All language subtitles for Chicago Fire S07E21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:05,962 - How you been? - Good. 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,635 I haven't seen you around the firehouse lately. 3 00:00:07,659 --> 00:00:09,313 I haven't been checking in 4 00:00:09,357 --> 00:00:11,054 on the folks at 51 very much, have I? 5 00:00:11,098 --> 00:00:12,099 It'd be good for us. 6 00:00:12,142 --> 00:00:14,057 The gang at 51 needs you. 7 00:00:16,059 --> 00:00:17,582 - Emergency! - Yes! 8 00:00:17,626 --> 00:00:19,430 I sat next to the two of you the whole night. 9 00:00:19,454 --> 00:00:21,673 You're the one who should be with Matt Casey. 10 00:00:21,717 --> 00:00:23,458 What? No. 11 00:00:23,501 --> 00:00:25,373 My whole life is in that salon! 12 00:00:25,416 --> 00:00:26,852 We found plenty of indication 13 00:00:26,896 --> 00:00:28,071 to call this one an arson. 14 00:00:28,115 --> 00:00:29,246 Hey, you can't be in here. 15 00:00:29,290 --> 00:00:32,032 This is an active investigation. 16 00:00:32,075 --> 00:00:33,816 We've seen this before, right? 17 00:00:33,859 --> 00:00:35,252 Feels familiar somehow. 18 00:00:35,296 --> 00:00:37,167 I know who torched the hair salon. 19 00:00:37,211 --> 00:00:40,692 Someone my dad was hunting for 15 years. 20 00:00:41,911 --> 00:00:43,173 Benny was obsessed 21 00:00:43,217 --> 00:00:44,672 with this one arsonist from back in the day. 22 00:00:44,696 --> 00:00:46,220 He called him his white whale. 23 00:00:46,263 --> 00:00:48,613 The guy was responsible for at least eight fires 24 00:00:48,657 --> 00:00:51,312 between 2002 and 2004. 25 00:00:51,355 --> 00:00:54,315 Killed two people, injured another six. 26 00:00:54,358 --> 00:00:55,881 They never got an ID on the suspect. 27 00:00:55,925 --> 00:00:58,536 The only description came from one of the burn victims, 28 00:00:58,580 --> 00:01:03,846 who got a passing look at a 30-ish male, 29 00:01:03,889 --> 00:01:07,154 about six feet, two bills. 30 00:01:07,197 --> 00:01:08,851 Then all of a sudden, the fires stopped, 31 00:01:08,894 --> 00:01:11,027 trail went cold, until now. 32 00:01:11,071 --> 00:01:14,074 What makes you think he's responsible for the salon fire? 33 00:01:14,117 --> 00:01:16,685 Identical timing device, 34 00:01:16,728 --> 00:01:18,339 same kind of kitchen timer 35 00:01:18,382 --> 00:01:20,254 jury-rigged in the exact same way. 36 00:01:20,297 --> 00:01:22,212 And he always disables the electric meter 37 00:01:22,256 --> 00:01:24,214 during a break in. 38 00:01:24,258 --> 00:01:26,129 How do you explain the 15-year gap? 39 00:01:26,173 --> 00:01:28,262 I can't, but the notes in Benny's book 40 00:01:28,305 --> 00:01:29,872 tell me that this is the same guy. 41 00:01:29,915 --> 00:01:31,395 Could be a copycat. 42 00:01:31,439 --> 00:01:33,286 Except that a lot of the details weren't publicized. 43 00:01:33,310 --> 00:01:35,182 Why didn't you give OFI the notebook 44 00:01:35,225 --> 00:01:36,444 along with the case file? 45 00:01:36,487 --> 00:01:39,186 I wanted to make a copy of it first, 46 00:01:39,229 --> 00:01:42,189 thumb through it, see if I can figure this guy out. 47 00:01:42,232 --> 00:01:44,626 I'll take a copy to Hubble today. 48 00:01:44,669 --> 00:01:48,804 Messenger it and stay out of Hubble's hair. 49 00:01:48,847 --> 00:01:51,285 It's about time OFI handled this. 50 00:01:51,328 --> 00:01:54,026 You got a job here to do. 51 00:01:54,070 --> 00:01:56,725 Come on. 52 00:01:58,000 --> 00:02:04,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 53 00:02:08,780 --> 00:02:10,130 What do you think? 54 00:02:12,654 --> 00:02:15,787 I'll be curious to hear what Hubble makes of it all. 55 00:02:18,486 --> 00:02:21,184 I was handed this and told to put it up, 56 00:02:21,228 --> 00:02:23,447 but I do so under protest. 57 00:02:23,491 --> 00:02:25,623 It's a retirement party announcement. 58 00:02:25,667 --> 00:02:26,450 What are you protesting? 59 00:02:26,494 --> 00:02:29,149 This guy, Russ LaPointe. 60 00:02:29,192 --> 00:02:30,150 I love LaPointe. 61 00:02:30,193 --> 00:02:32,021 Everybody loves LaPointe. 62 00:02:32,064 --> 00:02:34,371 He is a leather-lunged firefighter, 63 00:02:34,415 --> 00:02:37,896 does the CFD proud, and he's a great family man. 64 00:02:37,940 --> 00:02:39,004 So what's your beef with him? 65 00:02:39,028 --> 00:02:40,551 Well, let me start by saying 66 00:02:40,595 --> 00:02:42,423 I have no problem with the fact 67 00:02:42,466 --> 00:02:45,469 that he won every muster event we were ever in together. 68 00:02:45,513 --> 00:02:47,602 But when I was first dating Trudy, 69 00:02:47,645 --> 00:02:50,474 she came to watch the hose roll competitionshut up... 70 00:02:50,518 --> 00:02:53,477 So I said to LaPointe, "How 'bout you let me at least, 71 00:02:53,521 --> 00:02:56,872 you know, come close this time? My girl is here." 72 00:02:56,915 --> 00:03:00,049 No go! LaPointe dusts me. 73 00:03:00,092 --> 00:03:01,398 Couldn't risk losing 74 00:03:01,442 --> 00:03:04,401 his beloved Best Individual Firefighter medal, 75 00:03:04,445 --> 00:03:08,100 so Trudy had to watch me go down in agonizingdefeat. 76 00:03:08,144 --> 00:03:10,277 Yet she married you anyway. 77 00:03:10,320 --> 00:03:13,497 Hey, we'll swing by 77 later on and you can meet him 78 00:03:13,541 --> 00:03:14,846 and I can bust his balls. Yeah. 79 00:03:14,890 --> 00:03:19,895 Hey, tell him good riddance for me. 80 00:03:19,938 --> 00:03:22,811 - Wow, no. - Is he serious? 81 00:03:22,854 --> 00:03:23,899 Wow. 82 00:03:23,942 --> 00:03:25,050 How are you already this tired? 83 00:03:25,074 --> 00:03:27,294 Guys, I had a late night. 84 00:03:27,337 --> 00:03:30,210 Just wanna get a few quick Zs before the first bells. 85 00:03:30,253 --> 00:03:31,907 Don't be boring. 86 00:03:31,950 --> 00:03:33,822 Come have doughnuts with us! 87 00:03:33,865 --> 00:03:34,866 Okay. 88 00:03:36,868 --> 00:03:38,653 Morning. 89 00:03:38,696 --> 00:03:39,958 Hi. 90 00:03:40,002 --> 00:03:41,525 Good morning. 91 00:03:41,569 --> 00:03:42,570 You okay? 92 00:03:44,789 --> 00:03:47,183 We'll get her some water. She'sshe's fine. 93 00:03:47,227 --> 00:03:49,838 Yeah. 94 00:03:55,931 --> 00:03:56,888 What was that? 95 00:03:56,932 --> 00:03:58,368 II don't know. 96 00:03:58,412 --> 00:03:59,587 I started to say hi, 97 00:03:59,630 --> 00:04:02,198 and I swallowed my spit weird or something. 98 00:04:02,242 --> 00:04:04,082 Getting a little stressed out when I see Casey. 99 00:04:06,942 --> 00:04:11,251 Olivia said Casey and I were meant for each other. 100 00:04:11,294 --> 00:04:15,646 That is ridiculous. 101 00:04:15,690 --> 00:04:16,865 Right? 102 00:04:20,129 --> 00:04:22,958 No, not really. 103 00:04:23,001 --> 00:04:25,134 Okay, well, I'm sure Casey doesn't feel that way. 104 00:04:25,177 --> 00:04:26,831 He was married to my best friend. 105 00:04:26,875 --> 00:04:28,137 I dated her brother. 106 00:04:28,180 --> 00:04:30,095 So? That's ancient history. 107 00:04:30,139 --> 00:04:33,229 Forget the Dawson stuff for a minute. 108 00:04:33,273 --> 00:04:36,145 How do you feel about Casey? 109 00:04:36,188 --> 00:04:38,190 Well, that's the thing. 110 00:04:38,234 --> 00:04:39,931 I don'tl don't know. 111 00:04:39,975 --> 00:04:43,065 Coughing fit says ya do. 112 00:04:45,154 --> 00:04:46,982 Good night. 113 00:04:48,462 --> 00:04:49,811 Truck 81, Ambulance 61, 114 00:04:49,854 --> 00:04:52,770 injured person at Polk Street and Aberdeen. 115 00:04:52,814 --> 00:04:54,511 And there go the Zs. 116 00:04:54,555 --> 00:04:55,555 Come on. 117 00:05:03,433 --> 00:05:04,913 Okay, stay right here. 118 00:05:09,178 --> 00:05:11,441 - Hey, over here! - Wait up a sec. 119 00:05:11,485 --> 00:05:12,877 Hurry up! He needs help! 120 00:05:12,921 --> 00:05:14,226 What happened? 121 00:05:14,270 --> 00:05:15,967 We were having a Roman candle war, 122 00:05:16,011 --> 00:05:18,579 and Aaron tried to shoot, like, five tubes at once, 123 00:05:18,622 --> 00:05:20,102 but they all blew up in his hand. 124 00:05:20,145 --> 00:05:22,365 - Roman candle war? - Yeah. 125 00:05:22,409 --> 00:05:24,324 Hey, hon, let me see. 126 00:05:24,367 --> 00:05:25,368 What are we dealing with? 127 00:05:25,412 --> 00:05:27,805 I can't find my fingers. 128 00:05:40,818 --> 00:05:42,690 Casey? 129 00:05:42,733 --> 00:05:44,213 We're missing two digits. 130 00:05:44,256 --> 00:05:45,562 Copy that. 131 00:05:45,606 --> 00:05:46,955 I need everyone over here! 132 00:05:46,998 --> 00:05:49,827 Kidd, bring the TIC. We got two missing digits. 133 00:05:49,871 --> 00:05:51,873 Happened right around here? Yeah. 134 00:05:51,916 --> 00:05:53,091 I've been looking all over, 135 00:05:53,135 --> 00:05:55,093 but I can't seem to find them anywhere. 136 00:05:56,443 --> 00:05:57,835 Just breathe for me, okay? 137 00:05:57,879 --> 00:05:59,359 Draw up 5 milligrams of morphine. 138 00:05:59,402 --> 00:06:01,317 Comin' right up. 139 00:06:04,451 --> 00:06:06,583 Guys, watch your step. 140 00:06:10,500 --> 00:06:12,023 Yeah. 141 00:06:12,067 --> 00:06:13,329 - Yeah! - Yeah, come on! 142 00:06:13,373 --> 00:06:14,896 You gotta be kidding me. 143 00:06:14,939 --> 00:06:17,159 This stupidity is still going on? 144 00:06:18,552 --> 00:06:20,205 Let's go, okay? 145 00:06:20,249 --> 00:06:22,445 Why don't you go tell them to stop before they get hurt too? 146 00:06:22,469 --> 00:06:25,167 Hey, guys! 147 00:06:25,210 --> 00:06:26,908 You gotta stop! 148 00:06:33,349 --> 00:06:34,655 I got 'em! 149 00:06:42,314 --> 00:06:44,447 Hey, watch it! 150 00:06:44,491 --> 00:06:45,796 Knock it off. 151 00:06:49,017 --> 00:06:50,017 - Damn it. - You got him! 152 00:06:52,107 --> 00:06:53,674 Let's go. Let's go. 153 00:06:53,717 --> 00:06:54,718 Go, go, go, go! 154 00:07:03,466 --> 00:07:04,728 Let me see that neck. 155 00:07:04,772 --> 00:07:07,514 - It's nothing. - It's not nothing. 156 00:07:11,343 --> 00:07:14,129 There's a little carbon debris in there. 157 00:07:14,172 --> 00:07:16,523 Let's irrigate that so it doesn't get infected. 158 00:07:17,741 --> 00:07:19,439 I'll wash it out when I get back. 159 00:07:19,482 --> 00:07:22,659 Yep, okay. 160 00:07:22,703 --> 00:07:23,878 Okay. 161 00:07:35,324 --> 00:07:37,674 Promise you'll keep this dry and clean 162 00:07:37,718 --> 00:07:39,546 and change the bandage. 163 00:07:39,589 --> 00:07:42,287 Sure. 164 00:07:42,331 --> 00:07:44,638 Promise? 165 00:07:44,681 --> 00:07:46,944 Go. 166 00:07:57,694 --> 00:07:59,522 Excuse me, yeah. 167 00:07:59,566 --> 00:08:01,393 Hey, Chaplain. 168 00:08:01,437 --> 00:08:03,874 Hey, guys. 169 00:08:03,918 --> 00:08:06,050 - Hey, pal. - How are you, man? 170 00:08:06,094 --> 00:08:07,530 - Good. - Good. 171 00:08:07,574 --> 00:08:09,445 Good to see you, Chaplain. 172 00:08:09,489 --> 00:08:11,447 Yeah, it's been a while. 173 00:08:11,491 --> 00:08:12,535 Too long, for sure. 174 00:08:12,579 --> 00:08:14,058 My apologies. 175 00:08:15,669 --> 00:08:18,585 - Hey. - Hey. 176 00:08:18,628 --> 00:08:20,804 Thank you for setting me straight. 177 00:08:20,848 --> 00:08:22,589 It's been nice checking in on everybody. 178 00:08:22,632 --> 00:08:24,591 No need to thank me, Chaplain. 179 00:08:24,634 --> 00:08:28,290 Only folks I haven't seen are, Foster and Sylvie. 180 00:08:28,333 --> 00:08:30,074 They're dropping a victim at Med. 181 00:08:30,118 --> 00:08:33,513 Could be a while. 182 00:08:34,470 --> 00:08:38,561 Okay, well, I'll, catch 'em another time. 183 00:08:38,605 --> 00:08:41,346 - Sure. - Excuse me. 184 00:08:47,788 --> 00:08:48,963 What? 185 00:08:49,006 --> 00:08:50,791 Nothing. 186 00:08:50,834 --> 00:08:55,796 Just... that arson at the hair salon. 187 00:08:55,839 --> 00:08:58,189 Do you think Severide's right, 188 00:08:58,233 --> 00:09:00,627 that it's connected to the old Benny case? 189 00:09:02,585 --> 00:09:04,587 I'm not sure. 190 00:09:04,631 --> 00:09:06,633 Okay. 191 00:09:09,244 --> 00:09:12,421 I'm looking for the old guy, the one throwin' in the towel. 192 00:09:13,683 --> 00:09:14,747 Hey, someone wake up Gramps over there. 193 00:09:14,771 --> 00:09:15,990 He's got a visitor. 194 00:09:16,033 --> 00:09:18,122 I'm not too old to kick your asses. 195 00:09:18,166 --> 00:09:20,560 - Hey. - Herrmann. 196 00:09:21,822 --> 00:09:23,998 How's your family? Loud and annoying. 197 00:09:24,041 --> 00:09:25,608 What about yours? 198 00:09:26,609 --> 00:09:28,437 Hey, Jodi, is she ready for you 199 00:09:28,480 --> 00:09:30,961 to be taking up space in her house all day long? 200 00:09:31,005 --> 00:09:33,050 So she says. We'll see. 201 00:09:33,094 --> 00:09:36,445 Hey, the gang over at 51, 202 00:09:36,488 --> 00:09:38,621 they send their best, except for Mouch. 203 00:09:38,665 --> 00:09:40,144 He's still holding a grudge. 204 00:09:40,188 --> 00:09:41,842 Over the muster thing? 205 00:09:41,885 --> 00:09:43,495 Yep. 206 00:09:43,539 --> 00:09:44,758 Now, that's a shame. 207 00:09:44,801 --> 00:09:46,498 Anyway, hey, 208 00:09:46,542 --> 00:09:49,632 this is my candidate on engine, Darren Ritter. 209 00:09:49,676 --> 00:09:50,633 Hey. 210 00:09:50,677 --> 00:09:53,375 He's one of the good guys. 211 00:09:53,418 --> 00:09:55,290 It's nice to meet you, sir. 212 00:09:59,555 --> 00:10:02,384 Kid like you, future of the CFD right there. 213 00:10:02,427 --> 00:10:04,647 It gives me a boost, really does. 214 00:10:04,691 --> 00:10:07,563 It's a hell of a party that you guys got in the works. 215 00:10:07,607 --> 00:10:09,565 No. No, no, no. I'm not doing that. 216 00:10:09,609 --> 00:10:12,002 They put all that together without asking me. 217 00:10:12,046 --> 00:10:14,178 Come on, I'm... I'm no party animal. 218 00:10:14,222 --> 00:10:15,440 Ignore the flyer. 219 00:10:15,484 --> 00:10:17,442 Look, I'll have everybody over 220 00:10:17,486 --> 00:10:19,357 this summer for a barbecue, okay? 221 00:10:19,401 --> 00:10:21,142 I don'tl don't need some big event 222 00:10:21,185 --> 00:10:23,057 where somebody's gotta write a check. 223 00:10:25,233 --> 00:10:27,017 Engine 77, ambulance assist. 224 00:10:27,061 --> 00:10:29,411 All right, fine, but guess what? 225 00:10:30,455 --> 00:10:33,023 I'm gonna hold you to that barbecue. 226 00:10:33,067 --> 00:10:34,459 - You got it. - All right. 227 00:10:34,503 --> 00:10:36,592 Thanks for dragging ass over here, pal. 228 00:10:36,636 --> 00:10:38,333 Really means a lot. 229 00:10:42,380 --> 00:10:43,643 LaPointe. 230 00:10:43,686 --> 00:10:46,167 If Herrmann says you're one of the good ones, 231 00:10:46,210 --> 00:10:47,472 I know it's true. 232 00:10:53,043 --> 00:10:56,438 It's the good ones who get hit the hardest on this job, kid. 233 00:10:58,092 --> 00:11:00,268 You take care of yourself, okay? 234 00:11:00,311 --> 00:11:02,531 Yeah. 235 00:11:13,455 --> 00:11:16,066 - Captain Hubble. - Severide. 236 00:11:16,110 --> 00:11:18,416 Here's that copy of my father's notebook. 237 00:11:18,460 --> 00:11:20,375 You could have just sent it over. 238 00:11:20,418 --> 00:11:22,812 I tabbed a few pages, stuff you should take a look at. 239 00:11:22,856 --> 00:11:25,380 Benny had an interesting theory about the arsonist's motives. 240 00:11:25,423 --> 00:11:26,773 Great, I'll check it out. 241 00:11:26,816 --> 00:11:28,252 He thought the guy was targeting 242 00:11:28,296 --> 00:11:30,515 centers of the community, neighborhood gathering places. 243 00:11:30,559 --> 00:11:32,953 There's a coffee shop, rec center, 244 00:11:32,996 --> 00:11:34,171 a couple lunch counters. 245 00:11:34,215 --> 00:11:35,912 Yeah, I have the case files. 246 00:11:35,956 --> 00:11:37,150 He thought the arsonist's motivation 247 00:11:37,174 --> 00:11:39,046 was strong antisocial tendencies. 248 00:11:39,089 --> 00:11:40,874 Severide, I said I'd have a look. 249 00:11:40,917 --> 00:11:43,703 Right now, though, I have to get to the forensics lab. 250 00:11:43,746 --> 00:11:45,879 Thank you for this. 251 00:11:47,010 --> 00:11:48,751 You think I'm wrong? 252 00:11:48,795 --> 00:11:50,622 I didn't say that, 253 00:11:50,666 --> 00:11:52,276 but there's still a lot to figure out, 254 00:11:52,320 --> 00:11:54,280 and I'm not betting all my chips on Benny's theory 255 00:11:54,322 --> 00:11:56,242 until I determine that these cases are connected. 256 00:11:56,280 --> 00:11:59,719 Hubble, this guy strikes in waves. 257 00:11:59,762 --> 00:12:02,156 There'll be two or three more fires in rapid succession. 258 00:12:02,199 --> 00:12:03,350 If you don't get in front of this, 259 00:12:03,374 --> 00:12:04,438 someone's gonna get killed. 260 00:12:04,462 --> 00:12:07,074 Lieutenant, I don't need a lecture. 261 00:12:27,834 --> 00:12:30,140 - Hey, buddy. - Hey. 262 00:12:30,184 --> 00:12:31,185 Hey, Chief. 263 00:12:31,228 --> 00:12:33,361 Cruz. 264 00:12:35,319 --> 00:12:37,931 Quick word. 265 00:12:43,458 --> 00:12:45,634 We seem to have a miscommunication. 266 00:12:45,677 --> 00:12:47,046 When I told you to leave Hubble alone, 267 00:12:47,070 --> 00:12:49,159 that wasn't a suggestion. That was an order. 268 00:12:49,203 --> 00:12:51,379 I understood that. 269 00:12:52,380 --> 00:12:53,618 And you went over there anyway? 270 00:12:53,642 --> 00:12:55,252 It was important. 271 00:12:57,124 --> 00:13:00,997 Gentlemen, can we have a moment? 272 00:13:01,041 --> 00:13:02,433 Yeah, yeah, sure thing, Chief. 273 00:13:09,049 --> 00:13:11,573 Chief, there's a deadly arsonist out there, 274 00:13:11,616 --> 00:13:12,637 and we have a body of evidence 275 00:13:12,661 --> 00:13:14,141 that could help us track him down. 276 00:13:14,184 --> 00:13:15,664 - "Us"? - Yeah. 277 00:13:15,707 --> 00:13:16,772 I'm supposed to sit on my hands 278 00:13:16,796 --> 00:13:17,947 when I have knowledge that could help? 279 00:13:17,971 --> 00:13:19,363 Severide, I know you have 280 00:13:19,407 --> 00:13:20,843 a lot to contribute to this case. 281 00:13:20,887 --> 00:13:22,802 I also know your judgement gets clouded 282 00:13:22,845 --> 00:13:24,673 in situations involving your father. 283 00:13:24,716 --> 00:13:26,588 So I couldn't possibly remain objective? 284 00:13:26,631 --> 00:13:28,416 Remember who you're talking to. 285 00:13:28,459 --> 00:13:30,592 I thought I was talking to a friend who had my back, 286 00:13:30,635 --> 00:13:32,681 not a battalion chief that's gonna ignore facts 287 00:13:32,724 --> 00:13:35,727 and choose sides based on rank. 288 00:13:37,164 --> 00:13:38,818 - Go home. - Chief. 289 00:13:38,861 --> 00:13:40,796 I'm putting you on medical until you clear your head. 290 00:13:40,820 --> 00:13:43,257 You come back when you're ready to do your job. 291 00:13:54,007 --> 00:13:55,419 If it wasn't for me, Hubble would still be 292 00:13:55,443 --> 00:13:56,966 investigating this as insurance fraud. 293 00:13:57,010 --> 00:13:59,099 But because it ties back to a job Benny worked, 294 00:13:59,142 --> 00:14:01,318 everyone thinks I've lost all perspective. 295 00:14:01,362 --> 00:14:03,407 Not everyone. 296 00:14:03,451 --> 00:14:05,279 I'll back you up on this. 297 00:14:05,322 --> 00:14:07,672 And I'm not the only one. 298 00:14:07,716 --> 00:14:09,152 Thanks. 299 00:14:09,196 --> 00:14:11,502 What now? 300 00:14:11,546 --> 00:14:14,157 Cruz is acting squad lieutenant. 301 00:14:14,201 --> 00:14:16,333 No, I mean with you. 302 00:14:16,377 --> 00:14:18,031 What are you gonna do? 303 00:14:18,074 --> 00:14:19,989 I don't know, but I'm sure as hell 304 00:14:20,033 --> 00:14:22,687 not going home to stare at the walls. 305 00:14:24,211 --> 00:14:25,473 I'll keep you updated. 306 00:14:30,304 --> 00:14:33,046 - What are you doing? - Party's canceled. 307 00:14:33,089 --> 00:14:34,134 Why? 308 00:14:34,177 --> 00:14:36,614 He didn't want a big shebang. 309 00:14:36,658 --> 00:14:38,094 He's a humble guy, that LaPointe. 310 00:14:38,138 --> 00:14:39,226 Beg to differ. 311 00:14:39,269 --> 00:14:42,142 Did he seem a little down to you? 312 00:14:42,185 --> 00:14:46,146 Nah, retirement's just getting him nostalgic. 313 00:14:46,189 --> 00:14:49,062 Trust me, he's where we all wanna be someday 314 00:14:49,105 --> 00:14:52,543 Going out able-bodied with a full pension. 315 00:14:52,587 --> 00:14:54,502 Let's get him to Molly's tomorrow night, 316 00:14:54,545 --> 00:14:56,634 raise a glass? 317 00:14:56,678 --> 00:15:01,552 Not as a big party, just as a gesture of appreciation? 318 00:15:01,596 --> 00:15:03,728 You know what? That is a great idea. 319 00:15:03,772 --> 00:15:05,556 And I will cut the tap beer prices 320 00:15:05,600 --> 00:15:07,254 in half for the night too. 321 00:15:07,297 --> 00:15:10,126 Nah, for real, come on. 322 00:15:11,649 --> 00:15:13,738 Well, at least for LaPointe. Yeah. 323 00:15:22,269 --> 00:15:23,574 Niya. 324 00:15:23,618 --> 00:15:24,619 Hey, here, can I help? 325 00:15:24,662 --> 00:15:25,750 Lieutenant, hi. 326 00:15:25,794 --> 00:15:27,927 Call me Kelly. 327 00:15:27,970 --> 00:15:31,756 Got a little, volunteer army around here? 328 00:15:31,800 --> 00:15:33,454 Yeah, some folks from the neighborhood 329 00:15:33,497 --> 00:15:35,238 insisted on helping. 330 00:15:35,282 --> 00:15:36,892 I about cried. 331 00:15:36,936 --> 00:15:39,155 That's nice. 332 00:15:39,199 --> 00:15:41,201 You gonna be able to rebuild? 333 00:15:41,244 --> 00:15:42,419 I gotta try. 334 00:15:42,463 --> 00:15:43,768 Has your investigator friend 335 00:15:43,812 --> 00:15:45,596 learned anything about who did this? 336 00:15:45,640 --> 00:15:47,772 She's working some leads. 337 00:15:47,816 --> 00:15:49,600 I just came by to see if you could remember 338 00:15:49,644 --> 00:15:51,776 any more details that could help, 339 00:15:51,820 --> 00:15:55,215 like was there any suspicious activity 340 00:15:55,258 --> 00:15:58,522 around here prior to the fire? 341 00:15:58,566 --> 00:16:00,133 Nothing I can think of. 342 00:16:03,484 --> 00:16:05,573 How come your neighbor over here isn't pitching in? 343 00:16:05,616 --> 00:16:07,618 Gavin Harkey? 344 00:16:07,662 --> 00:16:10,012 He's not really the charitable type. 345 00:16:10,056 --> 00:16:12,232 Yeah, he barged into our arson investigation 346 00:16:12,275 --> 00:16:15,191 all excited to sue somebody over damage to his apartment. 347 00:16:15,235 --> 00:16:16,236 What damage? 348 00:16:16,279 --> 00:16:17,648 He's in the backside of the building. 349 00:16:17,672 --> 00:16:19,369 His place wasn't touched. 350 00:16:20,849 --> 00:16:23,634 What do you know about him? 351 00:16:23,678 --> 00:16:24,853 Not a lot. 352 00:16:24,896 --> 00:16:27,987 New to the building. Just got out of prison. 353 00:16:28,030 --> 00:16:29,684 Really, for what? 354 00:16:29,727 --> 00:16:32,121 Vehicular manslaughter, I heard. 355 00:16:32,165 --> 00:16:34,384 Drunk driving. 356 00:16:34,428 --> 00:16:36,169 Served a pretty long stretch. 357 00:16:36,212 --> 00:16:38,910 15 years? 358 00:16:38,954 --> 00:16:41,565 You'd have to ask him. 359 00:16:42,958 --> 00:16:44,829 - Be right back. - Yeah. 360 00:16:49,530 --> 00:16:51,053 Hey, buddy. 361 00:16:51,097 --> 00:16:54,361 Mind if I ask you a few questions? 362 00:16:54,404 --> 00:16:56,667 Why? 363 00:16:56,711 --> 00:16:58,626 See if you know anything about this fire? 364 00:17:01,759 --> 00:17:02,804 Nope. 365 00:17:02,847 --> 00:17:04,849 This a big joke to you? 366 00:17:04,893 --> 00:17:06,590 Someone's livelihood is in ruins. 367 00:17:06,634 --> 00:17:08,331 Another's in a wheelchair. 368 00:17:08,375 --> 00:17:09,985 Yeah, well, 369 00:17:10,029 --> 00:17:11,987 life's a real kick in the nuts, isn't it? 370 00:17:12,031 --> 00:17:13,423 Hey. 371 00:17:13,467 --> 00:17:14,946 - Hey, hey. - Come here. 372 00:17:14,990 --> 00:17:17,166 You're gonna answer some questions, all right? 373 00:17:17,210 --> 00:17:19,038 You ain't a cop. Get off me! 374 00:17:19,081 --> 00:17:21,475 Hey, what's the problem here? 375 00:17:21,518 --> 00:17:23,564 Kelly, what's going on? 376 00:17:44,106 --> 00:17:46,195 - Hi. - Hey. 377 00:17:46,239 --> 00:17:47,327 How's the cough? 378 00:17:47,370 --> 00:17:50,721 No, that was just my spit 379 00:17:50,765 --> 00:17:52,288 going down the wrong tube, you know. 380 00:17:54,073 --> 00:17:56,336 Matt Casey. 381 00:17:56,379 --> 00:17:57,380 What? 382 00:17:57,424 --> 00:17:58,773 That is the same bandage 383 00:17:58,816 --> 00:18:00,644 I put on your neck yesterday. 384 00:18:00,688 --> 00:18:03,473 Yeah, I was gonna change it, but things got busy. 385 00:18:03,517 --> 00:18:04,866 Unacceptable. 386 00:18:04,909 --> 00:18:07,042 This has to be washed out and the bandage changed. 387 00:18:07,086 --> 00:18:10,741 I told you that. You did, yes, and I'm sorry. 388 00:18:10,785 --> 00:18:12,676 If there's not a new dressing on there by the time I see you 389 00:18:12,700 --> 00:18:14,876 at Molly's tonight, you're in big trouble. 390 00:18:14,919 --> 00:18:16,312 I'll take care of it. 391 00:18:16,356 --> 00:18:19,228 Just... one quick thing to do first, 392 00:18:19,272 --> 00:18:21,012 and then right home to handle it. 393 00:18:21,056 --> 00:18:24,103 You better. I'm serious. 394 00:18:24,146 --> 00:18:26,148 I know. 395 00:18:26,192 --> 00:18:28,455 And I appreciate it. 396 00:18:39,857 --> 00:18:42,512 Captain Hubble. 397 00:18:42,556 --> 00:18:44,253 Can I bother you for a moment? 398 00:18:44,297 --> 00:18:46,125 Come on in, Casey. 399 00:18:47,822 --> 00:18:49,954 What's this, the salon fire? 400 00:18:49,998 --> 00:18:52,087 I've got my entire staff working on this case, 401 00:18:52,131 --> 00:18:53,132 all hands on deck. 402 00:18:53,175 --> 00:18:54,698 What can I do for you? 403 00:18:54,742 --> 00:18:58,398 There's a guy who lives above the salon, Gavin Harkey. 404 00:18:58,441 --> 00:19:01,401 OFI ought to consider him a person of interest. 405 00:19:01,444 --> 00:19:04,447 How long have you been running errands for Severide? 406 00:19:06,145 --> 00:19:07,711 He'd have come by himself but, 407 00:19:07,755 --> 00:19:11,019 he thought you might take out a restraining order. 408 00:19:11,062 --> 00:19:12,866 Well, we interviewed all the neighbors in the building, 409 00:19:12,890 --> 00:19:15,328 and not one of them raised a red flag. 410 00:19:15,371 --> 00:19:17,199 Harkey matches the physical description 411 00:19:17,243 --> 00:19:20,115 given by one of the victims of Benny's white whale. 412 00:19:20,159 --> 00:19:21,421 So do half the men in Chicago. 413 00:19:21,464 --> 00:19:22,744 It's a pretty vague description. 414 00:19:22,770 --> 00:19:25,642 But Harkey also served a prison sentence 415 00:19:25,686 --> 00:19:27,514 that nearly accounts for the whole time 416 00:19:27,557 --> 00:19:30,125 the arsonist was dormant. 417 00:19:30,169 --> 00:19:31,692 Here it is, Gavin Harkey. 418 00:19:31,735 --> 00:19:34,434 This is the guy that barged in on us 419 00:19:34,477 --> 00:19:36,131 while we were combing the fireground. 420 00:19:36,175 --> 00:19:39,308 He's the first one that alerted us to the power outage. 421 00:19:39,352 --> 00:19:40,701 If he's the arsonist, 422 00:19:40,744 --> 00:19:42,833 why is he aiding in our investigation? 423 00:19:42,877 --> 00:19:45,184 I don't know. I wasn't there. 424 00:19:45,227 --> 00:19:46,663 Severide was. 425 00:19:46,707 --> 00:19:50,493 Well, then maybe he's seeing something you aren't. 426 00:19:50,537 --> 00:19:51,601 Are you telling me you don't think 427 00:19:51,625 --> 00:19:53,366 there's a chance he's right? 428 00:19:58,501 --> 00:20:00,677 So we come up on this accident scene, right? 429 00:20:00,721 --> 00:20:05,465 Car hit a tree dead on, split perfectly in two. 430 00:20:05,508 --> 00:20:07,249 So I run up. 431 00:20:07,293 --> 00:20:09,164 There's this pimply faced teenager 432 00:20:09,208 --> 00:20:12,298 sitting in the driver's seat, barely a scratch. 433 00:20:12,341 --> 00:20:14,300 The entire half of the car is gone. 434 00:20:14,343 --> 00:20:16,389 Nothin' next to him but cold air. 435 00:20:16,432 --> 00:20:19,522 I say, "Hey, buddy, you okay?" 436 00:20:19,566 --> 00:20:22,351 He looks up at me and he says, "Do you think my dad's 437 00:20:22,395 --> 00:20:24,527 gonna notice the scratch on his Camaro?" 438 00:20:29,532 --> 00:20:31,534 How did you spend 35 years in public service 439 00:20:31,578 --> 00:20:33,275 and still retire with a full head of hair? 440 00:20:33,319 --> 00:20:34,320 That's what I wanna know. 441 00:20:34,363 --> 00:20:37,323 Well, God gave me many gifts. 442 00:20:37,366 --> 00:20:38,411 What can I say? 443 00:20:40,282 --> 00:20:43,938 All right, I'm gonna go see a man about a horse. 444 00:20:47,550 --> 00:20:49,378 Mouch. 445 00:20:49,422 --> 00:20:51,075 I got something for you. 446 00:20:52,990 --> 00:20:54,253 Take it. 447 00:20:55,732 --> 00:20:58,126 Look, Randy, I should have helped you out 448 00:20:58,169 --> 00:20:59,214 in front of your lady. 449 00:20:59,258 --> 00:21:01,042 Take it, please. 450 00:21:01,085 --> 00:21:02,696 No, Russ, come on. 451 00:21:02,739 --> 00:21:05,002 That'sthat's all water under the bridge, man. 452 00:21:05,046 --> 00:21:06,589 I know how much that medal means to you. 453 00:21:06,613 --> 00:21:08,441 Don'tdon't give it away. 454 00:21:08,484 --> 00:21:11,313 I don'tl don't need it anymore. 455 00:21:11,357 --> 00:21:14,273 It's yours. 456 00:21:14,316 --> 00:21:15,926 Okay? 457 00:21:18,625 --> 00:21:20,627 She assured me someone from OFI 458 00:21:20,670 --> 00:21:21,778 would follow up with Harkey. 459 00:21:21,802 --> 00:21:23,717 Someone, but not her. 460 00:21:23,760 --> 00:21:25,066 She should drop everything 461 00:21:25,109 --> 00:21:26,739 and drag the guy in for questioning right now. 462 00:21:26,763 --> 00:21:28,983 Agreed, but it's an interesting detail 463 00:21:29,026 --> 00:21:30,376 she brought up, 464 00:21:30,419 --> 00:21:32,595 Harkey tipping you guys off about the power outage. 465 00:21:32,639 --> 00:21:36,120 She's missing the whole po... 466 00:21:39,298 --> 00:21:42,997 "This arsonist is playing cat and mouse with us. 467 00:21:43,040 --> 00:21:45,913 "He wants us to figure out how he gets inside these buildings. 468 00:21:45,956 --> 00:21:48,872 The closer he is to getting caught, the bigger the thrill." 469 00:21:48,916 --> 00:21:51,068 Hubble would know that if she bothered to read Benny's notes. 470 00:21:51,092 --> 00:21:53,573 Well, let's just see what happens. 471 00:21:53,616 --> 00:21:55,705 Maybe I got through to her. 472 00:21:58,099 --> 00:21:59,535 What? 473 00:21:59,579 --> 00:22:03,713 Nothing, it's just... the ink. 474 00:22:03,757 --> 00:22:06,586 Flair felt tip pen. 475 00:22:06,629 --> 00:22:08,762 My dad always used one. 476 00:22:08,805 --> 00:22:10,479 Used to always keep one in his breast pocket 477 00:22:10,503 --> 00:22:12,679 or tucked behind his ear. 478 00:22:15,682 --> 00:22:18,206 You know, my whole life, 479 00:22:18,249 --> 00:22:21,775 I've been trying to prove that I'm better than Benny, 480 00:22:21,818 --> 00:22:26,301 and with this stuff, I can't hold a candle to him. 481 00:22:27,346 --> 00:22:29,173 Are you sure? 482 00:22:29,217 --> 00:22:32,568 And that was just the first call. 483 00:22:32,612 --> 00:22:36,442 So this mechanic working on the runway, right, 484 00:22:36,485 --> 00:22:39,009 a lady mechanic... You remember that, Dobbs? 485 00:22:39,053 --> 00:22:41,316 Sure do. 486 00:22:41,360 --> 00:22:42,883 So she's down there working 487 00:22:42,926 --> 00:22:45,189 on the landing gear of this airliner, right. 488 00:22:45,233 --> 00:22:48,671 Plane starts rolling. 489 00:22:48,715 --> 00:22:52,371 This poor woman gets sucked in, 490 00:22:52,414 --> 00:22:57,245 and the skin, damn if the skin isn't peeled off her 491 00:22:57,288 --> 00:23:00,683 toe to chest. 492 00:23:00,727 --> 00:23:03,817 So that's what I come up on, 493 00:23:03,860 --> 00:23:08,430 this lady hanging there skinned like a cat, 494 00:23:08,474 --> 00:23:11,694 still conscious, 495 00:23:11,738 --> 00:23:15,002 staring right at me. 496 00:23:15,045 --> 00:23:17,221 That must have been rough. 497 00:23:19,006 --> 00:23:21,922 I'm on empty here, boss. Refill. 498 00:23:21,965 --> 00:23:26,187 I hear ya, but, you know, it's late. 499 00:23:26,230 --> 00:23:28,755 Yeah, it's time to get everybody in a cab. 500 00:23:28,798 --> 00:23:30,017 Gonna take you home. 501 00:23:30,060 --> 00:23:32,019 No, no, we're fine. 502 00:23:32,062 --> 00:23:33,542 - I know. Come on. - Right, guys? 503 00:23:33,586 --> 00:23:35,675 Come on, we're gonna be fi... 504 00:23:37,764 --> 00:23:40,157 We're fine. We're fine. 505 00:23:40,201 --> 00:23:42,377 We're gonna be fine! 506 00:23:43,422 --> 00:23:47,513 A lady dies in your arms at Midway, no big deal. 507 00:23:47,556 --> 00:23:49,471 Pretend it didn't happen. 508 00:23:51,734 --> 00:23:54,476 Firefighters, we're tough! 509 00:24:01,440 --> 00:24:04,094 Come on, my friend. 510 00:24:07,010 --> 00:24:09,535 Okay. We're gonna be fine. 511 00:24:09,578 --> 00:24:11,058 I know. 512 00:24:15,018 --> 00:24:16,542 I got you. I got you. 513 00:24:16,585 --> 00:24:18,892 I got you. Come on. Come on. 514 00:24:18,935 --> 00:24:19,980 Guess they don't really 515 00:24:20,023 --> 00:24:22,504 prepare you for that at the academy... 516 00:24:23,940 --> 00:24:26,682 You know, the way the job just gets inside your head. 517 00:24:29,337 --> 00:24:31,165 No. 518 00:24:33,254 --> 00:24:35,082 I guess not. 519 00:24:48,922 --> 00:24:49,879 What the hell? 520 00:24:49,923 --> 00:24:51,577 Smile. 521 00:25:03,197 --> 00:25:05,895 Is he coming back to work? 522 00:25:05,939 --> 00:25:07,307 He's trying to track down a victim 523 00:25:07,331 --> 00:25:09,159 from one of the original fires, 524 00:25:09,203 --> 00:25:12,075 the only person who ever got a look at the arsonist. 525 00:25:12,119 --> 00:25:14,730 He's not letting this thing go, is he? 526 00:25:14,774 --> 00:25:17,428 Benny interviewed this woman half a dozen times, 527 00:25:17,472 --> 00:25:20,127 so he obviously thought she was important to the case. 528 00:25:22,303 --> 00:25:25,219 Maybe you should reach out to him. 529 00:25:26,350 --> 00:25:27,743 I already tried that. 530 00:25:27,787 --> 00:25:29,832 Try again. 531 00:25:29,876 --> 00:25:33,314 I have a feeling you're the one he needs right now. 532 00:25:54,074 --> 00:25:55,728 What's that? 533 00:25:56,598 --> 00:26:00,863 LaPointe... gave me his medal. 534 00:26:02,256 --> 00:26:03,866 I was there when he got it. 535 00:26:03,910 --> 00:26:06,782 This thing meant the world to him. 536 00:26:06,826 --> 00:26:08,828 I could tell. 537 00:26:10,656 --> 00:26:13,354 Lieutenant, someone needs to check on LaPointe 538 00:26:13,397 --> 00:26:16,618 and make sure he's okay. 539 00:26:16,662 --> 00:26:18,402 Please? 540 00:26:20,187 --> 00:26:21,667 Trust me on this. 541 00:26:36,290 --> 00:26:39,075 Christopher, what are you doing here? 542 00:26:39,119 --> 00:26:43,036 Hey, Jodi, we kept Russ out kinda late, 543 00:26:43,079 --> 00:26:46,822 and we figured we'd swing by, you know, see how he's doing. 544 00:26:47,606 --> 00:26:50,870 He's actually on shift today, so... 545 00:26:50,913 --> 00:26:52,262 When's he due back? 546 00:26:52,306 --> 00:26:53,655 We can stop by again later. 547 00:26:53,699 --> 00:26:55,439 This is my sidekick, Ritter. 548 00:26:55,483 --> 00:26:58,486 He's the Robin to my Batman. 549 00:27:00,575 --> 00:27:04,623 Thing is, Russ doesn't live here anymore. 550 00:27:05,624 --> 00:27:07,669 We separated a few months ago. 551 00:27:07,713 --> 00:27:10,193 He got a place over at the Walton Apartments 552 00:27:10,237 --> 00:27:11,499 in Ukrainian Village. 553 00:27:11,542 --> 00:27:13,588 He didn't want anyone on the job to know. 554 00:27:13,632 --> 00:27:15,851 He justhe wanted to keep it private. 555 00:27:15,895 --> 00:27:18,071 Hell. 556 00:27:18,114 --> 00:27:21,248 Well, I'ml'm sorry about that, Jodi. 557 00:27:21,291 --> 00:27:24,686 Me too. 558 00:27:24,730 --> 00:27:26,166 All right. 559 00:27:34,740 --> 00:27:37,177 Man. 560 00:27:37,220 --> 00:27:40,093 Russ is in a bad way. 561 00:27:40,136 --> 00:27:42,486 You know my uncle Anthony, 562 00:27:42,530 --> 00:27:45,620 the New York firefighter I always talk about? 563 00:27:45,664 --> 00:27:48,231 Yeah, sure, we all heard the Uncle Anthony stories. 564 00:27:48,275 --> 00:27:49,885 You came on the job because of him. 565 00:27:49,929 --> 00:27:51,844 - Yeah. - Yeah? 566 00:27:51,887 --> 00:27:53,759 Yeah, but the... 567 00:27:53,802 --> 00:27:56,413 The thing that I don't talk about... 568 00:27:58,241 --> 00:28:02,681 He took his own life, two years ago. 569 00:28:04,073 --> 00:28:09,557 I think I took this job to make things right for him somehow. 570 00:28:09,600 --> 00:28:11,864 But I'd always wished I'd seen the signs. 571 00:28:11,907 --> 00:28:14,214 Yeah. 572 00:28:14,257 --> 00:28:18,697 You're seeing them here. 573 00:28:20,699 --> 00:28:22,962 It's not too late for LaPointe. 574 00:28:34,060 --> 00:28:36,627 Excuse me, Ms. Spears? 575 00:28:36,671 --> 00:28:37,628 I'm sorry. 576 00:28:37,672 --> 00:28:40,196 Um, I'm looking for Carol Spears. 577 00:28:40,240 --> 00:28:42,895 I'm Lieutenant Kelly Severide with the CFD. 578 00:28:44,200 --> 00:28:46,420 Are you related to Benny Severide? 579 00:28:49,728 --> 00:28:51,947 This is awfully sweet of you. 580 00:28:51,991 --> 00:28:53,253 Benny brought you up right. 581 00:28:53,296 --> 00:28:55,211 I'm not sure about that. 582 00:28:56,647 --> 00:28:57,605 Where do you want it? 583 00:28:57,648 --> 00:28:59,694 On the table is fine. 584 00:28:59,738 --> 00:29:02,392 - Thank you so much. - Sure. 585 00:29:03,872 --> 00:29:05,656 The reason I'm here 586 00:29:05,700 --> 00:29:07,722 I'm looking into a case that my father was working on 587 00:29:07,746 --> 00:29:10,183 when he was with the Office of Fire Investigation, 588 00:29:10,226 --> 00:29:11,837 your case. 589 00:29:13,708 --> 00:29:16,363 The guy who torched that coffee shop, 590 00:29:16,406 --> 00:29:18,539 I think he's still active. 591 00:29:18,582 --> 00:29:21,020 I think he's setting more fires. 592 00:29:23,413 --> 00:29:24,869 Look, I know this isn't easy for you 593 00:29:24,893 --> 00:29:26,784 and I know that my father grilled you over and over 594 00:29:26,808 --> 00:29:30,159 but can you just walk me through what you saw that day, 595 00:29:30,203 --> 00:29:31,770 the man you saw? 596 00:29:33,467 --> 00:29:35,643 Um... 597 00:29:35,686 --> 00:29:38,428 It was the Donut Heaven on California 598 00:29:38,472 --> 00:29:40,909 I had to wash my hands, 599 00:29:40,953 --> 00:29:45,261 and when I went down the little hallway to the bathroom, 600 00:29:45,305 --> 00:29:49,048 there was this man doing something. 601 00:29:49,091 --> 00:29:50,440 He didn't seem to work there, 602 00:29:50,484 --> 00:29:54,444 but I didn't think anything of it. 603 00:29:54,488 --> 00:29:56,577 Then I was in the bathroom for a minute, 604 00:29:56,620 --> 00:30:01,016 and there was this... this popping sound. 605 00:30:03,497 --> 00:30:07,109 I come out, and the whole place was on fire. 606 00:30:07,153 --> 00:30:10,417 That man, do you remember what he looks like? 607 00:30:10,460 --> 00:30:13,028 I'll never forget him. 608 00:30:19,295 --> 00:30:22,733 Add 15 years to your memory of him. 609 00:30:24,431 --> 00:30:26,912 Are we in the ballpark? 610 00:30:27,956 --> 00:30:30,480 I think so. 611 00:30:33,788 --> 00:30:35,921 Yeah. 612 00:30:35,964 --> 00:30:38,271 That's him. 613 00:30:38,314 --> 00:30:41,013 Okay. Excuse me one moment. 614 00:30:47,889 --> 00:30:49,630 Hi, this is Lieutenant Severide. 615 00:30:49,673 --> 00:30:51,110 I need to speak with Captain Hubble. 616 00:30:51,153 --> 00:30:53,547 It's urgent. 617 00:30:55,810 --> 00:30:57,638 No, I don't need you to take a message. 618 00:30:57,681 --> 00:30:58,920 I need to talk to her right now. 619 00:30:58,944 --> 00:31:01,163 Like I said, it's extremely urgent. 620 00:31:09,563 --> 00:31:12,000 That's privileged information. 621 00:31:12,044 --> 00:31:15,612 My apologies. 622 00:31:16,962 --> 00:31:19,965 Would you like a cup of coffee, Lieutenant? 623 00:31:20,008 --> 00:31:21,967 Sure. 624 00:31:22,010 --> 00:31:24,752 I'll put a pot on. 625 00:31:28,234 --> 00:31:30,366 Yeah, she can call me back. 626 00:32:08,709 --> 00:32:09,797 What's wrong? 627 00:32:09,840 --> 00:32:11,668 Hang on, I'm with Boden now. 628 00:32:11,712 --> 00:32:13,235 Say that again. 629 00:32:13,279 --> 00:32:15,281 Carol Spears isn't a victim. 630 00:32:15,324 --> 00:32:16,717 She's the arsonist. 631 00:32:16,760 --> 00:32:19,154 I thought Benny believed her story, but I was wrong. 632 00:32:19,198 --> 00:32:20,808 The reason why he kept coming back to her 633 00:32:20,851 --> 00:32:22,375 is because something wasn't adding up. 634 00:32:22,418 --> 00:32:24,072 Severide, where is she now? 635 00:32:24,116 --> 00:32:26,074 Well, she took off, but the real problem is, 636 00:32:26,118 --> 00:32:29,469 I think she planted a device to start her next fire. 637 00:32:29,512 --> 00:32:31,253 She's gonna burn down a church. 638 00:32:55,321 --> 00:32:57,062 Looks like we're not too late. 639 00:32:57,105 --> 00:32:59,499 Assuming we're in the right place. 640 00:33:04,373 --> 00:33:07,942 In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit. 641 00:33:07,986 --> 00:33:10,858 May God, the Almighty Father, who fills the world with joy, 642 00:33:10,901 --> 00:33:12,599 who gave you this, His only Son, 643 00:33:12,642 --> 00:33:14,731 bless this newly baptized child. 644 00:33:14,775 --> 00:33:17,299 Fire department. 645 00:33:17,343 --> 00:33:19,432 Can I have your attention, please? 646 00:33:19,475 --> 00:33:21,738 We need to evacuate this building. 647 00:33:21,782 --> 00:33:26,787 Please stay calm and make your way to the nearest exit. 648 00:33:26,830 --> 00:33:27,918 What's happening? 649 00:33:27,962 --> 00:33:28,983 We're in the middle of a ceremony here. 650 00:33:29,007 --> 00:33:30,660 Please, Father, quickly. 651 00:33:30,704 --> 00:33:32,314 I'll explain outside. 652 00:33:32,358 --> 00:33:34,577 Everyone, please do as they ask. 653 00:33:34,621 --> 00:33:36,927 Nice and slow, folks. Here we go. 654 00:33:36,971 --> 00:33:38,494 Towards the exits, please. 655 00:33:38,538 --> 00:33:40,714 Severide, where do we start looking? 656 00:33:40,757 --> 00:33:43,151 She likes to hide her device in a back room. 657 00:33:43,195 --> 00:33:44,979 Or is there a basement? 658 00:33:45,023 --> 00:33:46,198 Hold on. 659 00:33:46,241 --> 00:33:47,982 Father, how do we get into the basement? 660 00:33:48,026 --> 00:33:50,158 The door on the left. 661 00:33:54,510 --> 00:33:57,339 Hey, any idea what she might have planted? 662 00:33:57,383 --> 00:33:59,167 Her signature timer with gas cans. 663 00:33:59,211 --> 00:34:01,778 It's a low-tech, high-yield incendiary device. 664 00:34:09,873 --> 00:34:11,179 I don't see anything. 665 00:34:11,223 --> 00:34:13,355 Keep looking. 666 00:34:13,399 --> 00:34:17,185 Try the northeast corner. 667 00:34:17,229 --> 00:34:19,579 Hang on. 668 00:34:21,233 --> 00:34:22,669 I smell gasoline. 669 00:34:28,501 --> 00:34:30,764 Got it. 670 00:34:36,117 --> 00:34:38,598 Chief, is everyone out? 671 00:34:38,641 --> 00:34:40,208 Almost, why? 672 00:34:40,252 --> 00:34:41,688 You find something? 673 00:34:41,731 --> 00:34:44,212 Yeah, it's about to blow. 674 00:34:44,256 --> 00:34:46,084 I need a hose line to the basement 675 00:34:46,127 --> 00:34:48,129 and an extinguisher right now. 676 00:34:48,173 --> 00:34:50,784 51 is on the way! 677 00:35:01,925 --> 00:35:04,058 Come on! 678 00:35:13,459 --> 00:35:15,069 Clear the building! 679 00:35:15,113 --> 00:35:17,506 Clear the building! 680 00:35:19,813 --> 00:35:21,945 Casey? 681 00:35:21,989 --> 00:35:25,123 Herrmann! 682 00:35:25,166 --> 00:35:27,603 Down here! 683 00:35:30,040 --> 00:35:32,956 Hang on, Casey, I'm right here! 684 00:35:38,962 --> 00:35:40,529 Come on. 685 00:35:43,663 --> 00:35:45,708 Hit it! 686 00:36:22,571 --> 00:36:25,400 Look at you, putting out fires over the phone. 687 00:36:28,186 --> 00:36:29,622 Benny put us on the 1-yard line. 688 00:36:29,665 --> 00:36:30,840 I'm the one who let her go. 689 00:36:30,884 --> 00:36:33,191 Well, before you go off chasing her down, 690 00:36:33,234 --> 00:36:35,410 - a couple things... - Severide. 691 00:36:42,069 --> 00:36:43,853 Now she wants to talk to me. 692 00:36:43,897 --> 00:36:45,899 Go. 693 00:37:01,262 --> 00:37:03,308 Foster said I'd find you in here. 694 00:37:03,351 --> 00:37:04,483 What's up? 695 00:37:04,526 --> 00:37:06,528 My bandage came loose on that call, 696 00:37:06,572 --> 00:37:09,052 and I don't want you to yell at me again, so... 697 00:37:10,402 --> 00:37:12,969 Let's see. 698 00:37:14,884 --> 00:37:17,800 But you definitely need a new bandage on there. 699 00:37:17,844 --> 00:37:19,759 Okay. 700 00:37:21,761 --> 00:37:24,981 I'm gonna do it this time so it doesn't just fall right off. 701 00:37:25,025 --> 00:37:26,853 It didn't fall right off. 702 00:37:30,204 --> 00:37:32,554 You're pretty good at this stuff. 703 00:37:32,598 --> 00:37:35,731 You should maybe consider a career in EMS. 704 00:37:36,471 --> 00:37:38,299 Sounds exciting. 705 00:37:42,695 --> 00:37:44,000 It is. 706 00:37:52,618 --> 00:37:54,097 You're all set. 707 00:37:54,141 --> 00:37:56,099 Yeah. 708 00:38:15,380 --> 00:38:16,816 Herrmann. 709 00:38:16,859 --> 00:38:19,471 Hey, LaPointe. 710 00:38:21,734 --> 00:38:23,126 Jeez, what is this? 711 00:38:23,170 --> 00:38:24,650 Just hear them out, Russ. 712 00:38:24,693 --> 00:38:27,435 Hey, we're here out of love for you, buddy. 713 00:38:27,479 --> 00:38:28,610 I don't... I don't... 714 00:38:28,654 --> 00:38:30,090 Hey, wait. Hang on. Hang on. 715 00:38:30,133 --> 00:38:33,702 Listen to me, all right? 716 00:38:33,746 --> 00:38:35,487 Right now, you're in crisis. 717 00:38:35,530 --> 00:38:37,619 No, man, no. 718 00:38:37,663 --> 00:38:42,189 Hey, and we are not gonna leave you behind, 719 00:38:42,232 --> 00:38:44,104 no matter what. 720 00:38:45,671 --> 00:38:47,629 You know we do peer support in the CFD, right? 721 00:38:47,673 --> 00:38:50,589 Well, we've set up a trauma retreat, 722 00:38:50,632 --> 00:38:53,243 a place for first responders to get the help they need 723 00:38:53,287 --> 00:38:57,465 from people who understand the pressures they faced. 724 00:39:05,038 --> 00:39:07,475 What do you say, Russ? 725 00:39:16,266 --> 00:39:18,443 Can we take you there? 726 00:39:33,109 --> 00:39:36,330 I'll go. 727 00:39:37,723 --> 00:39:40,247 Hey, it's gonna be okay. 728 00:39:47,950 --> 00:39:50,039 Female arsonists are less common 729 00:39:50,083 --> 00:39:52,868 but more likely to suffer from personality disorders, 730 00:39:52,912 --> 00:39:54,870 and they're almost always single. 731 00:39:54,914 --> 00:39:56,350 When Carol Spears got married, 732 00:39:56,394 --> 00:39:59,005 that relationship provided enough emotional stability 733 00:39:59,048 --> 00:40:02,704 to pacify her fire-starting compulsion for 15 years. 734 00:40:02,748 --> 00:40:04,619 Three months ago, that marriage collapsed, 735 00:40:04,663 --> 00:40:06,534 and now there's nothing holding her back. 736 00:40:06,578 --> 00:40:08,449 And she's in the wind. 737 00:40:08,493 --> 00:40:10,190 So what's our play? 738 00:40:10,233 --> 00:40:11,713 Lieutenant Severide, 739 00:40:11,757 --> 00:40:14,455 you want to tell us what we're up against? 740 00:40:20,113 --> 00:40:23,856 Carol Spears isn't driven by revenge or greed. 741 00:40:23,899 --> 00:40:25,510 She's in it for the chaos, 742 00:40:25,553 --> 00:40:29,427 so the fact that we're onto her won't slow her down one bit. 743 00:40:29,470 --> 00:40:30,906 It'll probably make things worse. 744 00:40:30,950 --> 00:40:34,475 So whatever we do, we better move fast. 744 00:40:35,305 --> 00:40:41,594 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 51959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.