All language subtitles for Elementary.S03E14.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,844 --> 00:00:03,339 Previously on Elementary... 2 00:00:03,363 --> 00:00:05,543 I understand how the cartel is running now. 3 00:00:05,543 --> 00:00:07,870 You forced all of your husband's key lieutenants out 4 00:00:07,871 --> 00:00:09,371 and replaced them with women. 5 00:00:09,373 --> 00:00:11,873 I know how crazy this is making you. 6 00:00:11,875 --> 00:00:15,643 Trying to convince everyone I'm some sort of mastermind? 7 00:00:15,645 --> 00:00:17,379 You're under arrest. 8 00:00:17,381 --> 00:00:19,247 You have the right to remain silent 9 00:00:19,249 --> 00:00:20,682 and refuse to answer questions. 10 00:00:20,684 --> 00:00:21,916 Hey, my dad called this afternoon. 11 00:00:21,918 --> 00:00:24,519 He wants to take us out to dinner. 12 00:00:24,521 --> 00:00:26,287 I'm sorry it's taken so long for us to get together. 13 00:00:26,289 --> 00:00:27,489 You're remarkable. 14 00:00:28,625 --> 00:00:30,525 You know, you might have to accept the fact 15 00:00:30,527 --> 00:00:32,227 that, whatever your relationship with Andrew means, 16 00:00:32,229 --> 00:00:33,628 you just don't want it. 17 00:00:33,630 --> 00:00:35,830 Then what do I want? 18 00:00:35,832 --> 00:00:37,198 Skim-milk latte for Joan 19 00:00:37,200 --> 00:00:38,833 and whole-milk latte for Andrew. 20 00:00:38,835 --> 00:00:40,335 Thank you. 21 00:00:40,337 --> 00:00:42,604 Oh. Excuse me. 22 00:00:42,606 --> 00:00:44,672 Skim milk. 23 00:00:44,674 --> 00:00:46,541 I think you gave me the wrong one. Oh. 24 00:00:46,543 --> 00:00:48,843 Oh, my God. What's wrong? 25 00:00:50,847 --> 00:00:53,748 Oh, my God. Somebody call an ambulance! 26 00:00:53,750 --> 00:00:56,618 Andrew. Andrew. 27 00:00:58,000 --> 00:01:04,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 28 00:01:20,243 --> 00:01:22,310 Six days ago, 29 00:01:22,312 --> 00:01:24,179 my boyfriend Andrew Mittal drank coffee 30 00:01:24,181 --> 00:01:26,714 from a cup with my name on it. 31 00:01:26,716 --> 00:01:28,783 It was laced with hemlock. 32 00:01:28,785 --> 00:01:32,387 He died before the ambulance got there. 33 00:01:32,389 --> 00:01:34,556 There was a woman in the coffee shop 34 00:01:34,558 --> 00:01:36,257 wearing a blue leather jacket. 35 00:01:36,259 --> 00:01:41,062 She bumped into me when I was picking up our drinks. 36 00:01:41,064 --> 00:01:42,964 Her name is Marion Desjardins. 37 00:01:42,966 --> 00:01:45,433 She's a French immigrant living in the United States 38 00:01:45,435 --> 00:01:47,569 with a visa from your old company. 39 00:01:47,571 --> 00:01:51,239 We bring in lots of people from overseas. 40 00:01:51,241 --> 00:01:53,708 Consultants, mostly. 41 00:01:53,710 --> 00:01:56,377 Ms. Desjardins is an assassin. 42 00:01:56,379 --> 00:01:58,546 After we I.D.'d her, we got a warrant 43 00:01:58,548 --> 00:02:01,516 to search her apartment and found the hemlock plants. 44 00:02:01,518 --> 00:02:03,751 She confessed to dosing my coffee, 45 00:02:03,753 --> 00:02:06,054 but claims it was a random crime 46 00:02:06,056 --> 00:02:08,923 that had nothing to do with you. 47 00:02:08,925 --> 00:02:11,192 So, how much are you paying her for that? 48 00:02:11,194 --> 00:02:14,829 Even if you could get her to admit that I paid her-- 49 00:02:14,831 --> 00:02:18,199 which, by the way, I didn't-- 50 00:02:18,201 --> 00:02:21,836 I'm already in this prison until I die. 51 00:02:21,838 --> 00:02:23,938 Thanks to you. 52 00:02:23,940 --> 00:02:25,440 So... 53 00:02:25,442 --> 00:02:28,209 what are you doing here, Joan? 54 00:02:28,211 --> 00:02:31,112 Andrew was brilliant and kind. 55 00:02:31,114 --> 00:02:34,282 This rivalry is between you and me. 56 00:02:34,284 --> 00:02:36,851 How can you be so naive? 57 00:02:36,853 --> 00:02:39,454 If he was involved with you, 58 00:02:39,456 --> 00:02:42,223 he was involved with me. 59 00:02:43,093 --> 00:02:45,560 Take her away. 60 00:02:45,562 --> 00:02:48,663 You say this guy Andrew was your boyfriend? 61 00:02:48,665 --> 00:02:51,599 The way I heard it, you were breaking up with him that day. 62 00:02:53,103 --> 00:02:54,702 That must feel terrible. 63 00:03:01,211 --> 00:03:03,311 We can't really do anything with the fact 64 00:03:03,313 --> 00:03:04,913 that Elana March said she knows 65 00:03:04,915 --> 00:03:06,714 what you and Andrew were talking about, 66 00:03:06,716 --> 00:03:09,150 because there was a lot of people in that coffee shop, 67 00:03:09,152 --> 00:03:10,952 and she could have heard that from anyone. 68 00:03:10,954 --> 00:03:15,056 Now, that being said, I know the warden over there, 69 00:03:15,058 --> 00:03:18,126 and he did a spot check on her cell tonight. 70 00:03:18,128 --> 00:03:20,295 He found enough contraband in there 71 00:03:20,297 --> 00:03:22,931 to put her in isolation for a week or two. 72 00:03:22,933 --> 00:03:24,599 So she's not gonna be talking 73 00:03:24,601 --> 00:03:27,035 to any of her friends for a while. 74 00:03:27,037 --> 00:03:29,504 She's not gonna come after me again. 75 00:03:29,506 --> 00:03:31,239 Not right away. 76 00:03:31,241 --> 00:03:32,974 She'll wait till things die down. 77 00:03:32,976 --> 00:03:34,943 But just to be safe, 78 00:03:34,945 --> 00:03:37,111 you should switch up your travel patterns, 79 00:03:37,113 --> 00:03:39,514 and I'm gonna put a unit outside of your building. 80 00:03:41,651 --> 00:03:44,052 We'll keep you safe. 81 00:03:45,088 --> 00:03:47,055 Thanks. 82 00:03:54,664 --> 00:03:55,964 Uh, Watson, I'll continue 83 00:03:55,966 --> 00:03:57,432 to bring food over to your apartment 84 00:03:57,434 --> 00:03:59,133 if it's not too much of an imposition. 85 00:03:59,135 --> 00:04:01,636 You have a number of things on your mind at the moment, 86 00:04:01,638 --> 00:04:03,938 and sustenance needn't be one of them. 87 00:04:03,940 --> 00:04:06,374 As for our collaboration, you just let me know 88 00:04:06,376 --> 00:04:08,042 when you're ready to resume casework, 89 00:04:08,044 --> 00:04:09,644 and I won't intrude until then. 90 00:04:09,646 --> 00:04:11,879 Thanks. It'll just be a couple more days. 91 00:04:11,881 --> 00:04:12,981 Mm-hmm. 92 00:04:12,983 --> 00:04:16,117 Um, do you have counsel? 93 00:04:16,119 --> 00:04:17,852 It's been almost a week since Andrew died. 94 00:04:17,854 --> 00:04:19,487 You've said almost nothing about it. 95 00:04:19,489 --> 00:04:20,855 Which is your prerogative, of course. 96 00:04:20,857 --> 00:04:22,390 I just... I want to be certain 97 00:04:22,392 --> 00:04:25,159 that you have someone to, uh, discuss the matter with. 98 00:04:25,161 --> 00:04:28,496 I'd offer my services if you don't. 99 00:04:29,799 --> 00:04:31,499 Andrew died because he knew me. 100 00:04:31,501 --> 00:04:34,535 I don't really know what else there is to say. 101 00:04:38,308 --> 00:04:41,709 Mr. Holmes, thank you for agreeing to see me. 102 00:04:41,711 --> 00:04:45,213 We've actually met before-- sort of. 103 00:04:45,215 --> 00:04:48,950 I moderate the discussion boards at BeeCircuit.com. 104 00:04:50,520 --> 00:04:53,054 You're BeeBeeKing17. 105 00:04:53,056 --> 00:04:54,389 I am. 106 00:04:54,391 --> 00:04:55,690 You're a detective. 107 00:04:55,692 --> 00:04:56,924 I know from your posts. 108 00:04:56,926 --> 00:04:58,693 I have a bit of a problem... 109 00:04:58,695 --> 00:05:00,561 I'm gonna stop you right there, Mr. Joseph. 110 00:05:00,563 --> 00:05:01,796 I can't help you. 111 00:05:01,798 --> 00:05:03,598 You don't know what I'm asking. 112 00:05:03,600 --> 00:05:05,166 I don't need to. 113 00:05:05,168 --> 00:05:07,669 In the four years I've frequented your Web site, 114 00:05:07,671 --> 00:05:09,904 I've sent you no fewer than 13 letters 115 00:05:09,906 --> 00:05:12,340 detailing my proposed solutions to the phenomenon 116 00:05:12,342 --> 00:05:14,175 known as colony collapse disorder. 117 00:05:14,177 --> 00:05:17,312 You have sent me exactly zero replies. 118 00:05:17,314 --> 00:05:19,681 You know how much correspondence I get? 119 00:05:19,683 --> 00:05:20,915 I've got no idea. 120 00:05:20,917 --> 00:05:22,317 I do know, however, 121 00:05:22,319 --> 00:05:24,686 that mine is backed by quality thinking. 122 00:05:24,688 --> 00:05:26,487 If you'd bothered to find that out, 123 00:05:26,489 --> 00:05:28,222 you wouldn't find yourself without a detective 124 00:05:28,224 --> 00:05:30,158 in your hour of need. 125 00:05:32,729 --> 00:05:35,563 Is there some way that I can make this up to you? 126 00:05:35,565 --> 00:05:37,765 I suppose, if you were to publish my theories 127 00:05:37,767 --> 00:05:40,435 on gamma rays as a potential solution to CCD, 128 00:05:40,437 --> 00:05:42,403 then I might be able to hear you out. 129 00:05:42,405 --> 00:05:46,140 Gamma rays? 130 00:05:46,142 --> 00:05:51,250 but they... they don't scale as an answer. 131 00:05:51,252 --> 00:05:54,020 A fact I addressed in my most recent letter. 132 00:05:54,022 --> 00:05:55,254 Fine. 133 00:05:55,256 --> 00:05:57,757 Yeah, I'll put it on the site. 134 00:05:57,759 --> 00:06:01,527 I also require that you change your online user name. 135 00:06:01,529 --> 00:06:03,830 The cheap punnery of “BeeBeeKing17” 136 00:06:03,832 --> 00:06:07,300 is offensive to musicians and apiarists alike. 137 00:06:10,939 --> 00:06:13,840 You'll make the change? 138 00:06:14,709 --> 00:06:16,642 I guess. 139 00:06:16,644 --> 00:06:18,311 Good. 140 00:06:18,313 --> 00:06:20,813 So what seems to be the problem? 141 00:06:20,815 --> 00:06:24,517 How do you feel about a field trip? 142 00:06:26,554 --> 00:06:29,155 I'm the assistant curator of mammals here. 143 00:06:29,157 --> 00:06:31,290 Your problem concerns zebras. 144 00:06:31,292 --> 00:06:35,161 More specifically, the complete lack thereof. 145 00:06:35,163 --> 00:06:37,530 You've managed to lose track of your zebras? 146 00:06:37,532 --> 00:06:40,233 Someone broke in here and took them last night. 147 00:06:40,235 --> 00:06:42,468 Two females. They're on loan to us 148 00:06:42,470 --> 00:06:44,804 because we're experts in equine breeding. 149 00:06:44,806 --> 00:06:46,706 Breeding? 150 00:06:46,708 --> 00:06:50,109 Both the stolen animals are pregnant. 151 00:06:50,111 --> 00:06:52,912 And they're due in less than a week. 152 00:06:55,583 --> 00:06:59,583 ♪ Elementary 3x14 ♪ The Female of the Species Original Air Date on February 12, 2015 153 00:06:59,607 --> 00:07:06,107 == sync, corrected by elderman == @elder_man 154 00:07:06,131 --> 00:07:24,483 ♪ ♪ 155 00:07:34,774 --> 00:07:36,741 Detective Bell, you're here. Excellent. 156 00:07:37,359 --> 00:07:39,392 No, it's not Detective Bell today. 157 00:07:39,394 --> 00:07:42,395 The department told me I had too many vacation days built up, 158 00:07:42,397 --> 00:07:44,597 so I had to use them or lose them. 159 00:07:44,599 --> 00:07:46,065 I'm aware you're off duty. 160 00:07:46,067 --> 00:07:48,268 In fact, that's exactly why I asked you here. 161 00:07:48,270 --> 00:07:49,936 I've picked up some potentially interesting work 162 00:07:49,938 --> 00:07:51,104 involving stolen zebras. 163 00:07:51,106 --> 00:07:53,106 I thought it might be an opportunity 164 00:07:53,108 --> 00:07:55,308 for you to gain more exposure to my methods. 165 00:07:55,310 --> 00:07:58,178 You want me to work a case with you? 166 00:07:58,180 --> 00:08:00,280 An informal setting is a more fertile learning environment, 167 00:08:00,282 --> 00:08:01,414 don't you think? 168 00:08:01,416 --> 00:08:03,283 Think of it is a favor. 169 00:08:03,285 --> 00:08:05,618 So I'll work for you, and somehow you're doing me a favor? 170 00:08:05,620 --> 00:08:07,387 Well, I do owe you a debt. You'll recall 171 00:08:07,389 --> 00:08:08,988 the unfortunate business with you and the bullet. 172 00:08:08,990 --> 00:08:10,857 I remember when you got me shot. 173 00:08:10,859 --> 00:08:13,293 Look, I get it-- you want somebody to talk at, 174 00:08:13,295 --> 00:08:15,728 but you don't want to bother Joan right now? 175 00:08:15,730 --> 00:08:17,030 I will pay you. 176 00:08:17,032 --> 00:08:18,531 I'm already getting paid today. 177 00:08:18,533 --> 00:08:20,333 A donation to the charity of your choice, then. 178 00:08:20,335 --> 00:08:22,435 How'd you know I didn't have plans for the day? 179 00:08:22,437 --> 00:08:24,737 People who are forced by their employers to take time off 180 00:08:24,739 --> 00:08:27,473 don't generally have thriving social lives. 181 00:08:27,475 --> 00:08:29,542 My rate to the Harlem Youth Club. 182 00:08:29,544 --> 00:08:31,845 You keep track of the hours. 183 00:08:32,614 --> 00:08:34,547 So you think 184 00:08:34,549 --> 00:08:36,216 someone just led a couple zebras 185 00:08:36,218 --> 00:08:37,717 out the back door and drove away? 186 00:08:37,719 --> 00:08:39,919 They had to get the animals out of here somehow. 187 00:08:39,921 --> 00:08:41,554 This loading dock is the only 188 00:08:41,556 --> 00:08:43,022 relatively private means of egress. 189 00:08:43,024 --> 00:08:45,225 I examined the scene before you arrived, 190 00:08:45,227 --> 00:08:47,460 and there were several fresh hoofprints in the soil 191 00:08:47,462 --> 00:08:49,062 near one of the doors. 192 00:08:49,064 --> 00:08:51,231 Saw a few security cameras in the zoo. 193 00:08:51,233 --> 00:08:53,233 Have you seen the footage? There isn't any. 194 00:08:53,235 --> 00:08:54,934 Not coincidentally, the power to the cameras 195 00:08:54,936 --> 00:08:57,170 was knocked out shortly before the robbery. 196 00:08:57,172 --> 00:08:58,838 And that didn't trip an alarm? 197 00:08:58,840 --> 00:09:01,207 This is a zoo-- I don't think burglary 198 00:09:01,209 --> 00:09:03,409 is generally of paramount concern. 199 00:09:03,411 --> 00:09:06,112 Now, there are two sets of tire tracks 200 00:09:06,114 --> 00:09:07,513 within the loading dock. 201 00:09:07,515 --> 00:09:10,049 Tread is identical, but one set of tracks 202 00:09:10,051 --> 00:09:12,619 is approximately one centimeter deeper than the other. 203 00:09:12,621 --> 00:09:14,454 If you need me to translate that 204 00:09:14,456 --> 00:09:15,889 into the idiom of American exceptionalism, 205 00:09:15,891 --> 00:09:17,957 a centimeter is about a third of an inch. 206 00:09:17,959 --> 00:09:19,325 I got it, thanks. 207 00:09:19,327 --> 00:09:21,594 So the first set of tracks is when they drove up; 208 00:09:21,596 --> 00:09:23,529 the second one's deeper because they had zebras 209 00:09:23,531 --> 00:09:25,598 in the back when they drove away. 210 00:09:25,600 --> 00:09:28,334 Well deduced, Detective Bell. I knew you'd make good company. 211 00:09:28,336 --> 00:09:30,937 Let me ask you something-- what do you think would happen 212 00:09:30,939 --> 00:09:33,539 if you call me by my first name? You worried I'll take away 213 00:09:33,541 --> 00:09:34,574 your blood pudding or something? 214 00:09:34,576 --> 00:09:36,809 What? No. 215 00:09:36,811 --> 00:09:39,145 Good. 'Cause I don't even know what blood pudding is. 216 00:09:39,147 --> 00:09:41,981 “Marcus” works just fine. 217 00:09:41,983 --> 00:09:43,716 Huh. 218 00:09:43,718 --> 00:09:46,386 Looks like they scraped against the gate on the way out. 219 00:09:46,388 --> 00:09:49,589 So we're looking for a purple truck with two pregnant zebras 220 00:09:49,591 --> 00:09:51,391 in the back. These guys really know 221 00:09:51,393 --> 00:09:52,959 how to keep a low profile. 222 00:09:52,961 --> 00:09:56,496 That might be better camouflage than it seems. 223 00:09:56,498 --> 00:09:59,065 That shade of purple is a proprietary color 224 00:09:59,067 --> 00:10:02,435 owned by Axiom Parcel Delivery, or APD. 225 00:10:02,437 --> 00:10:04,270 It's almost impossible to reproduce 226 00:10:04,272 --> 00:10:05,805 without the company's consent. 227 00:10:05,807 --> 00:10:07,774 So, if you can't reproduce the color, 228 00:10:07,776 --> 00:10:10,143 that means the thieves stole an APD truck. 229 00:10:10,145 --> 00:10:11,778 Or they drive one. Anyway, we should 230 00:10:11,780 --> 00:10:13,646 find out if a truck's been stolen. 231 00:10:13,648 --> 00:10:15,815 Then what? I mean, these guys aren't gonna be dumb enough 232 00:10:15,817 --> 00:10:17,850 to drive around with plates that have been reported stolen. 233 00:10:17,852 --> 00:10:19,485 License plates aren't the only way 234 00:10:19,487 --> 00:10:21,020 to find that truck, Detective Bell. 235 00:10:21,022 --> 00:10:22,855 It's “Marcus.” 236 00:10:27,862 --> 00:10:30,196 Hello? In here. 237 00:10:33,134 --> 00:10:37,070 Why is your picture on the wall at the Indian place? 238 00:10:37,072 --> 00:10:40,940 Oh. I helped the owner's family resolve a misunderstanding 239 00:10:40,942 --> 00:10:43,643 having to do with caste system, and they were very grateful. 240 00:10:43,645 --> 00:10:45,078 And now you're weighing a toaster? 241 00:10:45,080 --> 00:10:46,646 Finally got through 242 00:10:46,648 --> 00:10:48,181 to Axiom Parcel Delivery's corporate office. 243 00:10:48,183 --> 00:10:50,116 It seems one of their trucks was stolen 244 00:10:50,118 --> 00:10:51,718 eight days ago in Queens. 245 00:10:51,720 --> 00:10:53,686 Apparently, the driver left one of the vehicles running 246 00:10:53,688 --> 00:10:55,388 when he went inside on a home delivery, 247 00:10:55,390 --> 00:10:58,691 and when he emerged, the truck and its cargo were gone. 248 00:10:58,693 --> 00:11:02,128 Very likely, that's the truck used in the zoo robbery. 249 00:11:02,130 --> 00:11:06,065 You say that like it explains why you're weighing a toaster. 250 00:11:06,067 --> 00:11:07,600 APD were kind enough 251 00:11:07,602 --> 00:11:09,936 to send over the truck's manifest for that day. 252 00:11:09,938 --> 00:11:11,771 I have listed it here. 253 00:11:11,773 --> 00:11:14,474 For each package, we know the sender's address, 254 00:11:14,476 --> 00:11:17,310 the recipient's address and the weight of each parcel. 255 00:11:17,312 --> 00:11:19,846 Using that information, I'm attempting to identify 256 00:11:19,848 --> 00:11:22,582 the contents of each box. 257 00:11:22,584 --> 00:11:24,884 I'm weighing the probable objects that I have handy, 258 00:11:24,886 --> 00:11:27,587 and relying on weights listed online for ones that I do not. 259 00:11:27,589 --> 00:11:29,322 How is this supposed to help us? 260 00:11:30,358 --> 00:11:32,525 It already has. Package number 27. 261 00:11:32,527 --> 00:11:37,663 From Pet Junction in Chicago to Seth Buxton, Bayside-- 262 00:11:37,665 --> 00:11:39,599 12 pounds, nine ounces. 263 00:11:39,601 --> 00:11:41,601 The weight of the package is the sum of the weights 264 00:11:41,603 --> 00:11:44,170 of a water bowl, a package of canine treats and a tail trail. 265 00:11:44,172 --> 00:11:45,738 What's a tail trail? 266 00:11:45,740 --> 00:11:47,073 It's a pet collar 267 00:11:47,075 --> 00:11:48,741 which features a GPS tracking chip. 268 00:11:48,743 --> 00:11:50,443 The collar comes precharged, 269 00:11:50,445 --> 00:11:52,412 which means the tracking chip is already active, 270 00:11:52,414 --> 00:11:54,881 even before it's opened, so if we can find the tracking chip, 271 00:11:54,883 --> 00:11:56,716 we might be able to find the stolen truck. 272 00:11:56,718 --> 00:12:00,620 Or it'll take us to some guy who bought stolen pet supplies. 273 00:12:00,622 --> 00:12:04,824 Either way, it's a leap we did not have one hour ago. 274 00:12:04,826 --> 00:12:06,659 How much chili powder's in here? 275 00:12:06,661 --> 00:12:07,994 The restaurant has instructions 276 00:12:07,996 --> 00:12:10,096 to make my orders as picante as they can. 277 00:12:10,098 --> 00:12:11,831 Did you tell them you were ordering for two? 278 00:12:11,833 --> 00:12:13,666 No. 279 00:12:13,668 --> 00:12:15,034 I'll go tech assist. 280 00:12:15,036 --> 00:12:17,437 They should have GPS on the collar soon. 281 00:12:17,439 --> 00:12:20,673 Then I guess I'll order another lunch. 282 00:12:20,675 --> 00:12:23,109 Looks like the guy who stole 283 00:12:23,111 --> 00:12:25,711 the truck just dumped the boxes here. 284 00:12:29,451 --> 00:12:31,851 So, uh... 285 00:12:31,853 --> 00:12:34,087 how's Joan doing anyway? 286 00:12:34,089 --> 00:12:36,022 I haven't seen her since the funeral. 287 00:12:36,024 --> 00:12:37,390 I don't know. 288 00:12:37,392 --> 00:12:39,192 All I know is, she's not doing well, 289 00:12:39,194 --> 00:12:41,227 but other than that, she's not confided in me. 290 00:12:41,229 --> 00:12:42,628 So when you two aren't 291 00:12:42,630 --> 00:12:44,664 working a case, what happens? 292 00:12:44,666 --> 00:12:46,999 You just sit around in contemplative silence? 293 00:12:47,001 --> 00:12:48,835 I'm not opposed to a productive silence, 294 00:12:48,837 --> 00:12:51,104 but in this case, I have offered to listen. 295 00:12:51,106 --> 00:12:54,574 My first partner was involved in a shooting 296 00:12:54,576 --> 00:12:57,009 eight weeks into the job. 297 00:12:57,011 --> 00:13:00,413 I let him walk around with PTSD for the next six months. 298 00:13:00,415 --> 00:13:02,315 I offered to help, too, 299 00:13:02,317 --> 00:13:05,351 but we didn't get anywhere until I insisted. 300 00:13:08,022 --> 00:13:09,422 You find something? 301 00:13:09,424 --> 00:13:10,823 I don't know. 302 00:13:10,825 --> 00:13:12,425 It's a receipt. 303 00:13:12,427 --> 00:13:14,160 Or at least, it was. 304 00:13:17,665 --> 00:13:21,467 Modern receipts are printed often with thermal ink. 305 00:13:21,469 --> 00:13:23,870 It helps the text appear sharp and clean. 306 00:13:23,872 --> 00:13:25,605 Trouble is, it fades 307 00:13:25,607 --> 00:13:26,973 rather quickly. 308 00:13:26,975 --> 00:13:28,374 Unless you heat it. 309 00:13:28,376 --> 00:13:30,243 Precisely. 310 00:13:32,914 --> 00:13:35,781 “855 North Sullivan Street, Brooklyn”" 311 00:13:35,783 --> 00:13:38,184 It is, apparently, the address of “Criterion 312 00:13:38,186 --> 00:13:40,486 Equine Veterinary Services”" 313 00:13:40,488 --> 00:13:41,754 A horse hospital. 314 00:13:41,756 --> 00:13:44,290 This may not be here by coincidence. 315 00:13:44,292 --> 00:13:45,691 Someone here might have something 316 00:13:45,693 --> 00:13:48,928 to do with our stolen zebras. 317 00:13:51,566 --> 00:13:54,200 I'm sorry I should come over without announcing myself. 318 00:13:54,202 --> 00:13:56,135 I was cleaning out Andrew's apartment. 319 00:13:56,137 --> 00:13:57,770 Those items 320 00:13:57,772 --> 00:13:59,405 belong to you, I assume? 321 00:13:59,407 --> 00:14:01,741 Thank you. 322 00:14:01,743 --> 00:14:03,743 Um, would you like to, uh... 323 00:14:03,745 --> 00:14:05,278 I really need to be going. 324 00:14:05,280 --> 00:14:06,546 Uh, Mr. Mittal, 325 00:14:06,548 --> 00:14:09,682 I am so sorry. 326 00:14:09,684 --> 00:14:12,952 I know that I said that to you at the service already, 327 00:14:12,954 --> 00:14:14,687 but I wanted to say it again. 328 00:14:14,689 --> 00:14:18,124 I... I can't help but feel responsible 329 00:14:18,126 --> 00:14:20,760 for what happened to Andrew. 330 00:14:22,197 --> 00:14:23,896 My wife says you believe 331 00:14:23,898 --> 00:14:27,300 a woman named Elana March killed my son? 332 00:14:29,470 --> 00:14:33,072 Did Andrew know you put her in jail? 333 00:14:33,074 --> 00:14:35,308 We talked about it. 334 00:14:36,611 --> 00:14:39,178 Do you think he realized you might become a target? 335 00:14:39,180 --> 00:14:41,747 Um... 336 00:14:41,749 --> 00:14:43,950 to be honest, we hadn't really talked 337 00:14:43,952 --> 00:14:46,852 about Elana March in a while. 338 00:14:46,854 --> 00:14:49,989 I don't hold you responsible for Andrew's death. 339 00:14:49,991 --> 00:14:52,458 You didn't poison him. 340 00:14:52,460 --> 00:14:55,094 But given everything I've learned about this woman, 341 00:14:55,096 --> 00:14:58,965 it's not unreasonable to think she'd take measures against you. 342 00:14:58,967 --> 00:15:00,967 You have guards. 343 00:15:00,969 --> 00:15:04,537 You've taken every precaution now. 344 00:15:05,974 --> 00:15:08,574 I wish you'd done more before. 345 00:15:13,948 --> 00:15:17,016 So we made it to Criterion Equine. 346 00:15:17,018 --> 00:15:19,619 What do we do, go in there 347 00:15:19,621 --> 00:15:21,287 and listen for hoofbeats? 348 00:15:21,289 --> 00:15:23,289 I'm confident something will present itself 349 00:15:23,291 --> 00:15:24,991 once we're inside. 350 00:15:27,195 --> 00:15:30,096 Something like the purple truck we've been looking for? 351 00:15:33,768 --> 00:15:36,035 ♪ ♪ 352 00:16:21,249 --> 00:16:24,050 Huh. 353 00:16:27,388 --> 00:16:29,722 Why go through the trouble 354 00:16:29,724 --> 00:16:32,058 of stealing two zebras if you're just gonna dump them 355 00:16:32,060 --> 00:16:34,760 in a warehouse 12 hours later? 356 00:16:38,232 --> 00:16:40,599 Technically... 357 00:16:40,601 --> 00:16:43,069 there should be four zebras here. 358 00:16:43,071 --> 00:16:46,272 Both of these mares are pregnant, remember? 359 00:16:55,283 --> 00:16:57,750 Although, this is Oxytocin. 360 00:16:57,752 --> 00:17:00,886 It's mammalian neurohypophysial hormone, 361 00:17:00,888 --> 00:17:03,122 which is used to induce labor 362 00:17:03,124 --> 00:17:06,659 in equine species. 363 00:17:09,597 --> 00:17:13,699 Both of these animals have given birth since their kidnapping. 364 00:17:13,701 --> 00:17:16,602 So the thief wanted the babies, but not the mothers? 365 00:17:16,604 --> 00:17:18,637 Why? 366 00:17:27,849 --> 00:17:29,682 Well... 367 00:17:49,303 --> 00:17:51,737 Well, we were right about one thing. 368 00:17:51,739 --> 00:17:54,273 Someone from Criterion Equine Services 369 00:17:54,275 --> 00:17:56,242 is involved in this crime. 370 00:18:09,874 --> 00:18:12,542 David Chang was a vet at Criterion Equine. 371 00:18:12,629 --> 00:18:15,062 Looks like he didn't die from the first bullet. 372 00:18:15,064 --> 00:18:17,031 We found some DNA under his fingernails 373 00:18:17,033 --> 00:18:18,766 that must have come from the killer. 374 00:18:18,768 --> 00:18:20,701 Chang tried to fight after he got shot. 375 00:18:20,703 --> 00:18:22,470 What about our stripey friends? 376 00:18:22,472 --> 00:18:25,172 Well, both zebras are on their way back to the zoo. 377 00:18:25,174 --> 00:18:27,041 They should arrive within the hour. 378 00:18:27,043 --> 00:18:29,143 CSU's still got some things to finish up, 379 00:18:29,145 --> 00:18:31,212 but here's what I got so far. 380 00:18:31,214 --> 00:18:33,581 David Chang and a partner steal an APD truck 381 00:18:33,583 --> 00:18:35,383 in Queens last week, which they use 382 00:18:35,385 --> 00:18:37,718 to transport two stolen zebras last night. 383 00:18:37,720 --> 00:18:40,254 Dr. Chang oversees the birth of the zebra foals 384 00:18:40,256 --> 00:18:42,323 in this warehouse early this morning, 385 00:18:42,325 --> 00:18:44,158 after which his partner shoots him 386 00:18:44,160 --> 00:18:46,594 and flees the scene with both newborns. 387 00:18:47,430 --> 00:18:49,030 Wrong. 388 00:18:49,032 --> 00:18:50,998 All right, what am I missing? 389 00:18:51,000 --> 00:18:53,701 All the parts that matter. 390 00:18:53,703 --> 00:18:56,671 A man who is not David Chang steals an APD truck. 391 00:18:56,673 --> 00:18:59,173 Said truck is then used to abduct two zebras. 392 00:18:59,175 --> 00:19:02,376 Knowing that induced equine births can be quite troublesome, 393 00:19:02,378 --> 00:19:04,645 the zebra thief drives his truck to this warehouse, 394 00:19:04,647 --> 00:19:07,214 a mere 100 meters from a renowned horse infirmary 395 00:19:07,216 --> 00:19:09,116 with a renowned horse infirmarist. 396 00:19:09,118 --> 00:19:11,385 The delivery of the foals does indeed become troublesome. 397 00:19:11,387 --> 00:19:14,221 At which point, the zebra thief forcibly enlists the help 398 00:19:14,223 --> 00:19:16,023 of Dr. David Chang. 399 00:19:16,025 --> 00:19:17,558 The good doctor delivers the foals, 400 00:19:17,560 --> 00:19:19,393 and is then shot to keep him quiet. 401 00:19:19,395 --> 00:19:22,229 I assume you got some evidence that supports that theory? 402 00:19:22,231 --> 00:19:24,365 I had a look through David Chang's phone 403 00:19:24,367 --> 00:19:25,733 before it was carted off. 404 00:19:25,735 --> 00:19:27,668 There are a myriad of texts from his wife 405 00:19:27,670 --> 00:19:29,103 wondering why he is late 406 00:19:29,105 --> 00:19:31,238 for a flight to Chicago an hour ago. David Chang 407 00:19:31,240 --> 00:19:33,874 is an innocent victim, not a willing confederate. 408 00:19:33,876 --> 00:19:36,110 I still don't understand why the shooter would just 409 00:19:36,112 --> 00:19:37,945 leave the truck here for us to find. 410 00:19:37,947 --> 00:19:40,448 Well, you can't drive a truck with a broken rear axle. 411 00:19:40,450 --> 00:19:42,416 Come again? The rear axle of this truck is fractured. 412 00:19:42,418 --> 00:19:44,985 Probably occurred when the zebra thief tried 413 00:19:44,987 --> 00:19:47,421 to unload 1,500 pounds worth of zebra 414 00:19:47,423 --> 00:19:48,923 without any kind of ramp. 415 00:19:48,925 --> 00:19:50,691 This is an unfamiliar space. 416 00:19:50,693 --> 00:19:54,261 The animals would have been quite panicked. 417 00:19:54,263 --> 00:19:56,097 So, after the births in the warehouse, 418 00:19:56,099 --> 00:19:58,766 the perp tries to drive away, but the truck won't move, 419 00:19:58,768 --> 00:20:00,267 so he takes the zebra foals 420 00:20:00,269 --> 00:20:02,369 and flees the scene in a different vehicle? 421 00:20:02,371 --> 00:20:04,405 Probably an SUV, judging by the amount 422 00:20:04,407 --> 00:20:07,108 of broken glass on the street behind you. 423 00:20:09,212 --> 00:20:11,078 I'll put out a “find this” message 424 00:20:11,080 --> 00:20:12,913 for an SUV with a broken window. 425 00:20:12,915 --> 00:20:16,183 You and I, meanwhile, will make some calls to upstate New York. 426 00:20:16,185 --> 00:20:18,853 “Federals Feeds, Thiells, New York.” 427 00:20:18,855 --> 00:20:20,621 Yeah. I think it's the feed dispensary 428 00:20:20,623 --> 00:20:22,723 where our thief purchased all his hay. 429 00:20:22,725 --> 00:20:24,592 Well, where'd you find this? 430 00:20:24,594 --> 00:20:27,261 'Cause CSU was already in there, and they didn't find anything. 431 00:20:27,263 --> 00:20:29,830 Well, they failed to examine the zebra droppings. 432 00:20:32,268 --> 00:20:35,369 Lasagna is best eaten after a short cooling off period. 433 00:20:35,371 --> 00:20:37,471 This should be at optimal temperature shortly. 434 00:20:38,941 --> 00:20:43,177 This is completely unnecessary, but... thanks. 435 00:20:54,624 --> 00:20:56,490 If you're gonna stay, you can work. 436 00:20:56,492 --> 00:20:58,425 I know you want to. Mm. 437 00:21:07,003 --> 00:21:09,570 You know, I-I pulled away from you last year 438 00:21:09,572 --> 00:21:11,539 because, um, 439 00:21:11,541 --> 00:21:16,076 I felt myself getting sucked into this world that you built. 440 00:21:20,683 --> 00:21:23,450 I wanted something normal. 441 00:21:23,452 --> 00:21:25,452 Something that was mine. 442 00:21:25,454 --> 00:21:28,222 Well, there's nothing wrong with that. 443 00:21:28,224 --> 00:21:30,491 You have a right to your own space. 444 00:21:30,493 --> 00:21:32,893 Both physically and mentally. 445 00:21:34,797 --> 00:21:37,665 I'm not sure that I do. 446 00:21:37,667 --> 00:21:40,367 I don't think I can keep our work 447 00:21:40,369 --> 00:21:43,404 and my private life separate. 448 00:21:43,406 --> 00:21:46,207 Just doesn't seem possible. 449 00:21:46,209 --> 00:21:48,042 Well, you already know that. 450 00:21:48,044 --> 00:21:50,644 I mean, it's part of the reason you live the way that you do. 451 00:21:50,646 --> 00:21:54,515 Yes, but my choices do not have to be your choices, Watson. 452 00:21:54,517 --> 00:21:58,085 I might be better off if they were. 453 00:22:01,657 --> 00:22:05,392 Andrew would have been better off. 454 00:22:11,400 --> 00:22:13,234 Wow, I really enjoyed that. 455 00:22:13,236 --> 00:22:15,870 I'm so sorry. I didn't intend to spend the night here. 456 00:22:15,872 --> 00:22:17,304 I got caught up in my work. 457 00:22:17,306 --> 00:22:19,673 So what's up with the maps? 458 00:22:19,675 --> 00:22:20,941 Detective Bell and I are in pursuit 459 00:22:20,943 --> 00:22:22,409 of a pair of infant zebras. 460 00:22:22,411 --> 00:22:23,777 The man who stole them 461 00:22:23,779 --> 00:22:25,713 is also very likely a murderer. 462 00:22:25,715 --> 00:22:28,182 And last night, we determined that he bought zebra food 463 00:22:28,184 --> 00:22:30,885 and other supplies from a store called Federal Feeds. 464 00:22:30,887 --> 00:22:33,387 We spoke to the store manager, and he confirmed 465 00:22:33,389 --> 00:22:34,855 that he sold supplies to a man 466 00:22:34,857 --> 00:22:37,558 driving an APD delivery truck last Thursday. 467 00:22:37,560 --> 00:22:39,126 Great, so you have a description. 468 00:22:39,128 --> 00:22:40,294 Yes and no. 469 00:22:40,296 --> 00:22:41,829 The only details to emerge was that 470 00:22:41,831 --> 00:22:43,764 he was six foot tall and Caucasian. 471 00:22:43,766 --> 00:22:45,432 The manager did recall that the man had been 472 00:22:45,434 --> 00:22:47,534 complaining about a hailstorm the night before. 473 00:22:47,536 --> 00:22:49,036 And you're looking at 474 00:22:49,038 --> 00:22:50,704 Rockland County weather maps from-- 475 00:22:50,706 --> 00:22:52,640 when did you say the guy bought supplies? Thursday? 476 00:22:52,642 --> 00:22:55,042 Okay, so these maps are from Wednesday night. 477 00:22:55,044 --> 00:22:57,144 Figure out where it hailed in Rockland County, 478 00:22:57,146 --> 00:22:59,213 and then see if you can find a place 479 00:22:59,215 --> 00:23:01,282 where you could keep a couple of baby zebras. 480 00:23:01,284 --> 00:23:03,217 That was my approach. We've already had the police 481 00:23:03,219 --> 00:23:05,452 in Rockland County search every stable, barn and farmhouse 482 00:23:05,454 --> 00:23:07,554 within the areas of falling hail. 483 00:23:09,091 --> 00:23:10,958 Huh. What? 484 00:23:10,960 --> 00:23:13,460 I read about a psychiatric hospital in Rockland County 485 00:23:13,462 --> 00:23:14,662 named Letchworth Village. 486 00:23:14,664 --> 00:23:16,230 It's been closed for a while now, 487 00:23:16,232 --> 00:23:18,232 but it was well-known because the inmates kept up 488 00:23:18,234 --> 00:23:19,633 a working farm. 489 00:23:19,635 --> 00:23:21,268 They grew crops, they raised chickens and cows. 490 00:23:21,270 --> 00:23:22,937 I'm sure it must have had stables. 491 00:23:22,939 --> 00:23:24,271 They haven't torn it down? 492 00:23:24,273 --> 00:23:27,207 No. 493 00:23:27,209 --> 00:23:29,343 It's right there. 494 00:23:31,213 --> 00:23:34,515 It's quiet, lots of space, far away from people. 495 00:23:34,517 --> 00:23:37,151 It's not a bad place to raise stolen zebra foals, 496 00:23:37,153 --> 00:23:40,087 even if it is straight out of a scary movie. 497 00:23:40,089 --> 00:23:42,423 No doubt this facility's seen its fair share of horrors. 498 00:23:42,425 --> 00:23:44,558 There was also some good work done here. 499 00:23:44,560 --> 00:23:46,627 Did you know Letchworth Village was where doctors 500 00:23:46,629 --> 00:23:48,462 administered the very first polio vaccin... 501 00:23:48,464 --> 00:23:51,565 Polio vaccination? Yeah, I knew that. 502 00:23:51,567 --> 00:23:55,269 Look, I Googled the name on the way over here, same as you. 503 00:23:55,271 --> 00:23:57,972 We found something. North end of building three. 504 00:23:57,974 --> 00:23:59,573 We're on our way. 505 00:24:01,577 --> 00:24:03,777 It's right over here. 506 00:24:06,849 --> 00:24:08,916 We're looking for two. 507 00:24:08,918 --> 00:24:10,784 Any sign of the other one? 508 00:24:10,786 --> 00:24:12,987 Nothing yet. 509 00:24:12,989 --> 00:24:16,857 Well, I guess one baby zebra's better than none. 510 00:24:16,859 --> 00:24:19,026 You're not wrong... 511 00:24:21,130 --> 00:24:24,164 ...but unless I'm mistaken, that's not a zebra. 512 00:24:24,166 --> 00:24:25,933 What? 513 00:24:40,950 --> 00:24:42,950 This animal's not a zebra. 514 00:24:42,952 --> 00:24:44,618 It's a quagga. 515 00:24:44,620 --> 00:24:47,688 It's an equine species native to South Africa. 516 00:24:47,690 --> 00:24:49,356 Never heard of them. 517 00:24:49,358 --> 00:24:51,091 Well, that's hardly surprising. 518 00:24:51,093 --> 00:24:55,229 Been well over 100 years since anyone's seen a quagga. 519 00:24:58,100 --> 00:25:02,469 Species has been extinct since 1883. 520 00:25:14,325 --> 00:25:16,264 Zebras gave birth to extinct animals? 521 00:25:16,718 --> 00:25:18,685 Looks like the guy was out on an errand 522 00:25:18,687 --> 00:25:21,054 with the second foal when we searched the place. 523 00:25:21,056 --> 00:25:24,624 Showing his new merchandise to a potential buyer, perhaps. 524 00:25:24,626 --> 00:25:27,093 I... I don't care if you found one quagga, 525 00:25:27,095 --> 00:25:29,996 two quagga... I care that you found any. 526 00:25:29,998 --> 00:25:31,498 They're extinct. 527 00:25:31,500 --> 00:25:34,034 Actually, it seems that they're now de-extinct. 528 00:25:34,036 --> 00:25:37,337 As I'm sure you're aware, scientists have recently 529 00:25:37,339 --> 00:25:41,574 pioneered biotechnology capable of resurrecting extinct species. 530 00:25:41,576 --> 00:25:44,010 Essentially, the DNA of the extinct creature is 531 00:25:44,012 --> 00:25:46,980 placed inside the uterus of its nearing living genetic relative. 532 00:25:46,982 --> 00:25:49,049 In the quagga's case, that's a zebra. 533 00:25:49,051 --> 00:25:52,318 One pregnancy later, a formerly extinct species 534 00:25:52,320 --> 00:25:54,220 is birthed into being. 535 00:25:55,624 --> 00:25:59,259 De-extinction is a painstaking process, Dr. Joseph. 536 00:25:59,261 --> 00:26:01,694 The pregnant animal requires great care and attention 537 00:26:01,696 --> 00:26:03,430 throughout its gestation period, 538 00:26:03,432 --> 00:26:05,832 which in the case of the zebras, would be 13 months. 539 00:26:05,834 --> 00:26:08,635 Someone's been giving our zebras secret checkups? 540 00:26:08,637 --> 00:26:11,071 No one has access 541 00:26:11,073 --> 00:26:13,039 to these animals except zoo employees. 542 00:26:14,476 --> 00:26:16,176 17 months ago, a pair of female zebras 543 00:26:16,178 --> 00:26:18,078 arrived at the Bronx Zoo. 544 00:26:18,080 --> 00:26:19,979 Three months later, it was announced 545 00:26:19,981 --> 00:26:21,815 that both animals were pregnant. 546 00:26:21,817 --> 00:26:25,285 Unbeknownst to anyone except our mysterious de-extinctionist, 547 00:26:25,287 --> 00:26:28,721 the animals were not pregnant with zebras but with quaggas. 548 00:26:28,723 --> 00:26:30,356 Now, for the next 56 weeks, 549 00:26:30,358 --> 00:26:31,791 they enjoy first-rate care 550 00:26:31,793 --> 00:26:33,793 and accommodation at your facility, 551 00:26:33,795 --> 00:26:36,296 then when their due date's finally drawn near, the criminal 552 00:26:36,298 --> 00:26:38,998 drives them away in a truck to give birth in secret. 553 00:26:39,000 --> 00:26:41,501 Why, though? If you're gonna reintroduce a species, 554 00:26:41,503 --> 00:26:43,570 wouldn't you want to be honored for it? 555 00:26:43,572 --> 00:26:45,839 Honored. Or paid. 556 00:26:45,841 --> 00:26:47,440 Not necessarily in that order. 557 00:26:47,442 --> 00:26:50,110 The illegal market for rare and endangered animals 558 00:26:50,112 --> 00:26:51,845 is quite robust. 559 00:26:51,847 --> 00:26:54,914 The introduction of an extinct creature 560 00:26:54,916 --> 00:26:58,084 could create quite a frenzy in certain shadowy places. 561 00:26:58,086 --> 00:27:00,453 Dr. Joseph, we're assuming you have an alibi 562 00:27:00,455 --> 00:27:02,155 for last night and this morning? 563 00:27:02,157 --> 00:27:04,224 I was with my wife and kids last night. 564 00:27:04,226 --> 00:27:06,926 We had friends over for dinner, I dropped my daughter off 565 00:27:06,928 --> 00:27:08,361 at school this morning. 566 00:27:08,363 --> 00:27:10,430 Excellent. Now that we've cleared that up, 567 00:27:10,432 --> 00:27:12,966 we need your help. 568 00:27:14,669 --> 00:27:16,236 Good afternoon. 569 00:27:16,238 --> 00:27:18,972 Those of you who came in on your day off, thanks. 570 00:27:18,974 --> 00:27:21,107 As the group that looks after the zebras 571 00:27:21,109 --> 00:27:23,376 here at the zoo, I wanted to give you the chance to meet 572 00:27:23,378 --> 00:27:25,078 the men responsible for bringing our ladies home. 573 00:27:25,080 --> 00:27:27,013 Detective Marcus Bell 574 00:27:27,015 --> 00:27:30,150 and NYPD consultant Sherlock Holmes. 575 00:27:31,686 --> 00:27:34,320 Uh, we appreciate the welcome, but unfortunately, 576 00:27:34,322 --> 00:27:36,256 one of you is being quite hypocritical. 577 00:27:37,826 --> 00:27:39,759 The man who stole your zebras, 578 00:27:39,761 --> 00:27:41,828 who is most likely the same man 579 00:27:41,830 --> 00:27:45,532 who murdered a veterinarian named David Chang, 580 00:27:45,534 --> 00:27:48,935 is amongst us at this very moment. 581 00:27:53,909 --> 00:27:56,075 His name is Donovan Gaines. 582 00:27:56,077 --> 00:27:58,811 What? No, no, I... 583 00:27:58,813 --> 00:28:00,480 Save your protests for the trial. 584 00:28:00,482 --> 00:28:02,882 You, Donovan, are the man who stole a truck 585 00:28:02,884 --> 00:28:05,552 from Axiom Parcel Delivery last week. 586 00:28:05,554 --> 00:28:08,021 You are the man who used that truck to steal two zebras 587 00:28:08,023 --> 00:28:09,489 from this facility. 588 00:28:09,491 --> 00:28:11,558 And when their delivery did not go as you had hoped, 589 00:28:11,560 --> 00:28:13,993 you're very likely the man who murdered 590 00:28:13,995 --> 00:28:15,895 Dr. David Chang in cold blood. 591 00:28:15,897 --> 00:28:17,163 No, no, you're crazy. I didn't have... 592 00:28:17,165 --> 00:28:18,498 Detective Bell, could I speak to you 593 00:28:18,500 --> 00:28:20,033 over here for a moment? Would you just... 594 00:28:20,035 --> 00:28:22,035 One second. 595 00:28:23,772 --> 00:28:26,472 What are you doing? You didn't tell me you had a suspect. 596 00:28:26,474 --> 00:28:29,108 I don't. Or I didn't when I started talking. I do now. 597 00:28:29,110 --> 00:28:31,144 You'll recall the manager at Federal Feeds 598 00:28:31,146 --> 00:28:33,213 described our perpetrator as a white man. 599 00:28:33,215 --> 00:28:34,614 Course I remember. That's why I was surprised 600 00:28:34,616 --> 00:28:36,683 when you tore into that guy. 601 00:28:36,685 --> 00:28:38,184 I've accused Donovan Gaines because I'm quite certain 602 00:28:38,186 --> 00:28:40,253 he did not commit the crimes; I wanted to observe 603 00:28:40,255 --> 00:28:41,921 the behaviors of the other people in the room. 604 00:28:41,923 --> 00:28:44,324 Now, the more I've accused Donovan Gaines, 605 00:28:44,326 --> 00:28:46,059 the more a man named Ben Reynolds has relaxed. 606 00:28:46,061 --> 00:28:48,494 His breathing has slowed, his blood pressure has dropped, 607 00:28:48,496 --> 00:28:50,830 and his hands have unclenched; he is relieved. 608 00:28:50,832 --> 00:28:52,732 Uh, i-is everything okay? 609 00:28:52,734 --> 00:28:54,267 Everybody's kind of waiting to see 610 00:28:54,269 --> 00:28:56,169 if you guys plan to come back over... 611 00:28:56,171 --> 00:28:58,504 Actually, we only have business with one of your employees: 612 00:28:58,506 --> 00:28:59,973 Ben Reynolds. 613 00:28:59,975 --> 00:29:03,476 And we'd prefer to speak to him at the station. 614 00:29:08,250 --> 00:29:09,849 Finally. 615 00:29:09,851 --> 00:29:12,452 I'm gonna say one thing and then I want my lawyer. 616 00:29:12,454 --> 00:29:16,055 I did not steal two zebras. 617 00:29:16,057 --> 00:29:17,357 Why would anybody even do that? 618 00:29:17,359 --> 00:29:19,425 Oh, well, in this case, to use their wombs 619 00:29:19,427 --> 00:29:22,095 to reintroduce the quagga species to the world. 620 00:29:22,097 --> 00:29:25,031 Are you not using your job at the zoo to finance 621 00:29:25,033 --> 00:29:26,966 your PhD in zoology? 622 00:29:26,968 --> 00:29:28,635 Yeah. So? 623 00:29:28,637 --> 00:29:30,336 So you have the technical expertise 624 00:29:30,338 --> 00:29:32,171 to attempt de-extinction, you have access to the zebras, 625 00:29:32,173 --> 00:29:33,973 you also have quite a bit of debt. 626 00:29:33,975 --> 00:29:36,576 You fit the profile of our criminal rather exactly. 627 00:29:37,946 --> 00:29:40,246 Mr. Reynolds, we're gonna cut to the chase. 628 00:29:40,248 --> 00:29:42,248 The man who killed David Chang 629 00:29:42,250 --> 00:29:44,250 left DNA behind at the scene. 630 00:29:44,252 --> 00:29:46,919 So if it wasn't you, just provide us with a sample, 631 00:29:46,921 --> 00:29:48,388 you'll be on your way. 632 00:29:48,390 --> 00:29:49,956 Why should I help you? 633 00:29:49,958 --> 00:29:51,524 If you choose not to cooperate, 634 00:29:51,526 --> 00:29:53,059 we'll just monitor your whereabouts 635 00:29:53,061 --> 00:29:54,761 until we can force you to. 636 00:29:57,065 --> 00:29:59,165 Lawyer. 637 00:29:59,167 --> 00:30:01,067 Now. 638 00:30:02,937 --> 00:30:06,272 I'll put a team on him till we get the paperwork. 639 00:30:06,274 --> 00:30:08,541 If we're lucky, we won't even need a court order. 640 00:30:08,543 --> 00:30:10,209 He's not gonna give us a DNA sample, 641 00:30:10,211 --> 00:30:13,046 but perhaps he's got one floating about in the wild. 642 00:30:21,456 --> 00:30:23,656 You really are on your best behavior. 643 00:30:25,360 --> 00:30:28,027 Must have killed you not to just pick the lock. 644 00:30:28,029 --> 00:30:29,929 Nonsense. I had several more seconds worth of waiting in me. 645 00:30:29,931 --> 00:30:30,931 Your mail. 646 00:30:30,932 --> 00:30:32,465 I did pick that lock. 647 00:30:32,467 --> 00:30:35,902 Although I did not steam open any of the correspondence. 648 00:30:35,904 --> 00:30:37,337 Been shopping. 649 00:30:37,339 --> 00:30:39,005 Yeah, you've been great the past few days, 650 00:30:39,007 --> 00:30:40,740 but, you know, it's time to get off the couch. 651 00:30:40,742 --> 00:30:43,042 Well, you'll be pleased to know that your nudge 652 00:30:43,044 --> 00:30:45,545 towards Letchworth Village paid off. 653 00:30:45,547 --> 00:30:47,647 This afternoon, Detective Bell and I identified 654 00:30:47,649 --> 00:30:49,716 the zebra-stealing murderer as a zoo employee 655 00:30:49,718 --> 00:30:50,817 named Ben Reynolds. 656 00:30:50,819 --> 00:30:52,218 He refused to give us 657 00:30:52,220 --> 00:30:54,554 a DNA sample, so I placed a call to my contact 658 00:30:54,556 --> 00:30:56,422 at the zoo, who happily dug through the trash 659 00:30:56,424 --> 00:30:58,358 and found a can of the grape soda 660 00:30:58,360 --> 00:31:00,393 preferred by Mr. Reynolds. 661 00:31:00,395 --> 00:31:03,096 And preliminary DNA test results indicate a match. 662 00:31:03,098 --> 00:31:04,797 Bell and his merry men 663 00:31:04,799 --> 00:31:07,300 are on their way to make an arrest as we speak. 664 00:31:08,136 --> 00:31:09,469 What is it? 665 00:31:09,471 --> 00:31:11,204 Look at the return zip code. 666 00:31:11,206 --> 00:31:13,106 It's the same place as the prison they're keeping 667 00:31:13,108 --> 00:31:15,141 Elana March. I doubt that's her handwriting. 668 00:31:15,143 --> 00:31:18,111 She'd have found someone to send it on her behalf. 669 00:31:18,113 --> 00:31:20,947 We can call captain and tell him there's been a threat. 670 00:31:23,084 --> 00:31:25,752 Detective Bell. Mr. Reynolds in custody? 671 00:31:25,754 --> 00:31:27,553 Ben Reynolds is in the wind. 672 00:31:27,555 --> 00:31:29,522 Well, how's that possible? You had men watching him. 673 00:31:29,524 --> 00:31:31,724 You should get over here. 674 00:31:32,827 --> 00:31:35,194 Go. I'll call Gregson. This is just 675 00:31:35,196 --> 00:31:37,029 Elana trying to get inside my head. 676 00:31:43,505 --> 00:31:44,937 Reynolds came home at 4:30. 677 00:31:44,939 --> 00:31:47,106 We had a unit on the front and back door. 678 00:31:47,108 --> 00:31:50,276 He never left. Now, we show up to arrest him at 6:30, 679 00:31:50,278 --> 00:31:53,846 and the place is empty. 680 00:31:53,848 --> 00:31:56,149 I take it you've searched the other apartments 681 00:31:56,151 --> 00:31:58,418 in the building? He's nowhere. 682 00:31:58,420 --> 00:32:01,754 It's like the guy vanished into thin air. 683 00:32:20,608 --> 00:32:22,475 You know the slang 684 00:32:22,477 --> 00:32:24,610 “to eighty-six,” meaning to get rid of something, 685 00:32:24,612 --> 00:32:28,047 originated in a New York speakeasy called Chumley's? 686 00:32:28,049 --> 00:32:29,282 No. 687 00:32:29,284 --> 00:32:31,184 You see, the rear entrance of the bar 688 00:32:31,186 --> 00:32:34,320 held the address 86 Bedford Street. 689 00:32:34,322 --> 00:32:37,757 Now, when the manager got word that a raid was on its way, 690 00:32:37,759 --> 00:32:39,425 he would eighty-six his patrons. 691 00:32:39,427 --> 00:32:41,227 He would rush them out of the back door, 692 00:32:41,229 --> 00:32:42,695 the 86 Bedford Street door, 693 00:32:42,697 --> 00:32:45,631 while he greeted police at the front. 694 00:32:45,633 --> 00:32:47,934 I assume you're going somewhere with this. 695 00:32:47,936 --> 00:32:50,703 Well, as it happens, we're standing across the street 696 00:32:50,705 --> 00:32:54,507 from the building that used to house Chumley's. 697 00:32:54,509 --> 00:32:58,478 Now, police of the era could never determine exactly... 698 00:32:58,480 --> 00:33:00,112 how Chumley's 699 00:33:00,114 --> 00:33:03,783 was bringing bootleg liquor into the building. 700 00:33:04,853 --> 00:33:07,720 Turns out, there was a network of tunnels 701 00:33:07,722 --> 00:33:11,624 leading from the speakeasy to the adjacent buildings... 702 00:33:13,061 --> 00:33:15,394 ...buildings the police weren't watching. 703 00:33:16,998 --> 00:33:20,299 Care to have a guess what's underneath these floorboards? 704 00:33:29,644 --> 00:33:33,379 Ben Reynolds didn't vanish into thin air. 705 00:33:33,381 --> 00:33:36,415 He vanished into a tunnel. 706 00:33:46,052 --> 00:33:48,853 Ben Reynolds is wanted for the murder of David Chang. 707 00:33:48,855 --> 00:33:52,623 The case against him is strong, so he has no choice but to flee. 708 00:33:52,625 --> 00:33:54,625 He's an indebted graduate student 709 00:33:54,627 --> 00:33:56,961 with very few material assets. 710 00:33:56,963 --> 00:33:59,197 If he wants to finance his life on the run, 711 00:33:59,199 --> 00:34:02,834 he has precisely one chip which he can and must cash in: 712 00:34:02,836 --> 00:34:05,503 an infant quagga. 713 00:34:05,505 --> 00:34:07,405 These are the facts. 714 00:34:07,407 --> 00:34:09,173 Questions? 715 00:34:09,175 --> 00:34:10,541 Yes. 716 00:34:10,543 --> 00:34:11,943 What am I doing here? 717 00:34:11,945 --> 00:34:14,746 I mean, we had a work day. It ended. 718 00:34:14,748 --> 00:34:18,282 The normal thing is to go our separate ways for a few hours. 719 00:34:20,086 --> 00:34:21,719 The fire of deduction cannot be kindled 720 00:34:21,721 --> 00:34:24,188 without the frisson of person-to-person contact. 721 00:34:24,190 --> 00:34:25,656 If you want to work together, 722 00:34:25,658 --> 00:34:27,425 you need to get used to working odd hours. 723 00:34:27,427 --> 00:34:29,827 Hey. I've been working this case as a cop 724 00:34:29,829 --> 00:34:31,529 ever since we found Chang's corpse. 725 00:34:31,531 --> 00:34:32,531 Regardless. 726 00:34:32,532 --> 00:34:34,198 The lines are blurred. 727 00:34:34,200 --> 00:34:36,400 You are committed to seeing this through via my methods. 728 00:34:37,771 --> 00:34:39,704 We have no idea 729 00:34:39,706 --> 00:34:41,239 where Reynolds is; a search of his apartment 730 00:34:41,241 --> 00:34:43,708 has yielded no clues as to where he is keeping 731 00:34:43,710 --> 00:34:46,043 his one remaining quagga. 732 00:34:46,045 --> 00:34:48,579 He does, however, have to sell the beast. 733 00:34:48,581 --> 00:34:50,515 Our best chance of a quick apprehension 734 00:34:50,517 --> 00:34:52,683 is to pose as buyers and then arrest him 735 00:34:52,685 --> 00:34:53,718 at the point of transaction. 736 00:34:53,720 --> 00:34:55,052 How do we do that? 737 00:34:55,054 --> 00:34:56,687 This guy knows we're looking for him. 738 00:34:56,689 --> 00:34:58,356 He's not gonna put out a want ad. 739 00:34:58,358 --> 00:35:00,892 No, but he will want to create a vigorous marketplace 740 00:35:00,894 --> 00:35:02,427 for the animal. 741 00:35:02,429 --> 00:35:04,195 There is, at this moment, 742 00:35:04,197 --> 00:35:06,197 a bidding war happening somewhere. 743 00:35:06,199 --> 00:35:09,934 All we need to do is find it and win it. 744 00:35:09,936 --> 00:35:11,436 What's this? 745 00:35:11,438 --> 00:35:13,237 This is everything I could find on criminal cases 746 00:35:13,239 --> 00:35:15,506 involving the sale of endangered animals. 747 00:35:15,508 --> 00:35:18,075 There's a global marketplace for these unfortunate creatures. 748 00:35:18,077 --> 00:35:20,044 It's clandestine, but there must be a way 749 00:35:20,046 --> 00:35:21,946 to connect the buyers with the sellers. 750 00:35:21,948 --> 00:35:24,749 So you think there's, what, some kind of code these guys use? 751 00:35:24,751 --> 00:35:26,818 You know, there are people who work this stuff full-time. 752 00:35:26,820 --> 00:35:28,319 Don't you think they would have found it by now? 753 00:35:28,321 --> 00:35:31,823 People, Detective Bell, are not you and me. 754 00:35:55,315 --> 00:35:58,616 You want to tell me why we're having breakfast in Greenpoint? 755 00:35:58,618 --> 00:36:00,751 You made it. Excellent. 756 00:36:00,753 --> 00:36:03,688 Took the liberty of ordering for you. 757 00:36:03,690 --> 00:36:06,357 Ah. I don't eat red meat. 758 00:36:06,359 --> 00:36:08,359 A man of hidden depths. 759 00:36:08,361 --> 00:36:10,361 We're here because this cafe 760 00:36:10,363 --> 00:36:13,297 affords us the best vantage point. 761 00:36:13,299 --> 00:36:15,566 Shortly after you fell asleep last night, 762 00:36:15,568 --> 00:36:17,435 I realized there was a common factor 763 00:36:17,437 --> 00:36:19,904 in several recent illegal animal trades. 764 00:36:19,906 --> 00:36:23,908 In each case, the transaction was arranged via a classified ad 765 00:36:23,910 --> 00:36:26,477 placed on a Web site that deals in animal trading. 766 00:36:26,479 --> 00:36:29,647 Most of the buying and selling on there, perfectly legitimate, 767 00:36:29,649 --> 00:36:32,183 but every once in a while, there's an ad 768 00:36:32,185 --> 00:36:35,319 which features the phrase “once in a blue moon”" 769 00:36:35,321 --> 00:36:37,355 Is that one of our unmarked vans? 770 00:36:37,357 --> 00:36:42,293 “Once in a blue moon” functions as a dog whistle in those ads. 771 00:36:42,295 --> 00:36:45,162 It's used to signal that endangered or outlawed animals 772 00:36:45,164 --> 00:36:46,831 are for sale. 773 00:36:46,833 --> 00:36:49,500 And you found an ad last night using that phrase? 774 00:36:49,502 --> 00:36:51,335 Five, actually. 775 00:36:51,337 --> 00:36:53,938 It seems that Ben Reynolds is rather keen 776 00:36:53,940 --> 00:36:56,107 to peddle his equine wares. 777 00:36:56,109 --> 00:36:59,544 I contacted him, pretending to be a man named Sigerson. 778 00:36:59,546 --> 00:37:01,145 Why Sigerson? 779 00:37:01,147 --> 00:37:03,848 It's a pseudonym I use occasionally. 780 00:37:03,850 --> 00:37:06,450 Mmm. I outbid the others, 781 00:37:06,452 --> 00:37:08,953 arranged a meeting, contacted Captain Gregson. 782 00:37:08,955 --> 00:37:11,122 Here we are. 783 00:37:11,124 --> 00:37:13,057 The two parties are meant to inspect things 784 00:37:13,059 --> 00:37:16,627 to their mutual satisfaction and then switch cars. 785 00:37:16,629 --> 00:37:19,130 That's Reynolds. 786 00:37:20,099 --> 00:37:21,899 Why aren't they arresting him? 787 00:37:21,901 --> 00:37:23,968 They haven't seen the quagga yet. 788 00:37:35,081 --> 00:37:37,315 Freeze! 789 00:37:39,552 --> 00:37:42,954 You know, I could have arranged all this with the department. 790 00:37:42,956 --> 00:37:44,755 You were asleep. 791 00:38:00,673 --> 00:38:03,040 It was a pleasure, Holmes. 792 00:38:03,042 --> 00:38:07,078 No, the pleasure was mine and mine alone, Marcus. 793 00:38:24,998 --> 00:38:26,497 Although it's been far too long 794 00:38:26,499 --> 00:38:28,366 since we laid eyes on each other, 795 00:38:28,368 --> 00:38:31,202 I continue to follow your career with great interest. 796 00:38:31,204 --> 00:38:34,071 I was sorry to hear about the murder of Andrew Mittal 797 00:38:34,073 --> 00:38:36,707 and more than a bit unhappy to learn that his death 798 00:38:36,709 --> 00:38:39,577 was an attempt on your own most cherished life. 799 00:38:39,579 --> 00:38:41,712 I still believe there's a game unfolding... 800 00:38:41,714 --> 00:38:44,782 ...between Sherlock and I, and you have made yourself 801 00:38:44,784 --> 00:38:47,818 a valued and essential contributor. 802 00:38:47,820 --> 00:38:50,821 I won't have you removed from play prematurely. 803 00:38:50,823 --> 00:38:53,824 Uninvited participants are not welcome at the table, 804 00:38:53,826 --> 00:38:57,862 and their intrusions will be dealt with accordingly. 805 00:38:57,864 --> 00:39:00,665 I've got a situation. Open 10 cell. 806 00:39:03,503 --> 00:39:05,803 Call the control room immediately. 807 00:39:05,805 --> 00:39:08,439 There may well be more rounds to be played 808 00:39:08,441 --> 00:39:11,108 between the two of us, and until such time 809 00:39:11,110 --> 00:39:12,943 as we're both free to engage, 810 00:39:12,945 --> 00:39:16,480 I shall remain, in delighted anticipation... 811 00:39:16,482 --> 00:39:19,450 Jamie Moriarty. 812 00:39:19,452 --> 00:39:21,218 Gregson called the prison an hour ago. 813 00:39:21,220 --> 00:39:22,653 Elana March is dead. 814 00:39:22,655 --> 00:39:24,588 Moriarty was transferred three weeks ago. 815 00:39:24,590 --> 00:39:26,490 He's not even sure where they're holding her. 816 00:39:26,492 --> 00:39:29,860 Once they find out, someone will go and ask her how she did this. 817 00:39:31,764 --> 00:39:33,831 It's a fool's errand. 818 00:39:33,833 --> 00:39:37,768 She will have left nothing to connect her to the crime. 819 00:39:40,440 --> 00:39:42,440 And you? 820 00:39:45,645 --> 00:39:49,080 I feel... 821 00:39:49,082 --> 00:39:52,383 okay. 822 00:39:52,385 --> 00:39:55,486 I feel clear about something. 823 00:39:55,488 --> 00:39:58,923 Our work, what we do... 824 00:39:58,925 --> 00:40:00,891 it's not just a job now. 825 00:40:00,893 --> 00:40:03,194 It's who I am. 826 00:40:03,196 --> 00:40:04,995 I'm a detective. 827 00:40:04,997 --> 00:40:07,431 I'm ready to embrace that. 828 00:40:07,433 --> 00:40:10,201 I live in this world, your world, 829 00:40:10,203 --> 00:40:13,471 and I probably will for the rest of my life. 830 00:40:13,473 --> 00:40:15,806 It isn't my world. 831 00:40:15,808 --> 00:40:19,410 It's our world. 832 00:40:21,948 --> 00:40:24,482 I understand that now. 833 00:40:26,786 --> 00:40:29,553 I accept it. I know what it means. 834 00:40:29,555 --> 00:40:32,490 And what does it mean? 835 00:40:35,528 --> 00:40:38,829 It means that it's ridiculous for me to think 836 00:40:38,831 --> 00:40:42,733 that... I can have a normal life. 837 00:40:42,735 --> 00:40:46,003 I'm not gonna do that anymore. 838 00:40:46,005 --> 00:40:48,072 Just like I'm not gonna pretend 839 00:40:48,074 --> 00:40:51,142 this isn't the best place for us to do our work. 840 00:40:51,144 --> 00:40:52,643 You're always welcome to come here. 841 00:40:52,645 --> 00:40:54,378 You know that. 842 00:40:54,380 --> 00:40:57,081 You don't understand. 843 00:40:58,818 --> 00:41:01,252 I'm saying that what I need to do 844 00:41:01,254 --> 00:41:04,855 is commit myself to this work completely. 845 00:41:06,893 --> 00:41:09,593 The best place for me to do that is here. 846 00:41:12,742 --> 00:41:14,709 I want to come back to the brownstone. 847 00:41:19,433 --> 00:41:25,933 == sync, corrected by elderman == @elder_man 848 00:41:26,305 --> 00:41:32,592 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 65610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.