Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,060 --> 00:01:31,566
Ein arabisches Sprichwort lautet: "Drei
Dinge definieren das Maß eines Menschen.
2
00:01:32,920 --> 00:01:35,451
Führung, Reichtum und Unglück."
3
00:01:37,140 --> 00:01:39,164
Ich kannte diese drei Dinge.
4
00:01:41,560 --> 00:01:43,663
Bin ich gut oder böse? Ich weiß es nicht.
5
00:01:45,180 --> 00:01:48,319
Aber Geld ist nichts wert,
wenn man stirbt.
6
00:01:50,280 --> 00:01:57,290
_
7
00:01:57,600 --> 00:02:00,265
Wissen Sie, wie viel Mehrwertsteuer
jedes Jahr verloren geht?
8
00:02:00,520 --> 00:02:03,199
- Nein.
- Etwa zehn Milliarden. Verstehen Sie?
9
00:02:03,300 --> 00:02:04,300
FÜNF MONATE ZUVOR...
10
00:02:05,100 --> 00:02:07,741
Mein Vater hat vor 30 Jahren
dieses Unternehmen gegründet.
11
00:02:08,880 --> 00:02:10,691
Ich habe es vor zehn Jahren übernommen.
12
00:02:11,520 --> 00:02:13,704
Ich arbeite hart,
um es über Wasser zu halten.
13
00:02:15,140 --> 00:02:18,484
Trotz der Einschränkungen,
die mir Ihre Verwaltung auferlegt hat,
14
00:02:18,880 --> 00:02:20,254
bin ich nie zu spät gekommen.
15
00:02:20,920 --> 00:02:23,326
Monsieur Roca, Sie haben Ihre Probleme
als Manager,
16
00:02:23,420 --> 00:02:25,785
aber ich habe meine Pflicht
als Steuerprüfer.
17
00:02:27,060 --> 00:02:28,585
Sie haben eine Woche.
18
00:03:49,600 --> 00:03:50,425
Renaud!
19
00:03:50,840 --> 00:03:52,211
Renaud, was ist das?
20
00:03:53,380 --> 00:03:54,712
Deine Freunde ließen das da.
21
00:03:54,800 --> 00:03:56,541
- Eric und Simon.
- Wer?
22
00:03:56,800 --> 00:03:59,242
Eric und Simon.
Sie erklären es dir später.
23
00:04:02,020 --> 00:04:04,492
- Hi, Sonia. Ich habe ein Geschäftsessen.
- Hi.
24
00:04:05,140 --> 00:04:08,112
Ja. Demeco, Gewerkschaft und Transporter.
25
00:04:08,720 --> 00:04:10,575
Mittagessen um 13 Uhr im Colbert.
26
00:04:10,780 --> 00:04:13,037
Sagen Sie das ab und bitten Laurent,
27
00:04:13,140 --> 00:04:15,328
- mich hier zu treffen.
- Okay.
28
00:04:15,720 --> 00:04:17,004
Hast du Michels Geschenk?
29
00:04:17,380 --> 00:04:19,000
Ja. Es ist in deinem Büro.
30
00:04:20,520 --> 00:04:21,341
Danke.
31
00:04:21,920 --> 00:04:23,336
Lief das Meeting gut?
32
00:04:24,720 --> 00:04:25,550
Nein.
33
00:05:15,720 --> 00:05:17,292
Ich muss mir Geld leihen.
34
00:05:17,960 --> 00:05:21,068
Ich arbeite hart, du weißt,
dass ich es dir zurückzahlen werde.
35
00:05:21,180 --> 00:05:23,245
Niemand wird dir Geld leihen.
36
00:05:23,920 --> 00:05:27,191
Selbst wenn die Wirtschaft nicht
zusammenbricht, wirst du in deiner Lage
37
00:05:27,340 --> 00:05:29,577
zwanzig Jahre brauchen,
um es zurückzuzahlen.
38
00:05:30,640 --> 00:05:32,002
Die einzige Lösung...
39
00:05:34,960 --> 00:05:36,336
Du musst Konkurs anmelden.
40
00:05:38,840 --> 00:05:41,365
Führung bedeutet zu wissen,
wann man aufhören muss.
41
00:05:49,800 --> 00:05:51,581
Die Steuerbehörde schickte mir das.
42
00:05:52,260 --> 00:05:53,792
Ich habe es nicht gelesen.
43
00:05:59,180 --> 00:06:01,946
"Als Teil des Kyoto-Protokolls
44
00:06:02,960 --> 00:06:06,687
wurden für einen Wert von 13.747,49 Euro
435 Zertifikate
45
00:06:07,460 --> 00:06:08,588
registriert."
46
00:06:08,840 --> 00:06:11,324
Ich weiß, was das ist.
Das ist von der EU-Kommission.
47
00:06:11,880 --> 00:06:15,314
Das ist eine Steuer auf CO2-Emissionen.
Das Recht auf Verschmutzung.
48
00:06:15,460 --> 00:06:16,670
Das bedeutet,
49
00:06:17,100 --> 00:06:19,450
wenn eine Firma
weniger als ihre Deckelung ausstößt,
50
00:06:19,560 --> 00:06:22,362
wie deine mit dem Wechsel zu LPG,
51
00:06:22,800 --> 00:06:24,499
dann kannst du sie weiterverkaufen.
52
00:06:24,880 --> 00:06:28,851
Du kannst sie an Unternehmen mit einer
höheren CO2-Emissionsrate weiterverkaufen.
53
00:06:29,340 --> 00:06:30,298
Was heißt das?
54
00:06:30,600 --> 00:06:33,363
Du kannst dir das Geld zurückholen.
Es ist deins.
55
00:06:33,840 --> 00:06:35,458
Es wird nicht deine Firma retten.
56
00:06:35,720 --> 00:06:37,621
Aber schenke es nicht diesen Mistkerlen.
57
00:06:42,180 --> 00:06:43,543
Na los.
58
00:07:14,100 --> 00:07:14,924
Guten Abend.
59
00:07:20,920 --> 00:07:23,902
Hast du einen guten Grund
für dein Zuspätkommen?
60
00:07:26,760 --> 00:07:28,126
Ich schulde dem Fiskus eine Million.
61
00:07:28,800 --> 00:07:31,447
Die Band und das Finanzamt
sitzen mir im Nacken.
62
00:07:34,020 --> 00:07:37,315
Vorsicht, Autorität und Rat lösen alles.
63
00:07:38,300 --> 00:07:41,978
Du hättest Cicero lesen sollen,
bevor du Transaktionen durchgeführt hast,
64
00:07:42,840 --> 00:07:45,860
ohne dir der katastrophalen Folgen
bewusst zu sein.
65
00:07:46,340 --> 00:07:47,833
Ein guter Chef kann...
66
00:07:49,340 --> 00:07:52,030
...sein Vermögen einsetzen
67
00:07:52,520 --> 00:07:53,587
in seinem Unternehmen.
68
00:07:54,560 --> 00:07:57,527
Er hat eine einzigartige und konkrete Rolle
69
00:07:57,760 --> 00:07:59,745
als Vorgesetzter und Manager.
70
00:08:00,520 --> 00:08:02,289
Er bietet seine Kenntnisse an
71
00:08:02,560 --> 00:08:04,660
und setzt seine Ehre aufs Spiel.
72
00:08:06,920 --> 00:08:10,644
Ich denke nicht,
dass du diesem Profil entsprichst.
73
00:08:11,260 --> 00:08:14,194
- Papa.
- Dein Ehemann ist ratlos, das weißt du.
74
00:08:17,300 --> 00:08:18,750
Was wirst du tun?
75
00:08:22,640 --> 00:08:24,950
Beleidige mich nicht vor ihnen.
76
00:08:26,100 --> 00:08:28,161
Deine Frau ist meine Tochter.
77
00:08:28,640 --> 00:08:30,578
Und dein Sohn ist mein Enkel.
78
00:08:31,140 --> 00:08:35,058
Die Möglichkeit, dass sie deinetwegen
in eine prekäre Situation kommen,
79
00:08:37,100 --> 00:08:38,954
erlaubt es mir, so zu reden.
80
00:08:39,920 --> 00:08:41,540
Ob es dir gefällt oder nicht.
81
00:08:44,680 --> 00:08:45,608
Du sagst nichts?
82
00:08:47,100 --> 00:08:47,926
Bitte.
83
00:09:02,060 --> 00:09:03,294
- Schabbat shalom.
- Antoine.
84
00:09:08,100 --> 00:09:08,923
Hier.
85
00:09:09,680 --> 00:09:10,877
Los.
86
00:09:12,000 --> 00:09:14,201
- Du bist dran.
- Los.
87
00:09:14,500 --> 00:09:15,958
Ich steige aus.
88
00:09:16,680 --> 00:09:17,919
- Du steigst aus?
- Ja.
89
00:09:18,000 --> 00:09:18,839
Du auch?
90
00:09:20,420 --> 00:09:22,164
- Dann setze ich alles.
- Ich gehe mit.
91
00:09:22,800 --> 00:09:24,456
- Echt? Bist du sicher?
- Ja.
92
00:09:25,720 --> 00:09:28,321
Scheiß Buchhalter.
93
00:09:28,420 --> 00:09:30,122
Du bist so am Arsch.
94
00:09:32,220 --> 00:09:33,295
Bitte sehr.
95
00:09:33,460 --> 00:09:37,185
- Das war für die Ausbildung meines Kindes.
- Er geht auf die Uni?
96
00:09:37,560 --> 00:09:38,670
Und du bist der Vater?
97
00:09:41,340 --> 00:09:42,585
Sieh dir das an.
98
00:09:43,560 --> 00:09:45,041
Steh für dich selbst ein.
99
00:09:46,720 --> 00:09:48,620
- Wo siehst du hin?
- Kennst du sie?
100
00:09:49,640 --> 00:09:51,248
- Nein.
- Wer ist sie?
101
00:09:51,340 --> 00:09:53,657
Du bist verrückt. Das ist Noa Van Strecht.
102
00:09:53,760 --> 00:09:55,249
Van Strecht.
103
00:09:55,600 --> 00:09:57,289
Sie ist Model. In Zeitschriften.
104
00:09:57,380 --> 00:10:00,978
- Ohne Geld kannst du sie nicht ficken.
- Und er? Wer ist er?
105
00:10:01,500 --> 00:10:03,370
Der Typ ist der Chef hier.
106
00:10:03,960 --> 00:10:04,880
Der Big Boss.
107
00:10:05,220 --> 00:10:06,295
Und er feiert.
108
00:10:06,920 --> 00:10:08,787
Morgen. Die Mehrwertsteuererhöhung.
109
00:10:09,220 --> 00:10:13,141
Ein Punkt, zwei Millionen, einfach.
110
00:10:15,500 --> 00:10:16,339
Erkläre.
111
00:10:16,760 --> 00:10:17,754
Er heißt Atlan.
112
00:10:18,560 --> 00:10:20,701
Er besitzt alle Mobilfunkshops in Paris.
113
00:10:21,380 --> 00:10:24,565
Er hat ein paar Scheinfirmen,
die Handys steuerfrei in Italien kaufen.
114
00:10:24,680 --> 00:10:27,527
Und er verkauft sie,
ohne die Mehrwertsteuer zu bezahlen.
115
00:10:28,140 --> 00:10:30,325
Das Arschloch stiehlt 30 Millionen
pro Jahr.
116
00:10:32,000 --> 00:10:33,664
- Dreißig Millionen?
- Dreißig?
117
00:10:34,180 --> 00:10:35,170
Woher weißt du das?
118
00:10:35,640 --> 00:10:37,784
Unsere Mutter ist sein Manager.
119
00:10:38,100 --> 00:10:39,830
Und sie kümmert sich um andere Dinge.
120
00:10:40,220 --> 00:10:42,202
Simon und ich sind die Träger.
121
00:10:42,840 --> 00:10:45,528
Sei nicht so voreingenommen.
Natürlich machen wir das.
122
00:10:45,640 --> 00:10:47,907
Man muss was wagen,
wenn man keinen Abschluss hat.
123
00:10:48,000 --> 00:10:50,612
Er hat nicht studiert
und er bumst niemanden.
124
00:10:50,720 --> 00:10:51,960
Er verdient seinen Geld ehrlich.
125
00:10:52,340 --> 00:10:54,038
Ich will keine Steuern zahlen.
126
00:11:00,920 --> 00:11:02,292
Wie viel willst du?
127
00:11:02,380 --> 00:11:04,369
Keine Ahnung.
128
00:11:04,460 --> 00:11:05,503
Gute Nacht.
129
00:11:08,180 --> 00:11:10,366
Ich habe genug Geld verdient.
130
00:11:12,260 --> 00:11:13,377
Geh zu deiner Frau.
131
00:11:13,760 --> 00:11:15,084
Nein.
132
00:11:20,920 --> 00:11:22,044
Kommst du öfter her?
133
00:11:22,840 --> 00:11:23,796
Ja, manchmal.
134
00:11:28,260 --> 00:11:29,707
Antoine Roca, ein Freund...
135
00:11:29,800 --> 00:11:32,651
- Hi.
- Simon, mein Bruder. Kamel aus dem Club.
136
00:11:37,000 --> 00:11:39,035
Komm mal vorbei. Ich habe gute Qualität.
137
00:11:42,720 --> 00:11:43,547
Boxclub?
138
00:11:44,960 --> 00:11:45,797
Gute Nacht.
139
00:11:48,460 --> 00:11:49,750
Wer sind diese Arschlöcher?
140
00:11:50,500 --> 00:11:51,338
Kampfpartner.
141
00:11:57,600 --> 00:11:58,422
Wer sind die?
142
00:11:59,140 --> 00:12:00,541
Der Range Rover, keine Ahnung.
143
00:12:01,680 --> 00:12:02,959
Der BMW, die Wizman-Brüder.
144
00:12:04,340 --> 00:12:08,018
Und die beiden,
die mit dem Türsteher reden,
145
00:12:08,140 --> 00:12:08,963
drei Arschlöcher.
146
00:12:09,300 --> 00:12:11,615
Kamel Dafri und Said Ben Arfa.
Und William Krutel.
147
00:12:12,500 --> 00:12:14,287
Die Anti-Gang-Einheit überwacht sie.
148
00:12:14,380 --> 00:12:17,234
Raub, illegaler Drogenhandel.
149
00:12:18,840 --> 00:12:22,064
Diese Dreckskerle sind schon
auf der Straße.
150
00:12:22,180 --> 00:12:25,480
- Was machen wir jetzt? Ausweise prüfen?
- Nein, wir warten auf sie.
151
00:12:25,800 --> 00:12:28,197
Wir lassen sie sich organisieren
und sicher fühlen.
152
00:12:29,300 --> 00:12:30,377
Sie sind so dumm.
153
00:12:31,420 --> 00:12:33,162
Deshalb kriegen wir sie immer.
154
00:12:34,760 --> 00:12:36,207
Wir brauchen nur Flexibilität.
155
00:13:26,420 --> 00:13:27,254
Wo warst du?
156
00:13:29,460 --> 00:13:30,708
Ich war beim Poker.
157
00:13:35,640 --> 00:13:37,040
Warum bist du gegangen?
158
00:13:43,380 --> 00:13:44,542
Mein Vater ist besorgt.
159
00:13:45,100 --> 00:13:47,241
- Verstehst du das nicht?
- Er ist ein Idiot.
160
00:13:47,920 --> 00:13:49,167
Er knechtet alle.
161
00:13:50,220 --> 00:13:51,747
Er hat eben das Geld.
162
00:13:53,420 --> 00:13:54,460
Das ist ein Anfang.
163
00:13:56,540 --> 00:13:57,915
Wofür gibst du mir die Schuld?
164
00:13:58,920 --> 00:14:00,249
Dass ich nicht wie er bin?
165
00:14:01,500 --> 00:14:04,317
Ich würde eher Schwänze lutschen
als wie er zu sein.
166
00:14:04,420 --> 00:14:05,749
Sag das nicht!
167
00:14:06,840 --> 00:14:08,454
Ich sage, was ich will
168
00:14:08,540 --> 00:14:11,194
in meinem Haus. Ich zahle für alles.
169
00:14:11,300 --> 00:14:12,129
Was machst du?
170
00:14:12,600 --> 00:14:14,039
Außer in der Stadt zu bummeln?
171
00:14:14,140 --> 00:14:15,952
Und dir Maniküren machen lassen.
172
00:14:16,420 --> 00:14:19,193
Ich arbeite seit zehn Jahren
15 Stunden am Tag.
173
00:14:20,640 --> 00:14:23,442
Und du lässt zu, dass dein Vater
täglich respektlos zu mir ist.
174
00:14:24,380 --> 00:14:26,285
Bist du jemals für mich eingetreten?
175
00:14:27,040 --> 00:14:28,828
Ich bin der Vater deines Sohnes.
176
00:14:29,040 --> 00:14:30,374
Du wirst ihn aufwecken.
177
00:14:30,460 --> 00:14:31,667
Das ist mir scheißegal.
178
00:14:32,500 --> 00:14:34,410
Du hetzt ihn gegen mich auf.
179
00:14:34,880 --> 00:14:35,836
Ich verstehe das.
180
00:14:36,600 --> 00:14:38,452
Er wird das auch irgendwann verstehen.
181
00:14:38,540 --> 00:14:41,812
Und du bist am Ende alleine
mit deinem Schabbat-Segen.
182
00:14:42,000 --> 00:14:43,910
Mit diesem Idiot und deiner senilen Mutter.
183
00:14:49,040 --> 00:14:50,167
Weißt du was?
184
00:14:51,260 --> 00:14:52,087
Er hat recht.
185
00:14:53,340 --> 00:14:54,335
Du bist erbärmlich.
186
00:14:55,340 --> 00:14:58,315
- Ein Versager.
- Worauf wartest du?
187
00:14:58,500 --> 00:15:01,936
Bitte deine jüdischen Freunde,
dich zu bumsen. Vielleicht kommst du dann?
188
00:15:05,100 --> 00:15:05,961
Raus!
189
00:15:07,380 --> 00:15:08,212
Sofort!
190
00:15:12,040 --> 00:15:13,291
Du tust mir leid.
191
00:16:47,800 --> 00:16:51,350
Wir sagen nur auf Wiedersehen
192
00:16:51,460 --> 00:16:54,192
Wir sagen nur
193
00:16:54,300 --> 00:16:56,242
Auf Wiedersehen
194
00:17:06,000 --> 00:17:07,785
Ein Kuss!
195
00:17:21,420 --> 00:17:22,748
Gehst du nicht runter?
196
00:17:24,680 --> 00:17:25,503
Armer Michel.
197
00:17:27,880 --> 00:17:28,711
Nun...
198
00:17:29,680 --> 00:17:33,266
Ich möchte dich nicht damit belästigen,
aber das muss heute gemacht werden.
199
00:17:34,340 --> 00:17:36,407
Unterschreib die Insolvenz-Unterlagen.
200
00:17:40,140 --> 00:17:40,961
Ja.
201
00:17:48,300 --> 00:17:49,127
Hier.
202
00:17:57,640 --> 00:17:58,832
Es ist schwer, ich weiß.
203
00:18:00,040 --> 00:18:01,785
Du kommst wieder auf die Beine.
204
00:18:02,840 --> 00:18:04,659
Ich bin für dich da.
205
00:18:05,460 --> 00:18:07,655
Dafür oder für einen Drink.
206
00:18:08,760 --> 00:18:09,709
Ich bin für dich da.
207
00:18:13,140 --> 00:18:13,961
Hier.
208
00:18:14,460 --> 00:18:16,573
Trotz allem habe ich gute Neuigkeiten.
209
00:18:16,920 --> 00:18:18,742
Ich habe alle Karbon-Zertifikate verkauft.
210
00:18:18,840 --> 00:18:20,576
Das Recht auf Verschmutzung.
211
00:18:21,680 --> 00:18:25,142
Es wurde
auf dein persönliches Konto überwiesen.
212
00:18:25,920 --> 00:18:26,917
Etwa 16.000 Euro.
213
00:18:30,080 --> 00:18:32,074
Es ist in 24 Stunden da.
214
00:18:33,300 --> 00:18:34,127
Danke.
215
00:18:37,460 --> 00:18:38,294
Alles okay?
216
00:18:40,040 --> 00:18:40,877
Ja.
217
00:18:42,960 --> 00:18:43,794
Tschüss.
218
00:19:01,920 --> 00:19:04,979
Es ist ganz einfach. Um Zugang
zu den Kohlenstoffmärkten zu bekommen,
219
00:19:05,080 --> 00:19:07,692
eröffnest du ein Konto
im Kohlenstoff-Register.
220
00:19:08,000 --> 00:19:10,939
Es ist nur eine Onlineregistrierung.
221
00:19:11,040 --> 00:19:13,857
Das dauert fünf Minuten.
Jeder kann das machen.
222
00:19:14,300 --> 00:19:17,932
Wir brauchen nur einen Ausweis
und den Auszug aus dem Handelsregister.
223
00:19:19,720 --> 00:19:21,368
Wie verkauft man die Zertifikate?
224
00:19:21,720 --> 00:19:25,225
Auch online. Man eröffnet ein Konto
mit einem geprüften Händler,
225
00:19:25,340 --> 00:19:28,767
und dann läuft es wie an der Börse ab,
man kauft, man verkauft.
226
00:19:29,340 --> 00:19:31,736
Das ist überall in Europa. Zum Beispiel
227
00:19:32,040 --> 00:19:34,320
war deine Firma exemplarisch in Frankreich,
228
00:19:34,420 --> 00:19:36,365
aber du kannst deine Zertifikate
229
00:19:36,460 --> 00:19:37,747
in den Niederlanden
230
00:19:38,000 --> 00:19:40,856
an eine umweltverschmutzende Firma
verkaufen, die sie braucht.
231
00:19:41,640 --> 00:19:43,491
Gibt es eine Steuer auf Zertifikate?
232
00:19:43,880 --> 00:19:45,535
Ja, seltsamerweise.
233
00:19:46,260 --> 00:19:48,364
Es ist nicht wie bei anderen Transaktionen.
234
00:19:48,760 --> 00:19:50,822
In Frankreich beträgt
die Mehrwertsteuer 19,6.
235
00:19:50,920 --> 00:19:54,557
Der Steuersatz unterscheidet sich
in anderen Ländern.
236
00:19:55,580 --> 00:19:59,017
Der Preis ist steuerfrei,
um den Austausch zu vereinfachen.
237
00:19:59,140 --> 00:20:00,991
Wenn du in Frankreich verkaufst,
238
00:20:01,300 --> 00:20:02,500
ist die Mehrwertsteuer inbegriffen.
239
00:20:02,920 --> 00:20:06,144
- Warum interessiert dich das überhaupt?
- Fahre fort.
240
00:20:06,680 --> 00:20:08,491
Der Staat leiht dir die Mehrwertsteuer,
241
00:20:08,720 --> 00:20:11,977
um die Transaktion zu vereinfachen.
242
00:20:12,220 --> 00:20:13,909
Bei deinen 16.000
243
00:20:14,220 --> 00:20:16,528
beträgt die Mehrwertsteuer 3.000,
die du
244
00:20:16,640 --> 00:20:18,573
am Ende des Steuerjahres zurückgibst.
245
00:20:18,680 --> 00:20:20,945
Das ist absurd. Die französische Variante.
246
00:20:22,260 --> 00:20:23,208
Kannst du
247
00:20:23,680 --> 00:20:25,244
eine Scheinfirma
248
00:20:25,340 --> 00:20:27,777
mit einem Strohmann
und ausländischem Konto finden?
249
00:20:27,880 --> 00:20:28,998
Wofür?
250
00:20:29,500 --> 00:20:32,686
- Ist nur eine Idee.
- Planst du einen Steuerbetrug?
251
00:20:33,920 --> 00:20:36,112
Du betrügst den Staat, sei vorsichtig.
252
00:20:37,540 --> 00:20:38,582
Tu es für mich!
253
00:21:03,080 --> 00:21:05,114
Kohlenstoff-Zertifikate? Warum?
254
00:21:05,540 --> 00:21:07,160
Wie mit Atlan.
255
00:21:07,260 --> 00:21:09,569
Wovon sprichst du?
256
00:21:09,680 --> 00:21:12,357
Mehrwertsteuer-Betrug mit Kohlendioxid?
257
00:21:12,960 --> 00:21:16,103
Sollen wir mit einer Gasflasche rumrennen?
258
00:21:16,220 --> 00:21:19,435
- Wie sollen wir das verkaufen?
- Das ist nur Wind.
259
00:21:20,380 --> 00:21:21,539
Wind mit Mehrwertsteuer.
260
00:21:22,840 --> 00:21:24,039
Das ist virtuell.
261
00:21:24,680 --> 00:21:26,285
Kein Transporter, kein Mittelsmann.
262
00:21:26,800 --> 00:21:30,348
Keine flüssigen Mittel.
Mir du und dein Computer.
263
00:21:30,460 --> 00:21:33,850
- Ich verstehe nichts.
- Ja, es scheint kompliziert.
264
00:21:34,300 --> 00:21:37,065
- Wir haben keine Ahnung vom Aktienmarkt.
- Du bist so dumm.
265
00:21:38,760 --> 00:21:41,605
Es ist nicht kompliziert.
Wir müssen uns nur trauen.
266
00:21:41,720 --> 00:21:46,049
Einige Idioten fuhren mit den Schlüsseln
der Banque de France in Urlaub
267
00:21:46,880 --> 00:21:49,070
und ließen die Tür offen.
Bedienen wir uns.
268
00:21:49,460 --> 00:21:51,241
Das können wir nicht ablehnen.
269
00:21:52,960 --> 00:21:54,989
Bewegt euch. Ich brauche Hilfe.
270
00:21:55,260 --> 00:21:57,445
Im Auto sind noch mehr Tüten.
271
00:21:58,080 --> 00:22:00,444
- Mein Sohn, wie geht es dir?
- Gut.
272
00:22:00,540 --> 00:22:02,943
Seine Frau hat sich von ihm getrennt.
273
00:22:03,760 --> 00:22:05,780
Er wohnt jetzt erst mal im Lager.
274
00:22:09,960 --> 00:22:13,350
- Was hast du ihr getan?
- Nichts.
275
00:22:13,460 --> 00:22:14,460
Mach dir keine Sorgen.
276
00:22:14,880 --> 00:22:16,369
Da unten ist es unordentlich.
277
00:22:16,460 --> 00:22:17,705
- Schon okay.
- Gut.
278
00:22:19,340 --> 00:22:22,312
- Isst du mit uns?
- Ich kann nicht. Danke.
279
00:22:24,220 --> 00:22:25,661
Er plant einen Überfall.
280
00:22:26,340 --> 00:22:27,497
Auf die Banque de France.
281
00:22:28,720 --> 00:22:30,738
Halt die Klappe.
282
00:22:31,420 --> 00:22:35,138
Du landest noch in einem Kofferraum
mit drei Kugeln im Kopf.
283
00:22:35,260 --> 00:22:37,692
Kugeln? Halt die Fresse.
Sie gehört zur Familie.
284
00:22:37,800 --> 00:22:39,698
Sie hat andere Sorgen.
285
00:22:39,800 --> 00:22:41,203
Das ist mein Zuhause.
286
00:22:41,720 --> 00:22:43,243
Okay? Ihr müsst mir alles sagen.
287
00:22:44,620 --> 00:22:47,150
Na bitte. Halt die Fresse.
288
00:24:08,220 --> 00:24:11,228
- Moment. 40.000 Euro?
- In einer Woche.
289
00:24:11,800 --> 00:24:12,625
Es funktioniert.
290
00:24:13,180 --> 00:24:15,526
Warum macht das niemand,
wenn es so leicht ist?
291
00:24:15,620 --> 00:24:17,695
Ich weiß nicht, ob ich der Einzige bin.
292
00:24:18,120 --> 00:24:19,370
Wenn es wirklich klappt,
293
00:24:19,960 --> 00:24:23,266
machst du ein Paket. Du bezahlst
deine Schulden und hältst deine Firma.
294
00:24:23,960 --> 00:24:25,534
Warum willst du mit uns teilen?
295
00:24:25,620 --> 00:24:27,613
Es geht ums Vervielfachen.
296
00:24:28,680 --> 00:24:30,407
Mehr Kapital bedeutet mehr Geld.
297
00:24:30,840 --> 00:24:32,945
Letztendlich ist das nicht mein Bereich.
298
00:24:33,620 --> 00:24:36,273
Ich habe keine Ahnung von Geldwäsche.
299
00:24:36,680 --> 00:24:38,036
Oder dem Betrugsdezernat.
300
00:24:38,120 --> 00:24:40,030
Wenn du von denen hörst, ist es zu spät.
301
00:24:41,500 --> 00:24:43,158
Kennst du einen Bullen? Aber du.
302
00:24:43,660 --> 00:24:46,768
- Gibt er dir Informationen?
- Ich kümmere mich um die Bullen.
303
00:24:48,120 --> 00:24:49,205
Du redest zu viel.
304
00:24:49,880 --> 00:24:51,904
Er hat recht. Du bist ein Pechvogel.
305
00:24:52,500 --> 00:24:53,869
Was willst du tun?
306
00:24:54,800 --> 00:24:58,429
Wir müssen mehrere Firmen gründen,
um eine Wirtschaftsblase zu schaffen.
307
00:24:59,000 --> 00:25:01,029
Wenn die Transaktionen
308
00:25:01,120 --> 00:25:03,071
durch eine einzige Firma getätigt werden,
309
00:25:03,380 --> 00:25:04,249
fällt es auf.
310
00:25:05,080 --> 00:25:08,432
Wir müssen Firmen gründen, die sich
die Zertifikate gegenseitig verkaufen
311
00:25:08,540 --> 00:25:09,869
auf dem europäischen Markt.
312
00:25:10,460 --> 00:25:12,776
Eine französische Firma verkauft sie
über einen Händler
313
00:25:12,880 --> 00:25:15,564
und ein anderer
fragt nach der gleichen Menge
314
00:25:15,660 --> 00:25:18,355
- zur gleichen Zeit und so weiter.
- Ein Karussell.
315
00:25:18,920 --> 00:25:20,822
Wie viel brauchst du?
316
00:25:22,160 --> 00:25:22,999
Eine Million.
317
00:25:23,840 --> 00:25:27,182
- Euro?
- Zwei wären besser, aber eine ist okay.
318
00:25:27,460 --> 00:25:29,570
Wo sollen wir das Geld finden?
319
00:25:29,660 --> 00:25:30,994
Im Quartier du Sentier.
320
00:25:31,300 --> 00:25:33,733
Der Partymeile. Showbusiness,
spendable Leute.
321
00:25:33,960 --> 00:25:36,853
Drogen, Prostituierte und Magnumflaschen.
322
00:25:37,660 --> 00:25:38,870
Das ist unsere Zielgruppe.
323
00:25:42,220 --> 00:25:43,041
Eine Regel.
324
00:25:44,760 --> 00:25:45,582
Das ist wichtig.
325
00:25:46,300 --> 00:25:48,568
Wir reden nicht mehr über CO2.
326
00:26:26,460 --> 00:26:27,414
Warum bist du hier?
327
00:26:28,660 --> 00:26:29,499
Für meinen Sohn.
328
00:26:30,540 --> 00:26:32,776
Wir haben seit 15 Tagen
nichts von dir gehört.
329
00:26:33,220 --> 00:26:36,268
Du hast plötzlich das Ehehaus verlassen.
330
00:26:36,500 --> 00:26:37,621
Was bedeutet das?
331
00:26:41,040 --> 00:26:41,997
Ich habe gearbeitet.
332
00:26:43,460 --> 00:26:46,600
Du wolltest meine Freunde
und Partner betrügen.
333
00:26:48,380 --> 00:26:49,991
Was machst du?
334
00:26:51,220 --> 00:26:53,319
Benamo und Zarwi haben mich angerufen.
335
00:26:54,340 --> 00:26:57,351
Das ganze Sentier weiß von deinem Betrug.
336
00:26:58,420 --> 00:26:59,702
Was hast du erwartet?
337
00:27:00,420 --> 00:27:01,908
Uns wirst du nicht betrügen.
338
00:27:03,220 --> 00:27:06,515
Niemand wird dir Geld leihen.
339
00:27:06,620 --> 00:27:07,663
Und weißt du, warum?
340
00:27:09,500 --> 00:27:12,353
Sie wissen, dass du es nie
zurückzahlen wirst.
341
00:27:13,120 --> 00:27:15,648
Ich habe die,
die dich nicht kennen, informiert.
342
00:27:18,000 --> 00:27:19,615
Ich mache dir ein Angebot.
343
00:27:20,720 --> 00:27:22,324
Eins, das du nicht ablehnen kannst.
344
00:27:23,800 --> 00:27:27,428
Das Geld, das du brauchst,
um deine zwielichtige Firma zu gründen...
345
00:27:28,260 --> 00:27:29,659
Ich kann es dir geben.
346
00:27:31,580 --> 00:27:32,951
Aber ich will meinen Enkel.
347
00:27:34,420 --> 00:27:36,651
Ich will das alleinige Sorgerecht für Tom.
348
00:27:37,840 --> 00:27:41,635
Ich verdopple,
wenn du aus unserem Leben verschwindest.
349
00:27:42,540 --> 00:27:43,579
Denk darüber nach.
350
00:27:46,120 --> 00:27:49,349
Es ist besser, einen Sohn
nicht mehr zu sehen, der dich mag,
351
00:27:50,040 --> 00:27:51,038
als ein Sohn,
352
00:27:51,800 --> 00:27:54,933
der deinen unvermeidlichen Niedergang
miterleben wird.
353
00:27:58,540 --> 00:28:01,848
Schande hat keinen Preis,
wenn man sie auslöscht.
354
00:28:03,260 --> 00:28:04,288
Für wen hältst du dich?
355
00:28:05,800 --> 00:28:06,912
Für denjenigen mit Geld.
356
00:28:08,660 --> 00:28:10,694
Die einzige unbestreitbare Macht.
357
00:28:12,920 --> 00:28:13,913
Wie lautet deine Antwort?
358
00:28:20,800 --> 00:28:22,448
- Papa, wie geht's dir?
- Gut.
359
00:28:23,800 --> 00:28:24,994
Ich sah dich vorhin.
360
00:28:25,760 --> 00:28:26,994
Ich bin stolz auf dich.
361
00:28:27,380 --> 00:28:28,866
- Wirklich?
- Ja.
362
00:28:30,160 --> 00:28:31,369
Es ist gerade kompliziert.
363
00:28:32,620 --> 00:28:35,519
Vergiss nicht, dass wir dich lieb haben.
364
00:28:35,880 --> 00:28:37,614
Okay?
365
00:28:37,700 --> 00:28:39,653
- Kommst du nicht mit?
- Nein, ich kann nicht.
366
00:28:39,960 --> 00:28:41,903
Wir machen ein andermal was zusammen.
367
00:28:51,080 --> 00:28:52,533
- Hallo, Opa.
- Hallo.
368
00:28:53,000 --> 00:28:53,831
Nun.
369
00:29:13,960 --> 00:29:14,789
Mr. Vainberg?
370
00:29:15,420 --> 00:29:16,495
Goldstein hier.
371
00:29:16,960 --> 00:29:19,233
Überwachen Sie meinen Schwiegersohn
372
00:29:19,660 --> 00:29:20,951
rund um die Uhr.
373
00:29:21,840 --> 00:29:24,025
Abhören, Beschatten, Beobachten.
374
00:29:24,840 --> 00:29:25,870
Ich will alles wissen.
375
00:29:26,540 --> 00:29:29,806
Wo er wohnt, was er wegwirft,
die Farbe seines Stuhlgangs.
376
00:29:30,800 --> 00:29:31,622
Danke.
377
00:29:36,620 --> 00:29:38,528
- Wo gehst du hin?
- Zigarettenpause.
378
00:29:39,460 --> 00:29:42,352
- Wie lief es?
- Ich will nicht drüber reden.
379
00:29:42,840 --> 00:29:44,571
Mein Schwiegervater steht uns im Weg.
380
00:29:44,880 --> 00:29:48,469
Er hat uns reingelegt.
Wir werden kein Geld finden.
381
00:29:48,580 --> 00:29:50,569
- Was machen wir jetzt?
- Keine Ahnung.
382
00:29:51,080 --> 00:29:52,574
Wir können ihn umlegen.
383
00:29:53,200 --> 00:29:56,473
Was redest du? Lass den Scheiß.
384
00:29:56,580 --> 00:29:57,991
Du gehst mir auf die Nerven.
385
00:29:59,960 --> 00:30:00,995
Ich habe eine Idee.
386
00:30:02,120 --> 00:30:04,853
Mein Boxpartner Kamel kann uns helfen.
387
00:30:05,960 --> 00:30:08,851
- Er kann eine Million auftreiben?
- Oder zwei.
388
00:30:10,160 --> 00:30:12,028
- Ruf ihn zurück.
- Warte mal.
389
00:30:12,580 --> 00:30:15,394
- Juden und Araber arbeiten nicht zusammen.
- Ich bin kein Jude.
390
00:30:17,960 --> 00:30:18,789
Na bitte.
391
00:30:19,460 --> 00:30:21,031
- Bist du jetzt zufrieden?
- Ja.
392
00:32:01,080 --> 00:32:03,687
Endlich. Wir konnten dich nicht erreichen.
393
00:32:04,080 --> 00:32:04,913
Ich höre dir zu.
394
00:32:05,700 --> 00:32:09,343
Ich habe mit Kamel gesprochen. Wir treffen
ihn um 15 Uhr in seinem Drecksloch.
395
00:32:10,120 --> 00:32:11,862
Ich werde kommen. Wo seid ihr jetzt?
396
00:32:12,200 --> 00:32:13,038
Wo bist du?
397
00:32:14,660 --> 00:32:15,496
Ich bin fast da.
398
00:32:59,380 --> 00:33:00,617
Wofür braucht ihr es?
399
00:33:02,240 --> 00:33:03,533
Das kann ich nicht sagen.
400
00:33:06,740 --> 00:33:09,147
Du willst zwei Millionen,
aber sagst nicht, wofür?
401
00:33:13,620 --> 00:33:15,485
Ich will wissen, was damit passiert.
402
00:33:15,580 --> 00:33:18,310
- Beruhige dich. Nichts Fragwürdiges.
- Sei still.
403
00:33:18,540 --> 00:33:19,783
Ich rede mit ihm.
404
00:33:21,660 --> 00:33:22,991
Das ist viel Geld.
405
00:33:26,540 --> 00:33:28,154
Ich kann dich alles fragen.
406
00:33:31,340 --> 00:33:32,369
Kamel.
407
00:33:33,420 --> 00:33:34,906
Ich lege dich nicht rein.
408
00:33:35,580 --> 00:33:37,361
Das ist eine tolle Chance.
409
00:33:38,620 --> 00:33:40,320
Du wirst deinen Einsatz verdoppeln.
410
00:33:49,420 --> 00:33:50,411
Wie schnell?
411
00:33:52,200 --> 00:33:53,120
In drei Monaten.
412
00:34:02,080 --> 00:34:03,077
Du meinst also,
413
00:34:04,840 --> 00:34:07,642
wenn ich dir fünf Millionen gebe,
gibst du mir zehn zurück?
414
00:34:08,120 --> 00:34:08,954
Genau.
415
00:34:10,920 --> 00:34:12,240
Hoffentlich hast du recht.
416
00:34:14,160 --> 00:34:14,995
Sonst...
417
00:34:15,500 --> 00:34:17,484
...wird dir jeder weitere Tag
Leid bringen.
418
00:34:17,700 --> 00:34:19,445
Und deine Familie wird leiden.
419
00:34:19,840 --> 00:34:21,735
- Wer sind die?
- Hurensöhne.
420
00:34:22,120 --> 00:34:23,655
Dieses Gespräch ist nicht gut.
421
00:34:23,740 --> 00:34:26,146
- Ich setzte auf die arabische Lady.
- Scheiß auf sie.
422
00:34:26,880 --> 00:34:28,157
Ich spreche etwas Arabisch.
423
00:34:33,120 --> 00:34:34,036
Gib ihnen das Geld.
424
00:34:38,080 --> 00:34:38,994
Willst du es?
425
00:35:14,000 --> 00:35:15,695
Firmen zu gründen ist einfach.
426
00:35:16,380 --> 00:35:19,596
Wir können es aus der Ferne tun,
indem wir einige Leute bestechen.
427
00:35:20,080 --> 00:35:23,345
Schwieriger wird es, Manager zu finden.
Wir brauchen eine echte Person.
428
00:35:23,540 --> 00:35:27,010
Mit einem echten Ausweis,
wenn wir einen Gewerbeschein wollen.
429
00:35:27,120 --> 00:35:28,324
Was ist das?
430
00:35:28,420 --> 00:35:31,637
- Das ist der Handelsregisterauszug.
- Die Steuernummer und so.
431
00:35:32,080 --> 00:35:34,644
Wir brauchen also Ausweise, Reisepässe.
432
00:35:37,380 --> 00:35:38,574
Wo arbeiten wir?
433
00:35:39,380 --> 00:35:40,781
Damit, wo immer du willst.
434
00:35:41,240 --> 00:35:43,563
Auch in Frankreich. Aber nicht in der EU.
435
00:35:44,080 --> 00:35:46,479
- Wie zahlen wir Geld auf die Konten ein?
- Also...
436
00:35:47,120 --> 00:35:48,819
Wir eröffnen Konten im Ausland.
437
00:35:49,460 --> 00:35:52,926
Zypern, Jersey, Hong Kong,
natürlich in Tel Aviv.
438
00:35:53,660 --> 00:35:54,783
Im Balkan auch.
439
00:35:54,880 --> 00:35:58,261
Du überweist das Geld auf das Konto
und wir schicken es
440
00:35:58,500 --> 00:36:01,349
auf die Konten deiner Karbon-Firmen.
441
00:36:01,460 --> 00:36:03,400
Aber es geht nicht aus der Ferne.
442
00:36:03,620 --> 00:36:05,525
Du musst zur Bank gehen
443
00:36:05,920 --> 00:36:07,405
mit deinem Bargeld.
444
00:36:07,920 --> 00:36:11,013
Ja. Wir erscheinen also
auf den ersten Konten?
445
00:36:12,840 --> 00:36:14,899
Sie können uns zurückverfolgen?
446
00:36:15,500 --> 00:36:17,235
Wir müssen diese Konten
447
00:36:17,340 --> 00:36:20,389
unter einer falschen Identität
mit gefälschten Ausweisen eröffnen.
448
00:36:21,660 --> 00:36:23,072
- Überwachungskameras?
- Gibt es.
449
00:36:23,540 --> 00:36:25,937
Wie vermeiden wir, gesehen zu werden?
450
00:36:26,040 --> 00:36:28,643
Sei dir einfach dessen bewusst,
was du tust.
451
00:36:29,280 --> 00:36:31,233
Du gehst in einem fremden Land
in eine Bank.
452
00:36:31,340 --> 00:36:35,090
Du zahlst 100.000 Euro ein,
verkleidet mit Brille und Bart.
453
00:36:35,200 --> 00:36:37,439
- Klassisch.
- Es gibt nur ein kleines Problem.
454
00:36:37,840 --> 00:36:40,022
Die Manager. Wenn du sie kennst,
455
00:36:40,120 --> 00:36:41,860
können sie dich verraten.
456
00:36:43,540 --> 00:36:44,658
Mit den Ausweisen
457
00:36:44,880 --> 00:36:47,311
kann ich euch helfen. Aber die Manager...
458
00:36:48,040 --> 00:36:49,199
Die Pendler.
459
00:36:49,500 --> 00:36:51,194
In CVJMs,
460
00:36:51,280 --> 00:36:53,522
- Hostels der Arbeiterjugend...
- Gute Idee.
461
00:36:53,620 --> 00:36:55,896
Wir bieten 1.000 Euro für einen Ausweis.
462
00:36:56,280 --> 00:36:59,182
Und sie melden den Verlust
eine Woche später.
463
00:37:00,120 --> 00:37:01,613
Warum sollten sie zustimmen?
464
00:37:01,960 --> 00:37:03,405
Es ist ein verlockendes Angebot.
465
00:37:04,920 --> 00:37:05,744
Ja.
466
00:37:06,420 --> 00:37:09,142
Wir eröffnen um die 30 Firmen.
467
00:37:09,240 --> 00:37:12,346
Wir müssen kreativ sein.
Irgendwelche Ideen zum Thema Karbon?
468
00:37:12,780 --> 00:37:13,619
CarbonTech.
469
00:37:14,160 --> 00:37:16,067
- CarbonSystem.
- CarbonPlus.
470
00:37:16,380 --> 00:37:17,202
Carbonara?
471
00:37:18,340 --> 00:37:20,522
- Carbones.
- Carboner.
472
00:37:21,120 --> 00:37:22,612
Carbonobo klingt toll.
473
00:37:22,780 --> 00:37:24,073
Ihr seid Carbonker.
474
00:37:25,380 --> 00:37:26,409
Carboner!
475
00:37:28,040 --> 00:37:28,993
Gut gemacht!
476
00:37:45,620 --> 00:37:46,700
Wenn du was brauchst...
477
00:38:02,420 --> 00:38:03,698
Neun, zehn, elf.
478
00:38:04,420 --> 00:38:05,244
Zwölf.
479
00:39:21,080 --> 00:39:21,910
Gut.
480
00:39:23,080 --> 00:39:23,992
Das Laster.
481
00:39:25,740 --> 00:39:26,742
Was machst du hier?
482
00:39:28,780 --> 00:39:29,989
Es ist eine Weile her.
483
00:39:30,700 --> 00:39:31,741
Willst du was trinken?
484
00:39:33,240 --> 00:39:36,345
- Wo sind deine Söhne?
- Sie kommen und gehen.
485
00:39:36,580 --> 00:39:37,822
Ich weiß, ja.
486
00:39:37,920 --> 00:39:40,723
Macau, Hong Kong, Tel Aviv, Zypern.
487
00:39:41,240 --> 00:39:42,530
Sie haben keine Flugangst.
488
00:39:43,040 --> 00:39:44,734
Sie dürfen wie alle reisen.
489
00:39:44,840 --> 00:39:47,186
Ja, aber sie reisen sehr viel.
490
00:39:47,960 --> 00:39:49,321
Sie werden Ärger kriegen.
491
00:39:49,420 --> 00:39:52,883
Sie reisen unter falscher Identität.
Tragen blonde Perücken und Sonnenbrillen.
492
00:39:53,420 --> 00:39:55,728
Red nicht um den heißen Brei herum.
493
00:39:57,120 --> 00:39:58,075
Kamel Dafri.
494
00:39:59,200 --> 00:40:00,200
Er ist ein Arsch.
495
00:40:01,920 --> 00:40:04,352
Sie müssen die Zusammenarbeit
mit ihm abbrechen.
496
00:40:12,240 --> 00:40:13,612
Er ist ein Scheißkerl.
497
00:40:16,340 --> 00:40:17,861
Der Typ ist gefährlich.
498
00:40:18,880 --> 00:40:20,402
Verstehst du? Er ist gefährlich.
499
00:40:22,280 --> 00:40:24,108
Ich will dich nicht in die Leichenhalle
500
00:40:24,200 --> 00:40:26,767
begleiten, um ihre Leichen
zu identifizieren.
501
00:40:32,040 --> 00:40:35,013
Und was ihre Reisen im Clownskostüm angeht,
502
00:40:36,160 --> 00:40:36,993
nur ich weiß es.
503
00:40:38,700 --> 00:40:39,534
Sonst niemand.
504
00:40:40,880 --> 00:40:41,701
Pass auf dich auf!
505
00:40:53,000 --> 00:40:53,950
Ist er der Bulle?
506
00:40:58,120 --> 00:40:59,116
Er wird nicht reden.
507
00:41:00,120 --> 00:41:01,528
Er schuldet mir einen Gefallen.
508
00:41:02,960 --> 00:41:05,434
Mein Ehemann half ihm damals.
509
00:41:07,000 --> 00:41:07,826
Und du?
510
00:41:09,000 --> 00:41:10,321
Bist du dir sicher?
511
00:41:11,240 --> 00:41:12,076
Bin ich.
512
00:41:12,820 --> 00:41:15,598
Aber wir müssen umziehen.
Hier können wir nicht mehr arbeiten.
513
00:41:15,780 --> 00:41:18,391
Sonst finden sie uns schnell.
514
00:41:18,960 --> 00:41:21,104
Wegen der IP-Adresse und der Anrufe.
515
00:41:22,120 --> 00:41:23,528
Wir sollten in ein Hotel gehen.
516
00:41:24,320 --> 00:41:25,860
Und bar zahlen, das ist sicherer.
517
00:41:26,420 --> 00:41:27,985
Ein jüdisches Sprichwort sagt:
518
00:41:28,700 --> 00:41:30,936
"Schlechte Nachrichten
verbreiten sich schnell."
519
00:41:32,080 --> 00:41:33,280
Mach deine Arbeit.
520
00:41:33,780 --> 00:41:37,010
Zahle Dafri sein Geld zurück.
Und dann hör auf damit.
521
00:41:37,920 --> 00:41:38,742
Okay.
522
00:41:55,880 --> 00:41:56,700
Also.
523
00:41:57,780 --> 00:41:58,617
Hier.
524
00:42:01,040 --> 00:42:01,867
Hier.
525
00:42:03,540 --> 00:42:05,027
- Zimmerservice. Hi.
- Hi.
526
00:42:07,780 --> 00:42:08,988
Zweihundert.
527
00:42:09,080 --> 00:42:11,146
Das ist toll.
528
00:42:11,240 --> 00:42:13,519
- Das ist toll.
- Kaffee?
529
00:42:13,620 --> 00:42:14,945
Etwa 1.500, einfach.
530
00:42:16,040 --> 00:42:16,867
Ich helfe dir.
531
00:42:17,420 --> 00:42:18,242
Keine Sorge.
532
00:42:27,080 --> 00:42:27,909
Schauen wir das?
533
00:42:35,580 --> 00:42:36,656
Scheiße.
534
00:42:36,740 --> 00:42:38,153
Ja, 40.000.
535
00:42:38,660 --> 00:42:40,317
Am Jahresende.
536
00:42:40,420 --> 00:42:42,562
Es sind 40 ohne Steuern.
537
00:42:58,080 --> 00:42:59,568
Na bitte.
538
00:43:00,240 --> 00:43:02,271
Ich sehe es gerade. Ich schreibe es auf.
539
00:43:02,780 --> 00:43:05,102
- Ich habe 135 auf CarbonTech.
- Es verschiebt sich.
540
00:43:06,740 --> 00:43:07,575
Auf...
541
00:43:08,620 --> 00:43:10,357
Ist das okay?
542
00:43:12,780 --> 00:43:13,617
Genau.
543
00:43:14,240 --> 00:43:15,652
Ja.
544
00:43:18,960 --> 00:43:20,361
Wo sind sie?
545
00:43:47,880 --> 00:43:49,648
Prost!
546
00:43:49,740 --> 00:43:52,266
Auf euch, meine Söhne.
547
00:43:56,320 --> 00:43:57,488
Was machen wir jetzt?
548
00:43:59,540 --> 00:44:00,655
Wir müssen handeln.
549
00:44:01,660 --> 00:44:02,986
Es kann nicht hier bleiben.
550
00:44:03,380 --> 00:44:05,808
Nein, wir werden es wieder anlegen.
551
00:44:06,960 --> 00:44:08,360
Es ist wie ein Sportwagen.
552
00:44:09,160 --> 00:44:11,517
Je mehr wir investieren,
desto mehr ist er wert.
553
00:44:13,080 --> 00:44:14,650
Ich will nur Bargeld.
554
00:44:15,280 --> 00:44:17,560
Es ist zu gefährlich,
es auf den Konten zu lassen.
555
00:44:20,740 --> 00:44:22,812
Eric. Erkläre es ihm.
556
00:44:24,240 --> 00:44:27,632
Im Prinzip besteht eine
Mehrwertsteuer-Firma drei bis vier Monate.
557
00:44:29,160 --> 00:44:31,311
Deshalb müssen wir die Konten leer räumen.
558
00:44:32,280 --> 00:44:34,642
Wenn deine Firma also 100.000 wert ist
559
00:44:35,280 --> 00:44:36,982
und sie einem auf die Pelle rücken,
560
00:44:38,280 --> 00:44:40,683
dann muss man die Konten leer räumen.
Und das dauert.
561
00:44:41,620 --> 00:44:43,274
Das muss man schnell machen.
562
00:44:44,780 --> 00:44:46,730
Von Montag bis Donnerstag investieren wir.
563
00:44:47,820 --> 00:44:49,854
Und am Schabbat räumen wir die Konten leer.
564
00:44:50,660 --> 00:44:53,182
Gut. Aber wie gehen wir
mit so viel Bargeld um?
565
00:44:55,160 --> 00:44:56,280
Wer könnte das machen?
566
00:44:57,000 --> 00:44:57,824
Ich weiß es.
567
00:44:58,200 --> 00:44:59,115
Ich weiß es.
568
00:44:59,820 --> 00:45:00,657
Die Chinesen.
569
00:45:01,620 --> 00:45:03,975
- Ja.
- Ich kenne einen Victor Wong.
570
00:45:04,660 --> 00:45:06,110
Er wird sich darum kümmern.
571
00:45:11,620 --> 00:45:12,903
Akzeptiere es.
572
00:45:14,000 --> 00:45:15,360
Lass uns tauchen gehen.
573
00:45:21,960 --> 00:45:23,772
- Wir gehen also ins Baron?
- Ich bin raus.
574
00:45:23,860 --> 00:45:25,029
Du bist müde.
575
00:45:25,120 --> 00:45:28,135
- Geh zu deiner Frau. Es ist ein Monat her.
- Ich habe keine Frau.
576
00:45:28,860 --> 00:45:29,823
Du bist verheiratet.
577
00:45:30,200 --> 00:45:33,466
- Denk an deine Kinder.
- Wovon redest du?
578
00:45:34,240 --> 00:45:35,816
Ohne mich bist du niemand.
579
00:45:35,920 --> 00:45:38,143
Wer hat dir Kamel vorgestellt?
580
00:45:38,240 --> 00:45:39,610
- Hör auf.
- Und du?
581
00:45:39,700 --> 00:45:41,440
- Wie redest du mit mir?
- Was zur Hölle?
582
00:45:41,540 --> 00:45:43,067
Halt deine Fresse.
583
00:45:43,160 --> 00:45:44,403
Hört auf!
584
00:45:44,820 --> 00:45:46,482
Hört auf!
585
00:45:46,580 --> 00:45:47,943
- Halt die Klappe.
- Arschloch.
586
00:45:49,040 --> 00:45:50,443
Leckt mich doch alle!
587
00:45:50,540 --> 00:45:52,355
Verpiss dich!
588
00:45:52,660 --> 00:45:53,490
Hurensohn.
589
00:45:54,860 --> 00:45:56,483
- Tut mir leid.
- Mir tut es leid.
590
00:45:57,280 --> 00:45:58,239
Keine Sorge.
591
00:45:58,660 --> 00:45:59,490
Komm gut heim.
592
00:46:05,360 --> 00:46:06,529
Was ist los?
593
00:46:07,360 --> 00:46:08,199
Was ist los?
594
00:46:08,780 --> 00:46:09,780
Alles.
595
00:46:10,420 --> 00:46:14,252
Es ist zu offensichtlich
Die beiden Arschlöcher sind kaputt.
596
00:46:14,360 --> 00:46:16,106
- Das geht nicht gut aus.
- Sie sind toll.
597
00:46:16,200 --> 00:46:19,961
- Sie sind meine Freunde.
- Das sind nur Poker-Freunde.
598
00:46:20,200 --> 00:46:21,568
Denen ist alles egal.
599
00:46:21,860 --> 00:46:25,339
Sie wollen nur angeben, bumsen
und Drogen nehmen.
600
00:46:26,040 --> 00:46:27,278
Das ist eine Katastrophe.
601
00:46:28,420 --> 00:46:29,240
Das weißt du.
602
00:46:29,820 --> 00:46:32,183
- Du weißt es.
- Hast du Dolly gehört?
603
00:46:32,860 --> 00:46:34,647
Wir werden das Geld abheben.
604
00:46:35,000 --> 00:46:37,721
Wir lassen es sich vermehren
und räumen dann die Konten leer.
605
00:46:38,360 --> 00:46:39,487
Es ist nur Wind.
606
00:46:40,120 --> 00:46:41,361
Es wird nur Wind sein.
607
00:46:42,740 --> 00:46:45,182
Wir wären sowieso schon dran.
608
00:46:47,000 --> 00:46:48,855
Denke an dein Traumleben.
609
00:46:50,860 --> 00:46:52,193
Fünf Jahre im Gefängnis.
610
00:46:53,320 --> 00:46:55,023
- Bis morgen.
- Bis dann.
611
00:47:16,580 --> 00:47:19,882
Hi. Das ist Noas Telefon.
Hinterlassen Sie eine Nachricht.
612
00:47:21,580 --> 00:47:22,901
Noa, hier ist Antoine.
613
00:47:24,280 --> 00:47:25,445
Ich möchte dich sehen.
614
00:47:26,780 --> 00:47:28,316
Wenn du kannst oder willst.
615
00:47:28,860 --> 00:47:29,781
Wenn du willst...
616
00:47:30,740 --> 00:47:31,573
...ruf mich an.
617
00:47:32,660 --> 00:47:34,686
Ich denke an dich.
618
00:48:00,920 --> 00:48:01,740
Hallo.
619
00:48:03,160 --> 00:48:04,485
Ich weiß, es ist spät.
620
00:48:08,120 --> 00:48:10,557
- Kann ich reinkommen?
- Klar, tut mir leid.
621
00:48:10,740 --> 00:48:12,604
Komm rein. Schön dich zu sehen.
622
00:48:13,160 --> 00:48:13,989
Danke.
623
00:48:15,400 --> 00:48:16,652
Achte nicht auf das Chaos.
624
00:48:19,540 --> 00:48:20,983
Wie hast du mich gefunden?
625
00:48:21,500 --> 00:48:23,601
Ich habe deinen Kumpel Eric getroffen.
626
00:48:27,820 --> 00:48:30,677
- Störe ich?
- Nein, gar nicht.
627
00:48:31,860 --> 00:48:33,440
Ich habe dich nicht erwartet.
628
00:48:34,280 --> 00:48:36,022
- Arbeitest du von hier?
- Ja.
629
00:48:36,580 --> 00:48:38,313
Ich arbeite mit Eric und Simon.
630
00:48:40,400 --> 00:48:41,239
Ich weiß.
631
00:48:41,700 --> 00:48:42,902
Woher?
632
00:48:43,540 --> 00:48:45,189
Eric redet viel
633
00:48:46,080 --> 00:48:47,236
bei allen.
634
00:49:02,580 --> 00:49:04,561
Was ist mit den Zahlungsbedingungen?
635
00:49:05,700 --> 00:49:07,521
Mademoiselle Dolly weiß Bescheid.
636
00:49:08,360 --> 00:49:10,682
Bis zu fünf Millionen zahlen wir
in 24 Stunden.
637
00:49:11,820 --> 00:49:13,934
Was darüber liegt innerhalb von 48 Stunden.
638
00:49:21,160 --> 00:49:24,505
Die Bankverbindung eines Kontos
in der chinesischen Provinz Haifeng.
639
00:49:26,360 --> 00:49:29,755
Diese Bank hat keinen Kontakt
zu westlichen Behörden.
640
00:49:31,360 --> 00:49:32,857
Kaum zu Peking.
641
00:49:36,120 --> 00:49:38,185
Niemand wird es zu euch zurückverfolgen.
642
00:49:40,160 --> 00:49:41,608
Nicht mal dieses Treffen.
643
00:49:43,080 --> 00:49:44,194
Das versichere ich.
644
00:49:50,360 --> 00:49:52,517
Sobald es bestätigt ist, ist das Geld euch.
645
00:49:53,000 --> 00:49:54,070
Minus meinen Anteil.
646
00:49:59,460 --> 00:50:01,518
Er hat mich angerufen.
Er schuldet uns alles.
647
00:50:01,620 --> 00:50:04,138
Er wurde befördert. Er geht nach New York.
648
00:50:04,240 --> 00:50:06,639
Sein verklemmter Nachfolger sagt:
649
00:50:06,740 --> 00:50:09,098
"Es dauert drei Tage."
650
00:50:09,200 --> 00:50:10,979
Und er will mich sehen.
651
00:50:11,360 --> 00:50:13,476
- Ich sitze tief in der Scheiße.
- Welche Firma?
652
00:50:13,740 --> 00:50:16,181
- CarboTech.
- Mach sie zu.
653
00:50:16,280 --> 00:50:17,897
- Und keine BNP-Bank mehr.
- Ja.
654
00:50:18,000 --> 00:50:20,719
Wir dürfen kein Risiko eingehen.
Wir können da nicht hin.
655
00:50:21,120 --> 00:50:23,473
Und dann? Barclays will fünf Tage.
656
00:50:23,960 --> 00:50:26,265
Unser Problem sind die verdammten Händler.
657
00:50:26,580 --> 00:50:27,859
Sie haben uns in der Tasche.
658
00:50:30,160 --> 00:50:31,896
Wir gründen eine Handelsfirma.
659
00:50:32,280 --> 00:50:35,795
Eine richtige Firma,
die die Mehrwertsteuer und Steuern zahlt.
660
00:50:36,200 --> 00:50:37,401
Mit uns an der Spitze.
661
00:50:37,620 --> 00:50:40,055
- Genau.
- Wer wird der Manager?
662
00:50:42,360 --> 00:50:43,733
- Nein.
- Was?
663
00:50:43,820 --> 00:50:44,820
- Nein.
- Doch.
664
00:50:44,900 --> 00:50:46,687
- Komm schon.
- Ich kann nicht.
665
00:50:46,780 --> 00:50:47,902
- Nein.
- Das ist gut.
666
00:50:48,000 --> 00:50:50,678
- Scheiße.
- Montana Trading.
667
00:50:50,780 --> 00:50:52,851
- Das ist cool. Scarface.
- Montana?
668
00:50:52,960 --> 00:50:55,347
- Wir machen sie fertig.
- Das gefällt mir.
669
00:50:55,460 --> 00:50:57,517
- Und wie geht das aus?
- Das ist mir egal.
670
00:50:57,620 --> 00:50:59,189
- Montana.
- Montana Trading.
671
00:50:59,280 --> 00:51:00,980
- Montana.
- Und Roca Transport.
672
00:51:01,460 --> 00:51:02,816
- Wissen sie es nicht?
- Nein.
673
00:51:03,040 --> 00:51:04,317
- Was?
- Er hat es gekauft.
674
00:51:04,400 --> 00:51:05,733
Wir.
675
00:51:06,280 --> 00:51:07,319
Wir.
676
00:51:07,400 --> 00:51:09,764
- Ernsthaft?
- Lasst uns feiern! Mazel tov.
677
00:51:09,860 --> 00:51:11,233
Mazel tov.
678
00:51:14,200 --> 00:51:15,030
Hier.
679
00:51:15,360 --> 00:51:16,650
Auf geht's.
680
00:51:16,740 --> 00:51:17,571
Das ist toll.
681
00:51:17,660 --> 00:51:18,653
Hier ist das Zimmer.
682
00:51:18,900 --> 00:51:20,151
Das Büro.
683
00:51:23,700 --> 00:51:25,231
Nein. Hier.
684
00:51:28,780 --> 00:51:29,696
Ja.
685
00:51:30,500 --> 00:51:31,569
Diese Gangster.
686
00:51:35,160 --> 00:51:35,988
Ja.
687
00:51:45,400 --> 00:51:47,104
Was ist das?
688
00:51:48,040 --> 00:51:49,977
Und? Gefällt es euch?
689
00:51:51,200 --> 00:51:53,185
- Was ist mit der Ausrüstung?
- Morgen.
690
00:51:53,280 --> 00:51:55,557
Sie wird morgen gebracht.
691
00:51:55,660 --> 00:51:57,395
Sie richten eine IP-Umleitung ein.
692
00:51:57,500 --> 00:51:59,971
- Und wie ist das Team?
- Toll.
693
00:52:00,080 --> 00:52:02,059
Sie kaufen, sie verkaufen, sie kassieren.
694
00:52:02,620 --> 00:52:05,632
Spiegelglas. Sie können uns
weder sehen noch hören.
695
00:52:05,740 --> 00:52:06,777
Sieh dir das an.
696
00:52:07,740 --> 00:52:08,571
Sieh dir das an.
697
00:52:09,860 --> 00:52:11,521
Kommt näher ans Fenster.
698
00:52:12,360 --> 00:52:14,269
Schnell. Kommt näher.
699
00:52:14,940 --> 00:52:15,821
Hörst du mich?
700
00:52:17,940 --> 00:52:18,779
Nichts.
701
00:52:19,660 --> 00:52:21,560
Ich bumse deine Mutter, Arschloch.
702
00:52:21,660 --> 00:52:23,643
Wir werden sie richtig durchnehmen.
703
00:52:32,580 --> 00:52:35,178
Es ist bei 42.000 in Frankfurt.
704
00:52:35,660 --> 00:52:37,725
Es ist bei 42.000, nimm es.
705
00:52:37,820 --> 00:52:40,222
Okay.
706
00:52:40,620 --> 00:52:41,982
Eingehend.
707
00:52:42,080 --> 00:52:44,760
Eins, zwei, fünf. Die UK. Scheiß auf die.
708
00:52:46,620 --> 00:52:48,518
Die lassen wir nicht davonkommen.
709
00:52:48,820 --> 00:52:50,314
Weicheier.
710
00:52:56,540 --> 00:52:58,971
Es sind 700 in Bulgarien.
Sogar die kleinen.
711
00:54:53,660 --> 00:54:54,487
Antoine.
712
00:54:58,740 --> 00:55:00,560
- Kamel.
- Wie geht es dir, mein Freund?
713
00:55:00,740 --> 00:55:04,004
- Gut. Und dir?
- Das sehe ich.
714
00:55:05,160 --> 00:55:06,193
Der Porsche.
715
00:55:07,540 --> 00:55:08,898
Die 6.000-Euro-Anzüge.
716
00:55:10,200 --> 00:55:11,028
Wie läuft es?
717
00:55:12,000 --> 00:55:13,645
- Es läuft gut.
- Was denkst du?
718
00:55:14,280 --> 00:55:16,473
Dass ich dir Geld lieh,
damit du angeben kannst?
719
00:55:17,820 --> 00:55:18,653
Was?
720
00:55:21,620 --> 00:55:24,177
Du bist ein bisschen früh dran.
721
00:55:24,580 --> 00:55:26,682
Wir vereinbarten drei Monate.
Noch vier Tage.
722
00:55:29,580 --> 00:55:30,857
Die Bullen sind da.
723
00:55:40,500 --> 00:55:41,320
Bis bald!
724
00:56:01,400 --> 00:56:03,515
- Wie geht's?
- Wie geht's?
725
00:56:04,360 --> 00:56:05,194
Gut, und dir?
726
00:56:06,400 --> 00:56:07,772
Ist das deins?
727
00:56:08,200 --> 00:56:09,523
Nein. Ich habe es geklaut.
728
00:56:11,240 --> 00:56:12,069
Steig ein.
729
00:56:16,540 --> 00:56:17,361
Hier.
730
00:56:22,900 --> 00:56:24,355
Ist es wirklich geklaut?
731
00:56:24,780 --> 00:56:27,467
- Aber nein. Schnall dich an.
- Wo fahren wir hin?
732
00:56:27,780 --> 00:56:28,611
Zu Oma Roca.
733
00:56:28,940 --> 00:56:30,190
- Ja.
- Freust du dich?
734
00:56:30,400 --> 00:56:31,236
Ja.
735
00:56:49,280 --> 00:56:52,173
- Noch ein Kaffee?
- Nein, danke.
736
00:57:06,780 --> 00:57:08,931
- Kann ich dir helfen?
- Ich bin fast fertig.
737
00:57:11,900 --> 00:57:14,303
Du brauchst eine neue Spülmaschine.
738
00:57:14,440 --> 00:57:15,607
Die ist 20 Jahre alt.
739
00:57:16,240 --> 00:57:18,183
Warum? Ich bin allein.
740
00:57:23,200 --> 00:57:24,522
Alles sollte funktionieren.
741
00:57:27,860 --> 00:57:29,560
Hier. Für dich.
742
00:57:30,400 --> 00:57:31,235
Was ist das?
743
00:57:33,700 --> 00:57:34,898
Das weißt du.
744
00:57:35,860 --> 00:57:36,735
Nimm es.
745
00:57:40,320 --> 00:57:41,152
Ich will es nicht.
746
00:57:41,820 --> 00:57:43,725
Meine Rente reicht.
747
00:57:44,120 --> 00:57:45,191
Mama.
748
00:57:45,400 --> 00:57:46,442
Behalte es.
749
00:57:46,860 --> 00:57:49,715
Das letzte Mal, als ich dich sah,
warst du hoch verschuldet.
750
00:57:50,360 --> 00:57:52,019
Lebtest von der Hand in den Mund.
751
00:57:53,240 --> 00:57:55,677
Drei Monate später schwimmst du im Geld.
752
00:57:55,860 --> 00:57:57,519
Dein Auto kostet mehr als mein Haus.
753
00:57:58,440 --> 00:58:00,267
Du siehst aus wie ein Zuhälter.
754
00:58:01,120 --> 00:58:02,604
Ich will dein Geld nicht.
755
00:58:02,900 --> 00:58:05,055
Es wird da liegen bleiben, bis du es holst.
756
00:58:05,940 --> 00:58:07,231
Oder jemand anderes.
757
00:58:07,580 --> 00:58:09,804
Ich werde dieses Geld nicht ausgeben.
758
00:58:10,580 --> 00:58:12,309
Was redest du da?
759
00:58:15,700 --> 00:58:16,568
Was ich da rede?
760
00:58:19,820 --> 00:58:21,724
Als Kind ging dein Vater containern.
761
00:58:22,940 --> 00:58:24,519
Dann wurde er Müllmann.
762
00:58:25,360 --> 00:58:28,833
Er ist bis an die Spitze gekommen
und kaufte das Unternehmen.
763
00:58:29,900 --> 00:58:30,818
Den Rest kennst du.
764
00:58:32,580 --> 00:58:33,979
Aber er hat nie
765
00:58:34,080 --> 00:58:36,675
etwas Illegales gemacht,
um uns zu ernähren.
766
00:58:37,940 --> 00:58:41,293
Er hätte kein schmutziges Geld akzeptiert.
767
00:58:41,580 --> 00:58:44,134
Es ist nichts Schlimmes.
Ich habe niemanden umgebracht.
768
00:58:44,700 --> 00:58:46,682
- Das hoffe ich.
- Mach dir keine Sorgen.
769
00:58:47,480 --> 00:58:48,896
Alles gut. Keine Sorge.
770
00:58:50,400 --> 00:58:52,349
Ich bin klüger als das System.
771
00:58:54,080 --> 00:58:55,644
Ich will Papa nicht beleidigen,
772
00:58:57,580 --> 00:58:59,763
aber hier kommt man mit Ehrlichkeit
nicht weit.
773
00:59:00,900 --> 00:59:01,735
Verstehst du?
774
00:59:06,980 --> 00:59:07,818
Tust du nicht.
775
00:59:09,280 --> 00:59:10,110
Tom, wir gehen.
776
00:59:15,660 --> 00:59:16,938
Gib Oma einen Kuss.
777
00:59:17,400 --> 00:59:18,853
- Tschüss.
- Tschüss.
778
00:59:19,580 --> 00:59:20,401
Tschüss, Mama.
779
00:59:21,400 --> 00:59:22,441
Bis morgen.
780
00:59:41,580 --> 00:59:44,917
Ich möchte unseren Zulieferern
und Partnern danken.
781
00:59:45,580 --> 00:59:47,061
Danke für das Vertrauen.
782
00:59:47,320 --> 00:59:48,894
An alle meine Angestellten.
783
00:59:49,660 --> 00:59:51,639
Es geht weiter.
Danke, dass Sie hier sind.
784
00:59:53,480 --> 00:59:54,607
Mein Vater sagte immer:
785
00:59:55,280 --> 00:59:57,306
"Wenn man wie ich ungebildet ist...
786
00:59:58,280 --> 00:59:59,934
...aber aus einem etwas werden soll,
787
01:00:00,240 --> 01:00:02,635
dann muss man lernen,
zuzusehen und zuzuhören."
788
01:00:03,900 --> 01:00:05,229
Ich weiß nicht genau,
789
01:00:05,780 --> 01:00:07,847
ob er mich heute Abend hört oder sieht,
790
01:00:08,580 --> 01:00:10,969
aber ich widme ihm voller Stolz
791
01:00:12,020 --> 01:00:14,056
diesen Empfang.
792
01:00:15,020 --> 01:00:16,849
Meinem Vater. Und meiner Mutter.
793
01:00:17,120 --> 01:00:17,943
Die hier ist.
794
01:00:19,160 --> 01:00:20,273
Danke.
795
01:00:43,280 --> 01:00:45,264
Prost.
796
01:00:45,360 --> 01:00:47,554
- Auf deinen Vater.
- Auf meinen Vater.
797
01:00:47,820 --> 01:00:49,352
Danke.
798
01:00:50,660 --> 01:00:51,690
Prost.
799
01:00:53,520 --> 01:00:56,215
Und auf Frankreich.
Die haben wir richtig fertig gemacht.
800
01:00:57,400 --> 01:01:00,008
- Beruhige dich.
- Wir haben sie beschissen.
801
01:01:00,120 --> 01:01:02,221
Auf Frankreich!
802
01:01:02,520 --> 01:01:03,730
Eric.
803
01:01:04,120 --> 01:01:04,942
Bitte. Hör auf.
804
01:01:05,200 --> 01:01:08,047
Uns sind alle egal.
805
01:01:11,440 --> 01:01:13,761
Ein Toast auf Antonio.
806
01:01:15,020 --> 01:01:17,303
Hey. Ihr macht später Liebe.
807
01:01:17,620 --> 01:01:19,515
Diese Turteltauben.
808
01:01:20,620 --> 01:01:21,525
Ich schwöre...
809
01:01:23,580 --> 01:01:25,061
- Bitte.
- Mein Mann...
810
01:01:25,940 --> 01:01:26,775
Mein Mann, Tonio.
811
01:01:27,740 --> 01:01:29,021
Sieh uns an, Kumpel.
812
01:01:29,400 --> 01:01:32,585
Du bist ein Genie. Ich liebe dich.
813
01:01:32,700 --> 01:01:34,722
Ich dich auch. Setz dich bitte.
814
01:01:36,240 --> 01:01:38,923
Kumpel. Ich liebe dich...
815
01:01:45,400 --> 01:01:46,481
Passen Sie doch auf!
816
01:01:49,480 --> 01:01:52,049
Tut es Ihnen leid?
Sie kennen Ihre Aufgaben, oder?
817
01:01:52,780 --> 01:01:55,217
Ernsthaft? Schlampe.
818
01:01:55,320 --> 01:01:56,810
Sieh sie dir an.
819
01:01:56,900 --> 01:01:58,352
Eric. Iss. Beruhige dich.
820
01:01:58,900 --> 01:02:01,384
Kellner, komm her.
821
01:02:02,200 --> 01:02:04,139
Komm her.
822
01:02:06,820 --> 01:02:07,898
Hier.
823
01:02:08,940 --> 01:02:12,003
- Eric, hör auf.
- Kümmere dich um deine Angelegenheiten.
824
01:02:12,120 --> 01:02:14,922
Schau auf deinen Teller. Hier sind 10.000.
825
01:02:15,360 --> 01:02:19,079
Ich gebe dir noch mal 10.000,
wenn du sie mit offener Hose bedienst.
826
01:02:20,360 --> 01:02:21,481
Tut mir leid.
827
01:02:22,360 --> 01:02:25,254
- Warum nicht? Komm her.
- Ich kann nicht.
828
01:02:25,360 --> 01:02:27,553
Ich gebe dir 10.000, wenn du es machst.
829
01:02:27,660 --> 01:02:28,896
- Hör auf.
- Ich kann nicht.
830
01:02:28,980 --> 01:02:30,394
Eric, sei still.
831
01:02:30,480 --> 01:02:32,100
Soll ich es machen?
832
01:02:32,200 --> 01:02:35,294
Behalte das Geld. Ist mir egal.
833
01:02:35,400 --> 01:02:37,966
Ihr geht mir auf die Nerven.
Verdammte reiche Säcke.
834
01:02:38,080 --> 01:02:40,261
Die denken, sie können machen,
was sie wollen.
835
01:02:40,360 --> 01:02:41,934
- Hör auf.
- Halt die Klappe.
836
01:02:42,020 --> 01:02:43,230
Was machst du?
837
01:02:43,320 --> 01:02:45,882
Fass meinen Teller nicht an.
838
01:02:45,980 --> 01:02:48,632
Verdammt noch mal! Was schaut ihr so?
839
01:02:48,980 --> 01:02:51,219
Ihr denkt, ihr könnt machen, was ihr wollt?
840
01:02:51,320 --> 01:02:55,161
Richtig? Seht euch an! Arschlöcher!
841
01:02:55,280 --> 01:02:56,892
- Scheiße.
- Beruhige dich.
842
01:02:56,980 --> 01:02:59,178
- Ich kümmere mich um ihn.
- Keine Sorge.
843
01:02:59,580 --> 01:03:01,101
Fass mich nicht an.
844
01:03:01,200 --> 01:03:02,314
Bist du ein Schwanzlutscher?
845
01:03:02,400 --> 01:03:04,759
Was machst du?
846
01:03:05,200 --> 01:03:06,726
- Verpiss dich!
- Hör auf!
847
01:03:07,580 --> 01:03:10,091
- Dein beschissenes Restaurant.
- Beruhige dich.
848
01:03:10,360 --> 01:03:12,181
Hör auf! Du blamierst uns.
849
01:03:12,280 --> 01:03:14,511
Ruf den Manager an.
Ich schreibe ihm einen Scheck.
850
01:03:14,620 --> 01:03:16,596
Ich bezahle die Rechnung.
851
01:03:16,700 --> 01:03:18,721
Ich kann es kaufen...
852
01:03:19,020 --> 01:03:21,219
Ich kann dein Restaurant kaufen, Bastard.
853
01:03:21,320 --> 01:03:22,521
Hurensohn.
854
01:03:22,740 --> 01:03:24,721
Was? Fass mich nicht an!
855
01:03:24,820 --> 01:03:26,475
Du wirst schon sehen...
856
01:03:26,660 --> 01:03:28,308
Hör auf!
857
01:03:29,160 --> 01:03:30,725
- Antoine!
- Meine Familie ist hier.
858
01:03:30,820 --> 01:03:32,928
Meine Angestellten auch. Was machst du?
859
01:03:33,900 --> 01:03:34,733
Beeil dich.
860
01:03:35,360 --> 01:03:37,346
Beeil dich.
861
01:03:37,440 --> 01:03:39,636
- Halt deine Schnauze.
- Fass mich nicht an.
862
01:03:39,740 --> 01:03:42,175
- Halt's Maul.
- Ich bin so hungrig.
863
01:03:42,320 --> 01:03:43,851
- Los.
- Ich habe solchen Hunger.
864
01:03:44,200 --> 01:03:45,313
Ich habe Hunger!
865
01:03:46,620 --> 01:03:48,514
- Scheiße. Hör mir zu.
- Nimm es.
866
01:03:48,620 --> 01:03:50,225
Viel Spaß, Kumpel.
867
01:03:50,320 --> 01:03:52,428
- Iss es.
- Scheiße.
868
01:03:53,860 --> 01:03:54,691
Beweg dich!
869
01:04:17,360 --> 01:04:18,562
- Alles okay?
- Ja.
870
01:04:21,320 --> 01:04:22,149
An was denkst du?
871
01:04:22,980 --> 01:04:23,816
Meinen Vater.
872
01:04:25,480 --> 01:04:26,440
Was hätte er gesagt?
873
01:04:30,160 --> 01:04:31,106
Was denkst du?
874
01:04:32,480 --> 01:04:33,563
Er würde sich schämen.
875
01:04:34,160 --> 01:04:34,982
Wie meine Mutter.
876
01:04:40,620 --> 01:04:42,018
Du bist ein guter Mensch.
877
01:04:42,860 --> 01:04:44,433
Der einzige, in meinem Leben.
878
01:04:48,940 --> 01:04:51,300
Ich bin ein Versager.
Ich bin ein Arschloch.
879
01:04:52,240 --> 01:04:53,726
Ich wollte angeben.
880
01:04:55,560 --> 01:04:56,399
Ich lag falsch.
881
01:04:57,900 --> 01:04:58,856
Ich bin ein Wrack.
882
01:05:00,740 --> 01:05:02,061
Was denken die nun von mir?
883
01:05:03,900 --> 01:05:04,732
Wer?
884
01:05:05,480 --> 01:05:07,182
Meine Mutter, meine Angestellten.
885
01:05:10,160 --> 01:05:12,302
Du erklärst es ihr morgen.
886
01:05:12,940 --> 01:05:14,145
Was genau?
887
01:05:15,360 --> 01:05:17,222
Dass du deine Firma gerettet hast.
888
01:05:18,200 --> 01:05:20,179
Du hast 35 Familien gerettet.
889
01:05:21,060 --> 01:05:22,435
Das ist ein guter Anfang.
890
01:05:26,120 --> 01:05:28,260
- Antoine.
- So einfach ist es nicht.
891
01:05:33,560 --> 01:05:35,801
Ich habe einfach Angst.
892
01:05:39,160 --> 01:05:39,982
Dann hör auf.
893
01:05:42,480 --> 01:05:43,315
Hör auf.
894
01:05:47,120 --> 01:05:48,353
Ich will nicht aufhören.
895
01:05:51,400 --> 01:05:52,232
Nicht jetzt.
896
01:06:33,620 --> 01:06:34,646
Warum bist du hier?
897
01:06:35,480 --> 01:06:37,057
Ich will dein neues Zuhause sehen.
898
01:06:38,560 --> 01:06:41,007
Wo mein Sohn jede zweite Woche wohnen wird.
899
01:06:46,200 --> 01:06:47,766
- Es ist schön hier.
- Nein.
900
01:06:50,160 --> 01:06:51,765
Können wir einen Kaffee trinken?
901
01:06:52,060 --> 01:06:52,898
Warum?
902
01:06:53,620 --> 01:06:55,100
- Ich will reden.
- Worüber?
903
01:06:56,060 --> 01:06:57,187
Dein neues Leben.
904
01:06:57,520 --> 01:07:00,048
Dein Nachtleben.
Dass du Privatjets nimmst.
905
01:07:00,160 --> 01:07:02,631
- Die Luxushotels.
- Das ist geschäftlich.
906
01:07:03,400 --> 01:07:05,180
Ich bin müde. Ich muss schlafen. Bitte.
907
01:07:05,280 --> 01:07:07,096
- Erkläre es mir.
- Was?
908
01:07:07,520 --> 01:07:09,635
Wie kannst du dir so eine Wohnung leisten?
909
01:07:09,740 --> 01:07:12,173
- Das geht dich nichts an.
- Ich bin deine Frau!
910
01:07:12,320 --> 01:07:14,138
Ernsthaft? Meine Frau?
911
01:07:15,160 --> 01:07:16,765
Vor drei Monaten war ich ein Versager.
912
01:07:16,860 --> 01:07:19,257
Und jetzt willst du,
dass wir wieder zusammenkommen?
913
01:07:19,520 --> 01:07:23,079
Für wen hältst du dich?
Es ist vorbei, Dana.
914
01:07:25,160 --> 01:07:25,981
Geh bitte.
915
01:07:27,320 --> 01:07:28,148
Sie ist deine Hure?
916
01:07:28,240 --> 01:07:29,560
Sie ist meine Partnerin.
917
01:07:29,660 --> 01:07:31,265
Raus. Verpiss dich.
918
01:07:31,360 --> 01:07:34,211
- Das wirst du bereuen, Arschloch.
- Ja.
919
01:07:35,160 --> 01:07:35,981
Arschloch!
920
01:07:45,740 --> 01:07:46,564
Tut mir leid.
921
01:07:47,900 --> 01:07:48,979
Nein, mir tut es leid.
922
01:08:00,240 --> 01:08:02,879
Er hat sogar eine Handelsfirma gegründet.
923
01:08:03,740 --> 01:08:04,564
Unglaublich.
924
01:08:14,520 --> 01:08:16,635
Das ist einer meiner größten Fehler.
925
01:08:16,740 --> 01:08:18,925
Ich habe diesen Idioten unterschätzt.
926
01:08:20,660 --> 01:08:24,616
Mit diesen Informationen
geht er mehrere Jahre ins Gefängnis.
927
01:08:25,240 --> 01:08:27,095
Gefängnis? Und wofür?
928
01:08:27,740 --> 01:08:30,585
Damit er meinen Familiennamen
durch den Schmutz zieht?
929
01:08:32,520 --> 01:08:34,923
Dieses Arschloch ist immer noch
mein Schwiegersohn.
930
01:08:35,440 --> 01:08:37,881
Das darf erst mal niemand herausfinden.
931
01:08:38,100 --> 01:08:38,939
Verstanden?
932
01:08:40,820 --> 01:08:41,895
Was haben Sie vor?
933
01:08:44,980 --> 01:08:46,969
Wissen Sie, was Napoleon sagte?
934
01:08:48,320 --> 01:08:51,994
"Ein kaiserlicher General
hat immer mehr als nur einen Plan.
935
01:08:53,560 --> 01:08:56,625
Man muss seine Taktik
in der Schlacht ändern."
936
01:09:00,200 --> 01:09:02,425
Ich werde ihm zeigen, wer der General ist.
937
01:09:51,820 --> 01:09:52,647
Zählst du nicht?
938
01:10:02,700 --> 01:10:03,728
Ich vertraue dir.
939
01:10:05,060 --> 01:10:05,897
Also, Kamel...
940
01:10:06,660 --> 01:10:07,851
...wir sind quitt?
941
01:10:10,940 --> 01:10:11,772
Wo wollt ihr hin?
942
01:10:13,400 --> 01:10:14,230
Bleibt.
943
01:10:15,480 --> 01:10:17,840
Sieh mich an. Ich soll
das Trinkgeld akzeptieren?
944
01:10:18,700 --> 01:10:20,677
Für wen hältst du mich?
945
01:10:20,780 --> 01:10:22,265
- Was?
- Ich bin nicht dumm.
946
01:10:22,360 --> 01:10:24,921
Jeder weiß von deinen krummen Touren.
947
01:10:25,320 --> 01:10:27,178
Denkst du wirklich, dass wir quitt sind?
948
01:10:31,360 --> 01:10:32,353
Ich will die Hälfte.
949
01:10:37,440 --> 01:10:39,550
Du gabst mir fünf, ich gab dir 35.
950
01:10:40,240 --> 01:10:42,672
- Das haben wir vereinbart.
- Ich will 250.
951
01:10:43,400 --> 01:10:44,230
Und zwar bald.
952
01:10:45,400 --> 01:10:46,271
In drei Tagen.
953
01:10:47,160 --> 01:10:49,217
- Was zum Teufel?
- Warte!
954
01:10:49,320 --> 01:10:51,796
- Was zur Hölle?
- Halt die Schnauze!
955
01:10:51,900 --> 01:10:53,637
- Halt die Schnauze.
- Beruhige dich.
956
01:10:53,740 --> 01:10:56,131
- Beruhige dich.
- Komm schon.
957
01:10:56,240 --> 01:10:57,599
Verpiss dich.
958
01:10:57,700 --> 01:10:59,346
Verpiss dich!
959
01:10:59,440 --> 01:11:00,395
Du nahmst mein Geld.
960
01:11:01,560 --> 01:11:02,644
Jetzt sind wir Partner.
961
01:11:03,480 --> 01:11:05,097
Ab jetzt, fifty-fifty.
962
01:11:06,160 --> 01:11:07,145
Ende der Diskussion.
963
01:11:08,440 --> 01:11:10,674
Verdammt!
Beschissenes arabisches Arschloch!
964
01:11:11,160 --> 01:11:11,980
Verflucht!
965
01:11:12,660 --> 01:11:15,913
Und wir geben ihm 250?
Wir sind Schwanzlutscher.
966
01:11:16,980 --> 01:11:20,370
- Findest du nicht, Antoine?
- Halt die Schnauze, Eric.
967
01:11:21,560 --> 01:11:24,871
- Du und deine unfertigen Pläne! Schnauze!
- Halt's Maul!
968
01:11:31,940 --> 01:11:32,771
Wen rufst du an?
969
01:11:37,400 --> 01:11:39,673
Ich möchte mit Kommissar Moser sprechen.
970
01:12:01,020 --> 01:12:01,854
Nimm das.
971
01:12:02,320 --> 01:12:04,136
Du kriegst meinen Mann nicht. Hure!
972
01:12:04,440 --> 01:12:05,642
Ich schlag dich zusammen.
973
01:12:05,980 --> 01:12:06,854
Nimm das!
974
01:12:07,320 --> 01:12:08,187
- Schlampe!
- Hure!
975
01:12:08,860 --> 01:12:10,513
Halt dein beschissenes Maul!
976
01:12:11,780 --> 01:12:13,017
Lasst mich in Ruhe!
977
01:12:13,280 --> 01:12:15,383
Lasst mich los!
978
01:12:15,640 --> 01:12:16,892
Nimm das!
979
01:12:17,100 --> 01:12:18,474
Na los!
980
01:12:18,560 --> 01:12:19,767
Hört auf!
981
01:12:19,980 --> 01:12:21,184
Was willst du?
982
01:12:24,480 --> 01:12:25,477
Hör mir zu.
983
01:12:28,520 --> 01:12:31,004
An diesem Betrug bist also
984
01:12:31,100 --> 01:12:32,721
du und Dollys Söhne beteiligt?
985
01:12:33,860 --> 01:12:37,492
Ihr habt in vier Monaten 500 Millionen
von der Steuerbehörde geklaut
986
01:12:38,440 --> 01:12:41,086
mit dem Geld eines berüchtigten Gangsters?
987
01:12:41,200 --> 01:12:42,969
Und nun verhängt er eine Geldstrafe.
988
01:12:43,600 --> 01:12:46,582
Und ich soll euch beschützen
und wegschauen?
989
01:12:49,820 --> 01:12:51,718
Was ist mit meinem Moralkodex?
990
01:12:52,700 --> 01:12:55,088
Ich gebe Ihnen jetzt 100.000
991
01:12:55,520 --> 01:12:58,705
und am Ende 300.000, ist das okay?
992
01:13:00,240 --> 01:13:03,083
Ist das jetzt ein Korruptionsversuch?
993
01:13:03,200 --> 01:13:06,826
Das ist ein bisschen viel für jemanden,
der noch nie im Knast war. Oder?
994
01:13:07,360 --> 01:13:11,116
Das ist nichts im Vergleich zu dem,
was ich zu bieten habe, wenn Sie ja sagen.
995
01:13:12,860 --> 01:13:13,687
Also?
996
01:13:18,440 --> 01:13:19,435
Gib mir deine Hand.
997
01:13:25,320 --> 01:13:27,465
Ab jetzt rufst du mich
unter dieser Nummer an.
998
01:13:28,480 --> 01:13:29,601
Tag und Nacht.
999
01:13:31,700 --> 01:13:33,510
Und 200.000 sofort.
1000
01:13:37,480 --> 01:13:39,013
- Zweihunderttausend?
- Okay?
1001
01:13:41,780 --> 01:13:42,604
Okay.
1002
01:14:20,740 --> 01:14:21,562
Noa?
1003
01:14:42,900 --> 01:14:43,728
Wer war das?
1004
01:14:45,060 --> 01:14:46,266
Wer hat das gemacht?
1005
01:14:50,360 --> 01:14:51,186
Es ist vorbei.
1006
01:14:56,780 --> 01:14:57,603
Meine Liebe.
1007
01:14:58,360 --> 01:14:59,681
Baby.
1008
01:15:00,140 --> 01:15:00,978
Es ist vorbei.
1009
01:15:01,520 --> 01:15:02,353
Ich bin hier.
1010
01:15:13,740 --> 01:15:14,561
Aron!
1011
01:15:17,020 --> 01:15:17,853
Wo ist sie?
1012
01:15:18,820 --> 01:15:19,645
Wen meinst du?
1013
01:15:19,740 --> 01:15:22,789
- Deine beschissene Tochter. Dana!
- Beruhige dich!
1014
01:15:22,900 --> 01:15:24,965
- Ich will meinen Sohn, dann gehe ich.
- Anthony!
1015
01:15:25,060 --> 01:15:26,802
- Bring ihn weg!
- Fass mich nicht an!
1016
01:15:31,780 --> 01:15:32,809
Wirf ihn raus.
1017
01:15:33,560 --> 01:15:34,394
- Du.
- Raus!
1018
01:15:35,100 --> 01:15:36,349
Fass mich nicht an!
1019
01:15:36,440 --> 01:15:37,888
Raus!
1020
01:15:41,480 --> 01:15:43,012
- Lass mich los!
- Papa!
1021
01:15:44,320 --> 01:15:46,258
Bring ihn zurück in sein Zimmer.
Ich komme.
1022
01:15:46,740 --> 01:15:49,211
Los. Wir machen weiter.
1023
01:15:52,060 --> 01:15:53,967
Nach Prüfung der vorliegenden Beweise
1024
01:15:54,400 --> 01:15:57,744
ist Madame Dana Silvia Roca,
geborene Goldstein,
1025
01:15:58,320 --> 01:16:01,619
nicht in der Lage, das Sorgerecht
für ihren Sohn Tom zu übernehmen.
1026
01:16:03,180 --> 01:16:05,463
In Bezug auf Monsieur Vainbergs Antrag,
1027
01:16:05,560 --> 01:16:09,240
das Sorgerecht vorübergehend an
1028
01:16:09,480 --> 01:16:11,878
Monsieur Aron Goldstein,
den Großvater, zu übergeben,
1029
01:16:12,480 --> 01:16:13,517
entschied das Gericht,
1030
01:16:13,600 --> 01:16:15,715
dass dem Antrag nicht stattgegeben wird.
1031
01:16:15,820 --> 01:16:19,202
Der Vater erfüllt die Anforderungen
1032
01:16:19,600 --> 01:16:21,838
für das Sorgerecht seines Sohnes.
1033
01:16:24,100 --> 01:16:26,132
Das Sorgerecht von Tom Roca
1034
01:16:26,240 --> 01:16:29,536
wird seinem Vater,
Antoine Roca, zugesprochen.
1035
01:16:30,560 --> 01:16:31,394
Danke.
1036
01:16:32,560 --> 01:16:33,394
Danke.
1037
01:16:49,140 --> 01:16:52,617
Ich möchte Sie darüber informieren,
dass der Emissionshandel
1038
01:16:53,520 --> 01:16:56,621
durch einen Mehrwertsteuerbetrug
korrumpiert wurde.
1039
01:16:58,480 --> 01:17:00,301
Ich habe alle Dokumente,
1040
01:17:00,400 --> 01:17:02,588
die das belegen.
1041
01:17:03,280 --> 01:17:04,845
Es liegt nun an Ihnen.
1042
01:17:05,320 --> 01:17:06,391
Haben Sie sie dabei?
1043
01:17:07,780 --> 01:17:10,128
Ich gebe Sie ihnen im Austausch für etwas.
1044
01:17:10,940 --> 01:17:13,089
Sie sind die Einzige, die mir helfen kann.
1045
01:17:14,680 --> 01:17:17,210
Ich will das Sorgerecht
für meinen Enkel Tom.
1046
01:17:18,600 --> 01:17:20,054
Er ist bei seinem Vater.
1047
01:17:20,640 --> 01:17:22,508
Das tut ihm nicht gut.
1048
01:17:22,600 --> 01:17:26,117
Die Polizei kann nichts
gegen einen richterlichen Beschluss tun.
1049
01:17:27,060 --> 01:17:30,534
Besonders, wenn es
um eine Familienangelegenheit geht.
1050
01:17:31,180 --> 01:17:34,081
In dem Fall lasse ich Sie
mit dem ungedeckten Scheck
1051
01:17:35,240 --> 01:17:37,009
und den kleinen Gaunern fertig werden.
1052
01:17:38,360 --> 01:17:40,505
- Komm.
- Diese vielleicht interessante Straftat
1053
01:17:40,600 --> 01:17:42,425
entschuldigt nicht, respektlos zu sein.
1054
01:17:43,360 --> 01:17:44,845
Wenn Sie meine Hilfe wollen...
1055
01:17:45,940 --> 01:17:47,470
...muss ich die Wahrheit kennen.
1056
01:17:48,600 --> 01:17:52,116
Sie bekommen die Unterlagen nur,
wenn Sie meine Forderung erfüllen.
1057
01:17:53,680 --> 01:17:56,127
Überprüfen Sie in der Zwischenzeit
1058
01:17:57,740 --> 01:17:58,808
Montana Trading.
1059
01:18:01,400 --> 01:18:03,134
Das Betrugsdezernat weiß Bescheid.
1060
01:18:04,280 --> 01:18:06,793
Nichts Konkretes,
aber sie leiten ein Verfahren ein.
1061
01:18:07,940 --> 01:18:08,768
Wer ist die Quelle?
1062
01:18:09,360 --> 01:18:10,969
Dein Schwiegervater.
1063
01:18:12,520 --> 01:18:15,125
Er hat all deine Aktivitäten dokumentiert.
1064
01:18:21,400 --> 01:18:22,268
Was soll ich tun?
1065
01:18:24,820 --> 01:18:27,087
Entweder schließt du alles und haust
1066
01:18:27,180 --> 01:18:29,049
mit dem Geld ins Ausland ab.
1067
01:18:29,140 --> 01:18:32,122
Oder du legst den Betrug
auf dem Markt offen.
1068
01:18:33,100 --> 01:18:36,699
Wenn allen Gaunern klar wird,
wie viel Geld sie machen können,
1069
01:18:37,140 --> 01:18:41,111
wird jeder das Gleiche tun
und wir werden davon überfordert sein.
1070
01:18:41,680 --> 01:18:44,539
Ihr könnt euch organisieren
und den Schaden begrenzen.
1071
01:18:50,520 --> 01:18:51,351
Und Dafri?
1072
01:18:51,900 --> 01:18:52,809
Dafri.
1073
01:18:53,280 --> 01:18:56,246
Ihn werden wir nur durch Drogen los.
1074
01:18:56,900 --> 01:19:00,325
Er macht es schon wieder.
Er kontrolliert den Drogenhandel.
1075
01:19:01,600 --> 01:19:04,827
Wenn du das irgendwo so platzieren kannst,
1076
01:19:04,940 --> 01:19:07,583
dass es immer bei ihm ist,
wird es kein Problem sein.
1077
01:19:07,900 --> 01:19:09,056
- Eine Wanze?
- Ja.
1078
01:19:10,860 --> 01:19:12,221
Wie soll ich das machen?
1079
01:19:13,680 --> 01:19:15,302
Das ist nicht mein Problem.
1080
01:19:16,780 --> 01:19:18,261
Du schuldest ihm Geld.
1081
01:19:19,820 --> 01:19:22,087
Mach es, wenn du ihm die Kohle gibst.
1082
01:19:45,900 --> 01:19:46,726
Liebling.
1083
01:19:52,320 --> 01:19:53,143
Madame Melki?
1084
01:19:53,680 --> 01:19:56,456
- Hallo. Polizei.
- Bitte.
1085
01:20:01,820 --> 01:20:02,643
Monsieur Melki?
1086
01:20:04,020 --> 01:20:06,336
Betrugsdezernat. Sie sind festgenommen.
1087
01:20:13,940 --> 01:20:15,056
Nein!
1088
01:20:15,940 --> 01:20:17,180
Was zum Teufel?
1089
01:20:17,280 --> 01:20:18,101
Arschloch!
1090
01:20:20,280 --> 01:20:21,183
Scheiße!
1091
01:20:24,440 --> 01:20:25,886
Nimm die Taschen.
1092
01:20:28,060 --> 01:20:29,965
Drei Tage, Arschloch!
1093
01:20:58,940 --> 01:21:00,840
Laurent ist feige, aber nicht dumm.
1094
01:21:02,440 --> 01:21:04,505
Wenn er was sagt, wird er auch verhaftet.
1095
01:21:06,480 --> 01:21:08,299
Die Bullen sind nicht hier.
1096
01:21:11,100 --> 01:21:12,800
Wie viel haben wir?
1097
01:21:14,560 --> 01:21:15,392
900 Millionen.
1098
01:21:16,520 --> 01:21:17,969
Und seine 600 Millionen.
1099
01:21:18,860 --> 01:21:20,344
Hat er es nicht genommen?
1100
01:21:26,720 --> 01:21:28,095
Das Problem ist der Araber.
1101
01:21:28,900 --> 01:21:32,407
Er wird euch nicht in Ruhe lassen,
bis ihr ihm gebt, was er will.
1102
01:21:33,600 --> 01:21:35,341
Und Moser? Was macht er?
1103
01:21:36,480 --> 01:21:38,959
Er braucht eine große Lieferung,
um ihn hochzunehmen.
1104
01:21:39,900 --> 01:21:41,261
Da sind wir längst tot.
1105
01:21:43,180 --> 01:21:45,708
Warum geht ihr nicht nach Israel?
1106
01:21:46,180 --> 01:21:48,254
Und mein Sohn? Und Noa?
1107
01:21:49,400 --> 01:21:50,349
Sie kommen mit.
1108
01:21:51,180 --> 01:21:54,657
Was ist dir lieber? Dort eine
goldene Zelle oder hier ein Grab?
1109
01:22:02,640 --> 01:22:03,846
Was?
1110
01:22:09,180 --> 01:22:10,223
Noa?
1111
01:22:11,600 --> 01:22:13,630
Alles okay?
1112
01:22:14,440 --> 01:22:15,720
Geht's dir gut?
1113
01:22:15,820 --> 01:22:17,219
Eric!
1114
01:22:17,480 --> 01:22:19,340
- Sieh mich an.
- Vanessa.
1115
01:22:19,520 --> 01:22:20,969
Sie ist verletzt!
1116
01:22:21,100 --> 01:22:23,088
Ruf den Notarzt! Sie ist verletzt!
1117
01:22:24,140 --> 01:22:25,222
Scheiße!
1118
01:22:26,180 --> 01:22:27,842
Verdammte Scheiße!
1119
01:22:28,440 --> 01:22:29,885
Ruf den Notarzt!
1120
01:22:30,780 --> 01:22:31,641
Vanessa!
1121
01:23:24,720 --> 01:23:25,970
Hier, eine Schlaftablette.
1122
01:23:29,480 --> 01:23:31,133
Danke, mein Sohn.
1123
01:23:37,640 --> 01:23:38,474
Danke.
1124
01:23:39,940 --> 01:23:41,302
Willst du hier bleiben?
1125
01:23:41,520 --> 01:23:43,958
- Ich kann dich heimbringen.
- Ich bleibe hier.
1126
01:23:44,320 --> 01:23:45,141
Mir geht's gut.
1127
01:23:52,680 --> 01:23:53,928
Hast du noch Papas Waffe?
1128
01:23:56,560 --> 01:23:58,917
Er nutze sie zur Verteidigung.
1129
01:23:59,400 --> 01:24:00,430
Nicht Rache.
1130
01:24:00,520 --> 01:24:03,123
- Sie haben uns angegriffen.
- Wir leben.
1131
01:24:03,680 --> 01:24:04,557
Wir hatten Glück.
1132
01:24:05,020 --> 01:24:06,138
Du musst weglaufen.
1133
01:24:08,140 --> 01:24:08,974
Los!
1134
01:24:09,440 --> 01:24:10,307
Und du?
1135
01:24:11,020 --> 01:24:12,798
- Nein.
- Ich bin nicht ihr Ziel.
1136
01:24:14,220 --> 01:24:16,666
Ich verlor deinen Vater.
Dich verliere ich nicht.
1137
01:24:16,900 --> 01:24:18,673
Geh jetzt. Versprich es mir.
1138
01:24:21,020 --> 01:24:22,427
Du und dein Bruder.
1139
01:25:17,680 --> 01:25:18,515
Los.
1140
01:25:32,180 --> 01:25:35,243
- Eric.
- Hilf mir. Ich habe Fehler gemacht.
1141
01:25:36,060 --> 01:25:37,261
Was hast du getan?
1142
01:25:38,600 --> 01:25:41,082
- Ich habe den Scheißkerl umgebracht.
- Wen?
1143
01:25:42,100 --> 01:25:44,128
Ben Arfa. Ich habe ihn getötet.
1144
01:25:45,720 --> 01:25:46,557
Warum?
1145
01:25:47,100 --> 01:25:50,778
Ich weiß nicht. Ich habe ihn umgebracht.
1146
01:25:51,860 --> 01:25:52,682
Wo bist du?
1147
01:25:53,180 --> 01:25:55,211
Keine Ahnung.
In einer Bar in der Vorstadt.
1148
01:25:55,320 --> 01:25:57,378
Ich weiß es nicht.
1149
01:25:58,360 --> 01:26:00,708
Hast du deinen Reisepass dabei?
1150
01:26:01,140 --> 01:26:03,128
- Was?
- Deinen Reisepass? Hast du ihn?
1151
01:26:03,320 --> 01:26:05,419
Ja, ich habe ihn dabei.
1152
01:26:05,940 --> 01:26:09,199
Du fährst jetzt schnellstens zum Flughafen
und fliegst nach Tel Aviv.
1153
01:26:09,320 --> 01:26:11,212
Ruf mich an, wenn du da bist.
1154
01:26:11,860 --> 01:26:13,548
- Klar?
- Und meine Frau? Die Kinder?
1155
01:26:13,640 --> 01:26:16,494
Ich kümmere mich um sie.
1156
01:26:17,400 --> 01:26:19,378
Du musst abhauen.
1157
01:26:19,680 --> 01:26:21,876
Flieg nach Tel Aviv und ruf mich an.
1158
01:26:23,140 --> 01:26:26,366
- Keine Sorge. Ich kümmere mich um dich.
- Ich ruf dich zurück.
1159
01:26:42,140 --> 01:26:44,211
Antoine. Ich bin nicht dumm.
1160
01:26:44,940 --> 01:26:47,580
Ben Arfa wurde
vor seinem Boxclub erschossen.
1161
01:26:48,020 --> 01:26:51,694
Ein Zeuge hat Erics Motorroller erkannt.
1162
01:26:52,140 --> 01:26:54,499
Er hat nicht mal
das Kennzeichen gewechselt.
1163
01:26:54,600 --> 01:26:56,545
Seid ihr alle dumm oder was?
1164
01:26:56,860 --> 01:27:00,610
- Du sitzt schon tief in der Scheiße.
- Das heißt überhaupt nichts.
1165
01:27:00,720 --> 01:27:04,609
Ernsthaft? Und sein Verschwinden
heißt auch nichts?
1166
01:27:04,720 --> 01:27:06,505
Antoine. Ich meine es ernst.
1167
01:27:07,360 --> 01:27:08,841
Das ist vorsätzlicher Mord.
1168
01:27:09,640 --> 01:27:11,710
Wenn du weißt, wo er ist, dann sag es mir.
1169
01:27:13,520 --> 01:27:14,430
Ich weiß es nicht.
1170
01:27:16,480 --> 01:27:20,730
Ihn umzubringen war das Schlimmste,
was er tun konnte. Wo ist er?
1171
01:27:24,520 --> 01:27:25,348
Okay.
1172
01:27:25,680 --> 01:27:29,113
Sag ihm, er soll aufgeben.
Sich einfach in Luft aufzulösen...
1173
01:27:29,480 --> 01:27:31,915
Dafri ist zu allem fähig.
1174
01:27:32,260 --> 01:27:34,129
Er kann seiner Familie was antun.
1175
01:27:34,600 --> 01:27:36,091
Er ist krank.
1176
01:27:36,860 --> 01:27:37,929
Er wird dich foltern.
1177
01:28:33,260 --> 01:28:34,510
Was machst du hier?
1178
01:28:34,940 --> 01:28:36,259
Lass sie in Ruhe!
1179
01:28:36,360 --> 01:28:37,593
- Lass sie los!
- Was?
1180
01:28:37,680 --> 01:28:38,844
Tu ihr nicht weh!
1181
01:28:38,940 --> 01:28:40,218
Halt deine Fresse!
1182
01:28:40,300 --> 01:28:41,923
Sonst knalle ich dich ab!
1183
01:28:42,300 --> 01:28:43,881
Hast du den Typ da gesehen?
1184
01:28:44,360 --> 01:28:45,263
Das ist mein Freund.
1185
01:28:45,360 --> 01:28:48,614
Er bleibt bei deiner Nutte,
während du mein Geld zurückholst.
1186
01:28:49,180 --> 01:28:52,448
Dann rufst du dieses Weichei Eric an
und triffst dich mit ihm.
1187
01:28:53,060 --> 01:28:56,240
Wenn du das tust,
ist sie am Leben, wenn du zurückkommst.
1188
01:28:58,060 --> 01:29:00,168
Und wir sind dann quitt. Einverstanden?
1189
01:29:01,140 --> 01:29:03,375
- Ich weiß nicht, wo er ist.
- Ach ja?
1190
01:29:04,060 --> 01:29:05,012
Schneid ein Ohr ab.
1191
01:29:05,100 --> 01:29:07,704
Nein! Schon gut. Tu es nicht.
1192
01:29:08,100 --> 01:29:09,343
Ich rufe ihn an.
1193
01:29:09,940 --> 01:29:11,052
Ruf ihn an.
1194
01:29:11,800 --> 01:29:13,876
- Was soll ich sagen?
- Heute Abend, 23 Uhr.
1195
01:29:14,360 --> 01:29:16,005
Unter dem Viaduc d’Austerlitz.
1196
01:29:16,520 --> 01:29:18,048
- Port de la Rapée.
- Um 23 Uhr.
1197
01:29:20,140 --> 01:29:22,044
Austerlitz. Okay.
1198
01:29:27,060 --> 01:29:29,002
- Eric.
- Ich wollte dich anrufen.
1199
01:29:29,100 --> 01:29:31,126
- Wo bist du?
- Ich packe meine Tasche.
1200
01:29:32,020 --> 01:29:32,847
Hör zu.
1201
01:29:33,860 --> 01:29:35,711
Wir treffen uns heute um 23 Uhr.
1202
01:29:36,140 --> 01:29:38,292
Ich schicke dir die Adresse per SMS.
1203
01:29:38,480 --> 01:29:39,800
Ich bringe dir Geld mit.
1204
01:29:40,180 --> 01:29:43,530
Geh nicht ans Telefon. Okay?
Bis heute Abend.
1205
01:29:44,060 --> 01:29:46,250
- Alles okay?
- Ja, alles okay.
1206
01:29:47,020 --> 01:29:49,167
Gut. Danke, Tonio.
1207
01:29:49,480 --> 01:29:50,470
Gut.
1208
01:30:40,140 --> 01:30:42,333
Simon? Was zum Teufel? Wo ist Eric?
1209
01:30:42,560 --> 01:30:45,327
Er verabschiedet sich von seinen Kindern.
Ich nehme das Geld.
1210
01:30:45,720 --> 01:30:47,050
Du bleibst nicht hier.
1211
01:30:47,480 --> 01:30:49,748
Was ist los? Ist das der große Bruder?
1212
01:30:51,800 --> 01:30:54,494
- Bleib, wo du bist. Das ist er nicht.
- Verstanden.
1213
01:30:54,980 --> 01:30:56,960
Ich kann es nicht erklären.
Du musst gehen.
1214
01:30:57,060 --> 01:30:59,208
Was? Stimmt was nicht?
1215
01:30:59,300 --> 01:31:03,067
- Du musst hier weg. Ich habe kein Geld.
- Machst du Witze?
1216
01:31:03,180 --> 01:31:05,085
- Verstehst du? Hau ab!
- Beruhige dich.
1217
01:31:05,180 --> 01:31:06,714
Hey, Moser, wir brechen ab.
1218
01:31:06,800 --> 01:31:07,762
Was zum Teufel?
1219
01:31:07,860 --> 01:31:08,927
Hau einfach ab.
1220
01:31:09,020 --> 01:31:10,919
- Was macht er?
- Zwei Roller.
1221
01:31:11,300 --> 01:31:12,922
Sie nähern sich.
Was sollen wir tun?
1222
01:31:14,400 --> 01:31:15,716
Hörst du mich? Moser?
1223
01:31:15,800 --> 01:31:16,927
Mit wem sprichst du?
1224
01:31:17,020 --> 01:31:18,382
Hau ab!
1225
01:31:18,480 --> 01:31:21,078
- Hau ab!
- Was machst du? Scheiße!
1226
01:31:21,180 --> 01:31:23,498
Hör auf! Verpiss dich!
1227
01:33:31,180 --> 01:33:32,177
Polizei!
1228
01:33:32,520 --> 01:33:33,490
Auf den Boden!
1229
01:33:58,520 --> 01:33:59,345
Komm!
1230
01:34:01,340 --> 01:34:03,168
Ich kann nicht hier bleiben.
1231
01:34:03,260 --> 01:34:04,755
Ich kann nicht.
1232
01:34:28,220 --> 01:34:29,961
Können Sie den Sarg tragen?
1233
01:34:53,480 --> 01:34:55,870
Es tut mir leid. Das wollte ich nicht.
1234
01:34:56,940 --> 01:34:57,761
Ich weiß.
1235
01:35:00,520 --> 01:35:01,345
Ich weiß.
1236
01:35:03,060 --> 01:35:04,060
Es tut mir leid.
1237
01:35:04,640 --> 01:35:05,469
Ich weiß.
1238
01:35:33,760 --> 01:35:36,038
Wir sind stolz, die Verhaftung
1239
01:35:36,140 --> 01:35:37,629
von Kamel Dafri
1240
01:35:37,720 --> 01:35:41,646
wegen Mordes an Simon Wizman
und wegen Mordverdachts
1241
01:35:41,940 --> 01:35:44,081
an dem Milliardär Aron Goldstein
zu bestätigen,
1242
01:35:44,180 --> 01:35:46,620
der am Montag mit der gleichen Waffe
getötet wurde.
1243
01:35:46,720 --> 01:35:49,368
Die festgenommenen Personen....
1244
01:35:59,880 --> 01:36:01,090
Mein Mandant hat ein Angebot.
1245
01:36:02,760 --> 01:36:03,635
Ich höre.
1246
01:36:04,640 --> 01:36:06,583
Es ist ein korrupter Polizist involviert.
1247
01:36:08,380 --> 01:36:09,219
Wer?
1248
01:36:10,100 --> 01:36:13,031
Mein Mandant muss hier
als freier Mann rausgehen.
1249
01:36:13,480 --> 01:36:16,282
Er wird sich natürlich
vor Gericht verantworten.
1250
01:36:19,220 --> 01:36:20,052
Einverstanden.
1251
01:37:22,300 --> 01:37:25,858
Ein arabisches Sprichwort lautet: "Drei
Dinge definieren das Maß eines Menschen.
1252
01:37:27,220 --> 01:37:29,702
Führung, Reichtum und Unglück."
1253
01:37:31,380 --> 01:37:33,456
Ich kannte diese drei Dinge.
1254
01:37:35,840 --> 01:37:37,955
Bin ich gut oder böse? Ich weiß es nicht.
1255
01:37:39,480 --> 01:37:42,612
Aber Geld ist nichts wert,
wenn man stirbt.
1256
01:37:53,440 --> 01:37:56,281
Der Tod ist weniger beängstigend,
wenn man müde ist.
1257
01:38:08,880 --> 01:38:13,266
1997 VERPFLICHTETE SICH DIE EU,
IHRE TREIBHAUSGASEMISSIONEN ZU VERRINGERN.
1258
01:38:13,680 --> 01:38:17,480
IN EINEM EMISSIONSHANDELSSYSTEM
WURDEN EMISSIONSRECHTE EINGEFÜHRT.
1259
01:38:19,520 --> 01:38:24,303
DER BETRUG, CARBON CONNECTION GENANNT,
DAUERTE VON SEPTEMBER 2008 BIS JUNI 2009.
1260
01:38:25,340 --> 01:38:30,136
DIE EU VERLOR FÜNF MILLIARDEN. FRANKREICH
VERLOR ZWISCHEN 1,5 UND 1,8 MILLIARDEN.
1261
01:38:35,640 --> 01:38:38,407
Untertitel von: Suse Zschau
88592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.