Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:04:15,556 --> 00:04:16,755
All right, thanks, man.
3
00:04:44,818 --> 00:04:46,285
Thanks for doing this.
4
00:04:47,288 --> 00:04:48,520
It's gonna be fun.
5
00:04:56,363 --> 00:04:57,429
Thank you.
6
00:05:02,303 --> 00:05:04,369
He was 14 inches from me
in this tent,
7
00:05:04,371 --> 00:05:05,537
trying to bang this chick,
8
00:05:05,539 --> 00:05:07,506
when all of the sudden
the roof opens up
9
00:05:07,508 --> 00:05:08,840
and rain starts pouring in.
10
00:05:08,976 --> 00:05:11,310
He jumped up buck naked
and ran to his truck,
11
00:05:11,312 --> 00:05:14,513
grabbed a tarp, threw it over,
and got right back to business.
12
00:05:14,515 --> 00:05:16,048
You know what he said to me?
13
00:05:17,418 --> 00:05:18,918
"You should have brought
a raincoat."
14
00:05:23,657 --> 00:05:25,023
Best friend I ever had.
15
00:05:26,760 --> 00:05:29,995
To Danny,
best damn Marine I ever knew...
16
00:05:31,465 --> 00:05:32,998
present company included.
17
00:05:34,401 --> 00:05:35,867
Fuck off.
18
00:05:38,639 --> 00:05:41,039
- So when do you go back?
- I'm not.
19
00:05:42,509 --> 00:05:45,110
As of last week,
I'm officially out of the court.
20
00:05:45,813 --> 00:05:48,947
I always pegged you
as a in-it-for-life kind of guy.
21
00:05:48,949 --> 00:05:50,649
Well it wasn't my choice.
22
00:05:51,919 --> 00:05:53,618
What, did they slap
a medal on you
23
00:05:53,620 --> 00:05:55,687
and decide you're a better
showpiece than a soldier?
24
00:05:55,689 --> 00:05:56,955
Oh, fuck the medals.
25
00:05:56,957 --> 00:05:58,623
It don't bring back the guys
we lost
26
00:05:58,625 --> 00:06:00,359
no matter how much
you polish them.
27
00:06:01,862 --> 00:06:03,362
I had enough.
28
00:06:04,965 --> 00:06:06,365
It was time.
29
00:06:08,102 --> 00:06:12,037
Well... I guess Viv is happy
you guys are gonna get to spend
30
00:06:12,039 --> 00:06:13,605
some quality time together.
31
00:06:13,841 --> 00:06:14,906
Oorah!
32
00:06:15,609 --> 00:06:16,775
On the house.
33
00:06:17,044 --> 00:06:18,009
Why?
34
00:06:18,011 --> 00:06:20,746
I can't have you buy drinks
after all you did over there.
35
00:06:21,548 --> 00:06:22,781
After all I did?
36
00:06:23,450 --> 00:06:24,649
I was just doing my job
37
00:06:24,651 --> 00:06:26,451
just like you should be
doing yours, here.
38
00:06:26,620 --> 00:06:29,421
Hey, relax man. I'm just trying
to show a little respect.
39
00:06:29,723 --> 00:06:32,023
Show some respect
and take the money.
40
00:06:34,695 --> 00:06:35,794
You got it.
41
00:06:39,867 --> 00:06:41,500
I'm sick of that man.
42
00:06:42,002 --> 00:06:44,169
What, free drinks?
I'll take them all day long.
43
00:06:45,439 --> 00:06:48,507
False appreciation,
hiding behind the flag...
44
00:06:49,743 --> 00:06:50,776
It's bullshit.
45
00:06:52,646 --> 00:06:53,779
I just...
46
00:06:55,115 --> 00:06:57,516
want to get back
to some normalcy.
47
00:06:58,519 --> 00:06:59,818
I just wanna get...
48
00:07:00,754 --> 00:07:02,154
back to my life.
49
00:07:03,657 --> 00:07:05,557
How is Viv handling all of this?
50
00:07:09,530 --> 00:07:10,962
It's an adjustment.
51
00:07:13,467 --> 00:07:15,934
I've had a lot on my mind lately
but she's good.
52
00:07:16,437 --> 00:07:18,470
So have you guys gotten back
to business?
53
00:07:18,939 --> 00:07:20,455
What do you mean?
54
00:07:20,456 --> 00:07:22,054
You know,
working on a little mini Coop?
55
00:07:22,776 --> 00:07:26,044
It's none of your goddamn
business, but yes. Yeah.
56
00:07:26,547 --> 00:07:27,612
A lot?
57
00:07:28,015 --> 00:07:29,781
Yeah. A lot. A lot.
58
00:07:29,783 --> 00:07:32,951
Police said at theearly hours of March 22nd,
59
00:07:32,953 --> 00:07:35,454
two owners were found dead
here this morning.
60
00:07:35,456 --> 00:07:37,122
That chick
needs to show me her tits.
61
00:07:37,124 --> 00:07:38,089
Right.
62
00:07:38,091 --> 00:07:40,125
The neighborsheard a loud noise.
63
00:07:40,126 --> 00:07:42,160
The suspects
are still at large.
64
00:07:42,161 --> 00:07:44,361
Don't even pay attention
to 'em, Coop. C'mon. Coop.
65
00:07:44,531 --> 00:07:46,665
She needs to do
a report on my balls.
66
00:07:52,005 --> 00:07:53,071
Hey, guys.
67
00:07:53,073 --> 00:07:54,940
I'm a pretty nice dude
which is why
68
00:07:54,942 --> 00:07:57,609
I'm gonna give you a chance
to take back what you just said.
69
00:07:57,945 --> 00:07:59,978
What the fuck is he--
what are you talking about?
70
00:07:59,980 --> 00:08:01,480
I'm saying you can eat
your words
71
00:08:01,482 --> 00:08:02,881
or you can eat this bar.
72
00:08:03,617 --> 00:08:04,683
That's my wife.
73
00:08:04,685 --> 00:08:07,819
Oh, that can't be your wife
anymore man,
74
00:08:07,821 --> 00:08:09,421
that Jack's girl.
75
00:08:09,422 --> 00:08:11,022
Maybe if she's with this guy
I got a chance.
76
00:08:16,597 --> 00:08:17,662
C'mon, Coop.
77
00:08:18,866 --> 00:08:21,099
I don't give a shit
if you are a war hero,
78
00:08:21,101 --> 00:08:22,868
this is my bar, get out.
79
00:08:22,870 --> 00:08:25,570
Just go. Get out of here.
Come on.
80
00:08:52,165 --> 00:08:54,132
Guess those medals
are worth something.
81
00:08:55,035 --> 00:08:57,002
They're gonna look
the other way this time.
82
00:08:58,639 --> 00:09:00,205
Last thing they want to do
is answer questions
83
00:09:00,207 --> 00:09:02,274
about a decorated marine
being arrested
84
00:09:02,276 --> 00:09:03,875
for defending his wife's honor.
85
00:09:07,948 --> 00:09:10,181
Maybe you should talk
to somebody
86
00:09:10,183 --> 00:09:12,884
about whatever it is
that you're going through.
87
00:09:16,657 --> 00:09:19,558
If not for you, then at least
do it for Vivian.
88
00:09:21,962 --> 00:09:22,961
Let's go.
89
00:09:25,232 --> 00:09:26,731
I bought a yacht.
90
00:09:29,970 --> 00:09:31,169
You bought a yacht?
91
00:09:32,973 --> 00:09:35,640
Got to go pick it up
down in the Virgin Islands
92
00:09:35,642 --> 00:09:36,875
over the holiday weekend.
93
00:09:38,178 --> 00:09:40,645
Why don't you
and Vivian join me?
94
00:09:41,615 --> 00:09:43,782
To the Virgin Islands?
95
00:09:43,784 --> 00:09:46,351
Yeah, why not? I mean,
a couple days on the open water,
96
00:09:46,353 --> 00:09:48,186
breathing that fresh salt air.
97
00:09:48,188 --> 00:09:50,989
No, no, no, no, no, no, no, no.
98
00:09:50,991 --> 00:09:55,160
Big guy, I mean--
Yes, Viv loves the water.
99
00:09:55,162 --> 00:09:56,695
Yeah, she does, yeah!
100
00:09:56,697 --> 00:09:59,831
And then you'll be a hero,
to her for once.
101
00:09:59,833 --> 00:10:02,734
I mean if it's God and country
all the time,
102
00:10:02,736 --> 00:10:05,604
it's no good
unless your wife is satisfied.
103
00:10:06,273 --> 00:10:07,706
I'll think about it.
104
00:10:07,975 --> 00:10:09,307
Fuck thinking about it.
105
00:10:09,309 --> 00:10:11,242
Pack your bags,
come down there,
106
00:10:11,244 --> 00:10:13,111
we'll have a great time,
I promise you.
107
00:10:13,680 --> 00:10:15,213
I will think about it.
108
00:10:16,316 --> 00:10:17,749
I'm going to call Viv.
109
00:10:18,952 --> 00:10:20,151
Go ahead, she's at work.
110
00:10:20,153 --> 00:10:21,753
She's not going to pick up
anyways.
111
00:10:21,755 --> 00:10:24,155
- I'll call her after work.
- Let's go, I'm-- I'm tired.
112
00:10:45,779 --> 00:10:46,911
I'm home.
113
00:10:48,081 --> 00:10:49,347
Hey, I'm in here!
114
00:11:07,200 --> 00:11:08,400
You hungry?
115
00:11:08,402 --> 00:11:09,668
Yeah.
116
00:11:10,871 --> 00:11:12,003
Yeah, I am.
117
00:11:20,280 --> 00:11:21,379
Hey.
118
00:11:21,381 --> 00:11:23,665
Look.
119
00:11:23,666 --> 00:11:25,950
What's that?
120
00:11:27,020 --> 00:11:28,970
So handsome.
121
00:11:28,971 --> 00:11:30,921
Oh, thank you.
Did you put him up to this?
122
00:11:30,924 --> 00:11:31,990
Of course.
123
00:11:37,230 --> 00:11:38,296
What happened?
124
00:11:40,100 --> 00:11:41,232
I'm fine.
125
00:11:41,401 --> 00:11:42,400
Coop?
126
00:11:43,870 --> 00:11:46,304
It's a long story. I'm sorry.
127
00:11:50,143 --> 00:11:52,844
Well we have chicken,
128
00:11:53,180 --> 00:11:55,880
stuff for spaghetti, or...
129
00:11:58,218 --> 00:12:00,385
- pistachio ice cream.
- Give me that.
130
00:12:02,255 --> 00:12:04,723
I won't spoil my dinner.
131
00:12:09,763 --> 00:12:11,096
So John called.
132
00:12:12,265 --> 00:12:13,331
Yeah?
133
00:12:13,734 --> 00:12:15,734
He told me about the offer
he made.
134
00:12:18,071 --> 00:12:19,738
- What offer?
- Come on.
135
00:12:19,740 --> 00:12:23,041
He told me about the boat
and going down to the island.
136
00:12:23,810 --> 00:12:26,811
I think it's a good idea.
I think we could use a break.
137
00:12:26,813 --> 00:12:29,214
I could take a couple days
off work.
138
00:12:29,483 --> 00:12:32,450
I just got home.
This is a break.
139
00:12:32,919 --> 00:12:35,019
I think it would be good for us.
140
00:12:37,824 --> 00:12:39,758
Please just think about it.
141
00:12:41,161 --> 00:12:44,829
Well I guess I could get eaten
by a shark.
142
00:12:44,965 --> 00:12:46,831
We would get a shitload
of insurance money.
143
00:12:46,833 --> 00:12:49,768
I hate when you joke like that.
144
00:12:51,071 --> 00:12:52,937
I'm worried about you.
145
00:12:53,173 --> 00:12:55,440
You don't take your meds,
you won't go to the VA,
146
00:12:55,442 --> 00:12:57,509
I so much as mention you
seeing a psychiatrist
147
00:12:57,511 --> 00:12:58,943
and you say no.
148
00:12:59,980 --> 00:13:01,880
How am I supposed to fix this?
149
00:13:02,816 --> 00:13:03,848
Huh?
150
00:13:08,455 --> 00:13:09,487
I'm sorry.
151
00:13:09,489 --> 00:13:11,790
No, stop.
152
00:13:12,793 --> 00:13:14,793
I just want my husband back.
153
00:14:39,913 --> 00:14:41,145
Are you awake?
154
00:14:46,086 --> 00:14:47,452
Okay, we can go.
155
00:14:47,454 --> 00:14:49,921
Huh? Go?
156
00:14:50,590 --> 00:14:53,091
Yeah, on the boat
with John, we can go.
157
00:14:53,627 --> 00:14:56,227
Mmm. Good.
158
00:15:04,337 --> 00:15:06,404
- Do you see it?
- What
159
00:15:06,406 --> 00:15:07,906
I don't see it.
160
00:15:11,511 --> 00:15:13,978
Is this how
you're going to be?
161
00:15:16,182 --> 00:15:18,349
Look, if you're just doing this
to keep me quiet
162
00:15:18,351 --> 00:15:20,184
and you're going to be miserable
the entire trip
163
00:15:20,186 --> 00:15:21,552
- then let's just go home.
- I'll be fine.
164
00:15:21,554 --> 00:15:23,121
It's just if he asks me
about the war,
165
00:15:23,123 --> 00:15:25,089
- I'm going to jump overboard.
- He won't.
166
00:15:25,091 --> 00:15:26,324
I told him it was off limits.
167
00:15:26,326 --> 00:15:27,992
Are you sure?
It's like he's obsessed
168
00:15:27,994 --> 00:15:29,961
with death and destruction.
169
00:15:29,962 --> 00:15:31,929
He's an orthopedic surgeon
who has a trust fund
170
00:15:31,932 --> 00:15:33,164
and drives a hybrid.
171
00:15:33,166 --> 00:15:35,700
It's-- he just needs
a little adventure.
172
00:15:36,036 --> 00:15:38,303
Well then, he should have
picked up a rifle and joined in.
173
00:15:40,373 --> 00:15:41,639
That would have been a sight.
174
00:15:41,975 --> 00:15:44,275
John Livingstone, super soldier.
175
00:15:48,280 --> 00:15:49,479
C'mon, he's your brother's
best friend.
176
00:15:49,683 --> 00:15:51,316
He's doing this to help us.
177
00:15:52,585 --> 00:15:54,619
He probably needs this
as much as we do.
178
00:15:57,490 --> 00:15:58,690
Come on.
179
00:16:02,128 --> 00:16:03,194
Come on.
180
00:16:13,039 --> 00:16:14,072
There he is.
181
00:16:14,074 --> 00:16:16,474
It's a little early
for that, isn't it?
182
00:16:18,278 --> 00:16:20,745
Who gives a shit,
we are on vacation.
183
00:16:20,747 --> 00:16:22,013
Yeah.
184
00:16:22,549 --> 00:16:23,681
Not too shabby, huh?
185
00:16:23,683 --> 00:16:26,184
It's a lot bigger than I thought
it was going to be.
186
00:16:27,253 --> 00:16:30,054
- It's a 75-foot Lazara.
- Ah,
187
00:16:30,056 --> 00:16:32,323
- permission to come aboard?
- Oh, how could I refuse,
188
00:16:32,325 --> 00:16:34,325
- look, give that to him.
- Here, I'll take that.
189
00:16:34,494 --> 00:16:36,661
- Let me help you. I got ya.
- Okay. Okay.
190
00:16:36,663 --> 00:16:38,162
I got ya.
191
00:16:38,164 --> 00:16:40,198
- It's so good to see you.
- You too, thanks, John.
192
00:16:41,301 --> 00:16:43,634
Make yourself at home,
we got beers up there.
193
00:16:46,239 --> 00:16:47,405
- Hey, man.
- Hey.
194
00:16:49,442 --> 00:16:52,360
I don't know if it's the boats
or the sea air,
195
00:16:52,361 --> 00:16:55,279
but you look more like a sailor
than a marine to me.
196
00:16:55,482 --> 00:16:56,514
Yeah?
197
00:16:56,516 --> 00:16:59,517
You look more like a nurse
than a doctor, so.
198
00:17:01,488 --> 00:17:03,688
You ready for a weekend
that's gonna change your life?
199
00:17:04,357 --> 00:17:06,491
No kumbaya shit
and yeah, I'll be ready.
200
00:17:06,493 --> 00:17:08,359
Well there goes tonight's
entertainment.
201
00:17:10,163 --> 00:17:11,596
So, you know how to run
this thing?
202
00:17:12,098 --> 00:17:13,798
It's not going to be
a 3-hour tour is it?
203
00:17:13,800 --> 00:17:17,502
No, no, no. This baby's
got four 435 horsepower
204
00:17:17,504 --> 00:17:19,370
Volvo diesel inboards.
205
00:17:19,372 --> 00:17:22,340
Get this on the open water
and this baby is going to purr.
206
00:17:23,410 --> 00:17:24,509
Bella Wood?
207
00:17:25,478 --> 00:17:27,178
There's got to be a story there,
huh?
208
00:17:27,180 --> 00:17:28,780
Oh, there is.
209
00:17:28,781 --> 00:17:30,381
But we're going to save that one
for the sea.
210
00:17:30,383 --> 00:17:33,184
Hop on board and let's get
this party on the water.
211
00:17:34,154 --> 00:17:35,319
Yeah, okay.
212
00:17:38,358 --> 00:17:39,557
I got it, I got it.
213
00:17:42,228 --> 00:17:43,494
You sure you got it?
214
00:17:43,797 --> 00:17:46,097
Wouldn't want you
to spill your beer.
215
00:17:53,206 --> 00:17:54,539
This is awesome.
216
00:18:01,314 --> 00:18:03,481
Well I guess I should
give you guys the dime tour.
217
00:18:03,483 --> 00:18:05,183
Yeah, let's do it.
218
00:18:05,185 --> 00:18:08,219
All right, we are in the stern
right now.
219
00:18:08,388 --> 00:18:10,555
For you land lovers the stern
is the rear of the boat.
220
00:18:10,557 --> 00:18:12,123
You remember I'm a marine,
right?
221
00:18:12,325 --> 00:18:13,491
Department of the navy?
222
00:18:14,160 --> 00:18:15,693
I just thought
that you might be up
223
00:18:15,695 --> 00:18:17,361
for an education
in the nautical life.
224
00:18:17,363 --> 00:18:18,629
- Always.
- Nautical life?
225
00:18:20,233 --> 00:18:21,766
Since when did he become
Captain Nemo?
226
00:18:21,768 --> 00:18:23,167
Be nice.
227
00:18:26,206 --> 00:18:28,639
Up here, this is the bow
of the boat,
228
00:18:29,109 --> 00:18:30,408
anchor's over there,
229
00:18:30,610 --> 00:18:33,244
plenty of room to lay out
and work on your tan.
230
00:18:35,215 --> 00:18:36,280
Hop up.
231
00:18:37,317 --> 00:18:38,382
Thank you.
232
00:18:38,384 --> 00:18:39,450
Come over here.
233
00:18:40,587 --> 00:18:42,453
This is the portside of the boat
234
00:18:42,455 --> 00:18:45,456
and that's the starboard.
Port is the left.
235
00:18:45,458 --> 00:18:46,524
Okay.
236
00:18:46,526 --> 00:18:48,359
Starboard is right obviously.
237
00:18:51,598 --> 00:18:53,164
In here is our salon.
238
00:18:53,166 --> 00:18:54,899
Basically it's your living room.
239
00:18:54,901 --> 00:18:57,268
That the helm station,
nice views, huh?
240
00:18:57,270 --> 00:18:58,736
Yeah, it's beautiful.
241
00:18:58,738 --> 00:19:00,471
Yeah, yeah, close that door,
242
00:19:00,473 --> 00:19:02,306
you sure you don't need help
with the bag?
243
00:19:02,308 --> 00:19:03,441
No, I got the bag.
244
00:19:03,443 --> 00:19:05,426
Follow me. Come down here
and let me help you Viv.
245
00:19:05,427 --> 00:19:07,410
- Thank you.
- Watch your step.
246
00:19:10,450 --> 00:19:13,918
Here we have the galley,
that's the pantry.
247
00:19:13,920 --> 00:19:16,554
It's stocked with beans, rice,
et cetera. Booze.
248
00:19:16,789 --> 00:19:19,423
Oh, yeah. In there,
we've got proteins, meats,
249
00:19:19,425 --> 00:19:20,791
but we'll probably
fish for dinner.
250
00:19:20,793 --> 00:19:22,527
- you guys like seafood, right?
- Yeah, I love it.
251
00:19:22,529 --> 00:19:24,428
All right. And if you
will follow me down here,
252
00:19:24,430 --> 00:19:25,596
this is the cabin.
253
00:19:32,172 --> 00:19:34,639
All right. Now, normally
this is the captain's quarters,
254
00:19:34,641 --> 00:19:36,574
but this weekend it's yours.
255
00:19:36,576 --> 00:19:37,742
No, you don't have to do that.
256
00:19:37,744 --> 00:19:39,377
We can sleep in one
of the other cabins.
257
00:19:39,379 --> 00:19:40,645
You two are my guests.
258
00:19:40,647 --> 00:19:42,580
No, no, no, you take the master,
259
00:19:42,582 --> 00:19:44,682
we'll take one of
the smaller rooms. It's cool.
260
00:19:44,684 --> 00:19:46,450
There's two of you
and one of me,
261
00:19:46,686 --> 00:19:48,286
I'll take the cabin crew.
262
00:19:48,888 --> 00:19:50,254
Let's finish the tour.
263
00:20:01,568 --> 00:20:04,468
Oh, we've got our fishing poles
and life jackets in here.
264
00:20:04,938 --> 00:20:07,972
And, uh, at the aft of the boat
we got our zodiac,
265
00:20:07,974 --> 00:20:09,707
in case we run into any trouble.
266
00:20:10,310 --> 00:20:11,776
- What kind of trouble?
- You know,
267
00:20:11,778 --> 00:20:14,245
if we have to take the zodiac in
to one of the islands
268
00:20:14,247 --> 00:20:16,681
- for supplies.
- Supplies means beer.
269
00:20:18,618 --> 00:20:19,750
You guys ready?
270
00:20:19,752 --> 00:20:20,751
Yeah.
271
00:20:21,521 --> 00:20:22,853
Yeah, yeah, let's do this.
272
00:20:22,855 --> 00:20:24,889
All right, Coop,
you've got the bow line.
273
00:20:25,225 --> 00:20:26,757
It's a forward quarter line.
274
00:20:26,759 --> 00:20:28,526
And the midship line too.
275
00:20:35,235 --> 00:20:36,867
Nothing but open water.
276
00:22:01,487 --> 00:22:02,720
Spooky isn't it?
277
00:22:04,524 --> 00:22:05,656
What's that?
278
00:22:07,827 --> 00:22:10,394
Out here all alone.
279
00:22:11,597 --> 00:22:12,596
Right.
280
00:22:14,033 --> 00:22:14,999
Where's Coop?
281
00:22:16,803 --> 00:22:18,336
Manning the wheel.
282
00:22:18,504 --> 00:22:20,671
- You let him drive.
- Why wouldn't I?
283
00:22:20,673 --> 00:22:22,707
Because we have no idea
where we are.
284
00:22:25,111 --> 00:22:27,011
Saybird keys about an hour
that way.
285
00:22:28,448 --> 00:22:29,680
If your marine doesn't mess up,
286
00:22:29,682 --> 00:22:31,549
we'll see it
in about 15 minutes.
287
00:22:31,551 --> 00:22:33,451
- Ah.
- We can drop anchor
288
00:22:33,453 --> 00:22:35,753
and party there for the night.
How does that sound?
289
00:23:05,451 --> 00:23:08,619
Oh, that was so good.
Thank you. That was delicious.
290
00:23:08,621 --> 00:23:12,490
Woah. My bad, my bad, my bad.
Uh, you need another beer?
291
00:23:12,492 --> 00:23:14,925
Yeah. And could you get me
some paper towels.
292
00:23:14,927 --> 00:23:16,560
Here here's a towel.
293
00:23:23,803 --> 00:23:25,503
I'm so full.
294
00:23:25,671 --> 00:23:27,505
- Do you want more?
- Mm-hmm.
295
00:23:28,107 --> 00:23:30,474
There's plenty more below
in my room,
296
00:23:30,476 --> 00:23:33,010
so have as much as you want.
297
00:23:33,012 --> 00:23:34,445
Mmm, thank you.
298
00:23:34,446 --> 00:23:35,879
If we're not hung-over
by tomorrow,
299
00:23:35,882 --> 00:23:37,681
we're doing this wrong,
right Coop?
300
00:23:37,683 --> 00:23:38,749
Right.
301
00:23:39,619 --> 00:23:41,419
Oh. Thank you.
302
00:23:45,825 --> 00:23:48,058
When was the last time
you guys had a poker night?
303
00:23:48,761 --> 00:23:50,278
What do you say?
304
00:23:50,279 --> 00:23:51,796
- I'm game.
- You realize
305
00:23:51,798 --> 00:23:53,982
that everything I know
about poker,
306
00:23:53,983 --> 00:23:56,167
I learned from Danny. So yeah,
I'm down to kick your ass.
307
00:23:56,169 --> 00:23:59,136
Well, if Danny boy taught you,
I am upping the ante,
308
00:23:59,138 --> 00:24:02,673
because he was a terrible
bluffer, pitiful actually.
309
00:24:04,010 --> 00:24:06,777
Five-card draw, no wild.
310
00:24:08,080 --> 00:24:11,115
So, how are things
at the hospital?
311
00:24:11,117 --> 00:24:14,151
Uh, nothing new.
Same old, same old.
312
00:24:14,153 --> 00:24:15,219
Nothing exciting.
313
00:24:15,221 --> 00:24:18,589
Really? Come on, nothing new?
There has to be something.
314
00:24:18,758 --> 00:24:23,627
Well, if you guys must know,
uh, I am seeing someone.
315
00:24:23,629 --> 00:24:25,129
Really? that's great!
316
00:24:25,131 --> 00:24:28,999
Well, it's new.
She's, uh-- she's a resident.
317
00:24:29,602 --> 00:24:32,203
- Oh, well that's not surprising.
- Hmmm.
318
00:24:32,205 --> 00:24:35,873
That's a little young for you,
isn't it, doctor?
319
00:24:35,875 --> 00:24:38,142
Let me guess,
she's a brunette.
320
00:24:39,145 --> 00:24:40,644
Oh, how did I guess?
321
00:24:40,646 --> 00:24:42,680
She is. She is a brunette,
322
00:24:42,682 --> 00:24:44,748
and I guess some things
don't change.
323
00:24:44,750 --> 00:24:46,750
Back in my hell-raising days,
324
00:24:46,752 --> 00:24:50,087
which was long before I met you
of course,
325
00:24:50,089 --> 00:24:53,524
me and Danny and John
we would walk into a bar.
326
00:24:53,526 --> 00:24:55,042
Any bar.
327
00:24:55,043 --> 00:24:56,559
- Every single bar.
- Every bar.
328
00:24:56,562 --> 00:25:00,030
And within 15 seconds,
Danny would pick out the girl.
329
00:25:00,032 --> 00:25:04,001
And if Danny was interested,
then John didn't stand a chance.
330
00:25:04,604 --> 00:25:07,137
You're a bastard,
you're a bastard.
331
00:25:07,139 --> 00:25:08,873
It was crazy, it was crazy.
332
00:25:08,875 --> 00:25:11,141
Uh, he had a gift.
333
00:25:14,080 --> 00:25:15,946
He was a ladies' man,
that's for sure.
334
00:25:21,554 --> 00:25:22,786
- Is it mine?
- Yeah.
335
00:25:23,556 --> 00:25:26,524
Yeah, um, speaking of gifts, uh,
336
00:25:26,859 --> 00:25:28,526
can you still hotwire a car?
337
00:25:29,996 --> 00:25:30,961
What?
338
00:25:30,963 --> 00:25:33,564
She doesn't have
to know about everything man.
339
00:25:33,566 --> 00:25:35,032
Oh, come on,
340
00:25:35,801 --> 00:25:37,868
Danny taught him
how to hotwire cars,
341
00:25:39,272 --> 00:25:40,271
and Coop here,
342
00:25:40,272 --> 00:25:41,271
he would take him for joyrides
for hours.
343
00:25:41,274 --> 00:25:43,073
All right,
that was like one time.
344
00:25:43,309 --> 00:25:47,144
Maybe it was five times.
We never got caught never ever.
345
00:25:47,146 --> 00:25:48,812
- Mug-
- Mugshots!
346
00:25:48,814 --> 00:25:50,648
Or it didn't happen.
347
00:25:51,284 --> 00:25:53,784
- Here's to never getting caught.
- Cheers to that.
348
00:25:53,786 --> 00:25:55,185
I'll cheers to that. Here.
349
00:25:58,024 --> 00:26:00,057
- And we're back to the lady.
- Hmm.
350
00:26:01,160 --> 00:26:02,826
Coop you making a bet?
351
00:26:02,962 --> 00:26:05,195
I'm never one to run
from a fight so.
352
00:26:05,197 --> 00:26:06,997
Oh, you learned that
from Danny too.
353
00:26:07,600 --> 00:26:08,732
I'm all in.
354
00:26:09,702 --> 00:26:10,768
What?
355
00:26:18,044 --> 00:26:21,111
What's her name, the resident?
356
00:26:22,748 --> 00:26:25,049
I have the best idea,
let's call her.
357
00:26:25,051 --> 00:26:27,284
- Yeah!
- A girl loves a drunk dial
358
00:26:27,286 --> 00:26:28,586
- from the ocean.
- Loves it.
359
00:26:28,588 --> 00:26:32,022
- Come on, come on, call her.
- Sam. Samantha, actually,
360
00:26:32,024 --> 00:26:33,591
but she goes by Sam.
361
00:26:33,826 --> 00:26:35,960
And, uh, I am sorry.
362
00:26:35,962 --> 00:26:37,661
- No dice guys.
- Ah, bullshit!
363
00:26:37,663 --> 00:26:41,665
No, no, we are officially
off the grid. No signal.
364
00:26:41,667 --> 00:26:43,867
- Why didn't you invite her?
- She had to work.
365
00:26:44,670 --> 00:26:46,303
You couldn't pull any strings?
366
00:26:48,608 --> 00:26:49,673
Viv.
367
00:26:50,076 --> 00:26:53,143
See and call. There.
368
00:26:53,746 --> 00:26:56,680
Come on, all right, dealer.
Show us your cards.
369
00:26:56,682 --> 00:26:59,116
- You sure you can handle it?
- Of course I can.
370
00:27:03,756 --> 00:27:06,123
Three of a kind.
371
00:27:06,125 --> 00:27:07,875
That's nice.
372
00:27:07,876 --> 00:27:09,626
But it's not nice enough.
373
00:27:10,896 --> 00:27:12,029
- Straight flush.
- Oh.
374
00:27:12,031 --> 00:27:15,633
- I'm sorry, baby, that's all me.
- It is all you, buddy.
375
00:27:15,635 --> 00:27:16,400
Wow!
376
00:27:17,136 --> 00:27:20,371
You got a picture of Sam?
377
00:27:20,373 --> 00:27:21,739
Bust it out.
378
00:27:26,912 --> 00:27:28,779
Wow.
379
00:27:28,981 --> 00:27:30,981
Are you sure you didn't
pull that from the internet?
380
00:27:33,085 --> 00:27:35,052
No, she looks real enough,
kind of, partially.
381
00:27:35,054 --> 00:27:36,720
I mean, she's got a big...
382
00:27:36,722 --> 00:27:37,888
A really big heart.
383
00:27:37,890 --> 00:27:39,712
- She has a really big heart.
- That's what I was going to say.
384
00:27:39,713 --> 00:27:41,535
I was going to say
she has a really big heart.
385
00:27:41,536 --> 00:27:43,358
John always liked a girl
with a big heart.
386
00:27:43,362 --> 00:27:46,030
I always have liked
the ones with big hearts.
387
00:27:46,032 --> 00:27:48,165
Do either of you gentleman
want a real drink?
388
00:27:48,167 --> 00:27:49,784
Yes.
389
00:27:49,785 --> 00:27:51,402
- Yes? John?
- Yeah, sure. I'll have one.
390
00:27:51,737 --> 00:27:53,704
I'm going to go upstairs
for a quick smoke though.
391
00:27:53,706 --> 00:27:55,172
Are you serious?
Did you say a smoke?
392
00:27:55,174 --> 00:27:56,674
I said smoke.
393
00:27:56,676 --> 00:27:58,008
Since when the fuck
do you smoke?
394
00:27:58,010 --> 00:27:59,376
Well, since I met Sam.
395
00:28:02,014 --> 00:28:03,213
There you go.
396
00:28:04,183 --> 00:28:05,916
Since when does he smoke?
397
00:28:07,253 --> 00:28:08,285
He's drunk.
398
00:28:08,287 --> 00:28:11,922
No, no there's something off
about him.
399
00:28:11,924 --> 00:28:12,990
No.
400
00:28:12,992 --> 00:28:14,825
We're just all a little drunk.
401
00:28:46,926 --> 00:28:49,159
John, are we going
to do this? It's late.
402
00:28:49,295 --> 00:28:50,360
Come on.
403
00:28:53,199 --> 00:28:54,798
I'm coming.
404
00:29:02,508 --> 00:29:04,942
- There he is.
- Oh, finally.
405
00:29:06,812 --> 00:29:08,178
What you got there?
406
00:29:08,981 --> 00:29:12,349
This is the Greener mark 2.
407
00:29:14,787 --> 00:29:19,223
Same kind of harpoon gun
that Quint used on Bruce.
408
00:29:19,358 --> 00:29:20,424
Bruce?
409
00:29:20,926 --> 00:29:22,993
The shark from Jaws.
410
00:29:25,831 --> 00:29:27,397
Are we going shark hunting?
411
00:29:28,033 --> 00:29:30,300
You never know what you're going
to run into out here.
412
00:29:30,302 --> 00:29:32,336
I mean, it is open water.
413
00:29:36,208 --> 00:29:37,407
Coop...
414
00:29:39,845 --> 00:29:41,044
Cooper.
415
00:29:41,046 --> 00:29:47,050
Captain David Cooper,
United States Marine Corps.
416
00:29:47,286 --> 00:29:48,919
Devil Dog.
417
00:29:49,455 --> 00:29:53,223
Killer of all enemies,
foreign and domestic.
418
00:29:55,427 --> 00:29:56,460
Sharpshooter.
419
00:29:56,462 --> 00:29:58,162
John, come on.
420
00:30:00,866 --> 00:30:03,867
Come on, Coop, talk about it.
421
00:30:05,437 --> 00:30:06,870
It's therapeutic.
422
00:30:10,843 --> 00:30:13,510
You know,
I almost became a therapist
423
00:30:14,880 --> 00:30:16,847
instead of a surgeon
it would have been
424
00:30:17,883 --> 00:30:19,283
a lot less precise.
425
00:30:19,819 --> 00:30:22,286
Okay. Let's just play cards,
boys. Come on.
426
00:30:23,422 --> 00:30:24,454
So...
427
00:30:25,491 --> 00:30:28,392
Coop, you kill anyone?
428
00:30:28,561 --> 00:30:30,994
Dammit, John, stop it.
429
00:30:33,165 --> 00:30:35,899
- John, stop.
- I am not doing this shit, man.
430
00:30:35,901 --> 00:30:37,968
Coop, sit down.
He's just kidding.
431
00:30:37,970 --> 00:30:39,469
You're kidding right, John?
432
00:30:40,072 --> 00:30:41,138
Come on, it's unloaded.
433
00:30:41,907 --> 00:30:42,973
Fuck off!
434
00:30:49,248 --> 00:30:50,581
I'm just trying to help.
435
00:30:50,583 --> 00:30:53,617
Well, stop, you're not helping.
436
00:30:53,953 --> 00:30:56,053
Come on, Coop,
I was just trying to help.
437
00:30:56,355 --> 00:30:58,121
You know, you act
like a calm ocean
438
00:30:58,123 --> 00:30:59,990
but you are turbulent
underneath.
439
00:31:06,198 --> 00:31:07,264
Hey, hey.
440
00:31:08,601 --> 00:31:10,167
I've done some terrible,
441
00:31:10,436 --> 00:31:12,169
terrible things, John.
442
00:31:13,906 --> 00:31:16,273
I've seen humanity at its worst
443
00:31:16,275 --> 00:31:18,609
and I don't want to talk
about it.
444
00:31:18,611 --> 00:31:21,278
Okay. okay.
Look, I'm sorry. All right?
445
00:31:21,280 --> 00:31:22,913
You guys are my guests
446
00:31:23,249 --> 00:31:26,550
and I, uh-- I had
a little too much to drink
447
00:31:27,152 --> 00:31:28,652
and I was just trying to help
448
00:31:28,654 --> 00:31:30,554
and I'm sorry. I was wrong.
449
00:31:31,023 --> 00:31:32,189
Can you forgive me?
450
00:31:33,225 --> 00:31:36,393
All right?
Tell you what. Tomorrow,
451
00:31:37,096 --> 00:31:38,662
we can do whatever you want.
452
00:31:39,665 --> 00:31:41,031
All right?
453
00:31:53,612 --> 00:31:55,045
I need some rum.
454
00:31:56,115 --> 00:32:00,083
Um, we have tequila
and vodka and...
455
00:32:00,085 --> 00:32:02,386
Strictly a rum girl. Strictly.
456
00:32:02,388 --> 00:32:05,188
I got a whole case in my--
in my cabin. I'll go get it.
457
00:32:05,524 --> 00:32:08,125
Easy, captain, I can get it.
I'm a big girl.
458
00:32:09,194 --> 00:32:10,427
Just bring two bottles.
459
00:32:10,696 --> 00:32:11,962
Aye, aye.
460
00:32:27,313 --> 00:32:30,981
You know, her tits are real.
Sam.
461
00:32:31,684 --> 00:32:35,552
I mean, none of that fake shit.
And they're awesome.
462
00:32:36,655 --> 00:32:41,258
Both of them. Just saying.
463
00:33:19,264 --> 00:33:20,397
You know, I, um...
464
00:33:20,398 --> 00:33:21,531
Sorry for asking
about what happened over there.
465
00:33:21,533 --> 00:33:22,499
It's just,
466
00:33:23,669 --> 00:33:25,502
I saw what it did
to your brother.
467
00:33:26,205 --> 00:33:28,038
He bottled it up inside.
468
00:33:30,242 --> 00:33:33,610
You remind me a lot
of how he was when he came back.
469
00:33:35,080 --> 00:33:38,181
I'd hate to see anything happen
to my best friend's kid brother.
470
00:33:38,751 --> 00:33:40,517
I'm not a kid anymore.
471
00:33:41,653 --> 00:33:45,022
I know that.
It's just, you are different.
472
00:33:46,492 --> 00:33:47,657
I'm different.
473
00:33:48,427 --> 00:33:52,029
You mean to say
that war changes people?
474
00:33:56,235 --> 00:33:57,667
Maybe you're the one
who's different.
475
00:33:58,604 --> 00:34:00,337
Maybe we are all
a little different.
476
00:34:00,339 --> 00:34:04,608
You know, more grey,
more wrinkles.
477
00:34:04,810 --> 00:34:07,344
- More loose marbles.
- Mmm.
478
00:34:10,582 --> 00:34:12,616
I'm sorry
for coming at you earlier.
479
00:34:13,318 --> 00:34:14,785
I probably should have
just thanked you
480
00:34:14,787 --> 00:34:19,122
for watching over her
when I was gone, but you just...
481
00:34:19,124 --> 00:34:22,059
No, you don't need to thank me.
482
00:34:23,295 --> 00:34:24,594
You guys are family.
483
00:34:25,264 --> 00:34:27,731
Danny was the only flesh
and blood I had left.
484
00:34:29,268 --> 00:34:30,667
Viv is everything,
and I don't know
485
00:34:30,669 --> 00:34:32,502
what she would have done
without you.
486
00:34:33,806 --> 00:34:35,806
She is a tough chick,
she would have managed.
487
00:34:36,575 --> 00:34:38,075
Yeah, she is.
488
00:34:42,147 --> 00:34:43,747
Well, cheers to that.
489
00:34:48,087 --> 00:34:49,419
What are you guys toasting?
490
00:34:49,421 --> 00:34:51,521
To you. And John.
491
00:34:52,491 --> 00:34:54,124
Oh... Why is that?
492
00:34:54,393 --> 00:34:58,295
- Because we're fucking awesome?
- Right.
493
00:34:58,297 --> 00:35:00,197
Did you find
what you were looking for?
494
00:35:04,770 --> 00:35:05,836
The rum.
495
00:35:05,838 --> 00:35:09,272
Oh, yeah. Um, I'm really tired
all of a sudden.
496
00:35:09,508 --> 00:35:11,208
Coop, do you want to go to bed?
497
00:35:12,811 --> 00:35:13,877
Goodnight.
498
00:35:15,180 --> 00:35:17,214
Looks like someone's
looking for a trip
499
00:35:17,216 --> 00:35:19,216
to the Mini Coop dealership.
500
00:35:19,218 --> 00:35:21,518
I want to hear more
about Sam tomorrow.
501
00:35:21,520 --> 00:35:23,653
Goodnight.
502
00:36:26,552 --> 00:36:28,385
Hold on, hold on. Wait a second.
503
00:36:28,387 --> 00:36:30,353
Wait, what's wrong?
504
00:36:33,659 --> 00:36:34,858
Just come here.
505
00:36:37,596 --> 00:36:38,895
It's okay, it's all right.
506
00:36:40,799 --> 00:36:42,232
It's all right.
507
00:36:42,434 --> 00:36:44,834
When is not
fucking all right?
508
00:36:44,836 --> 00:36:45,936
It's just...
509
00:36:46,538 --> 00:36:47,604
I'm sorry.
510
00:36:47,906 --> 00:36:50,707
It's not a problem. Okay?
511
00:37:08,293 --> 00:37:10,594
- I'm not done with you.
- Oh, what?
512
00:37:10,829 --> 00:37:13,230
Just because I can't
doesn't mean that you can't.
513
00:37:13,565 --> 00:37:17,367
- Come here.
- Oh, no, no.
514
00:37:42,828 --> 00:37:44,661
Why do you still wear these?
515
00:37:45,330 --> 00:37:46,663
They're my dog tags.
516
00:37:47,332 --> 00:37:48,565
No.
517
00:37:48,567 --> 00:37:51,568
They're a reminder
of all the shit you went through
518
00:37:51,570 --> 00:37:52,769
on Anchor.
519
00:37:53,438 --> 00:37:54,871
A leash wrapped around your neck
520
00:37:54,873 --> 00:37:56,773
that won't let you come home
to me.
521
00:37:59,645 --> 00:38:00,810
I am home.
522
00:38:01,280 --> 00:38:02,345
Are you?
523
00:38:05,450 --> 00:38:06,516
Goodnight.
524
00:38:26,838 --> 00:38:27,904
Morning.
525
00:38:28,540 --> 00:38:29,606
Morning.
526
00:38:30,575 --> 00:38:31,708
How did you sleep?
527
00:38:32,644 --> 00:38:33,710
Good.
528
00:38:34,513 --> 00:38:35,578
Coop?
529
00:38:36,048 --> 00:38:37,414
Like a log.
530
00:39:02,407 --> 00:39:05,408
Cooper... Sharpshooter...
531
00:39:05,410 --> 00:39:06,676
Did you kill anyone?
532
00:40:13,545 --> 00:40:14,744
Morning, Coop.
533
00:40:14,746 --> 00:40:15,945
Morning, babe.
534
00:40:16,915 --> 00:40:18,948
Are you going to join
your wife and I
535
00:40:18,950 --> 00:40:20,450
for a little swim in the ocean?
536
00:40:21,920 --> 00:40:23,720
Not much of a morning person,
is he?
537
00:40:24,156 --> 00:40:25,755
I'm going to go take a shower.
538
00:40:29,995 --> 00:40:31,060
Hey, Coop.
539
00:41:05,096 --> 00:41:06,229
All right, Coop.
540
00:41:06,231 --> 00:41:08,531
Let's see how well
you can swim, buddy.
541
00:42:24,142 --> 00:42:25,942
- Hey, buddy.
- You motherfucker.
542
00:42:25,944 --> 00:42:28,611
Oh, hey, man. What's the matter?
Did the tide get you?
543
00:42:28,613 --> 00:42:30,547
- The current too strong?
- You fucking dick.
544
00:42:30,549 --> 00:42:32,916
Aw, come on.
No harm, no foul.
545
00:42:33,151 --> 00:42:34,951
Here, let me help you out.
546
00:42:41,192 --> 00:42:42,158
Woo!
547
00:42:48,900 --> 00:42:50,833
Nice, huh?
548
00:42:53,338 --> 00:42:55,705
Woo-hoo!
549
00:42:56,808 --> 00:42:57,774
That's it...
550
00:42:58,276 --> 00:42:59,242
Woo!
551
00:42:59,711 --> 00:43:01,678
I'm gonna retire out here.
552
00:43:03,315 --> 00:43:05,715
- You're retiring?
- Yeah.
553
00:43:06,184 --> 00:43:09,252
Look at this. This is the life.
554
00:43:09,654 --> 00:43:11,588
Not a care in the world.
555
00:43:12,190 --> 00:43:14,290
All I need is a good woman
556
00:43:14,292 --> 00:43:16,726
and enough money
to take island runs.
557
00:43:16,728 --> 00:43:19,062
That wouldn't be so bad,
would it?
558
00:43:20,231 --> 00:43:21,898
I guess it wouldn't.
559
00:43:24,703 --> 00:43:27,203
Plus, there's nobody around
for miles.
560
00:43:31,676 --> 00:43:32,976
What about that guy?
561
00:43:38,183 --> 00:43:39,248
Oh, yeah.
562
00:43:39,250 --> 00:43:41,618
Looks like he's trying
to hone in on your action.
563
00:43:43,188 --> 00:43:44,253
Maybe.
564
00:43:55,367 --> 00:43:58,901
- You're a dick.
- I know, I know.
565
00:44:48,319 --> 00:44:50,119
That two-mile swim
made me hungry.
566
00:44:50,121 --> 00:44:52,755
Yeah, it's all done.
Come and get it.
567
00:44:52,757 --> 00:44:54,290
What are we having
for dinner?
568
00:44:54,859 --> 00:44:56,392
- Fish.
- Oh, okay. great.
569
00:44:56,394 --> 00:44:58,361
- I caught that.
- Oh, good.
570
00:44:58,363 --> 00:45:00,029
Have you seen
where that boat went?
571
00:45:00,031 --> 00:45:02,098
I think it went back
for civilization.
572
00:45:02,100 --> 00:45:03,900
What are you two talking about?
573
00:45:03,902 --> 00:45:06,469
There's a fishing boat
out there a little while ago.
574
00:45:07,338 --> 00:45:08,771
- Oh.
- It's no big deal,
575
00:45:08,773 --> 00:45:10,473
nothing to worry about.
576
00:45:10,474 --> 00:45:12,174
I'm not worried,
I'm more worried about you two.
577
00:45:12,177 --> 00:45:13,876
Oh, no need, Mom.
578
00:45:14,179 --> 00:45:16,112
You guys mind
if we do a prayer first?
579
00:45:17,015 --> 00:45:18,815
- Sure.
- Sure.
580
00:45:18,817 --> 00:45:21,984
Dear Lord, master and commander
of the air, land, and sea.
581
00:45:22,887 --> 00:45:25,254
Like your disciples caught
in the fury of a storm
582
00:45:25,256 --> 00:45:28,257
on their tiny vessel,
we come to You for peace
583
00:45:28,259 --> 00:45:29,859
on the remainder of our journey.
584
00:45:30,295 --> 00:45:33,863
We come to You
for love and understanding
585
00:45:33,865 --> 00:45:35,398
as we reestablish
our friendship.
586
00:45:36,201 --> 00:45:39,502
And we ask for your blessing
on this bountiful harvest.
587
00:45:39,504 --> 00:45:40,937
In Christ's name, we pray.
588
00:45:40,939 --> 00:45:42,171
- Amen.
- Amen.
589
00:45:42,173 --> 00:45:43,406
Okay, let's eat.
590
00:45:49,247 --> 00:45:50,847
You said
there was a story
591
00:45:50,849 --> 00:45:52,515
behind the name of the boat.
What's the story?
592
00:45:52,917 --> 00:45:53,983
Bella Wood.
593
00:45:53,985 --> 00:45:55,885
There is,
and it's a good one.
594
00:45:55,887 --> 00:46:01,824
So, I got my love of the ocean
from my pop and my grandpop.
595
00:46:01,826 --> 00:46:03,192
My pop was in the Navy
596
00:46:03,194 --> 00:46:04,894
and my grandpa
in the Marine Corps.
597
00:46:04,896 --> 00:46:06,963
And you were
the only one who sat out?
598
00:46:09,400 --> 00:46:11,033
I had a medical condition.
599
00:46:11,035 --> 00:46:13,269
Eh, that's not the way
Danny said it.
600
00:46:14,339 --> 00:46:15,471
Anyway...
601
00:46:16,775 --> 00:46:21,144
my grandpop,
he served in World War I.
602
00:46:21,146 --> 00:46:23,312
Second Marine Division.
603
00:46:23,782 --> 00:46:24,847
France?
604
00:46:25,517 --> 00:46:27,116
June 1918.
605
00:46:27,118 --> 00:46:28,317
The Battle of Belleau Wood.
606
00:46:28,853 --> 00:46:30,052
You know your history.
607
00:46:30,922 --> 00:46:33,923
So, my grandpa was, uh, Anson.
608
00:46:33,925 --> 00:46:37,493
He was injured in that battle
and he, uh,
609
00:46:38,096 --> 00:46:40,496
somehow, by the grace of God,
found his way
610
00:46:40,498 --> 00:46:43,299
to this rundown hospital
in a nearby town.
611
00:46:43,301 --> 00:46:46,402
And, uh, there he was tended to
612
00:46:46,404 --> 00:46:50,173
by this beautiful French nurse.
613
00:46:50,175 --> 00:46:51,274
Was she brunette?
614
00:46:51,276 --> 00:46:53,075
Oh, and with a big heart?
615
00:46:53,077 --> 00:46:54,977
Oh, did she drive
a Camaro?
616
00:46:55,213 --> 00:46:57,547
Have I told you guys
this story before?
617
00:46:58,483 --> 00:47:01,551
So for some reason or another,
618
00:47:01,553 --> 00:47:03,886
my grandfather
nicknamed her Bella.
619
00:47:04,088 --> 00:47:07,156
Um, this chick didn't speak
a lick of English.
620
00:47:07,158 --> 00:47:09,425
Well, my grandfather
would call out
621
00:47:09,427 --> 00:47:12,028
and have I mentioned to you
how smooth he was?
622
00:47:12,030 --> 00:47:14,964
He would call out "Bella"
and this nurse,
623
00:47:14,966 --> 00:47:17,333
she'd would run to him,
change his bandages,
624
00:47:17,335 --> 00:47:20,903
give him a sponge bath,
and Lord knows what else she did
625
00:47:20,905 --> 00:47:23,906
because whatever it was,
he started dreaming about her.
626
00:47:23,908 --> 00:47:26,209
And how I know this
is his bunkmates told him
627
00:47:26,211 --> 00:47:28,444
that in the middle of the night,
while he was dreaming,
628
00:47:28,446 --> 00:47:31,247
he would call out
"Bella-wood Bella-wood".
629
00:47:31,583 --> 00:47:33,616
So your grandmother's name
is Bella?
630
00:47:34,052 --> 00:47:35,318
- No.
- Oh.
631
00:47:35,320 --> 00:47:37,620
No. Look, my grandmother
was a saint,
632
00:47:37,622 --> 00:47:40,323
God rest her soul.
But I don't think my grandpa
633
00:47:40,325 --> 00:47:42,358
ever got over Bella.
634
00:47:42,493 --> 00:47:44,093
Well, that's understandable.
635
00:47:44,095 --> 00:47:46,596
I mean, she was there for him
when he needed her most.
636
00:47:48,333 --> 00:47:50,066
Yeah. Oh.
637
00:47:50,068 --> 00:47:52,201
Hey, looks like
we got service again.
638
00:47:52,470 --> 00:47:53,603
Hey, it's Sam.
639
00:47:53,605 --> 00:47:54,904
I gotta take this, guys.
640
00:47:54,906 --> 00:47:56,272
- Aw.
- Hey, Sam.
641
00:47:56,541 --> 00:47:58,507
That was such a sweet story.
642
00:47:59,944 --> 00:48:01,010
Really?
643
00:48:01,012 --> 00:48:03,129
I don't think it was sweet
for the nurse
644
00:48:03,130 --> 00:48:05,247
that had to change
the horny dude's bandages.
645
00:48:05,250 --> 00:48:07,216
Stop being such a cynic.
646
00:48:51,296 --> 00:48:54,130
Viv, do you my have my, uh...
647
00:49:30,101 --> 00:49:32,668
- You want that?
- Ooh, wow. Instant refill.
648
00:49:36,607 --> 00:49:38,307
You guys want to play
cards again?
649
00:49:40,244 --> 00:49:42,111
Oh, fuck poker.
650
00:49:42,613 --> 00:49:44,513
I got a better idea.
651
00:49:45,750 --> 00:49:47,283
Truth or dare.
652
00:49:47,285 --> 00:49:48,985
Now I know you're really drunk.
653
00:49:48,987 --> 00:49:50,854
No, I'm serious.
654
00:49:50,855 --> 00:49:52,722
I haven't played that game
since like junior high.
655
00:49:52,724 --> 00:49:55,224
That doesn't matter,
you're still fucking brunettes
656
00:49:55,226 --> 00:49:57,193
and I can still hotwire
anything that moves.
657
00:49:57,195 --> 00:49:58,761
I haven't been hotwired yet.
658
00:49:59,197 --> 00:50:00,496
Are you sure
about that?
659
00:50:00,498 --> 00:50:02,398
Yeah, that's not what I heard
last night.
660
00:50:02,600 --> 00:50:04,767
- Gross, John.
- Yeah, you're telling me.
661
00:50:04,769 --> 00:50:07,069
It is gross, my virgin ears.
662
00:50:07,071 --> 00:50:08,404
No.
663
00:50:08,405 --> 00:50:09,738
God, Coop,
this is a really bad idea.
664
00:50:09,741 --> 00:50:11,540
Come on,
we haven't hung out like this
665
00:50:11,542 --> 00:50:13,009
since before my last tour.
666
00:50:13,011 --> 00:50:15,144
What's going on since then
and, hey,
667
00:50:15,346 --> 00:50:17,079
I want to hear
a little bit more
668
00:50:17,081 --> 00:50:20,082
- about that Samantha chick.
- Oh, yeah. Fine, fine, fine.
669
00:50:20,084 --> 00:50:22,018
Oh. Oh, wow.
670
00:50:22,420 --> 00:50:24,487
- I don't even know how to play.
- Oh, it's okay.
671
00:50:24,489 --> 00:50:26,756
I'll break down the rules
for you, it's real simple.
672
00:50:26,758 --> 00:50:29,291
Whosoever asking the question
has complete control.
673
00:50:29,293 --> 00:50:30,626
No question is out
of the question,
674
00:50:30,628 --> 00:50:32,395
not even my time in the service,
675
00:50:32,397 --> 00:50:35,031
but you have to answer
truthfully.
676
00:50:36,100 --> 00:50:38,234
Oh, I can't believe
we're gonna do this.
677
00:50:38,236 --> 00:50:40,369
And if it's a dare,
you have to do the dare.
678
00:50:40,371 --> 00:50:42,038
That's it, that's the rules.
679
00:50:42,040 --> 00:50:43,506
All right, fine. Fine.
680
00:50:43,508 --> 00:50:45,441
- I'm in.
- Yes, we're doing it.
681
00:50:47,045 --> 00:50:48,310
Okay, you go first.
682
00:50:49,080 --> 00:50:50,312
It's your boat, you go first.
683
00:50:50,748 --> 00:50:51,814
Okay.
684
00:50:52,817 --> 00:50:54,116
Truth or dare?
685
00:50:54,352 --> 00:50:55,418
Truth.
686
00:50:56,621 --> 00:50:59,055
When did you lose
your virginity?
687
00:50:59,190 --> 00:51:00,256
Really?
688
00:51:00,458 --> 00:51:01,657
That's your fucking question?
689
00:51:04,529 --> 00:51:06,796
Hey, I don't know the answer
to that question.
690
00:51:06,798 --> 00:51:08,764
- Ah!
- Yes, you do.
691
00:51:09,400 --> 00:51:11,167
It was on our fourth date.
692
00:51:11,169 --> 00:51:13,836
Yeah, I don't think
that's you telling the truth.
693
00:51:13,838 --> 00:51:15,471
Well, it's not your question.
694
00:51:15,473 --> 00:51:17,273
- Well...
- I don't think
695
00:51:17,275 --> 00:51:18,340
that was the rules
696
00:51:18,342 --> 00:51:20,826
as they were explained to me.
You said "honesty."
697
00:51:20,827 --> 00:51:23,311
- Mm-hmm.
- I was 17 years old.
698
00:51:23,681 --> 00:51:24,847
With who?
699
00:51:25,450 --> 00:51:27,516
One question at a time, please.
700
00:51:27,518 --> 00:51:29,618
Okay, my turn, my turn.
701
00:51:30,254 --> 00:51:31,687
Truth or dare, Coop?
702
00:51:31,689 --> 00:51:32,755
Dare.
703
00:51:33,491 --> 00:51:34,623
Who with?
704
00:51:34,625 --> 00:51:35,858
I said dare.
705
00:51:35,860 --> 00:51:40,096
Okay. I dare you to tell me
who with, truthfully.
706
00:51:41,566 --> 00:51:45,201
Uh, some girl named Amanda.
707
00:51:45,503 --> 00:51:48,304
I played football
and she was a cheerleader
708
00:51:48,306 --> 00:51:52,141
and it was the American dream
kind of, not really.
709
00:51:53,711 --> 00:51:55,411
Amanda Matthews?
710
00:51:58,449 --> 00:52:00,249
One question.
No more questions.
711
00:52:00,251 --> 00:52:01,417
Amanda Ma--
712
00:52:01,419 --> 00:52:03,152
That is my babysitter!
713
00:52:03,154 --> 00:52:05,321
I mean, she didn't come
to my wedding--
714
00:52:05,323 --> 00:52:07,189
I mean, my wed-- our wedding.
715
00:52:07,191 --> 00:52:08,691
It was a really long time
716
00:52:08,693 --> 00:52:10,192
before you and I met.
717
00:52:10,194 --> 00:52:11,527
How could you?
718
00:52:15,366 --> 00:52:16,966
Was it good?
719
00:52:16,967 --> 00:52:18,567
Was it-- John, ask--
Your turn, ask a question.
720
00:52:18,569 --> 00:52:20,236
Me? I go again?
721
00:52:20,238 --> 00:52:22,304
John, don't do her
any favors.
722
00:52:22,306 --> 00:52:24,140
Ask your own question.
723
00:52:24,775 --> 00:52:26,876
- Anything.
- I'm sorry, Viv.
724
00:52:28,880 --> 00:52:31,247
Did you kill anyone
in Afghanistan?
725
00:52:32,316 --> 00:52:34,283
John, really, again?
726
00:52:34,285 --> 00:52:36,585
He said we could ask
any question
727
00:52:36,587 --> 00:52:38,854
even Afghanistan time.
728
00:52:38,856 --> 00:52:41,223
You are so
fucking predictable.
729
00:52:41,225 --> 00:52:43,159
You do not have
to answer this question.
730
00:52:43,161 --> 00:52:45,294
No, it's okay,
I'll answer the question.
731
00:52:45,296 --> 00:52:47,730
It's only fitting
that the good doctor
732
00:52:47,732 --> 00:52:49,899
who is supposed
to be saving people's lives
733
00:52:49,901 --> 00:52:52,535
is so curious about
the other side of the equation.
734
00:52:52,537 --> 00:52:53,903
Coop. Really...
735
00:52:53,905 --> 00:52:55,571
I've been running
from those ghosts
736
00:52:55,573 --> 00:52:57,940
for a long time and I'm sick
of running from them.
737
00:52:58,543 --> 00:52:59,875
So that's a yes?
738
00:53:02,513 --> 00:53:03,812
Thirteen.
739
00:53:05,483 --> 00:53:06,849
Thirteen people?
740
00:53:17,395 --> 00:53:18,627
Truth or dare?
741
00:53:22,833 --> 00:53:23,899
Truth.
742
00:53:28,372 --> 00:53:29,872
How did you get through it?
743
00:53:37,281 --> 00:53:38,347
You.
744
00:53:40,551 --> 00:53:42,785
Knowing I was coming home
to you,
745
00:53:43,588 --> 00:53:44,820
to start a family.
746
00:53:46,657 --> 00:53:49,225
I never have to go back again
and be away from you.
747
00:53:57,568 --> 00:53:58,834
Is it my turn yet?
748
00:53:58,836 --> 00:54:02,404
I haven't even asked
a single question.
749
00:54:04,909 --> 00:54:06,375
Yeah, sure.
750
00:54:06,744 --> 00:54:08,877
Thank the Lord Jesus.
751
00:54:15,519 --> 00:54:18,387
Truth or dare...
752
00:54:18,789 --> 00:54:19,855
John?
753
00:54:23,427 --> 00:54:25,327
- Truth.
- Excellent choice.
754
00:54:25,329 --> 00:54:26,428
Dare.
755
00:54:27,398 --> 00:54:29,531
- Dare? Are you sure?
- Dare.
756
00:54:33,404 --> 00:54:35,471
I dare you...
757
00:54:36,540 --> 00:54:37,940
to kiss my wife.
758
00:54:38,743 --> 00:54:39,808
- What?
- What?
759
00:54:40,411 --> 00:54:41,577
You heard me.
760
00:54:41,579 --> 00:54:43,312
I'm not going
to kiss him.
761
00:54:43,314 --> 00:54:46,348
- Yes, he is.
- No, I am not gonna kiss her.
762
00:54:46,350 --> 00:54:48,317
Do I need to recap
the rules for you?
763
00:54:51,022 --> 00:54:52,421
Kiss her.
764
00:54:52,823 --> 00:54:54,923
This is so ridiculous.
765
00:54:54,925 --> 00:54:56,425
Come on.
766
00:54:56,427 --> 00:54:57,993
What's the big deal?
767
00:54:57,995 --> 00:55:00,362
It's not like it means anything,
right?
768
00:55:01,065 --> 00:55:03,299
- What?
- Kiss her.
769
00:55:03,868 --> 00:55:06,368
Kiss her.
Come on, John. Kiss her.
770
00:55:06,370 --> 00:55:07,770
Fine. Viv?
771
00:55:21,786 --> 00:55:23,786
It wasn't so hard, was it?
772
00:55:31,662 --> 00:55:32,961
Viv?
773
00:55:42,740 --> 00:55:45,341
Viv, come on.
774
00:55:48,412 --> 00:55:49,678
Go away.
775
00:55:50,414 --> 00:55:51,580
Viv?
776
00:55:55,086 --> 00:55:56,418
Viv?
777
00:56:02,526 --> 00:56:03,659
Come on.
778
00:56:04,662 --> 00:56:06,061
What the hell is wrong with you?
779
00:56:06,063 --> 00:56:07,896
What the hell
is wrong with what?
780
00:56:07,898 --> 00:56:10,566
- With that that stupid game.
- I was just playing around.
781
00:56:10,568 --> 00:56:12,568
That-- Yeah, it wasn't funny.
782
00:56:12,737 --> 00:56:14,536
It wasn't funny.
783
00:56:14,538 --> 00:56:16,905
Seriously,
what is wrong with you?
784
00:56:19,543 --> 00:56:20,809
I'm sorry.
785
00:56:23,047 --> 00:56:24,380
Stop.
786
00:56:24,982 --> 00:56:26,148
No.
787
00:56:37,795 --> 00:56:41,497
When we get home, I don't care,
you are taking your medicine.
788
00:56:41,499 --> 00:56:43,599
I am taking my medicine,
why don't you count it?
789
00:56:43,601 --> 00:56:45,734
I've seen you
throw them down the drain.
790
00:56:45,736 --> 00:56:47,069
I've seen it.
791
00:56:51,008 --> 00:56:53,942
I don't like the way
that it makes me feel.
792
00:56:54,445 --> 00:56:57,413
Well, I don't like
the way that you make me feel.
793
00:56:59,450 --> 00:57:03,819
I don't care if you take one
or if you take two
794
00:57:03,821 --> 00:57:06,121
or you take
the whole fucking bottle.
795
00:57:06,123 --> 00:57:08,957
Just replace this asshole
that's in front of me.
796
00:57:49,667 --> 00:57:52,501
I don't know if I should be mad
at him or you.
797
00:58:43,554 --> 00:58:45,854
Parker,get behind that bunker.
798
00:58:59,603 --> 00:59:01,103
Spooky, isn't it?
799
00:59:25,062 --> 00:59:26,228
What's wrong?
800
00:59:27,164 --> 00:59:28,697
She won't start.
801
00:59:30,100 --> 00:59:31,166
What?
802
00:59:31,168 --> 00:59:35,304
Bella won't start,
but that's okay
803
00:59:35,306 --> 00:59:37,205
because you can hotwire
anything, right?
804
00:59:37,908 --> 00:59:40,642
No, no, I haven't hotwired
anything in 20 years
805
00:59:40,644 --> 00:59:42,244
and I sure as shit
never fixed a boat.
806
00:59:43,981 --> 00:59:45,647
Shouldn't be a difference.
807
00:59:45,649 --> 00:59:47,983
Here, help me out
in the engine room.
808
00:59:55,993 --> 00:59:58,260
Come on.
You've got to be kidding me.
809
00:59:58,262 --> 01:00:00,996
Oh, man. You said
you got a steal on this thing.
810
01:00:00,998 --> 01:00:02,297
How much you pay for it?
811
01:00:02,299 --> 01:00:03,966
You're not being helpful.
812
01:00:08,072 --> 01:00:09,471
Where's the radio?
813
01:00:09,472 --> 01:00:10,871
Attached to the computer,
so it's not working.
814
01:00:10,874 --> 01:00:12,207
Engine troubles?
815
01:00:12,209 --> 01:00:13,709
We think it's electrical.
816
01:00:13,711 --> 01:00:14,743
What about phones?
817
01:00:15,079 --> 01:00:16,078
No service.
818
01:00:16,847 --> 01:00:17,946
What does that mean?
819
01:00:17,948 --> 01:00:19,715
It means we're dead
in the water.
820
01:00:21,652 --> 01:00:22,851
But...
821
01:00:25,189 --> 01:00:27,289
John, do you have maps?
822
01:00:29,927 --> 01:00:31,994
What about a flare gun,
you got one of those?
823
01:00:31,996 --> 01:00:33,996
Flare guns,
check in there in the ottoman.
824
01:00:33,998 --> 01:00:35,397
See, the map's here.
825
01:00:38,168 --> 01:00:40,402
- Is your navigation working?
- It's dead.
826
01:00:40,404 --> 01:00:42,070
The whole computer system
is down
827
01:00:42,072 --> 01:00:45,073
But these are all Pacific.
This is not gonna help us.
828
01:00:47,778 --> 01:00:49,044
I think...
829
01:00:49,179 --> 01:00:50,379
Where are we?
830
01:00:50,914 --> 01:00:52,247
I don't know, somewhere.
831
01:00:52,249 --> 01:00:55,017
Somewhere? That is not an answer
that I love.
832
01:00:56,253 --> 01:00:58,253
I think we're--
I think I found it.
833
01:00:58,255 --> 01:01:00,889
That's where we were,
so we're right around here.
834
01:01:01,225 --> 01:01:02,758
What's that?
835
01:01:02,760 --> 01:01:05,360
It's Rum Quay,
there's a supply station there.
836
01:01:05,863 --> 01:01:07,729
About how far do you think
this is?
837
01:01:08,098 --> 01:01:10,132
If I had to guess,
I'd say 15 miles.
838
01:01:10,134 --> 01:01:11,867
Fifteen miles north.
839
01:01:11,869 --> 01:01:13,735
Well, we could uh...
840
01:01:14,438 --> 01:01:16,171
The Zodiac.
841
01:01:17,341 --> 01:01:19,074
I'll take it, I'll go there.
842
01:01:19,276 --> 01:01:20,442
I'll get help.
843
01:01:20,811 --> 01:01:22,044
I'll help you pull it out.
844
01:01:29,153 --> 01:01:31,019
You can't just leave us here.
845
01:01:31,021 --> 01:01:32,788
We can't just stay here
and hope
846
01:01:32,790 --> 01:01:34,222
that someone comes back
and finds us.
847
01:01:34,224 --> 01:01:35,824
Just take us with you.
848
01:01:36,026 --> 01:01:37,859
No, someone's gotta stay here
with the boat
849
01:01:37,861 --> 01:01:39,761
- in case they find it.
- Coop, come on.
850
01:01:39,763 --> 01:01:41,196
No, he's right,
somebody's gotta stay.
851
01:01:41,699 --> 01:01:42,764
I'll go.
852
01:01:42,766 --> 01:01:44,232
- What?
- What?
853
01:01:44,234 --> 01:01:46,134
No, man, this is--
it's my responsibility.
854
01:01:46,303 --> 01:01:47,703
David.
855
01:01:47,838 --> 01:01:48,937
David.
856
01:01:49,239 --> 01:01:50,706
Vivian, it's fine.
857
01:01:50,708 --> 01:01:52,140
I'm gonna take this thing
to the mainland,
858
01:01:52,142 --> 01:01:53,942
John's gotta stay here
and work on his boat--
859
01:01:53,944 --> 01:01:55,377
And try to get Bella
back up and running
860
01:01:55,379 --> 01:01:57,245
- and you'll get the help.
- Let's do it.
861
01:01:57,247 --> 01:01:59,448
John, can you just
give us a minute, please?
862
01:02:03,153 --> 01:02:04,486
Are you sure you wanna do this?
863
01:02:04,488 --> 01:02:06,121
I don't trust him to do it.
864
01:02:06,790 --> 01:02:09,124
- Look, about last night--
- No, I don't.
865
01:02:09,793 --> 01:02:12,260
- I love you.
- I love you.
866
01:02:13,964 --> 01:02:15,230
Here, hold this for me.
867
01:02:15,766 --> 01:02:17,132
Okay.
868
01:02:19,336 --> 01:02:20,836
Be careful.
869
01:02:21,805 --> 01:02:23,972
I survived fours tours
in Marjah.
870
01:02:24,241 --> 01:02:25,440
This will be cake.
871
01:02:40,958 --> 01:02:42,824
Are you sure
he's gonna be all right?
872
01:02:44,027 --> 01:02:45,460
Of course he is.
873
01:02:49,333 --> 01:02:50,532
What's your deal?
874
01:02:50,934 --> 01:02:52,534
- What are you talking about?
- I don't know.
875
01:02:52,536 --> 01:02:54,302
You're just been acting
really...
876
01:02:54,505 --> 01:02:56,371
really strange.
877
01:02:56,373 --> 01:02:59,274
What, like pretending?
878
01:02:59,276 --> 01:03:01,309
I mean, we both have.
879
01:03:01,512 --> 01:03:03,211
What are you talking about?
880
01:03:03,213 --> 01:03:04,980
Viv, I mean, come on,
we gotta stop
881
01:03:04,982 --> 01:03:06,982
dancing around like this,
it's not fair to Coop.
882
01:03:06,984 --> 01:03:08,517
I'm not dancing
around anything, I--
883
01:03:08,519 --> 01:03:10,952
Oh, so you're not thinking
about what happened last August
884
01:03:10,954 --> 01:03:12,053
between us?
885
01:03:14,124 --> 01:03:16,992
Coop was right.
This is all making sense.
886
01:03:16,994 --> 01:03:19,261
I mean, why do you have this?
887
01:03:19,263 --> 01:03:21,329
Because we belong together.
888
01:03:50,327 --> 01:03:51,526
Here!
889
01:03:55,465 --> 01:03:57,966
What are you doing
in the middle of the ocean
890
01:03:57,968 --> 01:03:59,301
in a rubber raft?
891
01:03:59,469 --> 01:04:01,303
We got some boat trouble.
892
01:04:02,439 --> 01:04:03,939
Who's "we"?
893
01:04:04,174 --> 01:04:06,274
Uh, there's a couple
of us a few miles back.
894
01:04:06,276 --> 01:04:08,109
All of our electric
just went out.
895
01:04:09,880 --> 01:04:11,513
You in the corps?
896
01:04:12,516 --> 01:04:14,583
Why do you say that?
897
01:04:15,919 --> 01:04:16,985
Your ink.
898
01:04:20,023 --> 01:04:21,356
You got a good eye.
899
01:04:23,894 --> 01:04:25,126
Twenty years in the Navy.
900
01:04:26,496 --> 01:04:27,629
All right.
901
01:04:28,198 --> 01:04:29,965
I'm glad to see you then.
902
01:04:30,167 --> 01:04:32,267
I was worried
you might be a pirate.
903
01:04:36,206 --> 01:04:38,540
You're not sporting a peg leg
back there, are you?
904
01:04:40,911 --> 01:04:42,944
No, but you know,
as a matter of fact,
905
01:04:42,946 --> 01:04:44,379
I've got a parrot.
906
01:04:46,149 --> 01:04:48,383
Your cell phone and your wallet.
907
01:04:52,356 --> 01:04:53,889
Next one's in your leg.
908
01:05:02,232 --> 01:05:03,431
Now your wallet.
909
01:05:14,912 --> 01:05:16,144
Cooper.
910
01:05:34,998 --> 01:05:36,047
That's it?
911
01:05:36,048 --> 01:05:37,097
What, are you just
a one-bullet marine?
912
01:05:40,337 --> 01:05:41,670
Fucking jarhead.
913
01:05:49,680 --> 01:05:52,314
John, I am married
to your best friend's brother.
914
01:05:52,316 --> 01:05:54,249
I mean, you have a girlfriend,
this is--
915
01:05:54,251 --> 01:05:58,320
Well, Sam's not really
a girlfriend.
916
01:06:09,166 --> 01:06:10,966
How could you do this?
917
01:06:10,968 --> 01:06:12,167
You brought us on this boat.
918
01:06:12,169 --> 01:06:14,069
- Yeah, I did.
- And then Coop's out there.
919
01:06:14,071 --> 01:06:15,387
- I mean--
- Yeah.
920
01:06:15,388 --> 01:06:16,704
- We're trying to help him.
- Yes, we are.
921
01:06:16,707 --> 01:06:19,040
We're like family!
Why would you do this?
922
01:06:26,049 --> 01:06:27,549
Yes, we are family, all right?
923
01:06:27,551 --> 01:06:29,284
We are family and I love you.
924
01:06:29,286 --> 01:06:30,585
- No--
- No, I love you
925
01:06:30,587 --> 01:06:33,021
and I want--
I wanna to help you.
926
01:06:33,023 --> 01:06:35,523
I want you to have everything
you want.
927
01:06:35,525 --> 01:06:39,494
I want you to be with a man
that will do everything he can
928
01:06:39,496 --> 01:06:42,097
to satisfy you,
not with some limp dick--
929
01:06:46,603 --> 01:06:48,636
When I say it out loud
like that,
930
01:06:49,306 --> 01:06:52,407
it just sounds
like an obvious choice for you.
931
01:06:53,176 --> 01:06:56,244
I have loved you
since the day I met you.
932
01:06:56,246 --> 01:06:57,545
Since the first day I saw you.
933
01:06:57,547 --> 01:06:59,381
Do you know how hard it is
for me--
934
01:06:59,383 --> 01:07:01,349
- Stop! stop!
- You know how hard it is for me
935
01:07:01,351 --> 01:07:03,251
to see you with him
every night-- With him?
936
01:07:03,253 --> 01:07:07,188
- Wait! John, please, no!
- No, I want you!
937
01:07:07,624 --> 01:07:09,157
Wait, what's that?
938
01:07:12,429 --> 01:07:13,661
Who is that?
939
01:07:19,503 --> 01:07:21,336
I saw your distress flag.
940
01:07:21,471 --> 01:07:22,771
What seems to be the problem?
941
01:07:23,774 --> 01:07:25,573
No power, dead in the water.
942
01:07:27,244 --> 01:07:29,077
You know anything about engines?
943
01:07:29,079 --> 01:07:30,745
Twenty years,
Navy mechanic.
944
01:07:31,148 --> 01:07:32,447
Permission to come aboard?
945
01:07:32,716 --> 01:07:34,315
Granted.
946
01:07:42,259 --> 01:07:43,792
Are you Bella?
947
01:07:43,794 --> 01:07:45,393
No, I'm Vivian.
948
01:07:46,329 --> 01:07:47,662
I'm Samuel.
949
01:07:47,664 --> 01:07:49,130
Nice to meet you.
950
01:07:50,467 --> 01:07:53,068
Have you seen anyone
out on the water today?
951
01:07:53,270 --> 01:07:54,853
What do you mean?
952
01:07:54,854 --> 01:07:56,437
My husband took
the Zodiac looking for help
953
01:07:56,440 --> 01:07:59,441
and I thought maybe
you saw him or...
954
01:08:00,477 --> 01:08:01,709
No.
955
01:08:01,711 --> 01:08:04,412
You're the only one I've seen
the past two days.
956
01:08:05,749 --> 01:08:07,315
The engine's down here.
957
01:08:08,652 --> 01:08:09,717
Okay.
958
01:08:10,487 --> 01:08:12,153
All right, uh, Viv,
959
01:08:12,355 --> 01:08:13,855
keep an eye out for Cooper,
okay?
960
01:08:13,857 --> 01:08:15,323
Uh-huh.
961
01:08:19,229 --> 01:08:20,628
I'm sure he'll turn up.
962
01:08:39,783 --> 01:08:41,116
It's in here.
963
01:08:41,451 --> 01:08:43,618
This is how I disabled her.
964
01:08:43,820 --> 01:08:45,320
Smart.
965
01:08:45,322 --> 01:08:46,654
That's great.
966
01:08:47,791 --> 01:08:50,391
I did my job,
now you do yours.
967
01:08:51,161 --> 01:08:52,494
That's a lot of money.
968
01:08:52,662 --> 01:08:53,728
I need proof.
969
01:08:54,264 --> 01:08:55,330
I got proof.
970
01:08:55,332 --> 01:08:57,198
- Where?
- The boat.
971
01:08:57,734 --> 01:08:59,868
Front well, you can't miss it.
972
01:09:00,737 --> 01:09:02,904
I'll go check it out,
then I'll pay you.
973
01:09:06,209 --> 01:09:07,609
You pay me first.
974
01:09:08,812 --> 01:09:10,178
Fine.
975
01:09:20,891 --> 01:09:22,690
It's a pleasure
doing business with you.
976
01:09:22,859 --> 01:09:23,925
Yeah.
977
01:09:42,779 --> 01:09:44,946
I don't see him,
I'm starting to get worried.
978
01:09:47,484 --> 01:09:48,850
Coop will be fine, Viv.
979
01:09:52,255 --> 01:09:53,588
I'm sorry about earlier.
980
01:09:54,524 --> 01:09:55,790
Where are you going?
981
01:09:55,959 --> 01:09:57,926
Uh, he needs, uh--
982
01:09:57,928 --> 01:10:00,628
he needs some tools
to fix the engine.
983
01:10:00,630 --> 01:10:01,729
I'll be right back.
984
01:10:05,268 --> 01:10:07,468
Please, please.
985
01:10:31,828 --> 01:10:32,961
Finally.
986
01:10:42,839 --> 01:10:44,672
Do you have my husband's phone?
987
01:10:47,310 --> 01:10:48,977
I don't know. Well, I do--
988
01:10:48,979 --> 01:10:51,279
- I don't know, is this--
- Why do you have his phone?
989
01:10:51,681 --> 01:10:53,248
- Is this his?
- Yes.
990
01:10:53,250 --> 01:10:54,515
Why do you have it?
991
01:10:54,684 --> 01:10:55,917
Keep your mouth shut.
992
01:10:56,720 --> 01:10:57,919
Watch your step.
993
01:10:59,322 --> 01:11:00,555
That's a good girl.
994
01:11:41,831 --> 01:11:42,797
Shit.
995
01:11:43,733 --> 01:11:44,766
Viv!
996
01:11:45,035 --> 01:11:46,567
Shit! No!
997
01:13:06,716 --> 01:13:08,015
Oh, God, Coop.
998
01:13:08,017 --> 01:13:09,717
John, what are you doing
on this boat
999
01:13:09,719 --> 01:13:11,486
and where's that motherfucker
who shot me?
1000
01:13:11,855 --> 01:13:12,887
You're shot.
1001
01:13:13,123 --> 01:13:14,489
Where's Vivian?
1002
01:13:16,159 --> 01:13:17,592
He took her.
1003
01:13:17,594 --> 01:13:18,760
Who?
1004
01:13:18,762 --> 01:13:20,161
The guy who shot you.
1005
01:13:20,530 --> 01:13:22,096
He killed three people
and took Viv.
1006
01:13:22,098 --> 01:13:23,631
Why aren't you going after them?
1007
01:13:23,867 --> 01:13:25,099
It won't start.
1008
01:13:26,002 --> 01:13:27,502
Watch out.
1009
01:13:33,410 --> 01:13:34,609
Fuck!
1010
01:13:57,834 --> 01:13:58,900
Fuck.
1011
01:14:01,504 --> 01:14:01,969
That should do it.
1012
01:14:14,551 --> 01:14:15,650
Take the wheel.
1013
01:14:19,622 --> 01:14:20,888
Here's binoculars.
1014
01:14:32,635 --> 01:14:34,602
I think its engines are stopped.
1015
01:14:36,940 --> 01:14:38,739
Why are you--
1016
01:14:38,741 --> 01:14:40,708
you're hurting me.
1017
01:14:40,710 --> 01:14:42,577
Why do you have
my husband's phone?
1018
01:14:42,579 --> 01:14:44,011
Just tell me.
1019
01:14:44,013 --> 01:14:46,080
Ow!
1020
01:14:46,082 --> 01:14:47,882
Why are you doing this?
1021
01:14:47,884 --> 01:14:49,250
Where is my husband?
1022
01:14:49,252 --> 01:14:52,620
- In the belly of a big fish.
- No, no, no.
1023
01:14:53,022 --> 01:14:54,155
Ow!
1024
01:14:54,157 --> 01:14:55,256
Please.
1025
01:14:55,592 --> 01:14:56,824
No, no, no.
1026
01:15:05,869 --> 01:15:07,568
Truth or dare, John?
1027
01:15:08,137 --> 01:15:09,770
Come on, Coop.
1028
01:15:10,807 --> 01:15:12,874
Did you sleep with my wife?
1029
01:15:16,713 --> 01:15:18,646
Do you even know
who you're talking to?
1030
01:15:18,648 --> 01:15:20,248
We're family, man.
1031
01:15:20,250 --> 01:15:21,716
Come on.
1032
01:15:22,085 --> 01:15:24,652
I've seen the way
that she looks at you.
1033
01:15:24,954 --> 01:15:26,254
And how is that?
1034
01:15:27,257 --> 01:15:28,623
With regret.
1035
01:15:30,026 --> 01:15:31,859
And what about the picture?
1036
01:15:32,729 --> 01:15:34,929
The one that you tore me
and Danny out of?
1037
01:15:36,032 --> 01:15:37,598
Why did you do that?
1038
01:15:41,271 --> 01:15:43,204
You know, Viv was right
about you.
1039
01:15:43,573 --> 01:15:44,972
You're different now.
1040
01:15:45,942 --> 01:15:47,174
Come on.
1041
01:15:48,211 --> 01:15:50,144
Answer the question, John.
1042
01:15:55,685 --> 01:15:57,818
You were gone for a long time.
1043
01:15:59,155 --> 01:16:01,556
You don't even know
what it was like for her.
1044
01:16:03,826 --> 01:16:05,960
I don't know
what it was like?
1045
01:16:06,262 --> 01:16:09,564
I'm out there getting shot,
motherfucker.
1046
01:16:10,300 --> 01:16:12,833
We're getting killed,
and what are you doing?
1047
01:16:14,037 --> 01:16:15,603
That's what I want to know.
1048
01:16:16,172 --> 01:16:17,605
I wanna know the truth.
1049
01:16:19,676 --> 01:16:22,176
She needed a friend
and I was there for her
1050
01:16:22,178 --> 01:16:23,578
and you weren't.
1051
01:16:24,914 --> 01:16:26,080
And that's it.
1052
01:16:27,684 --> 01:16:29,317
You were never forgotten
with us.
1053
01:16:30,153 --> 01:16:32,720
So, can we focus
on getting her back now?
1054
01:16:33,222 --> 01:16:34,589
Is that all right?
1055
01:16:47,136 --> 01:16:48,269
No.
1056
01:16:49,172 --> 01:16:50,938
Please, just let me go.
1057
01:16:50,940 --> 01:16:53,174
We're in the middle
of the ocean, little girl.
1058
01:16:54,911 --> 01:16:56,110
No. Please, no.
1059
01:16:57,714 --> 01:16:58,846
Oh.
1060
01:16:58,848 --> 01:17:00,014
Oh.
1061
01:17:04,287 --> 01:17:06,087
I'm sorry,
please just let me go.
1062
01:17:06,089 --> 01:17:07,722
I was going to use your mouth.
1063
01:17:07,724 --> 01:17:09,724
That's a shame.
1064
01:17:26,843 --> 01:17:28,275
What the fuck?
1065
01:17:31,047 --> 01:17:33,347
Don't you make a sound.
1066
01:18:12,922 --> 01:18:14,121
Oh!
1067
01:18:14,757 --> 01:18:16,257
Dead man walking.
1068
01:18:17,427 --> 01:18:19,143
Yeah.
1069
01:18:19,144 --> 01:18:20,860
I thought my aim
was a little better than that.
1070
01:18:21,698 --> 01:18:22,930
Coop.
1071
01:18:26,469 --> 01:18:28,703
Sorry, I thought I killed him.
1072
01:18:28,705 --> 01:18:29,837
Where is she?
1073
01:18:30,306 --> 01:18:31,772
Where is she?
1074
01:18:31,774 --> 01:18:32,973
Where's who?
1075
01:18:32,975 --> 01:18:34,975
Where is my wife?
1076
01:18:35,445 --> 01:18:37,745
Oh, she's dead.
1077
01:18:39,248 --> 01:18:40,981
Sam, you weren't supposed
to touch her.
1078
01:18:42,418 --> 01:18:44,418
- Sam?
- Yeah.
1079
01:18:45,288 --> 01:18:47,154
The fuck are you talking about,
John?
1080
01:18:50,126 --> 01:18:51,826
He doesn't know.
1081
01:18:52,228 --> 01:18:53,728
He paid me to kill you.
1082
01:18:54,997 --> 01:18:56,197
He's lying.
1083
01:18:56,365 --> 01:18:57,965
You're a fucking liar, John.
1084
01:19:00,937 --> 01:19:02,737
I'm gonna blow
your fucking head off.
1085
01:19:04,507 --> 01:19:07,408
You trying to get rid of me
so that you could steal my wife.
1086
01:19:07,410 --> 01:19:08,976
You're a fucking dead man.
1087
01:19:10,913 --> 01:19:12,246
Fucking traitor.
1088
01:19:12,248 --> 01:19:13,414
Coop!
1089
01:19:14,784 --> 01:19:15,883
Vivian.
1090
01:19:15,885 --> 01:19:17,084
Don't talk to her.
1091
01:19:17,453 --> 01:19:18,886
What's going on, Coop?
1092
01:19:18,888 --> 01:19:21,922
John hired this piece of shit
so that he can get rid of me
1093
01:19:21,924 --> 01:19:23,457
and have you,
it's why he brought us here.
1094
01:19:23,459 --> 01:19:25,526
He's not--he's not right
in his head, Viv--
1095
01:19:25,528 --> 01:19:27,361
You're a fucking liar!
1096
01:19:27,363 --> 01:19:29,096
Coop, Coop,
come on, come on.
1097
01:19:29,098 --> 01:19:30,331
Give me the gun.
1098
01:19:30,767 --> 01:19:32,266
Give me the gun.
1099
01:19:32,268 --> 01:19:34,301
Coop, come on, stop.
You're better than this.
1100
01:19:34,303 --> 01:19:36,237
Put it down, put it down,
put it down.
1101
01:19:49,952 --> 01:19:51,485
Danny would have pulled
that trigger.
1102
01:19:52,989 --> 01:19:54,255
Stop!
1103
01:20:17,814 --> 01:20:19,113
I thought you were dead.
1104
01:20:20,183 --> 01:20:21,282
You too.
1105
01:20:31,861 --> 01:20:33,327
Coop.
John.
1106
01:20:33,996 --> 01:20:35,529
You just won't die.
1107
01:20:37,433 --> 01:20:39,200
Don't do anything stupid, John.
1108
01:20:40,570 --> 01:20:42,436
You weren't supposed
to come back.
1109
01:20:42,905 --> 01:20:44,605
Viv and I were gonna be fine.
1110
01:20:44,607 --> 01:20:46,974
No, we weren't,
don't listen to him.
1111
01:20:46,976 --> 01:20:48,108
Shut up!
1112
01:20:50,246 --> 01:20:51,612
You want to be the hero?
1113
01:20:52,014 --> 01:20:53,247
Danny was the hero.
1114
01:20:54,884 --> 01:20:57,251
You should've died, not Danny.
1115
01:21:06,395 --> 01:21:08,462
You've always been
a lousy shot, John.
1116
01:21:18,407 --> 01:21:20,107
John! John!
1117
01:21:27,950 --> 01:21:29,283
Coop!
1118
01:22:43,693 --> 01:22:46,327
Fucking bitch.
1119
01:23:29,705 --> 01:23:31,105
What do we do now?
1120
01:23:31,107 --> 01:23:32,172
Now?
1121
01:23:34,577 --> 01:23:35,776
We go home.
1122
01:24:31,400 --> 01:24:33,767
♪ Prisms of fire ♪
1123
01:24:35,204 --> 01:24:37,237
♪ Dance on a hill ♪
1124
01:24:41,343 --> 01:24:44,611
♪ We live in a land where... ♪
1125
01:24:45,548 --> 01:24:47,748
♪ Everyone's still ♪
1126
01:24:51,654 --> 01:24:55,355
♪ There is no law left hereWe're... ♪
1127
01:24:56,192 --> 01:24:58,092
♪ Left all alone ♪
1128
01:25:02,698 --> 01:25:05,632
♪ Crumble through buildings ♪
1129
01:25:06,469 --> 01:25:08,469
♪ Everyone's got a home ♪
1130
01:25:13,576 --> 01:25:16,844
♪ Let's go, we have to go,We're on our way ♪
1131
01:25:16,846 --> 01:25:18,679
♪ I hope so ♪
1132
01:25:18,814 --> 01:25:20,514
♪ Living in the rampart ♪
1133
01:25:20,516 --> 01:25:24,151
♪ See the smoke trails
Behind us ♪
1134
01:25:24,153 --> 01:25:26,253
♪ Living in this cold air ♪
1135
01:25:26,255 --> 01:25:29,189
♪ I'm trying harder
To get there ♪
1136
01:25:29,191 --> 01:25:31,592
♪ Let's go, we have to go ♪
1137
01:25:44,406 --> 01:25:47,407
♪ Two trees
Left standing and... ♪
1138
01:25:48,277 --> 01:25:50,444
♪ One on the ground ♪
1139
01:25:54,884 --> 01:25:57,818
♪ Three of them fell but... ♪
1140
01:25:58,554 --> 01:26:01,155
♪ Only one made a sound ♪
1141
01:26:04,727 --> 01:26:08,529
♪ A hole in the ocean ♪
1142
01:26:09,231 --> 01:26:11,298
♪ God, it's a swirl ♪
1143
01:26:15,237 --> 01:26:18,839
♪ A spinning empire ♪
1144
01:26:19,508 --> 01:26:21,575
♪ Expands in the world ♪
1145
01:26:26,515 --> 01:26:28,782
♪ Let's go, we have to go ♪
1146
01:26:28,784 --> 01:26:31,518
♪ We're on our way, I hope so ♪
1147
01:26:31,520 --> 01:26:33,520
♪ Living in the ramparts ♪
1148
01:26:33,522 --> 01:26:36,657
♪ See the smoke trails
Behind us ♪
1149
01:26:36,659 --> 01:26:38,792
♪ Living in this cold air ♪
1150
01:26:38,794 --> 01:26:41,728
♪ I'm trying harder
To get there ♪
1151
01:26:41,730 --> 01:26:45,265
♪ Let's go, we have to go, oh ♪
1152
01:28:18,527 --> 01:28:21,528
♪ Throw all
Your diamonds and... ♪
1153
01:28:22,464 --> 01:28:24,464
♪ Go to the sky ♪
1154
01:28:28,837 --> 01:28:31,838
♪ Empty your pockets
You... ♪
1155
01:28:32,808 --> 01:28:34,941
♪ Soon too will die ♪
1156
01:28:39,581 --> 01:28:42,716
♪ Melt all your silver ♪
1157
01:28:43,052 --> 01:28:45,585
♪ Create something new ♪
1158
01:28:49,491 --> 01:28:53,360
♪ It's a brand-new time here ♪
1159
01:28:53,529 --> 01:28:55,696
♪ It starts with you ♪
1160
01:29:00,769 --> 01:29:02,903
♪ Let's go, we have to go ♪
1161
01:29:02,905 --> 01:29:05,839
♪ We're on our way, I hope so ♪
1162
01:29:05,841 --> 01:29:07,641
♪ Living in the rampart ♪
1163
01:29:07,643 --> 01:29:10,811
♪ And the smoke trails
Behind us ♪
1164
01:29:10,813 --> 01:29:12,913
♪ Living in this cold air ♪
1165
01:29:12,915 --> 01:29:15,916
♪ I'm trying harder
To get there ♪
1166
01:29:15,918 --> 01:29:18,385
♪ Let's go, we have to go ♪
1167
01:29:18,387 --> 01:29:19,920
♪ Oh, oh ♪
1167
01:29:20,305 --> 01:29:26,789
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
80927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.