All language subtitles for CSI - 5x05 - Swap Meet.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,000 --> 00:00:19,570 Honey slow down. 2 00:00:23,300 --> 00:00:24,706 Hold on a second. Hold on. 3 00:00:24,800 --> 00:00:26,361 Leave it alone. We're already late. 4 00:00:26,450 --> 00:00:28,329 If you hadn't told the sitter the wrong time... 5 00:00:29,000 --> 00:00:31,446 - How do I look? - You look great. 6 00:00:34,003 --> 00:00:35,457 - Hello. - Sorry we're late. 7 00:00:35,557 --> 00:00:38,000 No, I'm so glad you guys could make it. 8 00:00:44,500 --> 00:00:46,550 You guys want a drink? 9 00:01:32,300 --> 00:01:34,322 Hey, fellas, what's the holdup? Come on. 10 00:01:34,400 --> 00:01:37,198 I told you half an hour ago: turn the damn fountain off! 11 00:01:37,354 --> 00:01:38,655 Give me a break. 12 00:01:39,800 --> 00:01:41,067 You can't find good help. 13 00:01:41,211 --> 00:01:46,030 As Lord Byron once said, "In the desert, a fountain is springing. " 14 00:01:46,130 --> 00:01:48,300 Well, this one sprung a dead woman... 15 00:01:48,600 --> 00:01:51,488 Vanessa Keaton. She lived over there. 16 00:01:51,900 --> 00:01:54,234 A neighbor walking her dog found her. 17 00:01:57,600 --> 00:02:00,368 This is a pretty well-dressed crowd for this time of night. 18 00:02:00,450 --> 00:02:02,448 Well, you know, it's a shindig. 19 00:02:02,530 --> 00:02:04,403 43 Niagara Circle. 20 00:02:04,503 --> 00:02:06,904 The vic was there with her husband. 21 00:02:07,000 --> 00:02:08,515 Left the party early. 22 00:02:08,615 --> 00:02:12,545 That's Dan Keaton, and that's his daughter Amy. 23 00:02:13,200 --> 00:02:15,802 You know, you might want to sneak some photos of this crowd. 24 00:02:15,900 --> 00:02:17,571 A gated community, middle of nowhere- 25 00:02:17,650 --> 00:02:20,208 if this wasn't an accident, they're all suspects, aren't they? 26 00:02:30,500 --> 00:02:32,069 Foam in her nose and mouth. 27 00:02:32,500 --> 00:02:34,371 It's consistent with drowning. 28 00:02:34,500 --> 00:02:37,496 Abrasion on her forehead is fresh. 29 00:02:38,600 --> 00:02:42,750 And lividity is unfixed. 30 00:02:43,000 --> 00:02:45,690 Well, since water motion has no effect... 31 00:02:45,790 --> 00:02:47,706 She's been dead less than two hours. 32 00:02:47,800 --> 00:02:49,572 Thank you. Finally! 33 00:02:50,800 --> 00:02:53,060 Still waters run deep. 34 00:03:22,503 --> 00:03:24,698 CSI: episode 5x5 Swap Meet 35 00:03:29,200 --> 00:03:30,837 I can't do this right now. 36 00:03:31,000 --> 00:03:33,940 What, a little hungover? Too much to drink, maybe? 37 00:03:35,007 --> 00:03:36,620 We'll have a police officer get you some water. 38 00:03:36,700 --> 00:03:37,649 Bernie. 39 00:03:38,685 --> 00:03:40,865 So, the last time you saw your wife was at the party? 40 00:03:40,950 --> 00:03:42,444 Erin and Paul Brady's. 41 00:03:42,544 --> 00:03:45,507 But you left early without your wife, right? 42 00:03:47,600 --> 00:03:49,103 Yeah, I wasn't in the mood. 43 00:03:49,800 --> 00:03:51,941 - She was. - For what? 44 00:03:54,200 --> 00:03:55,773 Partying. 45 00:03:57,000 --> 00:03:58,214 What time did you leave? 46 00:03:59,500 --> 00:04:01,734 Around 11:00, I think. 47 00:04:01,834 --> 00:04:03,420 Anyone see you come home? Maybe your daughter? 48 00:04:03,520 --> 00:04:05,570 - This is Amy, right? - I went out with friends. 49 00:04:05,672 --> 00:04:07,640 My curfew's 1:00. I was a little late. 50 00:04:08,797 --> 00:04:11,000 So, Amy, did you see your parents when you came in? 51 00:04:11,100 --> 00:04:15,196 My mom was in Detroit. Vanessa's my stepmom. 52 00:04:16,500 --> 00:04:17,770 The TV was on in their room. 53 00:04:17,870 --> 00:04:19,635 I snuck into my room and went to bed. 54 00:04:21,000 --> 00:04:22,587 The sirens woke me up. 55 00:04:23,750 --> 00:04:25,272 The sirens, huh? 56 00:04:26,718 --> 00:04:29,330 You know, they never go home until they see the body taken away? 57 00:04:29,450 --> 00:04:31,035 Necrophilic voyeurism. 58 00:04:38,400 --> 00:04:39,465 Hot shoes. 59 00:04:40,000 --> 00:04:41,680 You think these are sexy, huh? 60 00:04:41,900 --> 00:04:45,568 Did you know that shoes like these put degenerative stress on the hip joints, 61 00:04:45,668 --> 00:04:47,190 throw off the curve of the spine, 62 00:04:47,290 --> 00:04:50,029 and the tilt to the pelvis, over time, women get headaches, 63 00:04:50,129 --> 00:04:54,724 sore backs, shortened calf muscles and bunions, of course. 64 00:04:55,483 --> 00:04:57,713 - I take it back. - First thoughts? 65 00:04:57,920 --> 00:04:59,756 Vanessa Keaton was walking home. 66 00:05:00,341 --> 00:05:01,724 She had a few. 67 00:05:02,101 --> 00:05:03,203 Her feet hurt. 68 00:05:03,600 --> 00:05:05,273 She takes off her shoes. 69 00:05:05,500 --> 00:05:06,865 Dolce Vita. 70 00:05:12,200 --> 00:05:13,803 There's no sign of blood or hair. 71 00:05:13,910 --> 00:05:15,348 Nothing to suggest contact. 72 00:05:15,448 --> 00:05:16,831 The fountain was on. 73 00:05:16,931 --> 00:05:19,074 Maybe the action of the water washed away evidence. 74 00:05:19,174 --> 00:05:20,365 How do we know it was an accident? 75 00:05:20,603 --> 00:05:22,668 Maybe she wasn't alone. 76 00:05:24,300 --> 00:05:25,415 We don't know that. 77 00:05:25,520 --> 00:05:28,879 We're going to need a water sample and a bag for the shoe, of course. 78 00:05:28,979 --> 00:05:29,958 Okay. 79 00:05:37,500 --> 00:05:39,175 You okay to drive? 80 00:05:39,600 --> 00:05:40,691 No. 81 00:05:40,800 --> 00:05:44,131 After a triple and three back-to-back scenes, I'm tired. 82 00:05:44,231 --> 00:05:46,536 I'm going to take a ten in the car before we head back. 83 00:05:47,550 --> 00:05:49,546 - That's better than bouncing off the curb, I guess. - Yep. 84 00:05:50,250 --> 00:05:53,342 Okay, you�re ready to run it? 85 00:05:54,703 --> 00:05:55,947 Sure. 86 00:05:56,939 --> 00:05:59,890 Landlord's working late, trying to fix up the place for the new tenant, 87 00:05:59,990 --> 00:06:01,959 kicking up dust, paint fumes. 88 00:06:02,059 --> 00:06:03,800 Door's open for ventilation. 89 00:06:04,000 --> 00:06:05,803 Killer strolls in. Next thing you know, 90 00:06:05,900 --> 00:06:08,299 Landlord's Deli meat. 91 00:06:13,800 --> 00:06:16,754 Well, we have this eviction notice. 92 00:06:16,850 --> 00:06:18,958 So, that means no business. No business, no cash, 93 00:06:19,050 --> 00:06:22,041 so that could rule out robbery as a motive. 94 00:06:22,141 --> 00:06:24,866 I'm having Detective Cavalier run down the evicted tenants. 95 00:06:24,966 --> 00:06:29,429 It's a Melissa Pooley and a Charlie Pincher. 96 00:06:29,529 --> 00:06:31,685 - Sorry, can't let you in. - Take a look. 97 00:06:31,900 --> 00:06:34,147 Hey, you guys call yourselves investigators? 98 00:06:34,247 --> 00:06:35,448 You've been here four hours. 99 00:06:35,548 --> 00:06:36,878 You haven't figured this out yet? 100 00:06:36,978 --> 00:06:39,414 - Crime scene cleanup. - Blood bucket brigade. 101 00:06:39,514 --> 00:06:42,679 Hey, I prefer bio-recovery services. 102 00:06:42,779 --> 00:06:46,154 You know, it's funny. I don't see an American Bio-Recovery badge. 103 00:06:46,250 --> 00:06:49,218 See, all you really need is a strong stomach, 104 00:06:49,318 --> 00:06:51,047 a thorough knowledge of solvents, 105 00:06:51,147 --> 00:06:53,556 a little sensitivity, a little tact. 106 00:06:55,100 --> 00:06:56,390 Man! 107 00:06:57,500 --> 00:07:00,470 There must be three quarts of blood in there. 108 00:07:00,700 --> 00:07:03,807 Hey, you're using anhydron. I charge extra for that. 109 00:07:03,900 --> 00:07:05,834 Cha-ching, cha-ching. 110 00:07:05,934 --> 00:07:09,471 You got photos, swabs. 111 00:07:10,100 --> 00:07:11,930 - Did you finish the sketch? - Yeah. 112 00:07:12,248 --> 00:07:13,244 Great. 113 00:07:13,344 --> 00:07:16,543 Hey, you guys have done everything but leave. 114 00:07:16,640 --> 00:07:19,366 - What's the rush, Marty? - The wife of the deceased, 115 00:07:19,466 --> 00:07:23,125 she would like this mess cleaned up as soon as possible. 116 00:07:23,579 --> 00:07:25,563 New tenant moves in on the first. 117 00:07:25,660 --> 00:07:26,262 Okay, Marty. 118 00:07:26,362 --> 00:07:28,608 I'll have the detective release the scene. 119 00:07:29,545 --> 00:07:32,452 Well, I'll get my gear. 120 00:07:35,800 --> 00:07:38,955 One of the most attractive women I've had on my table. 121 00:07:39,499 --> 00:07:41,425 But beauty's skin deep 122 00:07:41,525 --> 00:07:44,306 and inside, we all look pretty much the same. 123 00:07:45,050 --> 00:07:46,485 What about this abrasion? 124 00:07:46,585 --> 00:07:48,375 Have you no poet in you? 125 00:07:48,475 --> 00:07:49,761 Beauty is truth, truth, beauty. 126 00:07:49,861 --> 00:07:51,948 That is all you know on Earth and all you need to know, 127 00:07:52,040 --> 00:07:53,440 except cause of death. 128 00:07:53,540 --> 00:07:55,242 Pulmonary edema due to drowning. 129 00:07:55,342 --> 00:07:58,793 I sent samples of the water in her lungs to Trace. 130 00:07:59,172 --> 00:08:01,993 The abrasion's serious enough to cause loss of consciousness. 131 00:08:02,100 --> 00:08:03,276 You may want to look at this though. 132 00:08:03,376 --> 00:08:04,557 You want to come over here? 133 00:08:04,782 --> 00:08:06,373 Let's turn her over. 134 00:08:14,211 --> 00:08:15,365 Puncture wounds? 135 00:08:15,702 --> 00:08:19,440 Four, uniform diameter, perimortem, non-lethal. 136 00:08:19,540 --> 00:08:21,712 No corresponding holes in her dress. 137 00:08:21,812 --> 00:08:24,571 So she wasn't wearing it when she was stabbed. 138 00:08:24,900 --> 00:08:27,082 Collected lubricant from the labia. 139 00:08:27,200 --> 00:08:28,824 Which means, uh... 140 00:08:28,924 --> 00:08:32,275 I don't know if she had a date with her husband or herself. 141 00:08:32,400 --> 00:08:34,572 I sent an SAE* kit to DNA. * = Sexual Assault Examiners 142 00:08:35,000 --> 00:08:36,705 Personal observation: 143 00:08:38,018 --> 00:08:41,341 you don't wear La Perla to a Tupperware party. 144 00:08:42,073 --> 00:08:45,205 - La Perla? - Very expensive. 145 00:08:45,300 --> 00:08:46,869 I gave some to my wife once. 146 00:08:46,969 --> 00:08:48,786 She accused me of having an affair. 147 00:08:49,500 --> 00:08:52,225 You know, sex on the steel. 148 00:08:53,400 --> 00:08:55,315 Lubricant and lingerie. 149 00:08:56,100 --> 00:08:59,146 I don't think the evening turned out the way she planned, do you? 150 00:08:59,532 --> 00:09:00,790 Nope. 151 00:09:02,200 --> 00:09:05,060 So your business goes bust and Mr. Visingi evicts you. 152 00:09:05,150 --> 00:09:07,350 Pac-Man, Pong, loved these games. 153 00:09:07,450 --> 00:09:08,526 Thought it was a sure thing. 154 00:09:08,620 --> 00:09:11,127 Well, today, it's all 3-D interactive. You know, I got kids. 155 00:09:11,227 --> 00:09:12,470 - You want some advice? - No. 156 00:09:12,570 --> 00:09:15,182 Never go into business with somebody you're sleeping with. 157 00:09:15,280 --> 00:09:17,314 - Melissa Pooley? - Bitch. 158 00:09:17,900 --> 00:09:19,514 We haven't been able to find her. 159 00:09:19,700 --> 00:09:21,639 - You know where she is? - We broke up. 160 00:09:21,730 --> 00:09:22,991 At least I think we broke up. 161 00:09:23,341 --> 00:09:26,103 She skipped town without telling me, stuck me with the rent. 162 00:09:26,400 --> 00:09:29,304 So you were angry at her, you were angry at him. 163 00:09:29,404 --> 00:09:30,445 I didn't kill him. 164 00:09:30,545 --> 00:09:32,661 He was holding your inventory hostage. 165 00:09:32,800 --> 00:09:35,404 How much you got tied up in Centipede and Space Invaders? 166 00:09:35,500 --> 00:09:38,268 Every penny I got. About 20K. 167 00:09:38,370 --> 00:09:39,940 You must have wanted it back. 168 00:09:40,507 --> 00:09:43,930 Hey, did you stop by the store last night? 169 00:09:45,700 --> 00:09:47,940 No, but I called him. 170 00:09:48,050 --> 00:09:49,600 Asked if we could maybe work something out. 171 00:09:49,687 --> 00:09:52,044 Told me to go screw myself, he'd see me in court. 172 00:09:52,150 --> 00:09:55,421 Mr. Pincher, I'm going to need to go ahead and get your fingerprints. 173 00:09:58,000 --> 00:09:59,882 You're going to find my prints all over that place. 174 00:09:59,982 --> 00:10:01,768 It was my store, mine and Melissa's. 175 00:10:01,868 --> 00:10:04,887 I expect to find your prints in certain places, sir. 176 00:10:05,100 --> 00:10:06,867 We're just doing this to rule you out. 177 00:10:18,200 --> 00:10:20,393 You alternate hands when you double glove? 178 00:10:21,000 --> 00:10:22,415 Yes. 179 00:10:22,500 --> 00:10:23,662 And I don't like being watched. 180 00:10:24,200 --> 00:10:27,417 If you alternate, there's more contact between the 181 00:10:27,517 --> 00:10:31,135 exposed latex of the first glove and atmospheric microbes. 182 00:10:32,900 --> 00:10:34,044 What? 183 00:10:34,600 --> 00:10:37,373 You know, it would have been better if you didn't say anything, 184 00:10:37,473 --> 00:10:41,512 but you did making it impossible for me to concentrate, 185 00:10:41,612 --> 00:10:45,012 and now I have to sanitize and start over. 186 00:10:46,000 --> 00:10:48,463 Hey, Hodges, you got the results of our drowning victim? 187 00:10:48,563 --> 00:10:49,718 Yeah, in five. 188 00:10:49,818 --> 00:10:52,130 I'm in the middle of the rest of my life. 189 00:10:52,250 --> 00:10:54,461 Well, I kind of need them now. 190 00:10:57,100 --> 00:10:58,673 I'll be back. 191 00:11:00,000 --> 00:11:02,605 Good thing you didn't have to take a spelling test to work the field. 192 00:11:03,200 --> 00:11:04,635 "Funtain" water? 193 00:11:06,600 --> 00:11:08,042 My people are Norwegian. 194 00:11:08,142 --> 00:11:09,575 That's how we spell it. 195 00:11:10,400 --> 00:11:12,648 So, is the "funtain" water in her lungs? 196 00:11:12,750 --> 00:11:15,327 All bodies of water contain unicellular algae. 197 00:11:15,427 --> 00:11:16,502 Called diatoms. 198 00:11:16,602 --> 00:11:17,834 They're unique, like fingerprints. 199 00:11:17,934 --> 00:11:20,589 Diatoms from one body of water don't match those from any other. 200 00:11:20,689 --> 00:11:22,268 Well, you're roughly right. 201 00:11:22,571 --> 00:11:23,959 Here, take a look. 202 00:11:25,327 --> 00:11:28,858 The diatoms on the left are from the water found in your victim's lungs 203 00:11:28,958 --> 00:11:31,275 and the diatoms on the right are from the fountain. 204 00:11:31,375 --> 00:11:33,404 - Not a match. - Not even close. 205 00:11:34,200 --> 00:11:36,057 Which means she didn't drown there. 206 00:11:36,546 --> 00:11:38,242 I'll throw you a bone. 207 00:11:39,283 --> 00:11:40,990 She blew you off, didn't she? 208 00:11:41,481 --> 00:11:43,375 The water from the fountain is heavily chlorinated. 209 00:11:43,475 --> 00:11:45,210 No, she didn't blow me off. I didn't ask her out. 210 00:11:45,400 --> 00:11:49,389 But this sample, found in your vic's lungs, contains polymethylhexalene biguanide... 211 00:11:49,489 --> 00:11:52,308 and anyway, I heard she blew you off first. 212 00:11:52,400 --> 00:11:53,662 It's a chlorine alternative. 213 00:11:53,762 --> 00:11:55,116 It's less irritating. 214 00:11:55,216 --> 00:11:58,289 - Vanessa Keaton died in a pool. - Or a spa... 215 00:11:58,389 --> 00:12:02,101 And by the way, that's spelled S-P-A* in any language. *= Sanus Per Aquam (Latin: health through water = hydrotherapy) 216 00:12:03,665 --> 00:12:07,993 Only new items brought into the arcade post-eviction were the tools, 217 00:12:08,093 --> 00:12:09,822 tarps and paint cans. 218 00:12:09,922 --> 00:12:12,106 No prints from Charlie Pincher on any of them. 219 00:12:12,600 --> 00:12:15,980 Just the landlord and some unknowns on the saw. 220 00:12:16,392 --> 00:12:17,858 No hits off of AFIS. 221 00:12:18,500 --> 00:12:21,799 According to Cavalier, the table saw was a rental. 222 00:12:21,899 --> 00:12:23,800 So, there could have been any number of prints on that one. 223 00:12:23,900 --> 00:12:26,735 Yeah, but you don't just lie down when somebody's trying to kill you, man. 224 00:12:26,835 --> 00:12:27,994 There had to have been a struggle. 225 00:12:28,100 --> 00:12:29,961 Yeah, from that spinning blade, there was blood everywhere. 226 00:12:30,060 --> 00:12:32,849 Some of it had to transfer to the killer's clothes and shoes. 227 00:12:34,404 --> 00:12:36,364 I still like Charlie for this. 228 00:12:36,750 --> 00:12:38,229 I know we don't have enough for a warrant... 229 00:12:38,329 --> 00:12:39,461 Excuse me, guys. 230 00:12:39,561 --> 00:12:42,229 There's a Mr. Gleason to see you. 231 00:12:42,329 --> 00:12:45,243 I told him you were busy. He won't leave. 232 00:12:48,700 --> 00:12:50,550 - What's the problem, Marty? - You and you. 233 00:12:50,844 --> 00:12:53,570 You treat me like a janitor, like a garbage man. 234 00:12:53,670 --> 00:12:55,920 I'm a professional, same as you... 235 00:12:56,020 --> 00:12:59,160 an unsung hero that's worthy of respect. 236 00:12:59,260 --> 00:13:01,372 - Okay, Marty... - You know exactly 237 00:13:01,472 --> 00:13:02,568 what I'm talking about. 238 00:13:02,668 --> 00:13:04,301 The smell back at the store. 239 00:13:04,401 --> 00:13:07,403 I know decomp as well as you, maybe better, okay? 240 00:13:07,503 --> 00:13:09,092 So what was it? Your lunch? 241 00:13:09,200 --> 00:13:11,249 Rotten shrimp? Clams, maybe? 242 00:13:11,349 --> 00:13:13,887 Whatever you hid there, I am going to find. 243 00:13:13,987 --> 00:13:16,000 We didn't even bring lunch there, Marty. 244 00:13:16,100 --> 00:13:19,110 - And this wasn't a decomp scene. - You're jealous. 245 00:13:19,800 --> 00:13:22,856 You're stuck in a dead-end civil service job 246 00:13:22,956 --> 00:13:25,550 while I'm grossing six figures. 247 00:13:25,650 --> 00:13:27,594 - Oh, six figures. - Yeah. Picture that. 248 00:13:27,700 --> 00:13:29,256 We're colleagues. 249 00:13:29,356 --> 00:13:32,405 My job starts where your job ends. 250 00:13:32,505 --> 00:13:34,756 You should not be messing with me! 251 00:13:35,200 --> 00:13:36,823 Nobody's messing with you, Marty. 252 00:13:50,800 --> 00:13:52,265 It's decomp. 253 00:13:52,900 --> 00:13:54,086 Subtle, but it's in here. 254 00:13:54,186 --> 00:13:57,084 - The nose knows. - How'd we miss that? 255 00:13:57,400 --> 00:13:59,319 We were tired. 256 00:14:01,000 --> 00:14:02,832 - Did you steam clean? - Yeah. 257 00:14:02,932 --> 00:14:05,111 The heating process must have brought the smell out. 258 00:14:06,400 --> 00:14:09,412 You know, I don't get paid until this place 259 00:14:09,512 --> 00:14:11,586 smells like Eternity for Men. 260 00:14:15,900 --> 00:14:17,474 Could be a dead rat. 261 00:14:17,971 --> 00:14:19,932 Lot of possibilities. 262 00:14:21,700 --> 00:14:23,896 I don't know. Your guess is as good as mine. 263 00:14:27,000 --> 00:14:28,195 I know how to find it. 264 00:14:37,000 --> 00:14:38,264 Okay, rich guy. 265 00:14:38,364 --> 00:14:40,068 Shut down your gear, you're taking us to lunch. 266 00:14:44,800 --> 00:14:46,417 Crack runs right through the deep end. 267 00:14:47,000 --> 00:14:48,023 Had to drain it. 268 00:14:48,577 --> 00:14:51,127 Half the neighbors have cracked slabs, leaky roofs. 269 00:14:52,200 --> 00:14:54,431 This was perfect when Vanessa and I moved in. 270 00:14:56,300 --> 00:14:58,037 Place isn't built to last. 271 00:14:58,200 --> 00:14:59,461 Mr. Keaton, 272 00:15:00,020 --> 00:15:02,353 I know this must be hard for you and your daughter. 273 00:15:02,500 --> 00:15:03,665 Why are you here? 274 00:15:03,800 --> 00:15:07,051 Your wife didn't die in a fountain. 275 00:15:07,400 --> 00:15:10,481 We're taking water samples of every pool and spa in this community. 276 00:15:11,014 --> 00:15:12,773 Was there swimming at the Brady's party? 277 00:15:12,900 --> 00:15:15,154 - Why? - Routine question. 278 00:15:15,250 --> 00:15:16,675 Some, I guess. 279 00:15:18,325 --> 00:15:19,841 It was that kind of party. 280 00:15:20,000 --> 00:15:21,312 Was your wife in the pool? 281 00:15:21,420 --> 00:15:23,339 She could have been. After I left. 282 00:15:25,250 --> 00:15:27,173 What does this have to do with her accident? 283 00:15:27,280 --> 00:15:29,912 Did anyone behave inappropriately towards her? 284 00:15:30,000 --> 00:15:31,843 We were with our friends. 285 00:15:33,400 --> 00:15:35,956 Our best friends. 286 00:15:36,300 --> 00:15:38,864 I wouldn't have left her there if I didn't think she was safe. 287 00:15:44,800 --> 00:15:46,761 No one's allowed to treat their pools with chlorine. 288 00:15:46,850 --> 00:15:48,100 It's in the homeowners' regulations. 289 00:15:48,132 --> 00:15:50,279 - What the hell is going on? - They have a warrant. 290 00:15:50,400 --> 00:15:51,645 A warrant for what? 291 00:15:51,902 --> 00:15:54,067 When was the last time you had your pool cleaned? 292 00:15:54,446 --> 00:15:56,158 Guy was here this morning. Why? 293 00:15:56,300 --> 00:15:58,170 We're asking the questions, Mr. Brady. 294 00:15:58,290 --> 00:16:00,791 Look, look... we're all in shock. 295 00:16:00,900 --> 00:16:03,813 Vanessa was one of those people who was so alive, 296 00:16:03,913 --> 00:16:05,081 so much fun 297 00:16:05,181 --> 00:16:07,849 So, tell me about last night. Was it a special occasion? 298 00:16:08,270 --> 00:16:10,051 We just had the neighbors in for cocktails. 299 00:16:10,150 --> 00:16:11,389 We do it once a month. We, uh... 300 00:16:11,390 --> 00:16:13,639 We all take turns. 301 00:16:13,740 --> 00:16:16,322 Was Mrs. Keaton wearing this dress last night? 302 00:16:16,500 --> 00:16:17,803 Yes. 303 00:16:19,100 --> 00:16:20,845 I noticed. I have the same one in pink. 304 00:16:20,940 --> 00:16:23,013 You notice anything else, anything out of the ordinary? 305 00:16:23,200 --> 00:16:24,746 Like an argument or a fight? 306 00:16:24,820 --> 00:16:27,146 No, no, no. We are a friendly group. 307 00:16:27,246 --> 00:16:28,499 Did she leave alone? 308 00:16:28,700 --> 00:16:32,518 Yes. Her husband left about an hour earlier. 309 00:16:32,650 --> 00:16:34,253 He seem upset when he left? 310 00:16:34,422 --> 00:16:36,365 Not that I noticed. 311 00:16:37,050 --> 00:16:39,938 Vanessa's death was an accident, right? 312 00:16:40,400 --> 00:16:41,622 Got it. 313 00:16:43,400 --> 00:16:45,734 May we take a look inside your house? 314 00:16:48,200 --> 00:16:49,718 Look wherever you want. 315 00:17:05,800 --> 00:17:08,100 Well, by the way you've cleaned up, Mrs. Brady, 316 00:17:08,200 --> 00:17:10,364 I wouldn't even know you had a party in here last night. 317 00:17:10,700 --> 00:17:11,726 Thank you. 318 00:17:12,097 --> 00:17:13,875 What kind of party was it? 319 00:17:15,000 --> 00:17:16,490 A mixer. 320 00:17:46,400 --> 00:17:49,219 Mrs. Brady, would you join me in here, please? 321 00:17:52,400 --> 00:17:54,244 Where are your other skewers? 322 00:17:54,634 --> 00:17:55,977 I don't know. 323 00:18:22,200 --> 00:18:26,235 Well, cleanliness is next to godliness. 324 00:18:34,300 --> 00:18:35,924 After overhead and costs, 325 00:18:36,024 --> 00:18:38,472 50 cents a pound for waste disposal, 326 00:18:38,572 --> 00:18:43,637 I clear about three to five bills a job. 327 00:18:43,730 --> 00:18:45,268 How many cases do you get a week? 328 00:18:46,021 --> 00:18:47,559 How many cases do you do a week? 329 00:18:47,900 --> 00:18:49,602 Rate gets us ten to 20. 330 00:18:50,300 --> 00:18:51,734 Ditto. 331 00:18:51,820 --> 00:18:55,005 You trying to tell me you make between three and ten grand a week? 332 00:18:56,000 --> 00:18:59,726 You've got to be authorized to clean up biologicals. 333 00:18:59,820 --> 00:19:01,909 If some high school wage slave 334 00:19:02,000 --> 00:19:03,980 mops up a nose bleed at Mickey D's, 335 00:19:04,080 --> 00:19:05,727 they're breaking the law. 336 00:19:06,218 --> 00:19:09,740 I've got three employees making 30 bucks an hour. 337 00:19:10,338 --> 00:19:14,109 If you guys are interested in earning a little extra on the side? 338 00:19:14,209 --> 00:19:15,693 Working for you? No, thanks. 339 00:19:16,900 --> 00:19:19,107 Crime rate is on the rise, my friends. 340 00:19:19,655 --> 00:19:22,658 You'd be wise to get in on the ground floor. 341 00:19:23,000 --> 00:19:27,154 I am thinking about starting a franchise in Arizona. 342 00:19:27,600 --> 00:19:29,512 Retirees die messy. 343 00:19:29,620 --> 00:19:32,010 Like, bodies been on the floor for a while. 344 00:19:32,120 --> 00:19:34,917 Sometimes you got to replace the entire floor. 345 00:19:35,500 --> 00:19:39,776 Oh, look, I install floors, and drywall. 346 00:19:41,300 --> 00:19:44,994 Ceilings, too, and homeowner's insurance picks up the tab. 347 00:19:45,100 --> 00:19:47,156 What's going on, Marty? You're still here? 348 00:19:47,250 --> 00:19:48,821 You promised the place would be clean. 349 00:19:48,921 --> 00:19:50,684 I found a contractor to finish the work. 350 00:19:50,784 --> 00:19:52,395 It's out of my hands, ma'am. 351 00:19:52,430 --> 00:19:56,477 The lab boys, they haven't quite released the scene yet. 352 00:19:56,900 --> 00:19:59,339 They're moving at the speed of government. 353 00:20:00,000 --> 00:20:03,631 How are you doing with the funeral arrangements? 354 00:20:03,731 --> 00:20:06,133 Your cousin is taking very good care of me, thank you. 355 00:20:06,300 --> 00:20:09,095 We are here for you. 356 00:20:09,400 --> 00:20:10,417 Now, I tell you what, 357 00:20:10,517 --> 00:20:13,561 I'm going to call you as soon as I'm done, okay? 358 00:20:14,000 --> 00:20:15,553 Thank you, ma'am. 359 00:20:18,800 --> 00:20:20,237 You should be ashamed of yourself, Marty. 360 00:20:20,337 --> 00:20:23,896 Oh, no. The bereaved often find a Southern accent very comforting. 361 00:20:27,400 --> 00:20:30,436 Comfort is what I give these people, living victims. 362 00:20:30,536 --> 00:20:32,552 The kind you guys never deal with. 363 00:20:33,000 --> 00:20:35,856 I see people on the worst day of their lives. 364 00:20:36,600 --> 00:20:41,237 In a small way, I make their world normal again. 365 00:20:52,900 --> 00:20:54,012 Oh! 366 00:20:54,703 --> 00:20:57,415 Well, it smells like eternity for somebody in here. 367 00:20:58,200 --> 00:21:00,370 The plastic must have covered the smell. 368 00:21:18,300 --> 00:21:20,766 Oh! Holy mackerel. Bitch in a box. 369 00:21:20,866 --> 00:21:23,325 - Hey, hey, hey. - I'm sorry. I'm sorry. 370 00:21:23,779 --> 00:21:25,375 I get paid by the body. 371 00:21:28,000 --> 00:21:33,818 Nine vibrators, five plugs, four strands of beads. 372 00:21:33,918 --> 00:21:35,845 And a partridge in a pear tree. 373 00:21:37,100 --> 00:21:39,383 Some kids are happy playing in the sand box, 374 00:21:39,483 --> 00:21:42,328 others want every toy in the store. 375 00:21:42,420 --> 00:21:44,382 And apparently these are dishwasher safe. 376 00:21:44,600 --> 00:21:46,574 I'll swab the nooks and crannies for semen, 377 00:21:46,674 --> 00:21:48,029 vaginal secretions and epithelials, 378 00:21:48,129 --> 00:21:49,458 but don't get your hopes up. 379 00:21:49,558 --> 00:21:51,143 Oh, my money's on bag number two. 380 00:21:52,000 --> 00:21:53,449 26 used condoms. 381 00:21:53,549 --> 00:21:55,374 Just like being back in college, right? 382 00:21:56,100 --> 00:21:59,020 Sara said you didn't lose your virginity until you were 22. 383 00:22:00,400 --> 00:22:03,237 Grissom and I figured that they practiced safe sex, 384 00:22:03,337 --> 00:22:04,505 so we processed their trash. 385 00:22:04,605 --> 00:22:05,912 Check them inside and out, please. 386 00:22:06,012 --> 00:22:08,088 I've analyzed condoms before, Greg. 387 00:22:09,100 --> 00:22:10,532 Just not in bulk. 388 00:22:15,300 --> 00:22:17,521 - Skewers? - Yeah, screen them for blood. 389 00:22:17,700 --> 00:22:19,260 Possible weapon. 390 00:23:23,400 --> 00:23:26,009 Dental records ID'd the body found in the arcade machine. 391 00:23:27,000 --> 00:23:29,080 Your ex-girlfriend Melissa Pooley. 392 00:23:29,300 --> 00:23:31,241 She didn't leave town after all. 393 00:23:32,200 --> 00:23:33,554 You want to revise your story? 394 00:23:33,650 --> 00:23:35,941 We also found semen in her vaginal cavity. 395 00:23:36,454 --> 00:23:38,244 It matches your dead landlord. 396 00:23:38,800 --> 00:23:42,000 Your girlfriend was paying rent on her back and you didn't like it. 397 00:23:42,100 --> 00:23:43,511 You had sex with our landlord? 398 00:23:43,600 --> 00:23:45,622 At least I got off my ass and did something about it. 399 00:23:49,700 --> 00:23:50,710 That didn't happen. 400 00:23:50,810 --> 00:23:53,177 She told me she convinced Visingi to give us more time on the rent. 401 00:23:53,277 --> 00:23:55,036 I- I didn't know she was banging the guy. 402 00:23:55,136 --> 00:23:57,847 - We don't care why you killed her. - I didn't kill her! 403 00:23:58,000 --> 00:24:02,284 Visingi evicts you, keeps your stuff and now you've got a big problem. 404 00:24:02,384 --> 00:24:05,144 Yeah, the dead body someone crammed into Ms. Pac-Man. 405 00:24:06,100 --> 00:24:09,549 You can keep the rest of it! All I want is Ms. Pac-Man! 406 00:24:09,700 --> 00:24:11,186 Get the hell out of here. 407 00:24:17,000 --> 00:24:20,223 Mr. Pincher, when someone is killed with a table saw, 408 00:24:20,323 --> 00:24:23,143 blood gets everywhere: 409 00:24:23,243 --> 00:24:25,631 your hair and your clothes. 410 00:24:25,731 --> 00:24:27,458 You would have had to take a long, hot shower, 411 00:24:27,558 --> 00:24:29,920 wash your clothes, clip your nails, toss your shoes. 412 00:24:31,000 --> 00:24:33,553 Are you sure you got it all, Charlie? 413 00:24:39,800 --> 00:24:42,216 - That's a nice watch. - It was my dad's. 414 00:24:43,000 --> 00:24:44,680 I was admiring the band. 415 00:24:44,780 --> 00:24:47,210 Lots of open spaces and nonporous surfaces. 416 00:24:48,900 --> 00:24:51,544 That's a perfect place for blood to hide, don't you think, Greg? 417 00:24:51,700 --> 00:24:52,812 Yeah. 418 00:24:52,910 --> 00:24:55,302 There's a chemical I use alled phenylthaline. 419 00:24:55,400 --> 00:24:58,256 It can detect a speck of blood the size of a pinprick. 420 00:25:02,000 --> 00:25:05,163 I bet if I take that watch it's going to tell me more than time, isn't it? 421 00:25:08,000 --> 00:25:10,539 You mind baby-sitting him while I get a warrant? 422 00:25:11,300 --> 00:25:13,164 I just went to the arcade to scare him. 423 00:25:13,264 --> 00:25:14,005 Things got out of hand. 424 00:25:14,105 --> 00:25:15,535 - Did you kill him? - It was an accident. 425 00:25:16,200 --> 00:25:18,876 You guys have got to believe me, I did not kill Melissa. 426 00:25:19,481 --> 00:25:21,804 I didn't even know she was dead. 427 00:25:26,900 --> 00:25:30,560 I know that you got the memo, I'm not sure that you read it. 428 00:25:30,660 --> 00:25:33,312 Eckley is being promoted to Assistant Director. 429 00:25:33,412 --> 00:25:36,512 They are taking applications for his supervisor spot on days. 430 00:25:36,610 --> 00:25:38,252 I want it. 431 00:25:39,800 --> 00:25:40,459 What? 432 00:25:40,559 --> 00:25:42,294 You want the day spot for yourself? 433 00:25:43,150 --> 00:25:46,442 You're worried about giving me a good A.P. score and breaking up the team? 434 00:25:46,540 --> 00:25:48,783 Or maybe you just think that I'm incapable of the position? 435 00:25:48,883 --> 00:25:50,906 Not worthy of the promotion? Is that it? 436 00:25:52,083 --> 00:25:55,942 I'm just always, always, always defending myself to you. 437 00:25:56,040 --> 00:25:57,360 Unbelievable. 438 00:25:57,460 --> 00:26:00,850 I have a daughter who is so starved for my attention, 439 00:26:00,900 --> 00:26:04,500 she is thumbing rides to Fremont street to see her grandfather. 440 00:26:04,600 --> 00:26:06,431 The last person I want her around. 441 00:26:06,531 --> 00:26:07,985 I mean, not that it's much better with my mother, 442 00:26:08,100 --> 00:26:10,549 who sees Lindsay much more often than I do. 443 00:26:10,974 --> 00:26:14,252 I am missing out on my daughter's life. 444 00:26:14,360 --> 00:26:17,111 I have no life of my own. 445 00:26:17,505 --> 00:26:20,957 Would you just stop me and say something here? 446 00:26:23,200 --> 00:26:26,116 You want the job because you're worried about Lindsay? 447 00:26:28,300 --> 00:26:31,925 - That's part of it, but... - The position calls for leadership, Catherine. 448 00:26:32,300 --> 00:26:36,305 You have to inspire others, solve problems, 449 00:26:36,405 --> 00:26:39,147 which means you have to leave your own problems at home. 450 00:26:40,800 --> 00:26:42,667 I want the job because I can do it. 451 00:26:42,760 --> 00:26:45,566 I'm qualified, I'm motivated and I'm ready, Gil. 452 00:26:45,666 --> 00:26:47,216 You know that I am. 453 00:26:48,100 --> 00:26:49,631 I do. 454 00:26:50,400 --> 00:26:52,641 Which is why I already sent in your A.P. 455 00:26:52,750 --> 00:26:53,738 I gave you 100%. 456 00:26:53,808 --> 00:26:55,644 I even put in a good word with the director. 457 00:26:56,258 --> 00:26:57,902 The rest is up to you. 458 00:26:59,200 --> 00:27:02,624 And... I hope you get it. 459 00:27:09,900 --> 00:27:11,234 Thank you. 460 00:27:50,000 --> 00:27:52,103 I couldn't get anything from the items in the dishwasher, 461 00:27:52,203 --> 00:27:54,376 including the skewers. No results. 462 00:27:54,476 --> 00:27:56,016 However, the condoms produced. 463 00:27:56,116 --> 00:27:57,684 I extracted DNA from the semen. 464 00:27:57,784 --> 00:28:00,090 Results indicate ten males. 465 00:28:00,200 --> 00:28:02,673 The lubricant, which seemed to be popular, 466 00:28:02,773 --> 00:28:05,604 was good at retaining both epithelials and vaginal secretions. 467 00:28:05,700 --> 00:28:07,746 11 females, no CODIS hits. 468 00:28:07,850 --> 00:28:09,285 Is our victim represented? 469 00:28:09,400 --> 00:28:10,768 Yes. F-7. 470 00:28:10,868 --> 00:28:15,099 We can match her with the semen from four different males. 471 00:28:15,200 --> 00:28:18,050 M-4, M-5, M-1, M-8. 472 00:28:20,900 --> 00:28:22,300 She was the belle of the ball. 473 00:28:22,450 --> 00:28:26,426 My husband and I have a very strong marriage. 474 00:28:27,300 --> 00:28:30,541 But yes, we enjoy the lifestyle. 475 00:28:31,200 --> 00:28:33,727 - The lifestyle? - We play. 476 00:28:34,195 --> 00:28:37,135 - No kidding. - Swing. 477 00:28:38,000 --> 00:28:39,536 Wife swapping. 478 00:28:41,350 --> 00:28:43,760 Paul and I had a rough patch a few years ago. 479 00:28:44,800 --> 00:28:46,387 We almost called it quits. 480 00:28:46,487 --> 00:28:48,693 Swinging saved our marriage. 481 00:28:49,000 --> 00:28:51,271 It was being with other people that 482 00:28:51,371 --> 00:28:55,757 made me realize just how much I love my husband. 483 00:28:56,900 --> 00:29:00,714 Erin is the greatest wife in the world. 484 00:29:00,810 --> 00:29:03,168 But you still had sex with Vanessa Keaton? 485 00:29:03,268 --> 00:29:06,721 Yeah. Yeah. It's fun. 486 00:29:13,300 --> 00:29:15,588 How do you feel about Vanessa Keaton? 487 00:29:15,800 --> 00:29:17,528 Very attractive woman. 488 00:29:18,100 --> 00:29:21,244 She was the reason we invited the Keatons to the parties. 489 00:29:21,600 --> 00:29:25,303 She was into it. Dan really wasn't. 490 00:29:25,400 --> 00:29:28,149 How did your wife feel about you and Vanessa Keaton? 491 00:29:29,200 --> 00:29:30,800 Well, it's not like we were having an affair. 492 00:29:30,900 --> 00:29:33,626 - That'd be breaking the rules. - The rules? 493 00:29:34,238 --> 00:29:35,835 No, means no. 494 00:29:35,935 --> 00:29:39,334 Arrive as a couple, leave as a couple. 495 00:29:40,200 --> 00:29:42,729 Drugs, never. Condoms, condoms always. 496 00:29:43,000 --> 00:29:44,068 No affairs. 497 00:29:44,903 --> 00:29:48,329 Sex with someone other than your spouse is only allowed at the parties. 498 00:29:49,500 --> 00:29:52,042 No photos, no video. 499 00:29:53,100 --> 00:29:54,958 And the kids must never know. 500 00:29:55,050 --> 00:29:56,529 I came home one night. 501 00:29:56,629 --> 00:29:59,681 I parked the car in the driveway and went to the fridge to grab a beer. 502 00:30:00,000 --> 00:30:03,945 It was the wrong beer. I was in the wrong house. 503 00:30:04,050 --> 00:30:07,706 Anyway, it just got all the neighbors talking. 504 00:30:08,700 --> 00:30:10,503 Variety is a good thing. 505 00:30:10,603 --> 00:30:13,786 And if you get the right group of people together, 506 00:30:13,886 --> 00:30:15,960 a couple of drinks, 507 00:30:16,060 --> 00:30:19,082 you'd be surprised what can happen. 508 00:30:19,700 --> 00:30:24,879 Everybody fantasizes about other people. 509 00:30:26,400 --> 00:30:30,291 Even you, Mr. Grissom. 510 00:30:30,700 --> 00:30:34,262 A neighbor, a friend... 511 00:30:36,300 --> 00:30:37,943 girl at the office. 512 00:30:46,100 --> 00:30:47,675 Thank you. 513 00:30:49,200 --> 00:30:51,811 I know I'm supposed to be objective... 514 00:30:53,450 --> 00:30:56,159 but I think I have a problem with the lifestyle. 515 00:30:56,260 --> 00:31:00,484 Well, they're consenting adults, it's not illegal. 516 00:31:01,465 --> 00:31:05,276 At most, they only hurt themselves. 517 00:31:05,600 --> 00:31:07,906 Tell that to Vanessa Keaton. 518 00:31:08,100 --> 00:31:10,202 Everyone has a jealousy gene. 519 00:31:11,700 --> 00:31:13,700 You think it was a crime of passion? 520 00:31:13,900 --> 00:31:14,841 Yeah. 521 00:31:15,000 --> 00:31:18,707 When you have to go outside a marriage for passion, you're in trouble. 522 00:31:18,820 --> 00:31:20,568 Or your asking for trouble. 523 00:31:22,200 --> 00:31:24,414 Well, they say they're happily married. 524 00:31:25,700 --> 00:31:27,463 You think they're happy? 525 00:31:33,800 --> 00:31:35,295 Grissom. 526 00:31:36,900 --> 00:31:38,559 Very good, thanks. 527 00:31:39,995 --> 00:31:43,654 Hodges matched the water in Vanessa Keaton's lungs. 528 00:31:44,127 --> 00:31:45,961 He knows where she drowned. 529 00:31:53,400 --> 00:31:55,114 So Mr. and Mrs. Cunningham, 530 00:31:55,214 --> 00:31:57,340 was Vanessa Keaton here the night she died? 531 00:31:57,440 --> 00:31:58,270 No. 532 00:31:59,400 --> 00:32:03,269 Well, we matched the water in her lungs to your spa. 533 00:32:03,400 --> 00:32:07,075 And I see what appears to be a blood smear on the stone. 534 00:32:07,200 --> 00:32:09,119 Well, sometimes we forget to lock the gate. 535 00:32:09,200 --> 00:32:11,330 So your neighbors come in and use the spa? 536 00:32:11,400 --> 00:32:12,330 It's possible. 537 00:32:12,430 --> 00:32:14,885 Yeah, I guess so, I mean, you share everything else. 538 00:32:15,000 --> 00:32:16,108 Why not? 539 00:32:17,400 --> 00:32:18,800 So what time did you leave the party? 540 00:32:19,100 --> 00:32:22,022 - Around 11:30. - But we didn't come right home. 541 00:32:22,100 --> 00:32:24,509 - Where'd you go? - We went to the Bellagio. 542 00:32:24,939 --> 00:32:28,783 A nice, romantic night out, just the two of us. 543 00:32:28,890 --> 00:32:32,345 Sometimes being with others gives you the urge to be alone. 544 00:32:32,440 --> 00:32:33,614 I see. 545 00:32:34,104 --> 00:32:36,145 Well, we're going to compel a DNA sample, 546 00:32:36,245 --> 00:32:38,802 so we'll know if you were intimate with Vanessa Keaton. 547 00:32:39,100 --> 00:32:42,517 I admit I had sex with her and... 548 00:32:42,700 --> 00:32:45,950 Karen Brady, and Mallory Stone. 549 00:32:46,050 --> 00:32:47,669 Three strikes you're out. 550 00:32:52,300 --> 00:32:54,178 Heard your suspect's looking pretty good. 551 00:32:54,300 --> 00:32:55,550 You heard right. 552 00:32:55,700 --> 00:32:57,878 Charlie confessed to killing the landlord. 553 00:32:57,980 --> 00:33:00,906 And the blood on his watch is a match to Visingi's DNA. 554 00:33:01,000 --> 00:33:03,612 - What about her? - Swears he has nothing to do with it. 555 00:33:04,900 --> 00:33:06,112 You got a C.O.D.? 556 00:33:06,212 --> 00:33:08,050 Blunt-force trauma to the occipital region. 557 00:33:08,142 --> 00:33:09,860 No trace in the wound track. 558 00:33:10,000 --> 00:33:12,137 Do you have any idea what hit her? 559 00:33:12,300 --> 00:33:14,264 Yeah. The impact's deep. 560 00:33:14,364 --> 00:33:16,142 Weapon was probably heavy. 561 00:33:19,100 --> 00:33:22,574 Radius of curvature, roughly three centimeters. 562 00:33:22,700 --> 00:33:26,508 - Could be a pipe. - Could be anything. 563 00:33:26,620 --> 00:33:29,236 Mrs. Cunningham, you told us that you spent last night 564 00:33:29,336 --> 00:33:31,951 at the Bellagio with your husband. 565 00:33:32,820 --> 00:33:34,036 That's correct. 566 00:33:34,600 --> 00:33:36,216 Are you sure about that? 567 00:33:37,066 --> 00:33:38,773 D- Do I need a lawyer? 568 00:33:38,870 --> 00:33:40,814 I mean, that's your call, that's your right, 569 00:33:40,914 --> 00:33:43,504 but let me point out that if you're covering for your husband, 570 00:33:43,604 --> 00:33:46,122 that's conspiracy after the fact. 571 00:33:46,800 --> 00:33:49,062 Now, are you prepared to go to jail over this? 572 00:33:50,200 --> 00:33:51,859 Look, I-I answered your question. 573 00:33:51,950 --> 00:33:55,261 Okay, what if I told you the hotel maid told us that you weren't with Tom, 574 00:33:55,361 --> 00:33:58,787 - what would you say? - I'd say she was lying. 575 00:34:01,700 --> 00:34:04,855 You know, I'm trying to help you out here, and I want to help you out, okay? 576 00:34:06,000 --> 00:34:09,355 But you got to cut the crap. Okay? 577 00:34:10,000 --> 00:34:12,479 Come on, tell me what happened. 578 00:34:12,580 --> 00:34:16,236 I mean, security confirmed that you were with a female. 579 00:34:17,400 --> 00:34:19,178 Late 20s, blonde, 580 00:34:19,278 --> 00:34:22,024 I mean, she even paid for breakfast with her credit card. 581 00:34:22,124 --> 00:34:26,081 So... I'll tell you what, why don't we start over, okay? 582 00:34:26,800 --> 00:34:28,769 And you tell me what happened. 583 00:34:33,000 --> 00:34:36,090 Look, Tom asked me to think about our son. 584 00:34:38,000 --> 00:34:39,949 He begged me to say we were together. 585 00:34:44,200 --> 00:34:46,006 I swear, I don't know... 586 00:34:46,106 --> 00:34:48,700 anything that went on between him and Vanessa. 587 00:34:48,767 --> 00:34:50,592 I don't know. 588 00:35:43,600 --> 00:35:45,148 Found some porn. 589 00:35:52,000 --> 00:35:54,309 Well, nothing new about this stuff. 590 00:35:54,319 --> 00:35:56,681 The frescos at Pompeii were more explicit. 591 00:35:57,000 --> 00:35:59,232 The Kama Sutra and Decameron. 592 00:35:59,330 --> 00:36:02,557 Yeah, but that's art; this... is not art. 593 00:36:08,700 --> 00:36:12,590 Here we go. Webcam photo. 594 00:36:14,200 --> 00:36:16,867 And she's wearing La Perla. 595 00:36:17,000 --> 00:36:18,731 Vanessa Keaton. 596 00:36:20,200 --> 00:36:21,656 The first victim 597 00:36:21,756 --> 00:36:24,926 was killed with a weapon of opportunity, the table saw. 598 00:36:26,300 --> 00:36:28,684 The second victim gets a crack on the head. 599 00:36:28,800 --> 00:36:31,563 So you're thinking the weapon is still in here? 600 00:36:31,944 --> 00:36:33,554 Yeah. 601 00:36:34,300 --> 00:36:36,249 Why would the killer leave it in here? 602 00:36:37,000 --> 00:36:38,785 Well, the killer left the body here. 603 00:36:39,350 --> 00:36:40,727 That's true. 604 00:36:41,400 --> 00:36:44,350 Mr. Pincher had a cash-only business. 605 00:36:45,400 --> 00:36:48,375 Yeah. And he didn't have a gun license. 606 00:37:00,600 --> 00:37:02,741 - You got something? - Yes. 607 00:37:13,200 --> 00:37:15,523 A little store security. 608 00:37:17,500 --> 00:37:19,630 Liars, liars, all men are liars! 609 00:37:23,700 --> 00:37:27,601 It seems that the missus caught her husband collecting rent 610 00:37:27,701 --> 00:37:29,215 from the late Melissa Pooley. 611 00:37:29,315 --> 00:37:31,259 She just waited till he left the building. 612 00:37:31,400 --> 00:37:34,266 You slut! I don't care what he told you, you still have to pay rent. 613 00:37:34,360 --> 00:37:35,652 Go to hell! 614 00:37:42,900 --> 00:37:44,913 Luckily, she left her prints behind. 615 00:37:45,000 --> 00:37:47,489 We had them on file from an assault case in '98. 616 00:37:47,589 --> 00:37:48,995 Yeah, she went a little further this time. 617 00:37:49,100 --> 00:37:52,297 Yeah, from what I hear, she did a lousy job cleaning that bat. 618 00:37:52,800 --> 00:37:54,092 Amateur. 619 00:37:54,300 --> 00:37:59,026 You know, you guys, you could have waited till after she paid me to arrest her. 620 00:37:59,100 --> 00:38:01,111 What did I ever do to you? 621 00:38:01,210 --> 00:38:04,314 Oh, except crack your case wide open. 622 00:38:04,410 --> 00:38:07,834 Don't worry, man, Grissom talked to the sheriff, said he's gonna pick up your tab. 623 00:38:08,200 --> 00:38:09,890 Really? 624 00:38:10,617 --> 00:38:12,659 Thanks. 625 00:38:14,400 --> 00:38:19,113 Hey, you think this could mean a nice, fat city contract for me? 626 00:38:19,500 --> 00:38:23,060 - Good to see you, Marty. - See you around, Marty. 627 00:38:25,640 --> 00:38:27,173 Call me. 628 00:38:43,400 --> 00:38:44,975 Innie, outie. 629 00:38:50,600 --> 00:38:52,820 And Vanessa doesn't have any moles on her torso. 630 00:38:52,920 --> 00:38:55,130 The woman in the photo is not Vanessa. 631 00:38:55,900 --> 00:38:58,321 - Oh, you got my message. - What message? 632 00:38:58,420 --> 00:38:59,759 To meet me here. 633 00:39:00,000 --> 00:39:02,198 I was preparing a body for a mortuary pickup, 634 00:39:02,298 --> 00:39:04,087 and I noticed something. 635 00:39:06,600 --> 00:39:08,088 Postmortem bruising. 636 00:39:08,300 --> 00:39:10,321 Well, it can take a day or two after autopsy 637 00:39:10,421 --> 00:39:13,047 for the bruises to percolate through the soft tissue and become visible. 638 00:39:13,200 --> 00:39:15,643 Vanessa wasn't stabbed four times with a skewer. 639 00:39:15,850 --> 00:39:18,688 She was stabbed twice with a two-pronged instrument. 640 00:40:09,700 --> 00:40:12,300 I just started combing through Tom Cunningham's computer. 641 00:40:12,550 --> 00:40:14,374 I haven't I.D.'d our mystery woman, 642 00:40:14,474 --> 00:40:19,011 but there's just lots of back and forth between Cunningham's e-mail account and Keaton's. 643 00:40:19,800 --> 00:40:21,280 Any attachments? 644 00:40:22,500 --> 00:40:24,860 Yeah. Got one for the Keatons' account. 645 00:40:26,000 --> 00:40:31,145 "U axd 4 my pic so here. SweetKeat. " 646 00:40:36,700 --> 00:40:38,163 Any reply? 647 00:40:40,000 --> 00:40:43,196 Yes. From... Cunning1. 648 00:40:44,263 --> 00:40:45,761 "Can you handle it? 649 00:40:45,861 --> 00:40:48,008 Midnight. Behind the skate park. " 650 00:41:08,500 --> 00:41:10,629 You can stop the tape. 651 00:41:14,300 --> 00:41:17,064 - Amy came on to me. - She's 15. 652 00:41:17,900 --> 00:41:20,979 - Does she look 15 to you? - Tom, be very quiet. 653 00:41:21,080 --> 00:41:23,220 They got me on tape. I'm trying to explain. 654 00:41:23,320 --> 00:41:26,402 She's a minor, you're an adult. What's to explain? 655 00:41:26,500 --> 00:41:29,225 We have information pertaining to Vanessa Keaton's death. 656 00:41:29,325 --> 00:41:30,949 Get me the D.A. We want a deal. 657 00:41:34,400 --> 00:41:37,906 - Too late. - You are an inny. 658 00:41:39,100 --> 00:41:43,038 Amy, you e-mailed this photo of yourself to Tom Cunningham. 659 00:41:44,200 --> 00:41:47,139 - What's she talking about? - I have no idea. 660 00:41:47,240 --> 00:41:49,211 You were having an affair with Tom Cunningham. 661 00:41:49,672 --> 00:41:52,159 He's just been booked on statutory rape. 662 00:41:52,250 --> 00:41:53,500 - What?! - It wasn't rape. 663 00:41:53,600 --> 00:41:55,269 I'm gonna to kill that son of a bitch! 664 00:41:55,369 --> 00:41:57,230 Like you care who I have sex with? 665 00:41:57,330 --> 00:41:58,817 I know about your parties, all the kids know, 666 00:41:58,917 --> 00:42:00,376 so don't get all righteous on me. 667 00:42:00,856 --> 00:42:02,100 - I want to see Tom. - Let's go. 668 00:42:02,200 --> 00:42:04,300 Mr. Keaton, sit down, please. We're not done yet. 669 00:42:11,700 --> 00:42:14,086 We retrieved this from the Cunningham's backyard. 670 00:42:15,000 --> 00:42:17,418 Your stepmother's blood is on the tines, 671 00:42:17,518 --> 00:42:19,263 and your fingerprints are on them. 672 00:42:31,000 --> 00:42:33,909 Easy, easy. 673 00:42:34,000 --> 00:42:35,830 The stab wounds weren't fatal, 674 00:42:36,274 --> 00:42:38,577 but your stepmother was knocked unconscious. 675 00:42:38,947 --> 00:42:41,028 It took two or three minutes for her to drown. 676 00:42:41,300 --> 00:42:44,361 That's a long time to stand around and watch someone die. 677 00:42:44,450 --> 00:42:46,415 It wasn't like that. 678 00:42:47,300 --> 00:42:49,598 - How could you! - Calm down! 679 00:42:51,000 --> 00:42:52,998 You need to go home, right now. 680 00:42:53,100 --> 00:42:57,423 Oh, my God. Oh, my God. He was trying to protect me. 681 00:42:59,400 --> 00:43:01,474 So we put her in the fountain. 682 00:43:04,900 --> 00:43:07,422 He loves me. 683 00:43:10,000 --> 00:43:11,814 Can I see him? 684 00:43:17,700 --> 00:43:19,697 Arrive as a couple, leave as a couple. 685 00:43:19,800 --> 00:43:22,970 - No photos, no video. - No affairs. 686 00:43:23,300 --> 00:43:25,479 And the kids must never know. 687 00:43:26,000 --> 00:43:30,000 Sous-titres: Abra Cadaver Team Transcripts: Raceman www. forom. com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 53002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.