should make sure.
Just in case.
395
00:18:08,620 --> 00:18:11,656
Shh, shh, shh.
396
00:18:11,724 --> 00:18:12,857
- What's wrong?
- Qu... qu... quiet.
397
00:18:12,925 --> 00:18:15,526
Quiet, quiet.
They're listening.
398
00:18:15,594 --> 00:18:16,861
Who?
399
00:18:16,929 --> 00:18:18,196
Them.
400
00:18:18,263 --> 00:18:20,631
They trapped us
in a computer construct.
401
00:18:20,699 --> 00:18:22,467
No, no, no.
Holly.
402
00:18:22,534 --> 00:18:24,202
Not anymore. We got out.
All of us. Remember?
403
00:18:24,269 --> 00:18:28,806
You just think you did.
None of this is real.
404
00:18:28,874 --> 00:18:33,611
Doug...
We have to get out of here.
405
00:18:36,864 --> 00:18:39,132
[Birds twittering]
406
00:18:40,448 --> 00:18:41,748
Well,
we're still here.
407
00:18:41,816 --> 00:18:43,450
Yeah.
408
00:18:43,518 --> 00:18:46,620
And...
[Birds chirping]
409
00:18:46,687 --> 00:18:48,789
Looks like
it stopped raining.
410
00:18:48,856 --> 00:18:50,424
- Yay.
- Yay.
411
00:18:50,491 --> 00:18:53,527
Oh, I know.
It was a rough night.
412
00:18:53,594 --> 00:18:54,961
But the sun's out.
It's a new day.
413
00:18:55,029 --> 00:18:58,165
What do you say we...
We make some breakfast in bed
414
00:18:58,232 --> 00:18:59,733
and just start over.
415
00:18:59,801 --> 00:19:01,034
I'll make some coffee.
416
00:19:01,102 --> 00:19:03,737
Okay.
417
00:19:03,805 --> 00:19:05,172
[Sighs]
418
00:19:05,239 --> 00:19:06,206
Wow.
419
00:19:06,274 --> 00:19:09,076
[Pipes groan]
420
00:19:09,143 --> 00:19:11,044
[Laughs]
421
00:19:11,112 --> 00:19:14,114
There's, uh...
There's no water.
422
00:19:14,182 --> 00:19:15,916
What?
423
00:19:15,983 --> 00:19:18,585
[Pipes groan]
424
00:19:18,653 --> 00:19:20,620
Oh, the storm must've
clogged the pump.
425
00:19:20,688 --> 00:19:25,025
Ah, yeah.
So no coffee, no shower.
426
00:19:25,093 --> 00:19:25,992
Don't worry,
I'll fix it.
427
00:19:26,060 --> 00:19:28,762
- Okay.
- I'll fix it.
428
00:19:28,830 --> 00:19:31,431
[Sighs]
429
00:19:34,502 --> 00:19:36,236
She doesn't remember
what happened last night.
430
00:19:36,304 --> 00:19:38,905
I-I put her to bed, finally,
and she woke up,
431
00:19:38,973 --> 00:19:40,073
back to normal.
432
00:19:40,141 --> 00:19:41,708
Normal?
433
00:19:41,776 --> 00:19:44,377
Dude, she has a serious case
of the munchies right now.
434
00:19:44,445 --> 00:19:46,813
I guess it stands to reason
because she's been through
435
00:19:46,881 --> 00:19:48,315
some pretty extreme
experiences lately.
436
00:19:48,382 --> 00:19:50,117
So there's bound
to be some confusion, but...
437
00:19:50,184 --> 00:19:51,985
No, no.
It was more than that.
438
00:19:52,053 --> 00:19:54,621
She really believed we were
still in virtual Eureka.
439
00:19:54,689 --> 00:19:55,722
Mmm.
440
00:19:55,790 --> 00:19:57,290
God,
I miss Vincent's food.
441
00:19:57,358 --> 00:19:59,459
Is there anything better than
eating when you have a body?
442
00:19:59,527 --> 00:20:01,027
Well... oh.
443
00:20:01,095 --> 00:20:03,797
Well, except for,
you know.
444
00:20:03,865 --> 00:20:05,532
Hmm.
Now it's awkward.
445
00:20:05,600 --> 00:20:07,134
So,
when can I get out of here?
446
00:20:07,201 --> 00:20:09,469
Let me just tell you,
there is nothing like dying
447
00:20:09,537 --> 00:20:11,705
to make you hungry to live.
448
00:20:11,772 --> 00:20:13,039
Um, we'll get you out of here
as soon as we can.
449
00:20:13,107 --> 00:20:14,274
We just want to make sure
that you're okay.
450
00:20:14,342 --> 00:20:15,208
- Hmm.
- Why don't you...
451
00:20:15,276 --> 00:20:18,211
Okay, let's...
452
00:20:18,279 --> 00:20:21,448
I'm afraid to let her leave
before we know she's stable.
453
00:20:21,516 --> 00:20:22,349
All right,
well, let's help
454
00:20:22,416 --> 00:20:23,750
with the transition then.
455
00:20:23,818 --> 00:20:25,852
Um, why don't you bring in some
of her favorite things?
456
00:20:25,920 --> 00:20:29,022
Ah, some music, photos,
your dorky little D&D game.
457
00:20:29,090 --> 00:20:30,991
That is not dorky.
458
00:20:31,058 --> 00:20:33,126
Really?
Yeah, it is, actually.
459
00:20:33,194 --> 00:20:34,294
Whatever.
460
00:20:34,362 --> 00:20:37,230
It will help
her feel comfortable.
461
00:20:37,298 --> 00:20:38,398
- Holly?
- Hmm?
462
00:20:38,466 --> 00:20:39,866
[Crunches]
I'll be back in a bit.
463
00:20:39,934 --> 00:20:42,402
Hmm.
464
00:20:42,470 --> 00:20:43,403
Ooh, ooh.
465
00:20:43,471 --> 00:20:46,373
Bring me some chocolate.
466
00:20:48,376 --> 00:20:49,876
Where did you get this?
467
00:20:49,944 --> 00:20:52,445
Sorry, Henry.
It's classified.
468
00:20:52,513 --> 00:20:54,981
On the down low.
469
00:20:55,049 --> 00:20:56,883
[Laughs]
I see.
470
00:20:56,951 --> 00:20:58,818
Do you know what it is?
471
00:20:58,886 --> 00:21:02,956
Looks like
a data storage device.
472
00:21:03,024 --> 00:21:04,858
Old design.
473
00:21:04,926 --> 00:21:08,795
But I tell you what,
um, why don't I scan it
474
00:21:08,863 --> 00:21:10,163
and get some stats.
475
00:21:10,231 --> 00:21:11,865
Thanks.
476
00:21:11,933 --> 00:21:13,867
So, um, it must be nice
to have Grace back in town.
477
00:21:13,935 --> 00:21:16,269
[Scanner trills]
Yeah, you have no idea.
478
00:21:16,337 --> 00:21:17,737
[Scanner beeps]
Ooh, that was quick.
479
00:21:17,805 --> 00:21:19,272
Huh.
480
00:21:19,340 --> 00:21:21,608
It's made
of lithium niobate crystal.
481
00:21:21,676 --> 00:21:25,045
For an optical
data storage system.
482
00:21:25,112 --> 00:21:26,580
Optical data.
483
00:21:26,647 --> 00:21:28,548
Hologram.
[Gasps]
484
00:21:28,616 --> 00:21:30,350
Maybe they used the disc
for secret communica...
485
00:21:30,418 --> 00:21:32,085
Case.
They?
486
00:21:32,153 --> 00:21:33,587
Uh...
487
00:21:33,654 --> 00:21:35,088
For example.
488
00:21:35,156 --> 00:21:37,190
You really need
an off switch.
489
00:21:37,258 --> 00:21:38,959
What's going on, Jo?
490
00:21:39,026 --> 00:21:42,629
We think we may have
uncovered evidence
491
00:21:42,697 --> 00:21:44,998
of possible espionage
in Eureka.
492
00:21:45,066 --> 00:21:48,101
Really?
493
00:21:48,169 --> 00:21:50,670
Ready for a round of D&D?
494
00:21:50,738 --> 00:21:53,607
Holly?
495
00:22:00,781 --> 00:22:03,516
Holly?
496
00:22:08,155 --> 00:22:10,390
Oh, no.
497
00:22:10,458 --> 00:22:12,459
- Hey, there.
- Hey.
498
00:22:12,526 --> 00:22:13,760
You left early.
499
00:22:13,828 --> 00:22:17,130
Yeah, I promised Jo
that I would, uh,
500
00:22:17,198 --> 00:22:20,533
get this up and running.
501
00:22:20,601 --> 00:22:22,202
What does she want
with that?
502
00:22:22,270 --> 00:22:23,503
Well, she's come
into possession
503
00:22:23,571 --> 00:22:25,772
of an old optical data disc,
504
00:22:25,840 --> 00:22:28,308
and she needs something
to play it on.
505
00:22:28,376 --> 00:22:30,777
- Really?
- Hmm.
506
00:22:30,845 --> 00:22:33,113
Apparently, it was a part
of an unsolved investigation
507
00:22:33,180 --> 00:22:35,282
by sheriff Cobb.
508
00:22:35,349 --> 00:22:40,153
He suspected spies among us.
509
00:22:40,221 --> 00:22:42,155
But that would
have been, like, years ago.
510
00:22:42,223 --> 00:22:44,424
Yeah, but considering
our recent experience
511
00:22:44,492 --> 00:22:46,259
with Beverly Barlowe
and senator Wen,
512
00:22:46,327 --> 00:22:49,829
espionage is still something
that we need to take seriously.
513
00:22:49,897 --> 00:22:53,233
Oh, of course.
514
00:22:53,301 --> 00:22:58,338
So, um, I guess you are too busy
then to have breakfast with me.
515
00:22:58,406 --> 00:23:01,207
Um, it has been years,
516
00:23:01,275 --> 00:23:06,746
and I've missed,
oh, so many breakfasts.
517
00:23:06,814 --> 00:23:10,984
Both: [Laughing]
518
00:23:11,052 --> 00:23:12,452
Yeah, it looks
like the pump jobbie
519
00:23:12,520 --> 00:23:17,324
is just, uh, jammed up
by the frickin' sticky thing.
520
00:23:17,391 --> 00:23:18,792
Uh, Jack, let me call
the engineering lab.
521
00:23:18,859 --> 00:23:21,227
They can install a
portable solar shower by lunch.
522
00:23:21,295 --> 00:23:22,395
Allie,
523
00:23:22,463 --> 00:23:24,531
you don't need
a PhD to fix this.
524
00:23:24,598 --> 00:23:27,000
Couldn't hurt.
525
00:23:27,068 --> 00:23:28,401
Cobe...
526
00:23:28,469 --> 00:23:31,204
You know what,
I'm your better half now
527
00:23:31,272 --> 00:23:33,139
or the very least,
your other half.
528
00:23:33,207 --> 00:23:36,476
And I think you should let me
529
00:23:36,544 --> 00:23:39,546
protect and provide a little.
530
00:23:39,613 --> 00:23:40,480
[Pipe squeaking]
Like...
531
00:23:40,548 --> 00:23:42,148
This.
532
00:23:45,519 --> 00:23:48,221
- I'm impressed.
- That's nothing.
533
00:23:51,125 --> 00:23:53,426
[Water trickling]
534
00:23:53,494 --> 00:23:57,330
I feel better already.
535
00:24:04,572 --> 00:24:05,438
[Sighs]
536
00:24:11,779 --> 00:24:12,912
Oh.
537
00:24:12,980 --> 00:24:16,883
Mmm...
538
00:24:16,951 --> 00:24:18,952
It's great, Jack.
539
00:24:19,019 --> 00:24:21,654
Hmm...
540
00:24:21,722 --> 00:24:22,555
Ahh!
Ahh!
541
00:24:22,623 --> 00:24:23,656
[Pipes groaning]
542
00:24:23,724 --> 00:24:25,358
[Screaming]
543
00:24:25,426 --> 00:24:26,926
Ah!
544
00:24:26,994 --> 00:24:28,895
Ah!
Jack!
545
00:24:28,963 --> 00:24:30,930
- Allie?
- Ah!
546
00:24:30,998 --> 00:24:32,799
Oh...
547
00:24:32,867 --> 00:24:34,467
Jack.
548
00:24:38,139 --> 00:24:39,606
G.D. is huge.
549
00:24:39,673 --> 00:24:40,940
Holly could be anywhere.
550
00:24:41,008 --> 00:24:42,675
Jo and Andy
are on their way.
551
00:24:42,743 --> 00:24:43,543
People are going to freak
if they see her back
552
00:24:43,611 --> 00:24:44,944
from the dead.
553
00:24:45,012 --> 00:24:47,046
It's Global Dynamics.
They've seen worse.
554
00:24:47,114 --> 00:24:48,848
I never should have
left her alone.
555
00:24:48,916 --> 00:24:50,650
Fargo, we'll find her.
Let's just split up.
556
00:24:50,718 --> 00:24:55,455
We can cover more ground
that way, all right?
557
00:24:55,523 --> 00:24:58,358
This hard drive hasn't been
used for years.
558
00:24:58,426 --> 00:25:01,594
I'm not quite sure what kind
of image we're going to get.
559
00:25:01,662 --> 00:25:03,029
Let's give it a shot.
560
00:25:03,097 --> 00:25:05,632
This is so exciting.
Who's it going to be?
561
00:25:05,699 --> 00:25:07,700
At ease, deputy.
562
00:25:07,768 --> 00:25:09,769
All right.
Here we go.
563
00:25:09,837 --> 00:25:12,071
[Device hums]
564
00:25:12,139 --> 00:25:13,306
[Faint speech]
565
00:25:13,374 --> 00:25:15,275
Can you make it any clearer?
566
00:25:15,342 --> 00:25:17,277
Well, I can try.
567
00:25:17,344 --> 00:25:19,446
[Distorted speech]
568
00:25:24,852 --> 00:25:26,953
- Henry!
- Ooh!
569
00:25:31,726 --> 00:25:32,559
Jo thought
it was a cold case,
570
00:25:32,627 --> 00:25:33,794
but now it's red-hot.
571
00:25:33,861 --> 00:25:35,462
Henry Deacon's restoring
the evidence,
572
00:25:35,530 --> 00:25:36,496
and once that happens...
573
00:25:36,564 --> 00:25:39,399
Vincent...
574
00:25:41,067 --> 00:25:42,467
Excuse me.
575
00:25:44,172 --> 00:25:46,273
What are you doing?
576
00:25:46,340 --> 00:25:47,841
I heard
there was a spy among us.
577
00:25:47,909 --> 00:25:50,143
Would you keep it down?
This is an active investigation.
578
00:25:50,211 --> 00:25:52,846
Is it true that when Henry
repairs the disc,
579
00:25:52,914 --> 00:25:55,882
you'll expose the spy
who sabotaged the hard drive?
580
00:25:55,950 --> 00:25:57,818
Where are you getting this?
581
00:25:57,885 --> 00:26:00,220
I am the eyes and ears
of this town.
582
00:26:00,288 --> 00:26:01,788
And the mouth,
apparently.
583
00:26:01,856 --> 00:26:04,291
Jo, the people
have a right to know.
584
00:26:04,358 --> 00:26:05,792
[Cell phone chimes]
Yeah.
585
00:26:05,860 --> 00:26:08,595
I have to get back to G.D.
you...
586
00:26:08,663 --> 00:26:11,531
Zip it.
587
00:26:12,934 --> 00:26:15,402
Well, at least
we got you cleaned up.
588
00:26:15,470 --> 00:26:17,971
Right?
And Vince has outdone himself.
589
00:26:18,039 --> 00:26:20,507
He's got homemade croissants,
he's got champagne,
590
00:26:20,575 --> 00:26:22,776
he's got some sort of seafood
something or other.
591
00:26:22,844 --> 00:26:24,077
Great,
sounds delicious.
592
00:26:24,145 --> 00:26:25,712
Bring it on.
593
00:26:25,780 --> 00:26:26,980
I'm famished.
594
00:26:27,048 --> 00:26:27,914
[Sighs]
595
00:26:29,584 --> 00:26:32,719
Or...
596
00:26:34,355 --> 00:26:36,790
We catch our breakfast.
597
00:26:36,858 --> 00:26:38,291
What?
598
00:26:38,359 --> 00:26:40,761
Doesn't that sound like fun?
Huh?
599
00:26:40,828 --> 00:26:44,598
I saw a reel and a rod
in the shed.
600
00:26:44,665 --> 00:26:45,766
[Laughs]
Now you want to fish?
601
00:26:45,833 --> 00:26:46,933
Sure.
602
00:26:47,001 --> 00:26:48,368
I saw a bush.
We can get the berries.
603
00:26:48,436 --> 00:26:49,402
We could make jam.
604
00:26:49,470 --> 00:26:51,538
Jack,
I am tired and hungry.
605
00:26:51,606 --> 00:26:55,041
Do not play with me.
606
00:26:55,109 --> 00:27:00,814
The seal on the food was...
607
00:27:00,882 --> 00:27:01,848
Not airtight.
608
00:27:01,916 --> 00:27:05,051
[Exasperated chuckle]
609
00:27:05,119 --> 00:27:06,887
Ants?
610
00:27:06,954 --> 00:27:09,389
A few...
Thousand.
611
00:27:09,457 --> 00:27:12,158
You know what, I'm... I'm...
That's it, I'm done.
612
00:27:12,392 --> 00:27:13,925
- Allie, would you...
- Jack, really.
613
00:27:13,993 --> 00:27:15,227
Really.
614
00:27:15,294 --> 00:27:16,161
Because I know that
this is what you want.
615
00:27:16,229 --> 00:27:18,163
But this is our honeymoon.
616
00:27:18,231 --> 00:27:20,699
Did you ever even stop
and consider what I wanted?
617
00:27:20,767 --> 00:27:22,968
Of course.
You wanted a romantic getaway.
618
00:27:23,036 --> 00:27:25,637
No, I want a roof.
I want running water.
619
00:27:25,705 --> 00:27:27,739
Maybe even room service,
I don't know.
620
00:27:27,807 --> 00:27:29,141
Call me superficial,
621
00:27:29,208 --> 00:27:30,742
I don't think that's
unreasonable to ask.
622
00:27:30,810 --> 00:27:33,345
No, it's not unreasonable.
It's just not me.
623
00:27:33,413 --> 00:27:35,013
Well,
this isn't me.
624
00:27:35,081 --> 00:27:38,050
Jack,
this place is unbearable.
625
00:27:38,117 --> 00:27:40,285
You know, I know you want
to keep it old school,
626
00:27:40,353 --> 00:27:42,988
fine,
but I'm dropping out.
627
00:27:43,056 --> 00:27:45,223
You can't drop out
of our honeymoon.
628
00:27:45,291 --> 00:27:50,028
This isn't our honeymoon.
This is a disaster.
629
00:27:51,631 --> 00:27:53,498
You're right.
630
00:27:55,768 --> 00:27:58,704
It is.
631
00:28:02,175 --> 00:28:03,709
I'm going to call
a travel agent.
632
00:28:03,776 --> 00:28:06,078
Okay?
633
00:28:06,145 --> 00:28:08,880
I'm... I'm going to book us
some place tropical.
634
00:28:08,948 --> 00:28:13,919
With... with room service
and no ants.
635
00:28:13,986 --> 00:28:17,823
What I was trying to do
was do something romantic.
636
00:28:17,890 --> 00:28:21,993
And... and nothing turned out
the way that I wanted it.
637
00:28:22,061 --> 00:28:23,328
I know you did, honey.
638
00:28:23,396 --> 00:28:25,497
I-I know you tried.
[Beeping]
639
00:28:25,565 --> 00:28:26,431
[Sighs]
640
00:28:27,946 --> 00:28:29,012
We have 40 messages.
641
00:28:29,080 --> 00:28:30,647
- From the kids?
- No.
642
00:28:30,715 --> 00:28:33,317
People in town.
643
00:28:33,384 --> 00:28:35,485
Something about
exposing a spy.
644
00:28:35,553 --> 00:28:38,622
What spy?
645
00:28:38,690 --> 00:28:40,190
I think
we missed something.
646
00:28:56,641 --> 00:28:58,408
Oh, Henry.
Hey, sweetheart.
647
00:28:58,476 --> 00:28:59,977
Um, I was looking for you.
648
00:29:00,044 --> 00:29:04,815
Do you need some help?
649
00:29:04,882 --> 00:29:06,950
What,
is something wrong?
650
00:29:12,090 --> 00:29:15,025
Grace.
651
00:29:15,093 --> 00:29:18,428
[Sighs]
652
00:29:18,496 --> 00:29:21,298
You weren't
restoring the data.
653
00:29:21,366 --> 00:29:22,866
No.
654
00:29:22,934 --> 00:29:25,435
I told Vincent to spread
the word to encourage
655
00:29:25,503 --> 00:29:29,706
whoever did this
to try to finish the job.
656
00:29:34,946 --> 00:29:38,248
Well, um...
657
00:29:38,316 --> 00:29:44,021
This doesn't look good,
does it?
658
00:29:49,360 --> 00:29:52,229
Come with me.
659
00:30:18,077 --> 00:30:19,110
Hey.
660
00:30:19,178 --> 00:30:20,445
Henry,
we just heard about Grace.
661
00:30:20,512 --> 00:30:21,546
Jack, um...
662
00:30:21,613 --> 00:30:24,682
Your honeymoon?
663
00:30:24,750 --> 00:30:27,552
Not as devastating as this,
but close.
664
00:30:27,619 --> 00:30:29,053
You,
uh...
665
00:30:29,121 --> 00:30:30,621
You okay?
666
00:30:30,689 --> 00:30:32,056
- No.
- [Sighs]
667
00:30:32,124 --> 00:30:34,592
She didn't protest.
She didn't even try to explain.
668
00:30:34,660 --> 00:30:37,161
That she was involved
with Beverly and senator Wen?
669
00:30:37,229 --> 00:30:38,696
I don't know,
I mean,
670
00:30:38,764 --> 00:30:41,399
I came back from 1947
married to a woman
671
00:30:41,467 --> 00:30:44,168
that... that I didn't know.
672
00:30:44,236 --> 00:30:45,636
Yeah,
but a spy?
673
00:30:45,704 --> 00:30:46,537
I mean, you really
think she'd betray
674
00:30:46,605 --> 00:30:47,839
her friends and colleagues?
675
00:30:47,906 --> 00:30:49,507
Look, think about it,
the way she left town
676
00:30:49,575 --> 00:30:54,545
after the Astraeus was found,
saying that she was so upset?
677
00:30:54,613 --> 00:30:59,050
I don't know.
I...
678
00:30:59,118 --> 00:30:59,984
[Sighs]
679
00:31:04,356 --> 00:31:07,191
I don't know what to think.
680
00:31:08,794 --> 00:31:11,329
Sorry.
681
00:31:11,396 --> 00:31:14,198
Hmm.
Me too.
682
00:31:27,279 --> 00:31:30,248
Holly,
where are you?
683
00:31:32,818 --> 00:31:34,418
Doug?
684
00:31:34,486 --> 00:31:36,988
Holly?
685
00:31:37,055 --> 00:31:38,756
Whatcha doing
back there?
686
00:31:38,824 --> 00:31:41,659
I was looking for you.
687
00:31:47,132 --> 00:31:48,866
I don't know
what's happening to me.
688
00:31:48,934 --> 00:31:50,434
We're...
We're going to fix it.
689
00:31:50,502 --> 00:31:53,871
But I can't tell what's real
and not real anymore.
690
00:31:53,939 --> 00:31:56,407
Hey.
This is real.
691
00:31:56,475 --> 00:32:00,011
I'm real.
I-I promise.
692
00:32:00,078 --> 00:32:04,916
You're going to be fine.
693
00:32:13,825 --> 00:32:16,360
Is it true?
694
00:32:16,428 --> 00:32:17,695
In this town,
695
00:32:17,763 --> 00:32:21,699
what's true can be
a very tricky concept.
696
00:32:21,767 --> 00:32:25,102
How could you?
697
00:32:25,170 --> 00:32:27,572
Henry is in shock.
698
00:32:27,639 --> 00:32:29,941
All this time,
we're looking for Beverly and...
699
00:32:30,008 --> 00:32:31,242
Yes, so was I.
It's why I left.
700
00:32:31,310 --> 00:32:32,410
Do you know
where she is?
701
00:32:32,477 --> 00:32:33,744
No.
702
00:32:33,812 --> 00:32:36,047
Did you help her
hijack my brain?
703
00:32:36,114 --> 00:32:38,115
Did you help her set up
the abduction of the Astraeus
704
00:32:38,183 --> 00:32:39,217
and the crew?
705
00:32:39,284 --> 00:32:41,552
No!
706
00:32:44,790 --> 00:32:48,893
I thought that I missed
four years of my life,
707
00:32:48,961 --> 00:32:50,761
that I lost Jack
and the kids to Jo.
708
00:32:50,829 --> 00:32:51,929
And you knew?
709
00:32:51,997 --> 00:32:57,568
Allison,
I didn't know anything.
710
00:32:57,636 --> 00:32:59,470
[Sighs]
711
00:33:04,009 --> 00:33:05,776
I...
712
00:33:05,844 --> 00:33:08,946
I wish
that I could believe you.
713
00:33:09,014 --> 00:33:10,881
Hmm.
714
00:33:16,255 --> 00:33:17,722
[Sniffling]
715
00:33:17,789 --> 00:33:20,691
I want to speak
to my husband.
716
00:33:31,069 --> 00:33:32,937
[Device beeps]
717
00:33:33,005 --> 00:33:34,572
Um...
You're... you're...
718
00:33:34,640 --> 00:33:36,173
You're doing great,
Holly.
719
00:33:36,241 --> 00:33:38,009
Um...
720
00:33:38,076 --> 00:33:39,143
Can you get...
721
00:33:39,211 --> 00:33:40,945
Can you just hang tight
for one minute?
722
00:33:41,013 --> 00:33:45,750
Sure, Zane.
If that's who you really are.
723
00:33:50,155 --> 00:33:51,822
Um.
724
00:33:51,890 --> 00:33:53,758
It's a synaptic disorder.
725
00:33:53,825 --> 00:33:55,559
Her neurotransmitters
are degrading.
726
00:33:55,627 --> 00:33:58,195
No chance she just needs
time to adjust?
727
00:33:58,263 --> 00:33:59,330
The biochemical structure
of her brain
728
00:33:59,398 --> 00:34:00,831
would keep on breaking down.
729
00:34:00,899 --> 00:34:03,601
If we wait, she could lose
touch with reality for good.
730
00:34:03,669 --> 00:34:07,772
So what do we do?
731
00:34:07,839 --> 00:34:09,573
We run
the neural transfer again.
732
00:34:09,641 --> 00:34:10,808
But you said we can't.
733
00:34:10,876 --> 00:34:12,310
Well, we can't
reverse the process,
734
00:34:12,377 --> 00:34:14,345
but now that her neural patterns
have been encoded in her body,
735
00:34:14,413 --> 00:34:15,546
we can try to reboot her.
736
00:34:15,614 --> 00:34:17,715
[Device trilling]
737
00:34:17,783 --> 00:34:23,321
Hi.
I just heard.
738
00:34:23,388 --> 00:34:24,655
How is she?
739
00:34:24,723 --> 00:34:26,390
Well, she's alive.
740
00:34:26,458 --> 00:34:29,660
For now.
741
00:34:29,728 --> 00:34:31,662
Can't believe
she's actually here.
742
00:34:31,730 --> 00:34:32,797
Yeah,
but she's slipping away.
743
00:34:32,864 --> 00:34:34,098
Yeah,
but not if I can help it.
744
00:34:34,166 --> 00:34:38,169
Fargo,
let me try it.
745
00:34:38,236 --> 00:34:39,836
Okay.
746
00:34:43,442 --> 00:34:45,443
Can I say hello?
747
00:34:45,510 --> 00:34:48,179
Yeah, maybe
a familiar face would help.
748
00:34:51,783 --> 00:34:52,850
It's okay.
749
00:34:52,918 --> 00:34:54,952
You okay?
750
00:34:55,020 --> 00:34:57,688
No?
751
00:35:03,829 --> 00:35:06,030
You okay?
752
00:35:06,098 --> 00:35:07,998
- [Gasps]
- How you doing?
753
00:35:08,066 --> 00:35:09,300
[Distorted]
How you doing?
754
00:35:09,368 --> 00:35:13,204
[Crying]
755
00:35:19,077 --> 00:35:22,613
Okay.
756
00:35:22,681 --> 00:35:25,816
Get back.
757
00:35:25,884 --> 00:35:27,918
Get back.
758
00:35:27,986 --> 00:35:32,056
Give me the gun.
759
00:35:32,124 --> 00:35:35,092
Holly.
760
00:35:35,160 --> 00:35:36,594
You can trust me.
761
00:35:36,661 --> 00:35:38,329
Not this time.
762
00:35:45,707 --> 00:35:49,443
Holly... sheriff Carter
would never hurt you.
763
00:35:49,511 --> 00:35:51,946
He already did.
He's a bad man.
764
00:35:52,014 --> 00:35:53,614
No, I'm a good man.
A good...
765
00:35:53,682 --> 00:35:55,883
No!
You're... he's trying to fool us.
766
00:35:55,951 --> 00:35:57,652
- Like the rest of them.
- No, no, no, no, no.
767
00:35:57,719 --> 00:36:00,655
Holly, he's... he's real.
All the N.P.C.s are gone now.
768
00:36:00,722 --> 00:36:03,057
They're not.
You'll see.
769
00:36:03,125 --> 00:36:05,993
They're coming for us.
770
00:36:06,061 --> 00:36:10,665
But I'm on to you.
771
00:36:10,732 --> 00:36:12,366
- Holly...
- Easy, easy.
772
00:36:12,434 --> 00:36:15,269
Holly, please.
773
00:36:19,641 --> 00:36:22,510
Put down the gun.
774
00:36:31,653 --> 00:36:33,254
[Breathes heavily]
775
00:36:33,322 --> 00:36:36,791
[Whimpering]
I'm... I'm so sorry.
776
00:36:36,859 --> 00:36:38,326
[Sobbing]
I'm sorry.
777
00:36:38,393 --> 00:36:41,762
I'm sorry, I'm sorry.
I'm sorry.
778
00:36:41,830 --> 00:36:44,732
I'm so sorry.
I'm sorry...
779
00:36:44,800 --> 00:36:47,902
I'm sorry.
780
00:36:47,970 --> 00:36:50,338
Help her.
781
00:36:54,476 --> 00:36:56,878
You're doing
the right thing.
782
00:36:56,945 --> 00:36:58,980
I hope so.
783
00:36:59,047 --> 00:37:02,850
You're giving her
a chance at a real life.
784
00:37:02,918 --> 00:37:04,785
You ready?
785
00:37:04,853 --> 00:37:09,056
No.
But do I have a choice?
786
00:37:09,124 --> 00:37:11,893
[Tapping keys]
787
00:37:11,960 --> 00:37:14,795
[Device hums]
788
00:37:18,433 --> 00:37:19,901
Her B.P.'s dropping.
Her pulse ox too.
789
00:37:19,968 --> 00:37:21,202
She can get through.
790
00:37:21,270 --> 00:37:22,937
[Electrical buzzing]
791
00:37:23,005 --> 00:37:25,273
Zane, it's too much for her.
Shut it down.
792
00:37:25,340 --> 00:37:29,076
We have to see it through.
793
00:37:29,144 --> 00:37:33,014
[Whimpering]
794
00:37:39,488 --> 00:37:41,622
She's stabilizing.
795
00:37:41,690 --> 00:37:43,524
[Beeping]
796
00:37:50,899 --> 00:37:54,235
What now?
797
00:37:54,303 --> 00:37:59,273
Now we wait to see
who she is when she wakes up.
798
00:38:11,963 --> 00:38:13,897
You came back.
799
00:38:13,965 --> 00:38:16,433
[Sighs]
800
00:38:16,501 --> 00:38:19,870
You're my wife.
801
00:38:19,938 --> 00:38:22,239
I'm sorry
you found out this way.
802
00:38:22,307 --> 00:38:25,376
I never wanted you
to find out at all.
803
00:38:25,443 --> 00:38:28,046
Grace.
804
00:38:28,495 --> 00:38:32,732
You got to help me.
I'm... it...
805
00:38:32,800 --> 00:38:33,933
How did you even
get involved?
806
00:38:34,001 --> 00:38:35,134
It doesn't...
Doesn't matter now.
807
00:38:35,202 --> 00:38:36,769
No,
it does matter to me.
808
00:38:36,837 --> 00:38:38,538
I mean, you have to tell me
what happened.
809
00:38:38,606 --> 00:38:40,974
Were you coerced, did Beverly's
people threaten you?
810
00:38:41,041 --> 00:38:44,811
No.
No.
811
00:38:44,879 --> 00:38:50,750
There was a time when I believed
in their mission to monitor G.D.
812
00:38:50,818 --> 00:38:52,151
But when their tactics
became destructive,
813
00:38:52,219 --> 00:38:53,586
I quit.
814
00:38:53,654 --> 00:38:55,288
While you were stealing
classified information.
815
00:38:55,356 --> 00:38:57,757
After sharing information
years ago.
816
00:38:57,825 --> 00:38:59,092
But who knows what Beverly
took and adapted
817
00:38:59,159 --> 00:39:00,360
to steal the Astraeus.
818
00:39:00,427 --> 00:39:01,661
I mean, you saw
what it did to those people.
819
00:39:01,729 --> 00:39:03,263
I was Captain of that ship.
820
00:39:03,330 --> 00:39:05,231
Those people were my crew,
Henry.
821
00:39:05,299 --> 00:39:06,366
Because senator Wen
appointed you.
822
00:39:06,433 --> 00:39:07,767
No.
823
00:39:07,835 --> 00:39:10,169
I had no idea that
she was working with Beverly,
824
00:39:10,237 --> 00:39:12,639
much less
what they were planning.
825
00:39:12,706 --> 00:39:14,874
Then who else was involved?
826
00:39:14,942 --> 00:39:16,609
Ah!
827
00:39:16,677 --> 00:39:18,578
There was someone on that disc
that you tried to destroy,
828
00:39:18,646 --> 00:39:19,812
and I can restore it.
829
00:39:19,880 --> 00:39:22,582
Henry, Henry, please.
Don't do that.
830
00:39:22,650 --> 00:39:26,719
Why?
831
00:39:29,089 --> 00:39:32,959
Who are you protecting?
832
00:39:37,698 --> 00:39:39,298
You.
833
00:39:42,603 --> 00:39:45,471
You introduced me
to Beverly Barlowe.
834
00:39:45,539 --> 00:39:50,543
We both shared
classified information
835
00:39:50,611 --> 00:39:52,779
together.
836
00:39:52,846 --> 00:39:57,617
You taught me everything
I know.
837
00:39:59,620 --> 00:40:01,554
I have to write about this
for the G.D. archives,
838
00:40:01,622 --> 00:40:03,089
but I need a good title.
839
00:40:03,157 --> 00:40:06,125
How about the second comingof Holly Marten?
840
00:40:06,193 --> 00:40:08,127
Or is it the third?
841
00:40:08,195 --> 00:40:10,063
Ah, that sounds pretentious.
842
00:40:10,130 --> 00:40:11,631
And borderline offensive.
843
00:40:11,699 --> 00:40:13,633
I'll stick with something
scientific.
844
00:40:13,701 --> 00:40:14,634
Oh.
845
00:40:14,702 --> 00:40:16,369
Hey, sleepyhead.
846
00:40:16,437 --> 00:40:21,374
It's about time you woke up.
847
00:40:21,442 --> 00:40:23,409
How are you?
848
00:40:23,477 --> 00:40:25,411
Fully present
and accounted for.
849
00:40:25,479 --> 00:40:26,746
Her vitals are strong.
850
00:40:26,814 --> 00:40:28,448
Her neurotransmitters
are healthy.
851
00:40:28,515 --> 00:40:29,882
There's no signs
of degeneration.
852
00:40:29,950 --> 00:40:31,050
She's back.
853
00:40:31,118 --> 00:40:33,119
Wh... when can
she get out of here?
854
00:40:33,187 --> 00:40:35,955
Soon,
but let's just lay low.
855
00:40:36,023 --> 00:40:37,623
Make sure everything's
still working properly,
856
00:40:37,691 --> 00:40:41,160
all right?
857
00:40:41,228 --> 00:40:45,631
I know one thing that's
working properly.
858
00:40:50,304 --> 00:40:54,140
Amen for that.
859
00:41:01,582 --> 00:41:02,415
[Clears throat]
860
00:41:06,553 --> 00:41:08,755
Why in the world
would you come back
861
00:41:08,822 --> 00:41:09,789
to the house of horrors?
862
00:41:09,857 --> 00:41:11,090
[Laughs]
863
00:41:11,158 --> 00:41:13,259
Well, given what
the other couples in town
864
00:41:13,327 --> 00:41:15,128
are going through,
this didn't look half bad.
865
00:41:15,195 --> 00:41:16,195
You kidding?
866
00:41:16,263 --> 00:41:18,831
It was fully awful.
867
00:41:18,899 --> 00:41:20,800
True.
868
00:41:20,868 --> 00:41:22,702
But...
869
00:41:22,770 --> 00:41:27,106
I look at what Fargo
is willing to do for Holly
870
00:41:27,174 --> 00:41:31,711
and what Henry is going through
for Grace.
871
00:41:31,779 --> 00:41:33,079
[Clears throat]
872
00:41:34,715 --> 00:41:37,350
and what
you tried to do for me.
873
00:41:37,418 --> 00:41:41,120
And all I could think is
any place is the right place
874
00:41:41,188 --> 00:41:43,890
as long as I'm with you.
875
00:41:48,195 --> 00:41:50,029
- I got a surprise for you.
- Oh, no, no, no.
876
00:41:50,097 --> 00:41:52,565
[Laughs]
No more surprises.
877
00:41:52,633 --> 00:41:55,902
It... I'm going to be installing
a solar-heated shower.
878
00:41:55,969 --> 00:41:57,070
Oh.
879
00:41:57,137 --> 00:41:58,805
I know,
it's a little high-tech,
880
00:41:58,872 --> 00:42:01,274
but I think it's good.
881
00:42:01,341 --> 00:42:04,577
Nothing more as long as we don't
lose the rugged everyman quality.
882
00:42:04,645 --> 00:42:05,611
You know how much I love that.
883
00:42:05,679 --> 00:42:06,846
I do.
884
00:42:06,914 --> 00:42:08,381
You're going to find
that this roof
885
00:42:08,449 --> 00:42:09,849
isn't going
to fix itself.
886
00:42:09,917 --> 00:42:11,017
Well, then I better go strap
887
00:42:11,085 --> 00:42:12,752
on the tool belt
so I can help you.
888
00:42:12,820 --> 00:42:13,986
[Laughs]
Oh, but wait.
889
00:42:14,054 --> 00:42:15,488
There's one thing
you have to promise me.
890
00:42:15,556 --> 00:42:17,390
Next trip...
891
00:42:17,458 --> 00:42:21,060
Fiji.
892
00:42:21,128 --> 00:42:25,231
Okay.
893
00:42:25,802 --> 00:42:30,802
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
58904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.