Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,800 --> 00:01:10,740
Who found him?
2
00:01:10,850 --> 00:01:13,560
The police were sweeping the area looking for vagrants,
3
00:01:13,660 --> 00:01:15,650
trying to keep 'em above water.
4
00:01:16,169 --> 00:01:18,180
Take a look at his nose.
5
00:01:20,800 --> 00:01:22,514
Same thing with his chin...
6
00:01:23,077 --> 00:01:24,753
His elbows...
7
00:01:24,900 --> 00:01:26,323
And his toes.
8
00:01:27,000 --> 00:01:30,601
- He lost all his points.
- Like a rock in a tumbler.
9
00:01:30,900 --> 00:01:33,814
I'm sorry I'm late.
Stopped to get my waders.
10
00:01:37,800 --> 00:01:39,105
No wallet.
11
00:01:40,900 --> 00:01:45,454
Hold on... What's that?
What do you think?
12
00:01:47,000 --> 00:01:48,952
I'll get it to Narco.
13
00:01:49,200 --> 00:01:50,300
Take a look.
14
00:01:52,150 --> 00:01:53,026
Cause of death?
15
00:01:53,130 --> 00:01:55,144
Water pressure could have done it.
16
00:01:55,300 --> 00:01:56,546
Or a person.
17
00:01:59,600 --> 00:02:03,093
Hey. Whoo!
It's a mess.
18
00:02:03,350 --> 00:02:05,579
I've talked to every resident in the area.
19
00:02:06,000 --> 00:02:07,513
No one knows this guy.
20
00:02:07,864 --> 00:02:10,453
No unaccounted-for vehicles.
I don't know what to tell you.
21
00:02:10,550 --> 00:02:12,700
Well, at least we know where he came from.
22
00:02:17,500 --> 00:02:19,782
Aren't we at least gonna draw straws?
23
00:02:20,250 --> 00:02:21,156
No.
24
00:02:45,000 --> 00:02:47,146
We must be under the freeway by now.
25
00:02:49,350 --> 00:02:50,497
Hey.
26
00:02:51,032 --> 00:02:54,570
Did I ever tell you that the city paid
me a dollar a square foot
27
00:02:54,670 --> 00:02:58,125
to rip out my lawn and replace it
with rocks because we're in a drought?
28
00:02:58,220 --> 00:02:59,791
- Are you kidding me?
- No.
29
00:03:01,000 --> 00:03:02,990
This city was not made for rain.
30
00:03:36,100 --> 00:03:37,300
Catherine.
31
00:03:46,000 --> 00:03:48,532
Grissom. We got another body.
32
00:03:52,100 --> 00:03:54,371
I was taking a nap.
33
00:04:24,055 --> 00:04:25,948
Episode 5x02
Down the Drain
34
00:04:28,000 --> 00:04:29,881
I'm real tired, okay?
35
00:04:30,300 --> 00:04:32,446
I just want to get some sleep.
36
00:04:33,100 --> 00:04:35,400
I understand.
Listen, I need to ask you a question.
37
00:04:35,740 --> 00:04:37,667
Have you ever seen this guy right here?
38
00:04:38,000 --> 00:04:40,553
- No.
- You don't know him?
39
00:04:41,400 --> 00:04:46,856
No, someone comes down here that don't belong,
I mean, bad stuff can happen, okay?
40
00:04:47,200 --> 00:04:49,850
I- I-I just want to go home, okay?
41
00:04:49,950 --> 00:04:53,000
A- a-and you can't make me leave my house.
42
00:04:53,100 --> 00:04:55,363
Nobody's making you do anything, okay?
43
00:04:56,100 --> 00:04:57,203
Now, you like coffee?
44
00:04:57,300 --> 00:04:59,300
Well, yeah, as long as it's a decaf,
45
00:04:59,400 --> 00:05:03,725
one sugar, two cream, no skim,
and hot... your lawsuit hot.
46
00:05:03,825 --> 00:05:05,360
Okay, you go with that officer over there.
47
00:05:05,450 --> 00:05:07,100
He'll get you a nice cup of coffee, all right?
48
00:05:26,000 --> 00:05:27,329
Is that you, Warrick?
49
00:05:30,000 --> 00:05:31,524
There you are.
50
00:05:37,000 --> 00:05:38,500
Is that a sneaker?
51
00:05:39,200 --> 00:05:40,804
Looks like an Aquasock.
52
00:05:43,800 --> 00:05:45,105
Here's its mate.
53
00:05:47,300 --> 00:05:49,500
Kind of upscale for a tunnel rat.
54
00:05:50,000 --> 00:05:51,672
So the vic was barefoot.
55
00:05:52,000 --> 00:05:54,563
The tunnel's full of murder weapons.
56
00:05:55,596 --> 00:05:59,429
Bum kills him, or finds the body
and takes the socks?
57
00:06:00,196 --> 00:06:01,717
What was the guy doing here in the first place?
58
00:06:02,122 --> 00:06:05,902
Well, maybe the vic was some punk,
uh... with an attitude.
59
00:06:06,000 --> 00:06:08,700
Decided to take it out on some homeless guy.
You never know.
60
00:06:09,000 --> 00:06:13,504
The way the body was ground down means that
the water took him for a pretty long ride.
61
00:06:13,600 --> 00:06:15,437
Well, we're already wet, so...
62
00:06:26,400 --> 00:06:30,677
Excuse me!
Down here!
63
00:06:31,900 --> 00:06:34,169
Oh. What's your problem, sweetie?
64
00:06:34,300 --> 00:06:35,612
Uh, no problem, sir.
65
00:06:35,700 --> 00:06:39,006
I'm just wanting to know
what street I'm on. Under.
66
00:06:40,000 --> 00:06:43,852
Oh, it's, uh, Industrial.
You're just south of Tropicana.
67
00:06:43,950 --> 00:06:46,921
- Thank you.
- And I'm not holding the bus.
68
00:06:48,500 --> 00:06:49,666
Don't bother.
69
00:06:50,400 --> 00:06:54,100
All right, so we're about a mile
south of where we started.
70
00:06:54,500 --> 00:06:58,008
Well, there's 300 miles of storm
drains in Clark County,
71
00:06:58,100 --> 00:07:00,051
so we only have 299 to go.
72
00:07:00,150 --> 00:07:03,500
What do we do now? Eenie-meenie-minie-mo it?
Split up?
73
00:07:04,220 --> 00:07:06,300
No, that's a dead end.
74
00:07:10,800 --> 00:07:14,575
- Sunscreen on a lanyard.
- Fits with the Aquasocks.
75
00:07:16,500 --> 00:07:17,985
I say we keep going upstream.
76
00:07:19,100 --> 00:07:20,937
I knew you were gonna say that.
77
00:07:22,900 --> 00:07:24,183
Watch your head.
78
00:07:46,800 --> 00:07:48,446
I'm gonna need the drain pan.
79
00:08:02,900 --> 00:08:05,322
This town isn't built for rain, hmm?
80
00:08:26,600 --> 00:08:29,657
Come on, don't be shy. Take a good look.
81
00:08:37,100 --> 00:08:40,300
In the end... it's all we really are.
82
00:08:50,800 --> 00:08:52,800
If you're gonna be sick, Greg,
do it in the sink.
83
00:08:52,900 --> 00:08:54,800
Not in the drain pan.
84
00:08:55,173 --> 00:08:56,700
I don't feel sick.
85
00:09:03,400 --> 00:09:05,354
Take a look at the trachea.
What do you see?
86
00:09:08,500 --> 00:09:11,145
Foam. Like the head of a beer.
87
00:09:12,900 --> 00:09:16,150
- Sorry.
- No. It's a good analogy.
88
00:09:16,300 --> 00:09:19,116
Pulmonary edema,
fluids in the air passages.
89
00:09:19,300 --> 00:09:23,236
- So he drowned?
- Well, doesn't prove it.
90
00:09:23,600 --> 00:09:26,400
Same thing happens with, uh,
heart failure or drug overdose.
91
00:09:26,500 --> 00:09:30,332
But the fact that the heart of
the victim was a normal size,
92
00:09:30,430 --> 00:09:32,800
and assuming tox doesn't show drug overdose,
93
00:09:32,900 --> 00:09:35,200
C.O.D. is most likely drowning,
94
00:09:35,300 --> 00:09:37,975
but I'm not gonna rule out blunt-force trauma.
95
00:09:42,400 --> 00:09:44,238
Daylight. Finally.
96
00:09:44,400 --> 00:09:46,750
We gotta be into some golden time by now, right?
97
00:09:46,850 --> 00:09:48,534
Oh, yeah. For real.
98
00:09:50,000 --> 00:09:52,200
Ka-ching, Ka-ching.
99
00:09:53,180 --> 00:09:55,069
What do we have here?
100
00:09:55,931 --> 00:09:57,408
Brain bucket.
101
00:09:58,209 --> 00:09:59,485
There's something wove.
102
00:10:01,800 --> 00:10:03,000
Hang on to that.
103
00:10:04,400 --> 00:10:06,378
- Hey, it's our dead guy.
- No way.
104
00:10:06,500 --> 00:10:08,324
Calvin Berkowitz.
105
00:10:08,653 --> 00:10:11,782
Worked at the Tangiers. Lifeguard.
106
00:10:13,300 --> 00:10:15,375
So what's Calvin doing down here?
107
00:10:23,200 --> 00:10:24,988
- It's an inner tube.
- Yeah?
108
00:10:25,100 --> 00:10:28,484
Guy gets the day off and decides
to go surfing... Vegas style.
109
00:10:30,559 --> 00:10:32,800
Oh, I heard about that.
110
00:10:32,900 --> 00:10:35,217
He grabs an inner tube, a helmet,
jumps into the channel.
111
00:10:35,300 --> 00:10:38,800
- Hits his head on something, drowns.
- So it takes him down.
112
00:10:38,900 --> 00:10:40,800
That would account for all that body trauma.
113
00:10:41,100 --> 00:10:44,500
This isn't about drugs or beating up
homeless dudes.
114
00:10:44,600 --> 00:10:47,297
It's just plain stupidity.
115
00:10:48,600 --> 00:10:51,402
Well, that's what happens when you don't
have a decent beach in Vegas.
116
00:10:53,204 --> 00:10:56,608
Hey, you know something? This is, uh,
right around where I found Lindsay.
117
00:10:56,700 --> 00:11:00,000
- Really?
- Yeah, when Eddie's car went off the road.
118
00:11:01,350 --> 00:11:03,968
Ugh... Let's just get out of here.
Can you take that?
119
00:11:06,300 --> 00:11:07,677
Watch your step.
120
00:11:10,194 --> 00:11:12,526
- You all right?
- Yeah, I think.
121
00:11:16,000 --> 00:11:19,777
Hey! You guys CSI?
122
00:11:21,200 --> 00:11:22,197
Yeah.
123
00:11:23,800 --> 00:11:27,438
Well, the city's been rehabbing manholes
with fiberglass liners.
124
00:11:27,520 --> 00:11:30,679
All the hydrogen sulfide down there
really eats up the concrete.
125
00:11:31,800 --> 00:11:35,437
Anyways, we, uh, pulled these out of the main.
126
00:11:36,300 --> 00:11:38,372
We find a lot of small animal bones down there,
127
00:11:38,500 --> 00:11:40,584
squirrels, cats, rats, you know.
128
00:11:40,700 --> 00:11:42,425
But that's really tiny stuff.
129
00:11:42,753 --> 00:11:47,347
This looks more like people.
Fingers or toes, or fingers and toes.
130
00:11:47,450 --> 00:11:49,444
Well, animal bones can fool you.
131
00:11:49,550 --> 00:11:52,944
Pig's feet or sheep ribs are not much
different from yours or mine.
132
00:11:53,050 --> 00:11:57,400
Flaky texture.
Probably a couple years old.
133
00:12:02,100 --> 00:12:05,378
Yep. We're gonna have to flush the line.
134
00:12:09,700 --> 00:12:11,835
You guys get a lot of jokes about this thing?
135
00:12:12,900 --> 00:12:14,188
What do you think?
136
00:12:31,400 --> 00:12:34,840
Vactor's in place.
Ready when you are.
137
00:12:36,200 --> 00:12:38,503
- Rip it.
- Let's go.
138
00:12:56,300 --> 00:12:57,958
- Warrick.
- Yo.
139
00:12:58,000 --> 00:13:01,739
- I got some bones here.
- Anything distinctive?
140
00:13:03,800 --> 00:13:05,902
Yeah. I got part of a rib.
141
00:13:06,300 --> 00:13:08,999
Uh-huh. I can see the costal groove.
142
00:13:09,600 --> 00:13:12,694
And it's too deep to be an animal's.
These bones are human.
143
00:13:17,900 --> 00:13:19,233
This is the sewage vault.
144
00:13:19,318 --> 00:13:22,003
How do we know the bones just didn't
wash off the street?
145
00:13:22,150 --> 00:13:24,052
Well, wastewater sewage is a closed system.
146
00:13:24,150 --> 00:13:26,436
It's completely separate from the storm drains.
147
00:13:26,847 --> 00:13:30,262
Someone must have flushed it down
a toilet, a sink, a tub,
148
00:13:30,360 --> 00:13:33,000
or tossed them directly into a manhole.
149
00:13:33,100 --> 00:13:34,500
And the bones look pretty old,
150
00:13:34,600 --> 00:13:38,100
so it could just be from a grave robber
getting rid of his leftovers.
151
00:13:38,200 --> 00:13:41,073
Or a serial killer with a lot of patience.
152
00:13:41,350 --> 00:13:45,819
200,000 service connections,
serving half a million residences.
153
00:13:46,000 --> 00:13:49,900
1,600 miles of pipe, gravity fed.
154
00:13:50,000 --> 00:13:53,013
If we're gonna find where the bones
came from, we gotta work our way up.
155
00:14:28,400 --> 00:14:31,304
Catherine.
Recovered more bones.
156
00:14:31,727 --> 00:14:34,471
Pelvis fragment and two humerus.
157
00:14:34,600 --> 00:14:37,411
Well, large bones wouldn't travel
down the line as far as the small ones,
158
00:14:37,500 --> 00:14:39,100
so at least we're getting closer to the source.
159
00:14:39,200 --> 00:14:41,112
These plumbers must be working overtime.
160
00:14:41,639 --> 00:14:43,339
Lots of backed up toilets.
161
00:14:43,500 --> 00:14:46,345
I don't think the bones could have come
from any one of these houses.
162
00:14:46,600 --> 00:14:49,100
Residential sewer lines are
only four-inch pipes.
163
00:14:49,200 --> 00:14:52,021
And they make a 90-degree turn
before they connect to the main.
164
00:14:52,700 --> 00:14:54,314
Look at the size of these bones.
165
00:14:54,450 --> 00:14:56,050
They're too big to make a turn
like that.
166
00:14:56,150 --> 00:14:58,749
Right. So the blockage has gotta be
from the main line.
167
00:15:00,300 --> 00:15:02,169
One more vault down the street.
168
00:15:10,600 --> 00:15:12,367
Jackpot.
169
00:15:18,300 --> 00:15:19,775
I'll go check it out.
170
00:15:32,200 --> 00:15:34,387
It's like a waterline stain.
171
00:15:37,300 --> 00:15:40,230
Hand me my florazene and my glasses, please.
172
00:15:43,000 --> 00:15:47,257
Florazene reacts to feces as well as blood,
173
00:15:47,292 --> 00:15:51,514
so I know that you're not looking for blood.
174
00:15:51,600 --> 00:15:54,632
No. These vaults are built big for access.
175
00:15:55,800 --> 00:15:57,500
They're not reservoirs.
176
00:15:57,800 --> 00:16:00,000
Water's supposed to stay down in the pipes.
177
00:16:00,100 --> 00:16:03,353
And the only way the water would rise
is if there's something blocking the pipe.
178
00:16:04,300 --> 00:16:06,803
And loose bones wouldn't do that.
179
00:16:07,300 --> 00:16:09,124
But a whole body would.
180
00:16:12,600 --> 00:16:15,630
Water rises, submerges the body.
181
00:16:16,700 --> 00:16:20,817
Tissue decomposes until there's not enough
body left to withstand the pressure.
182
00:16:27,600 --> 00:16:29,816
I don't think we're looking for a grave robber.
183
00:16:31,900 --> 00:16:33,502
We're looking for a murderer.
184
00:16:37,300 --> 00:16:40,897
Femur measurements make your victim around five foot six.
185
00:16:42,100 --> 00:16:47,503
Pubic arch, mm, sharply angled,
less than 90-degrees, indicates male.
186
00:16:48,300 --> 00:16:51,170
I'll send it to Greg.
He might be able to pull DNA.
187
00:16:51,500 --> 00:16:55,300
Look at this.
Incise defect on the left fifth rib.
188
00:16:55,400 --> 00:16:57,925
Incise defect on the left third rib.
189
00:16:58,020 --> 00:17:00,209
Well, the tool marks appear
consistent with each other.
190
00:17:00,300 --> 00:17:02,226
Probably made before decomposition,
191
00:17:02,320 --> 00:17:04,816
and not from hitting any obstruction
in the sewer line.
192
00:17:05,100 --> 00:17:06,544
Stab wounds.
193
00:17:07,700 --> 00:17:12,502
Two separate strikes back to front
would have punctured the lung.
194
00:17:13,251 --> 00:17:15,509
- What about age?
- I'll let you know.
195
00:17:23,350 --> 00:17:27,100
Okay, let's start with the houses
within eyeshot of the manhole,
196
00:17:27,310 --> 00:17:30,852
and then we'll work our way out from there. Hmm? Okay.
197
00:17:32,000 --> 00:17:34,702
You really, really ought to have
the one with chocolate icing.
198
00:17:35,500 --> 00:17:38,677
- Hello, Officer.
- Oh, dear.
199
00:17:38,800 --> 00:17:41,481
- Detective.
- Detective. Sorry, I...
200
00:17:41,900 --> 00:17:44,100
Uh, just a little something
for you and your boys,
201
00:17:44,300 --> 00:17:47,078
uh, a token of appreciation
for local law enforcement.
202
00:17:47,200 --> 00:17:50,002
You mind standing behind the tape?
It's for your own safety.
203
00:17:51,600 --> 00:17:53,786
- There you go.
- Go ahead.
204
00:17:55,100 --> 00:17:57,743
Coffee's fresh. Didn't even spit in it.
205
00:18:00,538 --> 00:18:04,300
- Not that I ever would. I, I love cops.
- What's your name?
206
00:18:04,700 --> 00:18:09,848
Marty, uh, Martin Kessler. I live here...
there, right over there, number 2305.
207
00:18:10,785 --> 00:18:15,040
So, uh, does this have anything
to do with the missing cats?
208
00:18:16,000 --> 00:18:18,450
People have lost a lot of pets
in this neighborhood.
209
00:18:18,550 --> 00:18:19,700
Too many, if you get my drift.
210
00:18:19,800 --> 00:18:22,156
Well, you know, Marty, I'm really
not at liberty to say.
211
00:18:22,566 --> 00:18:24,892
But did you see anybody throw
any stuff down that sewer?
212
00:18:25,000 --> 00:18:29,400
Not personally, but, uh, I know kids
around here throw fireworks...
213
00:18:30,450 --> 00:18:34,446
illegal, down there.
Kaboom! Kaboom!
214
00:18:34,800 --> 00:18:39,202
4:00 in the morning.
Kids have no respect for the law.
215
00:18:57,900 --> 00:18:59,879
I heard you finally lost your virginity.
216
00:19:01,400 --> 00:19:04,683
- First autopsy. How was it?
- It was fine.
217
00:19:06,300 --> 00:19:08,082
How was your first time?
How did you react?
218
00:19:09,200 --> 00:19:12,638
- I puked.
- I didn't puke.
219
00:19:12,800 --> 00:19:14,468
Way to go, tough guy.
220
00:19:16,300 --> 00:19:20,020
It was weird, seeing a body laying
on a table like that.
221
00:19:20,700 --> 00:19:26,304
Doc Robbins just pulling out his
insides until it was all empty.
222
00:19:26,400 --> 00:19:28,332
Were you expecting a ball of light?
223
00:19:29,500 --> 00:19:31,838
Doc Robbins said, "That's all we really are. "
224
00:19:32,000 --> 00:19:33,822
It's what you do with it that counts.
225
00:19:38,200 --> 00:19:41,400
Victim had incomplete formation
of the second molar root tips,
226
00:19:41,580 --> 00:19:43,800
and his wisdom teeth hadn't erupted.
227
00:19:44,179 --> 00:19:47,531
- Teenager.
- Yeah, approximately 13 to 15.
228
00:19:48,600 --> 00:19:51,281
Eye orbits rounded, almost oval.
229
00:19:51,500 --> 00:19:54,603
Nasal aperture narrow and tall, jawline flat.
230
00:19:54,700 --> 00:19:56,300
Likely Caucasian.
231
00:19:56,567 --> 00:20:00,172
Uh, dental records are out to NCIC.
That's all I've got.
232
00:20:00,300 --> 00:20:02,301
- How'd Greg do?
- Bones are too degraded.
233
00:20:02,400 --> 00:20:06,006
- No viable DNA, not even in the teeth.
- Well, it's a bit of a long shot.
234
00:20:06,250 --> 00:20:08,000
Sewer's a chemical stew.
235
00:20:08,300 --> 00:20:10,781
Maybe Catherine will get lucky
with Missing Persons.
236
00:20:11,900 --> 00:20:16,168
Okay, I opened the age range to give us
a better margin for error.
237
00:20:16,300 --> 00:20:20,600
Currently 47 male Caucasians
between the age of 12 and 16
238
00:20:20,700 --> 00:20:23,394
missing from the Greater Las Vegas Metro district.
239
00:20:23,600 --> 00:20:26,321
- Okay. Geography first?
- Mm-hmm.
240
00:20:27,200 --> 00:20:29,500
Body was found here.
241
00:20:29,700 --> 00:20:33,354
These are the last-known residences
of the missing persons.
242
00:20:34,900 --> 00:20:36,614
There's no one particularly close.
243
00:20:36,800 --> 00:20:39,785
I'll narrow it down.
Two-mile radius.
244
00:20:40,900 --> 00:20:46,194
Missing six weeks, eleven weeks,
eleven months.
245
00:20:46,300 --> 00:20:47,363
That's not long enough.
246
00:20:47,681 --> 00:20:51,116
The condition of the bones suggested the body's
been decomposing for at least two years.
247
00:20:51,250 --> 00:20:54,395
Okay, I'll go wider.
Five miles.
248
00:21:10,600 --> 00:21:12,973
- What are you doing?
- Good. You're here.
249
00:21:13,855 --> 00:21:15,351
Fill this up for me, will ya?
250
00:21:16,450 --> 00:21:17,207
With what?
251
00:21:17,250 --> 00:21:19,879
It's a urine specimen cup, Greg.
What do you think?
252
00:21:47,800 --> 00:21:50,575
That took a long time.
You may need a prostate exam.
253
00:21:50,670 --> 00:21:54,000
My prostate is just fine.
I'm not a soda fountain.
254
00:21:54,150 --> 00:21:57,882
Hopefully you are, 'cause I need a number
two as quickly as possible.
255
00:22:00,755 --> 00:22:04,400
- What is this all about?
- The victim's body was found in a sewer.
256
00:22:04,500 --> 00:22:06,356
Ambient temperature 80 degrees.
257
00:22:06,450 --> 00:22:10,144
The corrosive chemicals caused the body
to decompose faster than normal.
258
00:22:10,250 --> 00:22:12,320
I want to find out how much faster.
259
00:22:14,157 --> 00:22:15,500
Today.
260
00:22:19,250 --> 00:22:21,605
This is some kind of CSI hazing.
261
00:22:22,319 --> 00:22:24,605
Make me appreciate blood and semen more.
262
00:22:25,150 --> 00:22:28,726
I mean, since we don't have a solid time frame,
it's kind of tough to jog memories.
263
00:22:28,988 --> 00:22:32,916
But nobody saw anybody throw anything
like a body down that manhole.
264
00:22:33,378 --> 00:22:36,940
But several people suggested we talk
to this high school kid, Owen Durbin.
265
00:22:37,040 --> 00:22:38,470
Now, he's a neighborhood bully.
266
00:22:38,570 --> 00:22:41,085
He likes to throw cherry bombs
in there and hear 'em go boom.
267
00:22:41,200 --> 00:22:42,850
Uh, guys, how are we supposed
to get through the door?
268
00:22:42,950 --> 00:22:44,808
There's no evidence linking this kid to the bones.
269
00:22:46,537 --> 00:22:48,000
We're not looking for bones.
270
00:22:48,700 --> 00:22:51,448
Illegal use of fireworks?
This is crap.
271
00:22:51,550 --> 00:22:53,522
We've had several complaints from your neighbors, sir.
272
00:22:53,620 --> 00:22:55,718
- No one's complained to me.
- Well,
273
00:22:55,900 --> 00:22:58,440
this is gonna happen, so please step outside.
274
00:22:58,550 --> 00:23:00,932
Ask your family to come with you.
Thank you.
275
00:23:02,000 --> 00:23:05,130
Come on, guys. Let's go.
276
00:23:09,800 --> 00:23:13,200
Anything happens in here, it's your fault.
277
00:23:33,100 --> 00:23:36,436
Lot of ammo here, different caliber.
278
00:23:36,800 --> 00:23:40,286
Means multiple weapons are present... somewhere.
279
00:23:42,200 --> 00:23:44,749
I got a shotgun under the couch.
280
00:23:49,100 --> 00:23:50,345
Oh, yeah.
281
00:23:55,500 --> 00:23:56,731
Loaded.
282
00:24:02,800 --> 00:24:05,547
Sounds like we've got some nasty dogs out back.
283
00:24:22,500 --> 00:24:24,358
I think I got blood.
284
00:24:46,200 --> 00:24:47,300
Confirmed.
285
00:24:47,400 --> 00:24:51,079
Okay. I'm gonna get the warrant
amended for blood evidence collection.
286
00:24:51,180 --> 00:24:53,221
- Until then...
- We stop searching.
287
00:24:53,320 --> 00:24:54,449
Won't take long, so hang loose.
288
00:24:54,550 --> 00:24:57,300
And I'll get the Animal Control
to get these mutts out of here.
289
00:25:03,300 --> 00:25:06,902
- So, uh, no searching.
- Yeah, right.
290
00:25:35,200 --> 00:25:37,388
That closet's well stocked, huh?
291
00:25:52,100 --> 00:25:54,740
- Sara?
- I'm not touching anything.
292
00:25:54,850 --> 00:26:00,444
No. Put your stuff down and step away
from the closet.
293
00:26:00,650 --> 00:26:01,204
What?
294
00:26:01,300 --> 00:26:05,896
Put down your stuff and step away
from the closet.
295
00:26:17,300 --> 00:26:19,141
Those are pipe bombs.
296
00:26:23,500 --> 00:26:27,200
Dispatch... this is CSI Brown.
We're at the Durbin residence.
297
00:26:27,300 --> 00:26:29,000
We have explosives on the scene.
298
00:26:29,200 --> 00:26:32,648
Roll out Bomb Squad immediately.
Roll out Bomb Squad.
299
00:26:33,100 --> 00:26:34,386
What are you doing?
300
00:26:35,581 --> 00:26:37,600
There's blood evidence on the door.
301
00:26:37,700 --> 00:26:39,857
If the bomb squad detonates the place, it's gone.
302
00:26:39,950 --> 00:26:43,441
- Sara.
- It'll only take a second.
303
00:26:51,000 --> 00:26:52,405
Here, try this.
304
00:26:59,200 --> 00:27:00,234
Nice.
305
00:27:12,100 --> 00:27:15,156
- It's stuck.
- I think we're gonna need a little push.
306
00:27:16,000 --> 00:27:18,690
All right. On three.
307
00:27:20,900 --> 00:27:25,408
One... two... three.
308
00:27:30,100 --> 00:27:32,210
Can we get the hell out of dodge now?
309
00:27:43,700 --> 00:27:45,730
Let's go over again what you found on the scene.
310
00:27:45,900 --> 00:27:48,816
Six pipe bombs. Anything else?
311
00:27:49,500 --> 00:27:51,059
Not that we know of.
312
00:27:51,732 --> 00:27:54,079
Give me another 50 yards, okay!
313
00:27:55,200 --> 00:27:57,554
- That includes you.
- Got it.
314
00:28:01,000 --> 00:28:02,432
So tell me something...
315
00:28:03,275 --> 00:28:07,271
What's a guy who sells life insurance
doing with a half a dozen pipe bombs?
316
00:28:09,250 --> 00:28:10,800
I mean, you got a grudge against the government?
317
00:28:10,900 --> 00:28:12,324
Is this a Timothy McVeigh thing?
318
00:28:12,420 --> 00:28:16,195
Or... you just have a weird fascination
with watching things go boom?
319
00:28:16,300 --> 00:28:19,700
I've never been arrested for anything.
I've never hurt anybody.
320
00:28:19,800 --> 00:28:22,142
You got a wife and a kid.
Aren't you afraid they might get hurt?
321
00:28:22,250 --> 00:28:24,957
Well, I don't know about you,
but in my house, there are rules.
322
00:28:25,150 --> 00:28:28,038
Terry and Owen know what
to do and what not to do.
323
00:28:28,200 --> 00:28:31,140
Well, clearly you don't.
The bombs are a Class-B felony.
324
00:28:31,250 --> 00:28:34,402
The penalty is one to six years
in prison for each device.
325
00:28:35,000 --> 00:28:36,800
And murder is 25 to life.
326
00:28:36,900 --> 00:28:40,000
Somebody gets blown up,
it's nothing to do with me.
327
00:28:40,100 --> 00:28:42,284
I told you not to go in my house.
328
00:28:42,500 --> 00:28:45,500
- We found blood in your house.
- Then you must have put it there.
329
00:28:45,600 --> 00:28:47,089
Oh, yeah? How about this?
330
00:28:47,700 --> 00:28:50,800
We found a body in the sewer
in front of your house.
331
00:28:50,900 --> 00:28:52,540
Did we put that there?
332
00:28:54,900 --> 00:28:56,878
I don't know anything about it.
333
00:28:57,500 --> 00:28:59,784
So what were you trying to prove
with this door?
334
00:29:00,500 --> 00:29:02,500
I was just collecting evidence.
335
00:29:03,263 --> 00:29:05,264
Well, Greg couldn't pull any DNA from the bones,
336
00:29:05,360 --> 00:29:07,500
so there's nothing to connect
the victim to this anyway.
337
00:29:07,900 --> 00:29:09,056
Not yet.
338
00:29:12,100 --> 00:29:16,603
I don't have a death wish, and I'm not a drunk,
in case you were worried.
339
00:29:16,900 --> 00:29:21,660
I'm not worried.
I'm concerned.
340
00:29:27,800 --> 00:29:30,371
Isn't that kind of the same thing?
341
00:29:43,900 --> 00:29:45,500
How are you doing with victim ID?
342
00:29:45,600 --> 00:29:48,946
So far we've followed up on 11 missing persons
who fit the profile,
343
00:29:49,050 --> 00:29:51,861
- ruled out every one by case history.
- What's the most recent case?
344
00:29:52,200 --> 00:29:55,042
Well, we're only looking at people
who've been missing more than a year.
345
00:29:55,150 --> 00:29:57,064
- The condition of the bones...
- Was misleading.
346
00:29:57,150 --> 00:30:00,000
Tissue in a sewer decomposes
20 times faster than normal.
347
00:30:00,200 --> 00:30:02,664
The victim could be missing
as little as five weeks.
348
00:30:32,900 --> 00:30:35,747
- Are we clear to get back in there?
- We're not through.
349
00:30:36,000 --> 00:30:37,219
We swept the house for booby traps.
350
00:30:37,300 --> 00:30:39,352
It was clean, but we still
haven't done a full search yet.
351
00:30:39,450 --> 00:30:43,164
Well, why don't you clear an area
and we'll process behind you.
352
00:30:43,500 --> 00:30:45,375
Scene will still be under my authority.
353
00:30:46,200 --> 00:30:48,955
- I don't have a problem with authority.
- Fire in the hole!
354
00:30:54,700 --> 00:30:57,105
This is Travis's ninth grade picture.
355
00:30:57,250 --> 00:31:01,035
His father... My son, was a punk.
356
00:31:01,150 --> 00:31:03,872
He skipped out just after Travis was born.
357
00:31:04,887 --> 00:31:07,959
His mother's in Salt Lake.
She's a junkie.
358
00:31:08,700 --> 00:31:13,714
The only time she ever called Travis
was to use him to get money out of me.
359
00:31:14,000 --> 00:31:16,690
She can barely take care of herself,
let alone a kid.
360
00:31:16,800 --> 00:31:18,813
You know how many times I told him that.
361
00:31:18,900 --> 00:31:21,894
Well, most of the time kids believe
what they want to believe, you know.
362
00:31:23,500 --> 00:31:27,700
- Did he run off to see his mom?
- Yeah, it wasn't the first time.
363
00:31:27,900 --> 00:31:32,587
He's... About six weeks ago,
I come home to a note.
364
00:31:33,000 --> 00:31:36,679
So I called his mom, and...
He just never, he never showed up.
365
00:31:37,100 --> 00:31:41,536
Ms. Giles, do you...
Do you recognize this boy?
366
00:31:44,500 --> 00:31:46,591
- No.
- No?
367
00:31:47,616 --> 00:31:50,440
Do you have anything of Travis's
he might have used on his body?
368
00:31:50,800 --> 00:31:54,144
Like a toothbrush, hairbrush,
anything like that?
369
00:31:54,350 --> 00:31:56,841
No, he took all that kind of thing
with him when he left.
370
00:31:57,400 --> 00:31:58,248
Why?
371
00:31:58,340 --> 00:32:01,194
Well, it would help
if I could get a sample of Travis's DNA.
372
00:32:02,900 --> 00:32:04,216
Look...
373
00:32:05,300 --> 00:32:08,200
Ma'am, I don't really know how to say this...
374
00:32:08,300 --> 00:32:11,172
Don't bother.
I know he's dead.
375
00:32:13,600 --> 00:32:15,500
Is this a classmate of yours, Owen?
376
00:32:16,106 --> 00:32:17,418
No.
377
00:32:17,810 --> 00:32:19,335
Okay, let's try that again.
378
00:32:19,500 --> 00:32:21,820
You two went to the same middle school, right?
379
00:32:22,280 --> 00:32:26,977
- Maybe. I guess.
- You guess. Were you friends?
380
00:32:27,600 --> 00:32:30,247
I know my son's friends.
That's not one of them.
381
00:32:31,715 --> 00:32:34,650
Mrs. Durbin, may I speak with you
for a minute in private?
382
00:32:34,750 --> 00:32:36,216
Excuse us, Owen.
383
00:32:40,900 --> 00:32:44,442
You know, sometimes kids get
self-conscious around their parents.
384
00:32:44,550 --> 00:32:47,599
Maybe it would be better
if I spoke to Owen by myself.
385
00:32:48,500 --> 00:32:53,091
He'll have an advocate present to make sure
his rights are respected. Okay?
386
00:32:55,900 --> 00:32:58,846
I'm not leaving my son alone with you.
387
00:32:59,900 --> 00:33:01,762
My husband wouldn't like that.
388
00:33:22,400 --> 00:33:24,353
Medium-velocity spatter.
389
00:33:24,450 --> 00:33:26,348
This looks like the point of origin.
390
00:33:43,250 --> 00:33:45,413
Yeah, this is Catherine Willows for Captain Brass.
391
00:33:48,400 --> 00:33:50,527
Tell me about the blood in your house.
392
00:33:51,900 --> 00:33:54,314
Blood? Where?
393
00:33:55,200 --> 00:33:57,564
Well, the top of the stairs for starters.
394
00:33:58,300 --> 00:34:00,215
I don't know what you're talking about.
395
00:34:03,250 --> 00:34:05,634
- You do.
- I don't.
396
00:34:07,000 --> 00:34:08,576
Maybe it's the dogs'.
397
00:34:09,900 --> 00:34:12,294
When they go upstairs sometimes,
sometimes they fight.
398
00:34:12,450 --> 00:34:14,217
They fight a lot.
399
00:34:16,600 --> 00:34:20,131
Animal Control said the Durbins' pit bulls
showed no signs of recent injury.
400
00:34:20,350 --> 00:34:23,763
Dogs heal fast. I guess I'll go back
to the lab and get a hematrace.
401
00:34:23,900 --> 00:34:25,281
Don't bother.
402
00:34:25,695 --> 00:34:29,421
The lowest point of spatter is 46 inches
above the ground with a downward angle.
403
00:34:29,520 --> 00:34:32,500
Even if those dogs could walk upright,
they couldn't have done this.
404
00:34:33,500 --> 00:34:35,000
Kid's a liar.
405
00:34:56,200 --> 00:35:00,149
- I'm not done yet.
- Take your time.
406
00:35:01,800 --> 00:35:05,115
- Got some detcord here.
- Isn't that high explosive?
407
00:35:05,220 --> 00:35:08,469
Stuff designed to be humped around by grunts.
408
00:35:08,600 --> 00:35:10,286
You gotta want it go off.
409
00:35:11,400 --> 00:35:13,408
Only one thing you need to worry about.
410
00:35:14,300 --> 00:35:16,857
Ever see me running, make sure you keep up.
411
00:35:18,250 --> 00:35:19,703
Got it.
412
00:36:47,900 --> 00:36:50,630
Hey, Rick, watch your step.
413
00:36:53,100 --> 00:36:55,185
This could be blood evidence on the floor.
414
00:36:57,700 --> 00:37:02,558
Okay, Grissom, I located some burnt clothes
in a barrel out in the back.
415
00:37:03,500 --> 00:37:05,764
I'm thinking he was killed in the house,
416
00:37:05,900 --> 00:37:08,152
dragged out back and then dumped.
417
00:37:08,250 --> 00:37:11,469
- He might have been dragged in here.
- Make sure you bag that stuff.
418
00:37:11,800 --> 00:37:13,374
Yeah, I'm all over it.
419
00:37:46,000 --> 00:37:49,000
Don't touch a thing.
Get out now.
420
00:37:50,000 --> 00:37:52,461
Uh, I think I have some evidence back here.
421
00:37:52,560 --> 00:37:54,917
Clear out now.
422
00:37:56,100 --> 00:37:59,338
Hey! The garage is packed
with liquid explosives.
423
00:37:59,430 --> 00:38:01,163
They're gonna detonate in place.
424
00:38:01,260 --> 00:38:03,900
So grab what's important and get out now.
425
00:38:04,000 --> 00:38:07,076
That means you, too, Sara.
Right now.
426
00:38:30,900 --> 00:38:34,335
Fire in the hole!
Fire in the hole!
427
00:38:42,000 --> 00:38:43,100
Sons of bitches!
428
00:38:43,200 --> 00:38:45,700
I'm gonna sue your ass into the ground.
I hope you know that.
429
00:38:46,104 --> 00:38:49,138
Yeah. I'm gonna own you.
I'm gonna own this whole place.
430
00:38:49,230 --> 00:38:52,110
In fact, maybe that's where I'll live.
I'm just gonna move in here.
431
00:38:53,050 --> 00:38:55,025
Let me guess. He lawyered up.
432
00:38:55,120 --> 00:38:57,786
Yeah, he stopped talking after
I told him we blew up his house.
433
00:38:58,502 --> 00:39:00,645
- And what about the wife and son?
- They're still in play.
434
00:39:00,740 --> 00:39:02,328
How much longer is anybody's guess.
435
00:39:02,428 --> 00:39:04,921
But, uh, we need something more
to go back at them with.
436
00:39:05,390 --> 00:39:09,958
Well, I think at this point we can agree
that the murder weapon was a knife.
437
00:39:10,900 --> 00:39:15,250
These are pictures of a box of knives
that I was unable to recover from the Durbin garage.
438
00:39:17,900 --> 00:39:19,708
So how about the tool marks?
439
00:39:19,820 --> 00:39:22,565
I cast the stab marks in the victim's ribs.
440
00:39:23,100 --> 00:39:26,774
Bone deterioration removed
all the individual characteristics.
441
00:39:26,900 --> 00:39:29,118
The best we can do is rule out the serrated blade.
442
00:39:29,800 --> 00:39:31,787
Hey, what about the kid's videos?
443
00:39:32,450 --> 00:39:34,723
Uh, no tape of the murder or body he dumped so far.
444
00:39:34,820 --> 00:39:37,672
I'm not holding my breath.
Videos cover several years.
445
00:39:37,800 --> 00:39:40,945
Kid running around the house.
Backyard barbecue kind of stuff.
446
00:39:41,620 --> 00:39:43,000
You know, home movies.
447
00:39:43,100 --> 00:39:45,776
A teenage boy with a shoe box full
of home movies under his bed?
448
00:39:45,870 --> 00:39:48,182
It's weird, I know.
I'm still looking.
449
00:39:48,500 --> 00:39:51,220
Well, we know Owen went to school
with Travis Giles, right?
450
00:39:51,320 --> 00:39:55,123
Well, that was a few years back,
and we still can't place Travis at the house.
451
00:39:55,300 --> 00:39:57,429
With all the fire damage,
the clothes are the right size,
452
00:39:57,520 --> 00:39:59,320
but I couldn't get any blood evidence off of it.
453
00:39:59,420 --> 00:40:02,100
Even if we had that,
we still don't have a blood standard for Travis.
454
00:40:02,200 --> 00:40:04,846
I mean, we can't even positively ID the victim.
455
00:40:13,000 --> 00:40:17,000
Miss Giles? Hi.
What can I do for you?
456
00:40:17,100 --> 00:40:20,000
I wasn't able to find a hairbrush
or a toothbrush,
457
00:40:20,100 --> 00:40:24,557
but the only thing I have left
of Travis's is... this.
458
00:40:28,000 --> 00:40:31,304
When he was little,
I used to be his tooth fairy.
459
00:40:35,600 --> 00:40:39,416
DNA from Travis Giles' tooth matched
the blood that we found in your house.
460
00:40:40,500 --> 00:40:42,631
And now you're gonna tell us how it got there.
461
00:40:42,900 --> 00:40:44,289
I don't know.
462
00:40:45,800 --> 00:40:49,112
Kids get hurt all the time.
They fall down, cut themselves...
463
00:40:49,676 --> 00:40:54,000
- get nosebleeds.
- Wait a minute. Wait a minute.
464
00:40:54,221 --> 00:40:56,914
What are you telling me, that a kid
that you've never seen,
465
00:40:57,000 --> 00:41:00,909
a kid who's not even friend with your son,
got a nosebleed in your house?
466
00:41:02,100 --> 00:41:04,563
Huh?
You're lying.
467
00:41:04,660 --> 00:41:07,456
You know, we can make this quick,
'cause I got enough to arrest you right now.
468
00:41:07,556 --> 00:41:09,178
Look, it was an accident.
469
00:41:10,145 --> 00:41:13,785
All right, Travis came over one night,
said he wanted to buy a knife.
470
00:41:15,200 --> 00:41:16,410
So I gave him a knife.
471
00:41:16,520 --> 00:41:18,866
He said he couldn't pay.
He tried to run.
472
00:41:23,250 --> 00:41:26,327
Wasn't moving, he was just lying there,
knife stuck in him.
473
00:41:26,700 --> 00:41:28,195
Now you're lying.
474
00:41:29,400 --> 00:41:33,466
- Don't you call my son a liar.
- Travis was stabbed twice.
475
00:41:33,566 --> 00:41:36,000
That's not possible if he just fell on the knife.
476
00:41:36,150 --> 00:41:37,834
So what happened? He piss you off?
477
00:41:38,000 --> 00:41:41,384
Get in a fight?
Maybe called you a mama's boy?
478
00:41:41,600 --> 00:41:43,600
Or did you just want to see what
it felt like to stab somebody?
479
00:41:43,700 --> 00:41:45,000
Like I told you, it was an accident.
480
00:41:45,100 --> 00:41:47,472
Then why did you dump the body down
a sewer in the middle of the night?
481
00:41:47,900 --> 00:41:50,799
- He didn't.
- He didn't do it alone.
482
00:41:50,900 --> 00:41:53,228
We found the victim's charred clothing folded.
483
00:41:53,328 --> 00:41:57,048
Kids don't fold anything, mothers do.
You helped him clean up the mess.
484
00:41:57,250 --> 00:42:01,706
Yeah, that's kind of funny, because,
you're not much of a housekeeper.
485
00:42:04,350 --> 00:42:08,623
If you talk to my mother like that again,
I'll kill you.
486
00:42:10,100 --> 00:42:13,578
- Don't you say another word, baby.
- I'll kill both of you.
487
00:42:15,700 --> 00:42:17,235
I want a lawyer.
488
00:42:17,350 --> 00:42:19,977
Well, we really don't need a confession.
489
00:42:21,250 --> 00:42:28,307
Well, the kid gets murder, mom's an accessory,
and Dad gets felony explosives.
490
00:42:30,150 --> 00:42:33,438
- It's a family-value pack.
- Well, it's appropriate.
491
00:42:33,540 --> 00:42:35,498
One way or another, they each had a hand in it.
492
00:42:36,000 --> 00:42:37,658
Come on, Roger. Do we have to?
493
00:42:37,750 --> 00:42:40,323
Just keep the camera on it, will ya?
494
00:42:41,350 --> 00:42:42,810
Watch.
495
00:42:46,800 --> 00:42:50,473
Violent environment, oblivious mother,
disturbed child.
496
00:42:50,900 --> 00:42:53,592
- Here, stir this.
- What's it for?
497
00:42:54,134 --> 00:42:55,773
Blowing stuff up.
498
00:42:56,700 --> 00:42:59,900
But you know,
no matter how bad your kid turns out,
499
00:43:01,700 --> 00:43:03,829
it never changes how you feel about him.
500
00:43:05,700 --> 00:43:09,060
Unconditional love between parents
and offspring is biological,
501
00:43:09,532 --> 00:43:11,775
perpetuates the species.
502
00:43:15,100 --> 00:43:17,432
Go ahead. That's good.
503
00:43:19,600 --> 00:43:20,989
Good. Get it good.
504
00:43:24,609 --> 00:43:27,000
Subtitles: Abra Cadaver Team
Transcript: Raceman
505
00:43:28,000 --> 00:43:31,000
www. forom. com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
41588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.