Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,789 --> 00:01:52,625
Kudzu! Goddamn kudzu!
2
00:01:54,460 --> 00:01:57,830
You know, we can't get rid of that stuff.
3
00:01:58,062 --> 00:02:01,966
Nothin' known to man will stop it.
poisons, pesticides ...
4
00:02:04,102 --> 00:02:07,338
They even tried flamethrowers.
5
00:02:08,873 --> 00:02:12,110
Now it's nerve gas.
Can you believe that?
6
00:02:15,046 --> 00:02:17,749
It's movin' north, you know
7
00:02:17,882 --> 00:02:20,718
inch by inch, day by day.
8
00:02:22,353 --> 00:02:25,323
One day it's gonna reach New York.
9
00:02:32,430 --> 00:02:36,301
Thank you for the ride, sir.
Peper's store is about 10 miles.
10
00:02:36,468 --> 00:02:39,437
You can not miss it.
11
00:02:45,877 --> 00:02:48,713
I'm looking for Martha Travis?
12
00:02:49,047 --> 00:02:52,083
Well... I can't help you there.
13
00:02:52,851 --> 00:02:55,186
There's no one by that name
in these parts.
14
00:02:55,320 --> 00:03:00,125
She was seen in your store.
Maybe you might recognize her.
15
00:03:02,293 --> 00:03:06,164
Well, that's Emily Bowen.
She hasn't been in here in years.
16
00:03:06,431 --> 00:03:10,835
Not one for company,
and she don't like intruders.
17
00:03:12,771 --> 00:03:15,707
You want to talk to her?
- I do.
18
00:03:16,174 --> 00:03:20,545
You're outta luck, fella.
Emily can't speak to nobody.
19
00:03:20,945 --> 00:03:24,315
Go down the road about 3½ miles
then take a right at the first corner.
20
00:04:07,892 --> 00:04:10,695
I'll be damned.
21
00:05:08,286 --> 00:05:11,122
Your eyes, Martha ...
22
00:05:11,389 --> 00:05:14,426
they look like they seen too much.
23
00:05:17,128 --> 00:05:19,964
Don't you remember me?
24
00:05:22,634 --> 00:05:26,838
Gary Wallace, the Oakville Bee.
I interviewed you, with your father,
25
00:05:26,971 --> 00:05:29,808
before you disappeared.
26
00:05:31,943 --> 00:05:35,847
10 years I've been trackin' you down.
Old fella at the store says,
27
00:05:36,214 --> 00:05:39,317
you haven't spoken since you came here.
28
00:05:39,451 --> 00:05:43,321
Folks round here think you're dumb,
but I know you're not.
29
00:05:43,455 --> 00:05:45,824
I won't be leavin' here
until you tell me what happened ...
30
00:05:45,957 --> 00:05:48,393
that night your father was murdered.
31
00:05:49,761 --> 00:05:51,596
Breakfast!
- Are we running late?
32
00:05:51,729 --> 00:05:54,766
What time do you have?
- Ten after seven.
33
00:05:55,667 --> 00:05:58,703
Six. You're just one hour ahead.
- Ahead?
34
00:06:00,705 --> 00:06:03,274
Breakfast?
- No.
35
00:06:07,745 --> 00:06:09,514
Breakfast?
36
00:06:12,917 --> 00:06:15,487
I just had it.
37
00:06:16,054 --> 00:06:18,456
Medicinal.
- For your liver?
38
00:06:18,590 --> 00:06:21,826
More metaphysical than that.
For my soul.
39
00:07:04,035 --> 00:07:07,005
Where the hell is Eunice?
- Hi!
40
00:07:16,347 --> 00:07:19,384
Did you have breakfast, Daddy?
- Yes.
41
00:07:25,623 --> 00:07:29,327
Well I see the developers
finally got to Oakville, Eunice.
42
00:07:29,427 --> 00:07:32,730
Surely did, Mr Travis.
They are ripping our heart out.
43
00:07:32,831 --> 00:07:36,067
Worse! It's a lobotomy.
Gobbling up your past ...
44
00:07:36,201 --> 00:07:39,571
like a plague of locusts.
A national lobotomy.
45
00:08:14,457 --> 00:08:18,128
We'll do this alone, Eunice, okay?
It's a private moment, you understand?
46
00:08:18,261 --> 00:08:21,297
We won't be long.
- Alright, Mr Travis.
47
00:08:26,302 --> 00:08:29,139
Alright, let's hear it, baby.
48
00:08:31,174 --> 00:08:33,977
It's beautiful over there
on the other side.
49
00:08:34,110 --> 00:08:38,181
Soft colors pervade everywhere,
it's like being at the end of a rainbow.
50
00:08:38,314 --> 00:08:41,284
Fresh flowers adorn the vast halls
of the hereafter,
51
00:08:41,418 --> 00:08:44,788
and the smells are fragrant and sweet.
There's no violence over there,
52
00:08:46,189 --> 00:08:49,225
and no work. All... people...
53
00:08:50,293 --> 00:08:53,663
all animals are made whole again, complete.
54
00:08:54,431 --> 00:08:57,734
All earthly injuries are healed,
all diseases cured ...
55
00:08:57,867 --> 00:09:00,437
That's enough!
56
00:09:03,173 --> 00:09:06,142
It won't happen again, will it?
57
00:09:10,346 --> 00:09:13,183
Never.
- Promise?
58
00:09:14,184 --> 00:09:16,753
I promise.
59
00:09:30,633 --> 00:09:33,570
Travis.
- Good day, Mr Travis.
60
00:09:34,671 --> 00:09:37,707
Will that be two rooms?
- Certainly it will.
61
00:09:38,608 --> 00:09:41,745
Two rooms were reserved, weren't they?
- They were, sir, I was merely ...
62
00:09:41,878 --> 00:09:45,749
You're new here, aren't you?
20 years, I've been coming to this hotel.
63
00:09:47,584 --> 00:09:51,454
And never before has anybody
ever, ever suggested ...
64
00:09:51,654 --> 00:09:54,224
Alright, Daddy!
65
00:09:55,291 --> 00:09:58,128
Rooms 11 and 14.
66
00:10:00,230 --> 00:10:03,066
How will you be paying for that?
67
00:10:03,233 --> 00:10:06,569
Like always, with cash.
- Would you care to leave a deposit?
68
00:10:07,637 --> 00:10:09,172
No!
69
00:10:11,808 --> 00:10:14,778
I'm going upstairs to rest.
70
00:10:15,812 --> 00:10:18,782
I hope you weren't offended.
- No.
71
00:10:20,583 --> 00:10:24,454
Would you like help with your bags?
- Are you coming, Martha?
72
00:10:26,589 --> 00:10:29,426
It's alright, I'm used to it.
73
00:10:37,468 --> 00:10:39,735
Mr Fallon, there's been
some speculation that ...
74
00:10:39,805 --> 00:10:42,221
you won't be running for
the mayor's office next year.
75
00:10:42,245 --> 00:10:43,778
Would you like to comment?
76
00:10:48,278 --> 00:10:51,614
Just like that, not too long. Okay?
Now, just a minute.
77
00:10:53,349 --> 00:10:56,186
Come on.
78
00:10:56,553 --> 00:10:59,489
There's a call on the line, Mr Silas.
79
00:11:02,258 --> 00:11:03,928
Yeah?
80
00:11:05,628 --> 00:11:08,665
Where's he coming from?
81
00:11:09,065 --> 00:11:11,134
Why is it always Chicago?
82
00:11:35,258 --> 00:11:37,827
For members only!
83
00:11:54,878 --> 00:11:56,613
Daddy?
84
00:12:00,417 --> 00:12:03,253
Daddy? - Yes? What is it?
85
00:12:03,853 --> 00:12:06,689
6 o'clock, time to go.
86
00:12:08,224 --> 00:12:11,261
Are you crazy, girl? It's only 4.
87
00:12:12,395 --> 00:12:14,431
Oh, you sure?
- What're you trying to do to me, sugar?
88
00:12:14,531 --> 00:12:17,901
Your daddy needs his sleep.
- This watch!
89
00:12:18,668 --> 00:12:21,538
I'll buy you a new one.
- That's not the point.
90
00:12:21,671 --> 00:12:24,140
I set it right this morning.
It's already gained two hours.
91
00:12:24,274 --> 00:12:27,210
Maybe you dreamt it.
- I did not!
92
00:12:27,343 --> 00:12:29,913
Some people can't wear watches.
93
00:12:30,013 --> 00:12:34,417
Well, I can. You know I can.
- Of course, you can, sugar.
94
00:12:35,018 --> 00:12:38,254
Now you get some rest.
You need your rest.
95
00:12:38,855 --> 00:12:41,825
I'll call you in a couple hours.
96
00:13:26,569 --> 00:13:29,305
It is beautiful over there.
97
00:13:29,439 --> 00:13:32,242
Soft colors pervade everywhere
98
00:13:32,675 --> 00:13:35,612
it's like being at the end of a rainbow.
99
00:13:36,679 --> 00:13:40,016
Fresh flowers adorn the vast halls
of the hereafter.
100
00:13:41,184 --> 00:13:43,987
And the smells are fragrant and sweet.
101
00:13:44,566 --> 00:13:47,511
There's no violence over there
and no work.
102
00:13:48,442 --> 00:13:50,283
Everybody's taken care of.
103
00:13:52,095 --> 00:13:57,199
Every person, every animal
has been made whole again, complete.
104
00:13:57,867 --> 00:14:01,804
All earthly injuries,
all diseases are healed.
105
00:14:13,983 --> 00:14:16,953
It's not too clear. It's ...
106
00:14:17,220 --> 00:14:19,790
I am trying to tune somebody in.
107
00:14:21,424 --> 00:14:22,992
Yes?
108
00:14:24,094 --> 00:14:25,662
Yes?
109
00:14:25,862 --> 00:14:29,099
Is there somebody that knows
a little Johnny?
110
00:14:29,866 --> 00:14:31,434
Yes.
111
00:14:32,435 --> 00:14:35,472
Who are they? Stand up.
Don't be shy.
112
00:14:37,107 --> 00:14:39,242
You know a little Johnny
who's passed over?
113
00:14:39,375 --> 00:14:41,678
Yes.
- What's your name?
114
00:14:41,811 --> 00:14:44,481
Rachel Sachs.
- Come to the microphone, Rachel.
115
00:14:44,614 --> 00:14:47,450
Don't be nervous.
116
00:14:54,057 --> 00:14:56,292
Remember, I'm only God's instrument,
117
00:14:56,426 --> 00:14:59,496
a telephone exchange for those spirits
who want to connect with their folks ...
118
00:14:59,629 --> 00:15:02,532
here on earth.
Sometimes the connection's not too good.
119
00:15:02,665 --> 00:15:05,635
Sometimes the signals are weak.
120
00:15:11,007 --> 00:15:13,743
I've lost a Johnny.
121
00:15:13,877 --> 00:15:16,913
A little Johnny? A baby Johnny?
122
00:15:17,414 --> 00:15:20,450
Yes, his voice is very small.
123
00:15:21,151 --> 00:15:24,087
Was it little Johnny's birthday?
124
00:15:25,155 --> 00:15:27,690
Yesterday!
125
00:15:30,593 --> 00:15:33,530
He's about 3 now?
- Yes, it will be.
126
00:15:34,431 --> 00:15:37,467
Yes, I can see him.
He's got black hair.
127
00:15:38,068 --> 00:15:41,104
Brown.
- Dark brown, almost black.
128
00:15:41,571 --> 00:15:44,607
Yes, he's right here.
He's looking at the flowers.
129
00:15:45,275 --> 00:15:47,552
Yes, you can, Johnny, darling boy.
130
00:15:48,109 --> 00:15:50,204
He said can I pick some flowers
for my mom?
131
00:15:50,328 --> 00:15:51,728
Oh, he's not my baby!
132
00:15:54,184 --> 00:15:58,988
Yes, but you know his mother.
I didn't say the flowers are for you.
133
00:15:59,289 --> 00:16:03,959
He's a handsome boy now,
over there spirit side.
134
00:16:06,329 --> 00:16:09,299
Did he have a defect?
- Yes ...
135
00:16:10,934 --> 00:16:12,702
in his heart.
136
00:16:13,870 --> 00:16:16,439
I feel it, I ...
137
00:16:16,840 --> 00:16:21,611
But he's all healed now and he's...
he's very happy.
138
00:16:32,756 --> 00:16:35,592
Another voice is coming through.
139
00:16:39,429 --> 00:16:40,997
Tom?
140
00:16:41,631 --> 00:16:44,868
He's hard to understand.
He has his accent.
141
00:16:46,503 --> 00:16:49,406
Makes him hard to understand.
It's Tomp or ... Tom!
142
00:16:49,539 --> 00:16:53,309
Does anyone know a Tom?
- Me!
143
00:16:56,679 --> 00:16:58,415
Your name?
144
00:16:59,749 --> 00:17:02,318
Mary Kuron.
145
00:17:03,953 --> 00:17:06,890
Yes, Tom? I can't quite hear ...
146
00:17:07,157 --> 00:17:11,027
Could you speak slower, Tom?
His voice, it's his accent ...
147
00:17:12,028 --> 00:17:14,597
He's Irish.
148
00:17:15,598 --> 00:17:18,401
He's holding his hands out.
149
00:17:19,569 --> 00:17:23,605
Big hands, grained.
A working man's hands.
150
00:17:25,475 --> 00:17:28,411
He worked at the Silas chemical plant.
151
00:17:30,780 --> 00:17:35,350
He says, "Do not worry, Mary."
He's alright.
152
00:17:38,621 --> 00:17:41,658
What's he doing with hisself over there?
153
00:17:42,358 --> 00:17:45,295
He says, "I'm doing great over here."
154
00:17:45,896 --> 00:17:47,123
He's very happy.
155
00:17:47,935 --> 00:17:49,556
Not saying the worstest, is he?
156
00:17:52,526 --> 00:17:54,259
Been doing some moonshine?
157
00:17:55,872 --> 00:17:59,109
No, you can be sure he isn't doing that.
158
00:18:02,212 --> 00:18:06,116
He says, "What's got into you, Mary?
You know I was never one ...
159
00:18:06,216 --> 00:18:07,593
for gambling or hooch. "
160
00:18:07,920 --> 00:18:11,621
My pappy never was
strong with the truth.
161
00:18:13,857 --> 00:18:18,561
He says he learned to play the guitar.
Did he want to play the guitar?
162
00:18:19,496 --> 00:18:23,565
No, you've gotten it wrong, Martha.
163
00:18:25,235 --> 00:18:28,405
It's my husband that's crazy
to play the guitar.
164
00:18:28,538 --> 00:18:32,442
You've gotten it real wrong this time.
He's still alive!
165
00:18:32,575 --> 00:18:35,145
No he's not.
166
00:18:38,181 --> 00:18:41,985
He was watching TV
when I left home tonight!
167
00:18:42,118 --> 00:18:46,890
Only an hour ago. I thought it was
my daddy you was talkin' to.
168
00:18:47,023 --> 00:18:49,859
Is you daddy's name Tom?
- Yes.
169
00:18:50,727 --> 00:18:53,797
Tom Murphy! And my husband is Tom Kuron.
170
00:18:55,665 --> 00:18:58,501
But it's my daddy that's dead.
171
00:19:02,105 --> 00:19:05,141
It's not your daddy talkin' to me, Mary.
172
00:19:08,344 --> 00:19:11,314
Did he die violently?
- No!
173
00:19:12,849 --> 00:19:15,885
This man did.
174
00:19:16,119 --> 00:19:18,922
I can feel the impact.
175
00:19:21,658 --> 00:19:26,062
His chest is exploded.
Blood and bone on the wall ...
176
00:19:26,863 --> 00:19:29,432
like wallpaper.
177
00:19:33,703 --> 00:19:36,673
Do you have a white carpet?
- Yes.
178
00:19:38,808 --> 00:19:41,511
It was laid last week.
- I'll tell her, Tom.
179
00:19:41,611 --> 00:19:44,581
How do you know?
- He says:
180
00:19:45,582 --> 00:19:49,619
"Do not worry about a thing, Mary."
His chest is healed.
181
00:19:49,753 --> 00:19:53,089
His ribs are back in place.
- But Tom's not dead!
182
00:19:56,059 --> 00:19:59,429
I can hear him.
I can hear him playing his guitar.
183
00:20:00,830 --> 00:20:03,767
He's very happy over there, Mary.
184
00:20:06,703 --> 00:20:10,573
There's another man with him.
I can see him quite clearly.
185
00:20:11,474 --> 00:20:14,310
Brown hair, smiling.
186
00:20:14,911 --> 00:20:17,547
What's his name, Tom?
187
00:20:17,647 --> 00:20:20,483
You don't know his name?
188
00:20:21,418 --> 00:20:24,254
I know it though.
189
00:20:27,557 --> 00:20:30,360
I can see his house in Chicago.
190
00:20:31,795 --> 00:20:34,431
His wife, waving.
191
00:20:34,531 --> 00:20:37,367
Martha, for God's sake.
192
00:20:37,567 --> 00:20:39,335
Something ...
193
00:20:41,638 --> 00:20:43,373
Something ...
194
00:20:45,275 --> 00:20:48,111
dangling in his hand.
195
00:20:52,515 --> 00:20:55,051
It's a gun.
- No.
196
00:20:58,254 --> 00:21:01,291
Black gloves. Black gloves ....
197
00:21:02,258 --> 00:21:05,228
Black gun.
- No! No! No!
198
00:21:36,025 --> 00:21:39,395
You wait here.
Martha will explain.
199
00:21:43,199 --> 00:21:46,169
What the hell are you doing out there?
What's up with you?
200
00:21:46,302 --> 00:21:49,339
What's got into you?
- I don't know.
201
00:21:50,073 --> 00:21:54,043
You wouldn't let it go, would ya.
How many times have I told you ...
202
00:21:54,177 --> 00:21:57,881
when you're following a wrong one,
let go.
203
00:21:58,014 --> 00:22:01,050
But no, no ... your arrogance
has to have its way.
204
00:22:01,184 --> 00:22:04,220
It was not a wrong one.
I saw it ...
205
00:22:05,422 --> 00:22:08,391
all of it.
- You saw it?
206
00:22:10,160 --> 00:22:13,096
You saw nothing.
Nothing!
207
00:22:15,265 --> 00:22:18,501
I know, remember. I know.
208
00:22:19,269 --> 00:22:24,040
That's what you said to Mama.
- Your mother saw nothing.
209
00:22:26,376 --> 00:22:29,946
You don't still believe that
cock-and-bull story, do ya?
210
00:22:30,080 --> 00:22:34,818
You were with me in St Louis,
remember, hundreds of miles away.
211
00:22:34,951 --> 00:22:37,987
You couldn't have appeared to her.
212
00:22:40,490 --> 00:22:43,526
You know your mother's problem?
Religion.
213
00:22:44,828 --> 00:22:48,564
Too much religion.
But she never did see you ...
214
00:22:49,432 --> 00:22:54,671
like she said, baby.
It was all in her dreams.
215
00:22:56,372 --> 00:22:57,941
Now ...
216
00:23:00,410 --> 00:23:03,780
You must apologize to that poor woman.
217
00:23:04,013 --> 00:23:08,051
I have her waiting outside.
- I'm not apologizing.
218
00:23:08,184 --> 00:23:11,020
You will.
- No, I can't!
219
00:23:11,588 --> 00:23:14,824
I saw it! I saw it, all of it!
220
00:23:16,626 --> 00:23:20,497
You heard what the woman said.
Her husband isn't dead.
221
00:23:20,697 --> 00:23:22,899
She's wrong.
- You heard what she said.
222
00:23:23,032 --> 00:23:26,703
He's at home watching TV.
In some households, that's considered ...
223
00:23:26,836 --> 00:23:29,873
being alive.
224
00:23:31,374 --> 00:23:33,143
Now, now ...
225
00:23:33,743 --> 00:23:36,980
you must apologize, sweetheart.
226
00:23:37,781 --> 00:23:41,651
You frightened the life out of her.
- What about me, Daddy?
227
00:23:45,188 --> 00:23:49,926
Why should you be frightened?
You been doing this since you were a kid.
228
00:23:50,059 --> 00:23:53,430
It was different this time.
You have to believe me.
229
00:24:01,171 --> 00:24:04,207
All right,
we'll talk about it on the train.
230
00:24:07,310 --> 00:24:10,246
Right now, apologize.
231
00:24:13,516 --> 00:24:16,453
Oh, look, we have to keep them sweet.
232
00:24:18,421 --> 00:24:21,391
You may wanna come back.
233
00:24:21,624 --> 00:24:24,994
Only a few more years,
you know, that's all.
234
00:24:26,429 --> 00:24:30,666
Then we can retire to
the land of milk and honey.
235
00:24:37,273 --> 00:24:40,110
One more time, sweetheart.
236
00:24:47,584 --> 00:24:50,954
She knew about the carpet.
Weird, that was.
237
00:24:53,156 --> 00:24:56,092
The new wallpaper, she knew about that.
238
00:25:12,675 --> 00:25:14,411
Coffee?
239
00:25:15,578 --> 00:25:17,147
Yes.
240
00:25:32,028 --> 00:25:34,631
She said my chest did whaat?
241
00:25:34,731 --> 00:25:37,066
Exploded.
242
00:25:37,200 --> 00:25:39,302
Blood and bones all over the carpet?
243
00:25:39,436 --> 00:25:41,171
Right.
244
00:25:44,474 --> 00:25:47,310
That's disgusting.
245
00:25:49,212 --> 00:25:52,182
People like that shouldn't be allowed ...
246
00:26:12,068 --> 00:26:13,636
No.
247
00:26:14,537 --> 00:26:16,106
No.
248
00:26:18,374 --> 00:26:19,976
Tom?
249
00:26:23,313 --> 00:26:26,683
Can we get some shots inside, Lieutenant?
- If you wanna make your viewers throw up,
250
00:26:26,816 --> 00:26:29,853
be my guest.
- Thank you.
251
00:26:37,260 --> 00:26:41,297
Can you confirm that Kuron worked at Silas Chemical?
- Where else is there to work?
252
00:26:41,431 --> 00:26:44,467
What did he do there?
- Plant maintenance.
253
00:26:44,567 --> 00:26:47,604
Is there a Ms Kuron?
- Yeah, Mary Kuron.
254
00:26:48,171 --> 00:26:51,174
She was in the kitchen when it happened.
Didn't see anything.
255
00:26:51,307 --> 00:26:54,144
Can we talk to her?
256
00:26:55,011 --> 00:26:58,381
Sorry, she's sedated.
At the county medical center.
257
00:27:02,318 --> 00:27:04,821
I didn't see an ambulance.
We got here with you guys.
258
00:27:04,954 --> 00:27:09,959
Listen kid, when I say she's sedated,
that's what she is. OK?
259
00:27:13,663 --> 00:27:17,534
Say hi to your mother, Gary.
260
00:27:20,070 --> 00:27:22,639
She's dead, Irving.
261
00:27:23,273 --> 00:27:25,809
Oh shit.
262
00:27:27,477 --> 00:27:30,847
I saw Amy just last month
at the state fair.
263
00:27:30,980 --> 00:27:34,851
She's been gone near two years.
- How'd I miss that?
264
00:27:36,052 --> 00:27:38,888
Sorry abou that, Gary.
265
00:27:40,190 --> 00:27:43,126
I could swear it was her.
266
00:28:20,463 --> 00:28:23,166
Yes?
- Gary Wallace, Oakville Bee.
267
00:28:23,299 --> 00:28:26,269
Can I ask you some questions?
268
00:28:32,475 --> 00:28:36,613
You said you wouldn't, Jack.
- He's not gonna use our names, will ya?
269
00:28:36,746 --> 00:28:39,783
Not if you don't want me to.
- See?
270
00:28:42,385 --> 00:28:46,156
You know the Kurons?
- Yeah. She's Mary's best friend.
271
00:28:46,289 --> 00:28:49,659
Now, Jack.
- I work out at Silas where Tom did.
272
00:28:51,928 --> 00:28:54,764
Any idea of a motive?
273
00:28:57,867 --> 00:29:00,770
All I'll say is this:
274
00:29:00,904 --> 00:29:03,807
Safety & Health Administration
was about to start ...
275
00:29:03,940 --> 00:29:08,344
an audit of the Oakville plant.
- Did he have something to tell them?
276
00:29:09,879 --> 00:29:12,816
That's all I got to say.
277
00:29:17,420 --> 00:29:20,457
Tom Kuron worked in maintenance,
didn't he?
278
00:29:26,796 --> 00:29:29,699
He was gonna blow the whistle on them,
wasn't he?
279
00:29:29,833 --> 00:29:32,769
About health safety violations.
280
00:29:36,573 --> 00:29:39,142
I gotcha, well.
281
00:29:40,009 --> 00:29:42,045
Thanks for the tip.
- That's not all!
282
00:29:42,178 --> 00:29:45,081
Don'tcha tell on her, Jack!
- Eva, I've got to.
283
00:29:45,215 --> 00:29:48,051
Mary knows who did it. -
She doesn't, you dumb idiot, she doesn't!
284
00:29:48,184 --> 00:29:51,287
Eva was out with her sometime tonight.
They went to see some freaky medium.
285
00:29:51,421 --> 00:29:54,057
What happened?
- Don't, Jack! Please don't!
286
00:29:54,190 --> 00:29:56,860
Something terrible will happen.
- Nothing's going to happen.
287
00:29:56,993 --> 00:30:00,230
Don't be scared, girl.
You won't get mixed up in it.
288
00:30:01,197 --> 00:30:02,232
Hey now.
289
00:30:31,428 --> 00:30:34,264
Thank you, Shelley.
290
00:30:42,305 --> 00:30:46,709
Like to fuck her, Irving?
- I am a married man, sir.
291
00:30:47,310 --> 00:30:51,681
I always knew you were a liar,
but not a hypocrite.
292
00:30:51,780 --> 00:30:55,183
You know what she does for me, Irving?
- Always reckoned ...
293
00:30:55,316 --> 00:30:58,553
that was your affair, Mr Silas.
- Well.
294
00:30:59,988 --> 00:31:03,224
Lemme tell you, Irving.
When I decided,
295
00:31:04,192 --> 00:31:08,563
not only did I own chemical plants,
I lived in one.
296
00:31:09,631 --> 00:31:12,300
I decided to record
exactly what goes into me ...
297
00:31:12,434 --> 00:31:15,770
and what comes out the other end.
Shelley is now taking ...
298
00:31:16,438 --> 00:31:19,774
my urine and stool from last night
to be analyzed.
299
00:31:21,376 --> 00:31:24,345
Isn't that interesting?
- Certainly is.
300
00:31:24,979 --> 00:31:29,551
You're full of shit, Irving.
Which brings me to your hysterical call.
301
00:31:29,684 --> 00:31:32,987
I thought you should know.
- Are you being serious?
302
00:31:33,121 --> 00:31:36,324
I am, sir.
- Kuron's wife gonna give me trouble?
303
00:31:37,225 --> 00:31:42,263
No. It's the medium could
cause you a problem, Mr Silas.
304
00:31:43,198 --> 00:31:46,534
She knows what he looks like.
She even knows his name.
305
00:31:48,403 --> 00:31:50,939
Where is she now?
306
00:31:51,673 --> 00:31:55,910
On the train to Ironsboro.
She has another show there tonight.
307
00:31:56,044 --> 00:31:59,247
So she doesn't even know what happened.
308
00:31:59,381 --> 00:32:03,251
But Gary Wallace does.
The Bee's running with the story.
309
00:32:05,387 --> 00:32:09,791
I'll have to interview her.
- Tread water for a while.
310
00:32:10,191 --> 00:32:13,228
Enough for you to contact your man?
311
00:32:13,361 --> 00:32:16,297
He may not take fortune tellers seriously.
312
00:32:16,431 --> 00:32:21,469
Well, that's his business. But she
sure as shit predicted Tom Kuron's death.
313
00:32:22,804 --> 00:32:25,707
Reckon Health & Safety wanna look
at all your other plants too ...
314
00:32:29,277 --> 00:32:33,248
Wouldn't think prison shit much worth
analyzing myself, Ted.
315
00:32:33,381 --> 00:32:37,252
Especially when 3,000 volts
been passed through it.
316
00:32:42,857 --> 00:32:45,293
I'll seek guidance from the Lord.
317
00:32:45,427 --> 00:32:48,797
I'd telephone him right away,
if I were you.
318
00:33:04,713 --> 00:33:08,049
Do you read the Good Book every day, sir?
- Every day.
319
00:33:09,984 --> 00:33:13,354
I smell a preacher.
Is that the profession you follow?
320
00:33:14,923 --> 00:33:17,459
It is.
- So, uh,
321
00:33:19,194 --> 00:33:22,530
for you, this is work.
A salesman's manual.
322
00:33:25,100 --> 00:33:28,470
More a source of inspiration.
- But also ...
323
00:33:28,837 --> 00:33:32,107
a source of income.
You can't deny it.
324
00:33:32,240 --> 00:33:33,775
I don't.
325
00:33:39,547 --> 00:33:42,917
Tell me, preacher,
what brings you on this journey?
326
00:33:43,785 --> 00:33:47,021
I've been called to a new flock.
- Flock?
327
00:33:47,989 --> 00:33:52,694
Ironic, isn't it? The word applies
to both sheep and Christians.
328
00:33:52,827 --> 00:33:56,197
Indeed, it does. Our Lord is our Shepherd.
He teaches us ...
329
00:33:58,033 --> 00:34:01,369
humility.
- That's a word I don't trust.
330
00:34:03,138 --> 00:34:07,174
The reason I'm pursuing
the subject, preacher,
331
00:34:07,976 --> 00:34:11,012
is that you and my daughter Martha ...
332
00:34:11,980 --> 00:34:16,250
have something in common.
She too is interested ...
333
00:34:19,621 --> 00:34:22,457
in spiritual matters.
334
00:34:22,924 --> 00:34:25,427
Martha is a medium.
- Lay off me, Walter.
335
00:34:25,560 --> 00:34:28,897
Only Martha has a distinct advantage
over you,
336
00:34:30,465 --> 00:34:33,501
in the spirit state, so to speak.
337
00:34:34,669 --> 00:34:37,105
Does she?
- Sure.
338
00:34:37,238 --> 00:34:40,475
You preacher can only tell your flock
what is written down in the Bible ...
339
00:34:40,575 --> 00:34:43,945
the word. Martha, on the other hand,
is like television.
340
00:34:45,513 --> 00:34:49,984
She has a direct line to the dead
that transmits pictures to her.
341
00:34:50,118 --> 00:34:53,455
She can offer proof
that there is life after death.
342
00:34:55,724 --> 00:34:59,060
Why, she can even describe
what it's like over there.
343
00:34:59,194 --> 00:35:02,130
Halls of music, of literature.
344
00:35:03,932 --> 00:35:08,202
Pizza parlors. Hamburger hamlets ...
visuals.
345
00:35:09,471 --> 00:35:12,474
Isn't that right, Martha?
- Ignore him, Reverend.
346
00:35:12,574 --> 00:35:15,543
He's just mad at me.
- I see.
347
00:35:15,677 --> 00:35:18,613
But you are a medium.
- Sure.
348
00:35:18,947 --> 00:35:23,651
I find that very interesting.
Do you also have the power of prophecy?
349
00:35:23,785 --> 00:35:26,821
Funny you should ask that.
- No.
350
00:35:27,355 --> 00:35:30,291
I can't foretell the future.
351
00:35:30,525 --> 00:35:33,561
Be grateful.
- Why do you say that, preacher?
352
00:35:33,828 --> 00:35:36,731
That's dangerous territory.
353
00:35:36,865 --> 00:35:39,901
We steal if we touch tomorrow.
354
00:35:40,201 --> 00:35:43,038
It is God's.
355
00:35:49,577 --> 00:35:52,547
Do you really think she knows
who did it?
356
00:35:52,680 --> 00:35:56,151
If she does, she kept it from Kuron's widow.
All she did was apologize.
357
00:35:56,284 --> 00:36:01,056
It had all been a terrible mistake.
- But it wasn't a mistake , was it.
358
00:36:01,990 --> 00:36:05,026
Kuron died exactly as she predicted.
359
00:36:05,560 --> 00:36:08,396
How do you account for that?
360
00:36:09,164 --> 00:36:11,800
If she's tradin' in futures ...
361
00:36:11,867 --> 00:36:15,237
has to an insider deal with God?
- You're kinda cynical, Gary.
362
00:36:16,538 --> 00:36:19,174
I am when it comes to supernatural
shit like this, Jeff.
363
00:36:19,307 --> 00:36:22,677
Can't deny it.
- You don't believe in God?
364
00:36:24,779 --> 00:36:26,981
It's the way my mommy and daddy
brought me up.
365
00:36:27,115 --> 00:36:30,985
So any concept of a soul or life
after death is just bullshit?
366
00:36:34,856 --> 00:36:39,661
You ask Weinberg if he's going to question her?
- Yep. He laughed at me.
367
00:36:41,029 --> 00:36:42,931
Did he now?
- Said he wasn't going to look ...
368
00:36:43,064 --> 00:36:47,035
a goddamn asshole interviewin'
a two-bit medium.
369
00:36:47,135 --> 00:36:50,038
What time's the two-bit medium
arrive in Ironsboro?
370
00:36:50,138 --> 00:36:53,508
Jeff, Burne will kill me
if I don't come home.
371
00:36:53,908 --> 00:36:57,712
It's bowling night.
- Frank, we have to get Gary ...
372
00:36:57,812 --> 00:37:00,915
over to Ironsboro in two hours.
- Jeff, get somebody else ...
373
00:37:01,015 --> 00:37:03,852
to cover it, will ya?
Like you said, I think it's all bullshit.
374
00:37:03,985 --> 00:37:06,554
That's what makes you so right
for this assignment, Gary.
375
00:37:06,654 --> 00:37:09,891
Your qualifications are impeccable.
- What?
376
00:37:10,825 --> 00:37:12,660
You're an agnostic and an asshole.
377
00:37:29,644 --> 00:37:34,649
Train arrives on track B.
Clear the platform.
378
00:37:36,918 --> 00:37:39,754
Ironsboro Station.
379
00:37:45,460 --> 00:37:48,296
Ironsboro Station.
380
00:37:52,801 --> 00:37:54,536
Let's go get her.
381
00:38:02,277 --> 00:38:05,113
We're here. Wake up.
382
00:38:06,781 --> 00:38:09,818
Feelin' alright?
Maybe it's something you ate.
383
00:38:10,585 --> 00:38:13,254
I'd delay getting off if I were you.
- Who the hell are you?
384
00:38:13,388 --> 00:38:17,659
Mr Travis, I don't want to startle you,
but I wouldn't get off just yet, sir.
385
00:38:17,792 --> 00:38:19,928
There's two cops out there
waiting to interrogate your daughter.
386
00:38:20,061 --> 00:38:21,696
What?
- I repeat, who are ...
387
00:38:21,830 --> 00:38:24,243
Gary Wallace, reporter with the Oakville Bee.
388
00:38:24,800 --> 00:38:27,870
You obviously didn't see
our headline this morning.
389
00:38:30,705 --> 00:38:34,342
What's that go to do with my daughter?
- She predicted it would happen.
390
00:38:34,476 --> 00:38:37,078
My daughter, sir, is a renowned medium ...
391
00:38:37,178 --> 00:38:39,814
not some cheap fortune teller.
- Daddy, you know ...
392
00:38:39,948 --> 00:38:44,352
Say not a word, Martha. Not a word
in front of the gutter press.
393
00:38:45,220 --> 00:38:48,590
Alright, sir. Now, show me these cops.
394
00:38:54,429 --> 00:38:58,299
These aren't cops. I can smell cops like
I can smell Lindberger cheese.
395
00:39:01,136 --> 00:39:04,039
Those are funeral directors.
- Trust me, sir. I'm being serious.
396
00:39:04,139 --> 00:39:07,108
So am I. I tell you,
397
00:39:08,143 --> 00:39:11,780
they're funeral directors.
- You don't seem to understand, sir.
398
00:39:11,913 --> 00:39:14,883
It's possible to that your daughter
is in real danger.
399
00:39:14,983 --> 00:39:17,819
Look! What did I tell you?
400
00:39:19,120 --> 00:39:21,956
Common undertakers.
401
00:39:22,624 --> 00:39:27,429
Your story, sir, is as dead as
the occupant of that box.
402
00:39:28,663 --> 00:39:31,700
Kindly leave us in peace.
403
00:39:31,933 --> 00:39:34,502
All aboard!
404
00:39:35,704 --> 00:39:38,673
What's the population of the world, Pops?
405
00:39:38,840 --> 00:39:42,043
The population of the world is ...
too many.
406
00:39:43,578 --> 00:39:47,248
Ask your mother, she's the teacher.
- 3 billion plus.
407
00:39:47,382 --> 00:39:50,418
That's 3,000 million?
- That's right.
408
00:39:52,320 --> 00:39:56,691
How many's "too many", Pops?
- Too many is 1, 2, 3 and 4.
409
00:39:58,827 --> 00:40:02,197
What's the population of America?
- Too many, son, too many.
410
00:40:03,898 --> 00:40:07,135
I asked you not to call me here.
411
00:40:08,503 --> 00:40:12,040
I don't care what the reason is.
- Is Daddy going away again, Mommy?
412
00:40:12,140 --> 00:40:15,510
No one knows.
- He's only just got back.
413
00:40:15,777 --> 00:40:19,013
What does Daddy do, Mom?
- He works for the CIA.
414
00:40:19,414 --> 00:40:22,717
Wrong, dumdum. He runs a security company.
415
00:40:22,817 --> 00:40:24,886
What's that?
- What?
416
00:40:25,019 --> 00:40:29,657
You want me to do this job for nothing
because some dumb bitch has visions?
417
00:40:29,791 --> 00:40:33,161
Well then, you finish the job yourself,
shithead. Damn!
418
00:40:44,305 --> 00:40:47,675
What's up, honey?
- Oh, some idiot client trying to get...
419
00:40:47,909 --> 00:40:50,945
something for nothing. Yeah ...
420
00:40:53,681 --> 00:40:56,618
What does security mean, Pops?
421
00:40:58,053 --> 00:41:02,190
Well, security means having enough
food and clothing for you and Cindy ...
422
00:41:02,323 --> 00:41:05,260
and Larry and Mike ...
and for Mommy.
423
00:41:06,995 --> 00:41:10,231
What car are you taking today, dear?
- The Mercedes?
424
00:41:10,999 --> 00:41:14,035
Are you going out?
- I may have to.
425
00:41:28,717 --> 00:41:33,088
Which room is Mr Travis in?
- The house telephone is over there, sir.
426
00:41:33,321 --> 00:41:36,157
No, I need his room number.
427
00:41:38,226 --> 00:41:41,062
It's a surprise.
428
00:41:42,363 --> 00:41:45,166
Walter's an old friend.
429
00:42:20,602 --> 00:42:23,938
Yes, could I please speak to
Lieutenant Irving Weinberg?
430
00:42:24,572 --> 00:42:27,942
Just a minute.
- I'll wait.
431
00:42:29,310 --> 00:42:32,147
I'm putting you through.
432
00:42:35,483 --> 00:42:38,286
God chose Martha ...
433
00:42:38,920 --> 00:42:41,756
to be a link with loved ones
on the other side.
434
00:42:41,856 --> 00:42:44,826
A spiritual telephone exchange.
435
00:42:46,895 --> 00:42:50,931
Now, presumably, there can be interference,
436
00:42:51,433 --> 00:42:54,469
maybe even crossed lines?
- Exactly.
437
00:42:54,826 --> 00:42:57,863
Is that what happened
with Mary Kuron last night?
438
00:42:59,264 --> 00:43:02,234
Nah, that's other quite certain.
439
00:43:03,402 --> 00:43:07,372
You have to realize in a young girl
such powers bring with them ...
440
00:43:07,506 --> 00:43:10,876
a fertile imagination and
the nervous disposition ...
441
00:43:11,576 --> 00:43:14,146
of a racehorse.
442
00:43:17,015 --> 00:43:19,851
Daddy, I know you're awake.
443
00:43:20,909 --> 00:43:23,846
Stop giving me a hard time.
Please.
444
00:43:26,615 --> 00:43:30,486
I need to talk to you.
It's no good saying it's all in my dreams.
445
00:43:32,554 --> 00:43:35,891
You keep on with that,
I'll go crazy like Mama.
446
00:43:39,895 --> 00:43:42,731
Why won't you open up?
447
00:43:45,100 --> 00:43:47,936
I have to talk to somebody.
448
00:43:52,508 --> 00:43:55,344
I'm going for some air, okay?
449
00:44:06,956 --> 00:44:10,793
Must be a strange life, always on the road,
just the two of you.
450
00:44:10,893 --> 00:44:14,129
It isn't a life, Gary. It's a calling.
451
00:44:15,297 --> 00:44:19,702
This precious gift bestowed upon Martha
has a price.
452
00:44:20,636 --> 00:44:23,172
Loneliness.
453
00:44:26,141 --> 00:44:29,111
You were telling me about her mother?
454
00:44:30,546 --> 00:44:33,882
She left us when Martha was but 12.
455
00:44:36,151 --> 00:44:40,022
Does Martha have any friends?
- Only in the spirit world.
456
00:44:43,892 --> 00:44:46,462
Flight 18, sir.
457
00:44:47,296 --> 00:44:52,334
The name's Davidson. There's a prepaid
return to Ironsboro, first class.
458
00:44:53,302 --> 00:44:56,405
There's a booking for you,
but it's not first class.
459
00:44:56,538 --> 00:45:00,976
First class is fully booked.
You got the last seat in coach.
460
00:45:01,110 --> 00:45:03,679
There is a delay, I'm afraid, Mr Davidson.
461
00:45:03,779 --> 00:45:05,247
How long?
- We're not sure.
462
00:45:05,381 --> 00:45:09,251
The equipment hasn't arrived yet.
- What equipment?
463
00:45:09,551 --> 00:45:12,888
The aircraft, sir.
- Why don't you just say that?
464
00:45:13,489 --> 00:45:16,859
The aircraft is just goddamn late,
in plain English.
465
00:45:17,293 --> 00:45:19,928
Do you have a club?
- Are you a member?
466
00:45:20,062 --> 00:45:23,032
No.
- I'm sorry, first class ...
467
00:45:23,499 --> 00:45:26,735
and members only. Gate 18.
468
00:45:37,913 --> 00:45:40,449
Martha?
- Shhh.
469
00:45:42,751 --> 00:45:45,287
What is it?
- Shhh.
470
00:45:55,130 --> 00:45:57,967
You could've woken Daddy.
471
00:45:58,300 --> 00:46:00,202
Don't worry about your daddy.
472
00:46:00,336 --> 00:46:02,604
He and I have been drinking
all afternoon.
473
00:46:02,738 --> 00:46:05,774
Drinking? Daddy doesn't usually drink.
474
00:46:06,608 --> 00:46:09,511
And you don't usually have
strange men in your room.
475
00:46:09,611 --> 00:46:12,982
Are you strange?
- Not strange.
476
00:46:15,317 --> 00:46:17,853
Just married.
477
00:46:19,455 --> 00:46:22,291
Can we talk?
- Now?
478
00:46:23,492 --> 00:46:27,329
I have to bathe for the show.
Hot water puts me ...
479
00:46:27,463 --> 00:46:32,267
in the right mood. The spirits
must like me clean or something.
480
00:46:32,568 --> 00:46:35,304
Can you believe that?
- Sorry.
481
00:46:35,437 --> 00:46:39,808
I got a problem with all that spirit stuff.
- You never seen me work.
482
00:46:40,075 --> 00:46:42,177
Oh, you can probably
pick up people's thoughts.
483
00:46:42,311 --> 00:46:45,648
Like in telepathy, that's possible.
But that's all.
484
00:46:47,249 --> 00:46:50,486
Your daddy says you got
a fertile imagination.
485
00:46:51,387 --> 00:46:54,223
I think he's probably right.
486
00:46:56,058 --> 00:46:59,928
So you think I'm a charlatan.
- If you wish to put it that way.
487
00:47:01,297 --> 00:47:04,266
Hey, the light is not on.
488
00:47:05,367 --> 00:47:08,337
Certainly not the green one.
489
00:47:24,453 --> 00:47:28,157
Is this your idea of a deep
and lasting relationship?
490
00:47:28,290 --> 00:47:30,059
That's right.
491
00:47:30,993 --> 00:47:34,229
This way men lie with me and not to me.
492
00:47:45,407 --> 00:47:50,346
Hello, Eunice, this is Walter Travis.
- Hi, Mr Travis, what can I do for you?
493
00:47:50,446 --> 00:47:53,515
I need a little ... favor?
494
00:47:54,617 --> 00:47:56,418
What's that?
- There's a young reporter ...
495
00:47:56,552 --> 00:47:59,455
on the Oakville Bee.
- My sister's workin' there ...
496
00:47:59,588 --> 00:48:02,424
I'm going to their Christmas party.
497
00:48:02,558 --> 00:48:04,693
Then you probably know him. Gary Wallace?
498
00:48:04,827 --> 00:48:06,095
Yeah I do!
499
00:48:13,535 --> 00:48:16,505
I need to know who killed Kuron?
500
00:48:19,541 --> 00:48:22,511
My job depends on it, Martha.
501
00:48:24,847 --> 00:48:28,083
I'm a charlatan, right?
502
00:48:28,328 --> 00:48:29,395
Cheap performer?
503
00:48:30,753 --> 00:48:33,589
Fraud? Stage act?
504
00:48:35,291 --> 00:48:39,695
No one's gonna believe me or you!
It's as if it never happened.
505
00:48:42,097 --> 00:48:44,933
Get out of here. Now!
506
00:49:22,838 --> 00:49:26,175
Ladies and gentlemen,
would you please give ...
507
00:49:26,342 --> 00:49:29,411
a very, very warm welcome ...
508
00:49:29,545 --> 00:49:33,949
to Martha Travis, the courier
to your loved ones.
509
00:49:48,230 --> 00:49:49,965
Thank you!
510
00:49:52,067 --> 00:49:55,104
How many of you have
not seen me before?
511
00:49:56,572 --> 00:49:59,541
Did you expect me to float in?
512
00:49:59,875 --> 00:50:03,212
Well, I'm not into levitation,
not tonight anyway.
513
00:50:03,812 --> 00:50:08,851
Did you expect me to have a radio
antenna like R2-D2?
514
00:50:09,218 --> 00:50:13,088
I'm just a normal person,
the woman next door.
515
00:50:14,390 --> 00:50:17,326
So don't be afraid, alright?
516
00:50:20,062 --> 00:50:25,100
We're gonna chew the fat for a while
until the voices start coming.
517
00:50:29,505 --> 00:50:33,375
While we're waiting, does anybody
have any questions to ask me?
518
00:50:33,509 --> 00:50:37,880
When we cross over to the spirit world,
do we still have to work?
519
00:50:39,148 --> 00:50:42,184
Oh no, we achieve spiritual rest.
520
00:50:43,152 --> 00:50:47,923
We relax. There's no more striving
to keep your head above water.
521
00:50:48,057 --> 00:50:51,427
No more cutthroat deals to make.
522
00:50:52,061 --> 00:50:55,431
No more keeping up
with the mortgage payments.
523
00:50:56,298 --> 00:50:58,867
No more competing.
524
00:50:59,301 --> 00:51:03,172
So does that mean Heaven is like
a communist country?
525
00:51:07,409 --> 00:51:10,346
If you donate a part of your body
and when you die ...
526
00:51:10,446 --> 00:51:14,016
it's removed, does it affect you
when you enter the spirit world?
527
00:51:14,149 --> 00:51:17,386
I hope not, I carry a kidney card.
528
00:51:18,253 --> 00:51:21,190
Is the concept of time the same
as we understand it here?
529
00:51:21,290 --> 00:51:24,226
Time is only a human concept,
something to make things ...
530
00:51:24,326 --> 00:51:27,396
real for us.
531
00:51:33,369 --> 00:51:36,405
It's not too clear.
I'm trying to tune in.
532
00:51:40,743 --> 00:51:43,712
Some days the signals are stronger
than others that ...
533
00:51:48,817 --> 00:51:52,688
In the third row, is there someone
who knows anyone named Buttler?
534
00:51:53,555 --> 00:51:55,291
I do.
535
00:52:04,133 --> 00:52:06,568
Don't be afraid. What's your name?
536
00:52:06,702 --> 00:52:10,072
My late sister-in-law's name is ...
Buttler ... was Buttler.
537
00:52:13,375 --> 00:52:16,412
Who is Susan?
- That's her. Susan Butler.
538
00:52:26,088 --> 00:52:28,891
- Who's Jackie?
- Me!
539
00:52:29,024 --> 00:52:31,860
I'm Jackie Adams.
540
00:52:36,155 --> 00:52:39,292
One moment. I can hear you fine, Susan.
Just be patient.
541
00:52:39,425 --> 00:52:42,295
She's very excited.
Susan wants to know
542
00:52:42,428 --> 00:52:45,464
have you done any redecorating
in your house recently.
543
00:52:46,165 --> 00:52:49,135
I just painted my kitchen.
544
00:52:52,171 --> 00:52:54,640
I just painted it last week.
545
00:52:54,774 --> 00:52:58,144
She says you got in an awful mess.
Paint everywhere.
546
00:52:59,845 --> 00:53:02,882
I did.
- Susan says stick to cooking.
547
00:53:14,860 --> 00:53:17,830
Who's Bill?
- My husband.
548
00:53:20,266 --> 00:53:23,202
Susan says she's seen him.
- No.
549
00:53:24,003 --> 00:53:26,973
She says he's alright now.
550
00:53:33,980 --> 00:53:36,382
His face...
551
00:53:36,515 --> 00:53:39,018
blown completely away
in some sort of explosion.
552
00:53:39,151 --> 00:53:42,088
His face? No!
553
00:53:45,124 --> 00:53:47,960
She says he's alright now.
554
00:53:48,227 --> 00:53:51,564
He keeps looking in the mirror,
admiring himself.
555
00:53:53,933 --> 00:53:56,902
His face is complete again.
556
00:53:58,271 --> 00:54:03,476
She says Bill was always vain.
- But ... but he's dead?
557
00:54:09,515 --> 00:54:13,886
In row 8, the lady in red,
know anyone name of ...
558
00:54:14,020 --> 00:54:16,989
Louis?
- Yeah, that's my brother.
559
00:54:23,262 --> 00:54:26,232
Who's Jimmy?
- My older brothers.
560
00:54:26,465 --> 00:54:29,402
They were twins.
- It's alright.
561
00:54:29,568 --> 00:54:34,373
They're together again.
- They can't be. Jimmy isn't dead.
562
00:54:37,176 --> 00:54:40,546
Nobody can tell who's Jimmy
and who's Louis.
563
00:54:41,380 --> 00:54:43,115
They're having so much fun over there.
564
00:54:43,249 --> 00:54:46,285
Jimmy isn't dead! You're wrong!
565
00:54:47,019 --> 00:54:49,989
He can't be over there!
566
00:54:50,890 --> 00:54:53,926
Bill Prior. Is there a Bill Prior?
567
00:54:55,127 --> 00:54:57,964
Yes, he's my son.
568
00:54:58,564 --> 00:55:01,400
Is he alive?
- Yes.
569
00:55:05,104 --> 00:55:08,074
Mike Braddon? Is there a Mike Braddon?
570
00:55:10,209 --> 00:55:13,579
Me ... I'm Mike Braddon.
- What's your job, Mike?
571
00:55:14,180 --> 00:55:17,016
I'm a union official.
- You ...
572
00:55:18,818 --> 00:55:21,787
Carl Zwimmer? Is there a Carl Zwimmer?
573
00:55:22,455 --> 00:55:25,825
Carl's a friend of mine.
He's meeting me later.
574
00:55:34,967 --> 00:55:37,803
Sometimes this happens.
575
00:55:38,938 --> 00:55:41,974
The voices stop. The dead withdraw.
576
00:55:42,875 --> 00:55:46,345
It is as if they become so disgusted
with what we're doing.
577
00:55:46,445 --> 00:55:49,415
They can't speak to us anymore.
578
00:55:50,349 --> 00:55:53,386
Tonight they have turned
their backs on us.
579
00:55:54,453 --> 00:55:57,823
I'm sorry. If bring your tickets
with you tomorrow,
580
00:55:58,457 --> 00:56:01,427
You'll be allowed in free.
581
00:56:04,163 --> 00:56:06,732
God bless you.
582
00:56:42,702 --> 00:56:45,671
Why is he in here?
- Look at me, baby.
583
00:56:46,005 --> 00:56:50,142
What's going on in there? What kinda
nightmare keeps exploding in your mind?
584
00:56:50,276 --> 00:56:53,312
Why won't you believe me, Daddy?
585
00:56:54,847 --> 00:56:56,882
Try to describe what you see, Martha.
586
00:56:57,016 --> 00:57:00,386
Stay away from me.
Only vultures like the dead.
587
00:57:01,554 --> 00:57:04,890
He sits on Kuron's corpse,waiting.
588
00:57:06,859 --> 00:57:09,662
I'm only trying to help, Walter.
- Listen to what he's got to say.
589
00:57:09,795 --> 00:57:11,964
What he's got.
590
00:57:12,098 --> 00:57:15,468
Just forget that I'm a reporter.
- After this afternoon?
591
00:57:20,706 --> 00:57:24,577
Get him out, Walter. Get that
fucking hack out of here.
592
00:57:28,848 --> 00:57:31,817
What happened this afternoon?
593
00:57:33,019 --> 00:57:35,321
Nothing.
- He was with me.
594
00:57:35,454 --> 00:57:38,691
See you, Walter. I'm not family.
595
00:57:39,692 --> 00:57:42,261
Thankfully.
596
00:57:43,729 --> 00:57:47,934
While we're talking ethics, Martha,
I think you're act is a scam.
597
00:57:48,067 --> 00:57:51,103
That's a story I intend
to file tomorrow.
598
00:58:14,694 --> 00:58:17,697
Put that away, Walter.
I want your clearheaded,
599
00:58:17,830 --> 00:58:20,766
like you used to be,
before Mama left.
600
00:58:32,645 --> 00:58:35,481
We're at the end of the road.
601
00:58:36,782 --> 00:58:40,119
I cant go on.
- We've got to.
602
00:58:41,454 --> 00:58:44,023
Why have we?
603
00:58:53,499 --> 00:58:57,904
Is there something you're not telling me?
Something that I ought to know?
604
00:59:02,475 --> 00:59:04,978
The bank deposit's alright, isn't it?
605
00:59:05,111 --> 00:59:07,947
The shares and everything?
606
00:59:14,220 --> 00:59:15,955
My God.
607
00:59:18,057 --> 00:59:21,027
You lost it all, haven't you?
608
00:59:24,764 --> 00:59:26,532
Where is it?
609
00:59:29,101 --> 00:59:32,405
Are you gambling again?
Is it a woman this time?
610
00:59:32,538 --> 00:59:35,374
Who is she? Huh? What's her name?
611
00:59:37,710 --> 00:59:40,246
My money!
612
00:59:43,816 --> 00:59:46,385
You bastard!
613
00:59:47,553 --> 00:59:50,489
You've cheated me all my life.
614
00:59:54,093 --> 00:59:57,063
You've cheated me all my life.
615
01:00:02,835 --> 01:00:05,371
Son of a bitch.
616
01:00:06,872 --> 01:00:10,076
You're laughing at me.
- I can't help it.
617
01:00:10,710 --> 01:00:12,445
I can't?
618
01:00:14,580 --> 01:00:17,416
Here, look in the mirror.
619
01:00:17,817 --> 01:00:21,687
See your mother's face.
Swollen with tears.
620
01:00:22,588 --> 01:00:25,925
You stupid, mean bitch
who walked out on me.
621
01:00:27,193 --> 01:00:31,931
And now you are the same
sweet smelling garbage,
622
01:00:32,064 --> 01:00:35,034
you and your mother, Lynette!
623
01:00:35,368 --> 01:00:38,604
Even her name sounds like
a cake decoration.
624
01:00:39,572 --> 01:00:41,073
Oh.
625
01:00:41,173 --> 01:00:44,543
This is the real spirit world.
626
01:00:48,514 --> 01:00:51,450
Help me! Dear God, help me.
627
01:00:54,453 --> 01:00:57,690
I can't stop.
I can't go on.
628
01:00:58,457 --> 01:01:01,694
Of course, you can.
You can go on.
629
01:01:02,695 --> 01:01:05,665
Yes, tomorrow ...
tomorrow will be different.
630
01:01:08,501 --> 01:01:13,539
Tonight, there you simply
broke the rules, that's all.
631
01:01:15,942 --> 01:01:18,511
It wasn't grand.
632
01:01:19,912 --> 01:01:22,448
It wasn't ...
633
01:01:23,950 --> 01:01:26,485
show business.
634
01:01:32,191 --> 01:01:35,394
I'm still at the airport.
Better tell your cop friend ...
635
01:01:35,528 --> 01:01:38,297
to keep treading water.
636
01:01:38,431 --> 01:01:41,367
Relax, I'll be there tomorrow.
637
01:03:29,709 --> 01:03:33,946
I'm sorry to bring you in on a Sunday,
Chief, but I thought you should see that.
638
01:03:34,046 --> 01:03:35,815
Get me Gary.
639
01:03:53,432 --> 01:03:56,369
This is fine. Wait here.
640
01:04:14,353 --> 01:04:17,290
Stand clear of the area!
641
01:04:19,458 --> 01:04:22,428
Excuse me. Excuse me, please?
642
01:04:23,262 --> 01:04:26,232
Excuse me, please?
643
01:04:27,433 --> 01:04:31,804
Evacuate the area!
Evacuate the area immediately!
644
01:04:52,592 --> 01:04:55,928
Excuse me, but are you Jackie Adams?
645
01:04:56,896 --> 01:04:58,798
Yes.
- Did I see you last night ...
646
01:04:58,931 --> 01:05:02,301
at the Washington Hall
when Martha Travis was working?
647
01:05:03,970 --> 01:05:06,806
Is your husband in there?
648
01:05:08,407 --> 01:05:09,976
Injured?
649
01:05:11,877 --> 01:05:15,114
Don't know. Waiting to find out.
650
01:05:16,916 --> 01:05:20,253
Maybe she was right.
Maybe Bill is dead ...
651
01:05:23,189 --> 01:05:26,125
I hope not.
- So do I.
652
01:05:51,821 --> 01:05:55,057
I said such terrible things.
- Forget it.
653
01:05:57,927 --> 01:06:01,798
What I meant when I said
"It's not a show business" ...
654
01:06:03,366 --> 01:06:05,902
What did you mean?
655
01:06:08,671 --> 01:06:12,341
It wasn't entertainment any longer.
656
01:06:12,475 --> 01:06:16,879
Why does everything serious have
to be turned into entertainment?
657
01:06:17,246 --> 01:06:19,482
Politics, wars,
658
01:06:19,582 --> 01:06:22,418
famines, space shuttles.
659
01:06:23,386 --> 01:06:26,422
They're all just variety acts
on TV.
660
01:06:26,756 --> 01:06:30,126
I'm not a variety act, Walter.
- What do you want?
661
01:06:30,993 --> 01:06:35,398
There was an accident,
at a local nuclear fuel plant.
662
01:06:36,399 --> 01:06:38,835
Bill Adams,
663
01:06:38,968 --> 01:06:41,904
Jimmy Dupont, Bill Prior, Mike Braddon,
664
01:06:42,839 --> 01:06:45,675
Carl Zwimmer... all dead.
665
01:06:47,744 --> 01:06:50,780
Don't pay any attention to him.
- It's true, Martha.
666
01:06:53,883 --> 01:06:57,220
I take back everything I said last night.
667
01:06:58,588 --> 01:07:01,958
You hearing this, Daddy?
- I can't take it. I'm sorry.
668
01:07:04,727 --> 01:07:07,563
That's not good enough.
669
01:07:08,364 --> 01:07:11,926
When I go on stage each night,
I look at the audiences ...
670
01:07:11,969 --> 01:07:14,204
and feel their pain.
671
01:07:14,472 --> 01:07:18,308
I see their mangled bodies,
their faces drained of blood.
672
01:07:19,742 --> 01:07:21,310
Dead!
673
01:07:23,579 --> 01:07:25,519
That's not show business, Daddy.
674
01:07:26,479 --> 01:07:30,515
I don't see over there at the end
of the rainbow any longer.
675
01:07:31,105 --> 01:07:34,075
Instead, I see wasting diseases,
cancers ...
676
01:07:34,608 --> 01:07:37,545
symptoms of our own self-destruction.
677
01:07:40,514 --> 01:07:44,784
It haunts me,
and it's getting worse.
678
01:07:48,905 --> 01:07:51,841
We don't understand what we're doing.
679
01:07:55,344 --> 01:07:59,681
That's the story you should be after,
but it isn't, is it?
680
01:08:03,682 --> 01:08:06,518
Have you phoned your editor yet?
681
01:08:06,985 --> 01:08:09,555
Is my job.
682
01:08:09,955 --> 01:08:13,826
Sorry, but tomorrow this place
will be like a hornet's nest.
683
01:08:16,261 --> 01:08:21,066
They're gonna turn me into a variety act,
Daddy. Isn't that what you wanted?
684
01:08:27,206 --> 01:08:30,642
I could keep 'em off your back, Martha.
685
01:08:35,681 --> 01:08:38,717
You give me the name
of Kuron's killer,
686
01:08:40,385 --> 01:08:43,222
and the story's dead.
687
01:09:19,425 --> 01:09:21,193
Martha!
688
01:09:21,727 --> 01:09:23,462
Martha!
689
01:09:32,304 --> 01:09:36,175
Oh God, to whom vengeance belongeth!
Show thyself!
690
01:09:36,708 --> 01:09:39,678
Lift up thyself,
thou judge of the earth!
691
01:09:40,379 --> 01:09:43,415
Render a reward to the proud.
692
01:09:43,582 --> 01:09:47,618
Lord, how long shall the wicked triumph?
693
01:09:50,589 --> 01:09:53,425
Good morning, Irving.
694
01:09:53,992 --> 01:09:57,196
You know I don't like doing business
so close to the Lord's house.
695
01:09:57,296 --> 01:10:01,066
It just so happens I've come to
talk about a crucifixion.
696
01:10:01,200 --> 01:10:04,036
Mine. Have you read this?
697
01:10:04,737 --> 01:10:07,973
Never did take the Bee.
- Well, maybe you should, Ted.
698
01:10:08,607 --> 01:10:11,944
The Lord didn't spend all his time
up the mountain, did he?
699
01:10:12,077 --> 01:10:14,913
All buzz, no sting.
700
01:10:16,315 --> 01:10:19,551
You think that because you're a
dumb arrogant WASP.
701
01:10:20,385 --> 01:10:24,790
Well, as the only Jew in the area,
I know where the nails are going.
702
01:10:25,758 --> 01:10:29,094
And the crown of thorns and the vinegar.
No sting, huh?
703
01:10:31,063 --> 01:10:33,527
They're asking why I haven't
questioned her yet ...
704
01:10:33,662 --> 01:10:37,135
plus they don't actually come out with it,
implying negligence ...
705
01:10:37,136 --> 01:10:40,105
if not possible corruption.
706
01:10:40,406 --> 01:10:42,608
And you don't come out smelling of ammonia.
707
01:10:42,831 --> 01:10:48,091
You know, Irving, I don't believe we're in
the Garden of Gethsemane yet.
708
01:10:49,615 --> 01:10:54,019
I can't tread water any longer.
I have to go after her.
709
01:10:54,386 --> 01:10:57,423
Just pray your man gets there
before me.
710
01:11:08,801 --> 01:11:11,370
Wallace.
- She was right on the button.
711
01:11:11,503 --> 01:11:14,473
He exists alright.
- Yes! Yes! Yes! Yes!
712
01:11:17,242 --> 01:11:19,778
Hold on.
713
01:11:21,747 --> 01:11:25,117
There is one flight a day
from Chicago to Ironsboro.
714
01:11:25,384 --> 01:11:28,253
Uh huh.
- Yesterday was delayed then canceled.
715
01:11:28,387 --> 01:11:33,803
It took off at 8 o'clock this morning.
Arrives at 11:37 local time.
716
01:11:34,723 --> 01:11:36,421
His name was not on the passenger list, but
717
01:11:36,860 --> 01:11:40,583
I wouldn't expect it to be. I suggest
you take Ms Travis to the airport.
718
01:11:41,618 --> 01:11:44,856
Then litmus test is whether she can
recognize him. - I'll do it right away.
719
01:11:45,402 --> 01:11:47,512
Hope to see you next in church
next Sunday.
720
01:12:15,461 --> 01:12:19,499
Come on, Walter. Open up, it's urgent.
Walter, where's Martha?
721
01:12:19,599 --> 01:12:21,767
She's not in her room.
- A day of wrath ...
722
01:12:21,901 --> 01:12:25,238
and a day of despair and anguish!
A day of the ruinous devastation ...
723
01:12:27,540 --> 01:12:29,809
Where is Martha, Walter?
- A day of thunders and gloom.
724
01:12:29,909 --> 01:12:33,279
A day of trumpet blast and battle cry.
725
01:12:38,718 --> 01:12:41,687
You foul and slimy creature.
726
01:12:41,954 --> 01:12:44,991
Slithered into my confidence.
- Walter.
727
01:12:45,858 --> 01:12:49,195
I took you in just to
lay hands on my little girl?
728
01:12:54,700 --> 01:12:58,337
Listen to me, Walter.
Where is she? Walter!
729
01:13:13,725 --> 01:13:15,169
Fearful is the day ...
730
01:13:15,372 --> 01:13:17,701
because they have sinned
against the Lord!
731
01:13:18,428 --> 01:13:20,232
Today is the day of salvation.
732
01:13:20,657 --> 01:13:22,508
Your blood shall be poured out as dust ...
733
01:13:22,532 --> 01:13:24,946
and your flesh as dung.
734
01:13:30,404 --> 01:13:33,774
Let the rescue services
have a clear passage.
735
01:13:34,174 --> 01:13:35,742
Witch!
736
01:13:36,310 --> 01:13:41,315
You bloody witch! Have you come
to see your prophecy fulfilled?
737
01:13:42,049 --> 01:13:45,085
Have you come to tell me
that Billy's alright?
738
01:13:46,086 --> 01:13:48,622
Alright in there?
739
01:13:48,755 --> 01:13:51,792
Alright up there? Answer me, witch!
740
01:13:54,027 --> 01:13:58,065
You know, if we didn't believe
in all that crap about the hereafter,
741
01:13:58,165 --> 01:14:01,768
maybe we'd pay some attention
to what is going on down here.
742
01:14:01,902 --> 01:14:05,272
We only get one shot, don't we?
And that's the truth.
743
01:14:09,209 --> 01:14:12,446
So tell me,
what is my son is doing over there?
744
01:14:15,215 --> 01:14:17,784
Picking flowers?
745
01:14:18,285 --> 01:14:20,854
Playing the guitar?
746
01:14:21,221 --> 01:14:24,057
I'm sorry.
- Sorry?
747
01:14:24,591 --> 01:14:27,928
You're sorry?
You get the hell outta here!
748
01:14:29,429 --> 01:14:32,766
You'll not stay here and gloat over us.
749
01:15:53,981 --> 01:15:59,051
Hey, what are you doing, buddy?
- I'm here to meet Martha Travis.
750
01:16:00,187 --> 01:16:04,533
Nobody told me.
She's been and gone already.
751
01:16:05,659 --> 01:16:07,644
Maybe you better wait out front, mister.
752
01:16:08,698 --> 01:16:10,953
Maybe she's meant me
to meet her at her hotel.
753
01:16:11,365 --> 01:16:14,334
Who are you, anyway?
- Her brother.
754
01:16:14,768 --> 01:16:17,738
Just in from New York.
755
01:16:19,618 --> 01:16:21,775
Do you know where she's staying?
756
01:16:21,909 --> 01:16:26,146
Are you giving me the runaround, kid?
This is their third goddamn time.
757
01:16:26,246 --> 01:16:29,616
Well what about Mr Travis?
- Irv, there's someone to see you.
758
01:16:30,384 --> 01:16:33,353
They fucking better, kid!
759
01:16:40,060 --> 01:16:43,897
You son of a bitch.
- I come in peace.
760
01:16:44,031 --> 01:16:47,634
Martha Travis is missing. She hasn't
been seen since late this morning.
761
01:16:47,768 --> 01:16:51,138
That's great. I'll be gettin' on home then.
762
01:16:52,773 --> 01:16:56,643
Not so fast, my friend.
Kuron's killer's in town.
763
01:16:57,444 --> 01:17:00,447
You may have another murder on your hands?
- You can forget all that shit ...
764
01:17:00,581 --> 01:17:04,451
about the hitman?
- No, I can't. I have his name.
765
01:17:09,022 --> 01:17:13,160
Am I expected to believe all this
hocus pocus voodoo crap?
766
01:17:13,293 --> 01:17:18,332
Irving, you're only on page 1. You haven't
heard what happened last night.
767
01:17:50,464 --> 01:17:52,666
Is Martha back yet?
- No.
768
01:17:52,766 --> 01:17:55,602
Shit! Where the hell is she?
769
01:17:56,570 --> 01:17:59,806
There's a message for you.
Call your editor.
770
01:18:02,609 --> 01:18:03,949
Excuse me.
771
01:18:05,495 --> 01:18:10,284
You have a reservation for me? Davidson.
- Hold on, be with you in a moment.
772
01:18:10,617 --> 01:18:15,422
Yes, Mr Davidson, a single room,
reserved for one night.
773
01:19:10,544 --> 01:19:13,380
Okay up here, Chief.
Want me to stay put?
774
01:19:13,513 --> 01:19:16,450
Yeah. We'll close off the
balcony, okay?
775
01:19:23,390 --> 01:19:25,626
You think she'll turn up?
- If she does,
776
01:19:25,726 --> 01:19:28,428
will you let her go on?
- Sure I will.
777
01:19:28,528 --> 01:19:32,432
But if I let her go on, will she want to?
- Just leave her to me.
778
01:19:37,537 --> 01:19:41,174
The trap is set. Period. But will
the bait turn up. Question mark.
779
01:19:41,308 --> 01:19:44,645
She left her ... Hold on, hold on,
here she is. Martha!
780
01:19:46,813 --> 01:19:50,183
I have to change.
- It's important, for Godsake.
781
01:19:50,885 --> 01:19:53,721
God's sake?
- Yours.
782
01:19:54,055 --> 01:19:56,991
That's better. Make it fast.
783
01:19:57,992 --> 01:20:01,029
Tom Kuron's killer is here ...
in town.
784
01:20:02,697 --> 01:20:05,233
Where's Walter?
- In the hotel.
785
01:20:05,366 --> 01:20:08,603
Couldn't wake him.
- Drunk?
786
01:20:11,706 --> 01:20:14,742
Sorry he won't be here tonight.
787
01:20:15,109 --> 01:20:18,079
I could've told him why we
turn everything into entertainment.
788
01:20:18,212 --> 01:20:22,950
So obvious. It's the only way we can make
sense of the random stupidity of it all.
789
01:20:23,084 --> 01:20:25,787
Martha. You could be
killed out there tonight.
790
01:20:25,920 --> 01:20:27,121
Good.
791
01:21:31,052 --> 01:21:33,988
Good evening everyone.
- Good evening.
792
01:21:44,766 --> 01:21:49,070
I look at your faces, hungry for
confirmation, and could weep.
793
01:21:49,203 --> 01:21:52,807
There you are, wanting, waiting ...
794
01:21:52,907 --> 01:21:56,277
expecting me to provide something
concrete to believe in.
795
01:21:58,312 --> 01:22:00,248
You'd hate me if I told you
that when we die ...
796
01:22:00,348 --> 01:22:04,419
we return to nothing. To the exact
state we were in ...
797
01:22:04,552 --> 01:22:09,072
before we were born.
You'd hate me, wouldn't you?
798
01:22:09,507 --> 01:22:10,560
Yes.
799
01:22:10,792 --> 01:22:14,696
But if you knew for certain that
there was nothing after death ...
800
01:22:15,329 --> 01:22:19,701
that you only had one shot,
as someone said to me this morning.
801
01:22:20,168 --> 01:22:23,153
Maybe if we didn't indulge
in the arrogance of thinking ...
802
01:22:23,155 --> 01:22:27,205
we'd go on forever, we'd be
better people while we were alive.
803
01:22:28,261 --> 01:22:29,644
Think of that.
804
01:22:33,614 --> 01:22:35,650
But you don't want to think about that,
do you?
805
01:22:35,750 --> 01:22:37,318
No.
806
01:22:38,920 --> 01:22:41,756
Nor shall you.
807
01:22:43,591 --> 01:22:46,828
That would mean my act was a fraud,
wouldn't it?
808
01:22:48,529 --> 01:22:51,566
But you know it isn't,
don't you?
809
01:22:53,801 --> 01:22:58,655
That's it. You're rational,
questioning people ...
810
01:22:59,073 --> 01:23:01,809
You're not like the others tonight
sitting in front of the television ...
811
01:23:01,909 --> 01:23:05,279
being told what to believe in.
812
01:23:05,613 --> 01:23:08,649
No one pulls one over you,
do they?
813
01:23:28,002 --> 01:23:31,372
In the 4th row. Is there somebody who
knows the name ...
814
01:23:32,562 --> 01:23:34,331
Kirstle?
815
01:23:34,631 --> 01:23:36,366
Me, yes.
816
01:23:41,071 --> 01:23:43,874
Don't be nervous.
817
01:23:45,342 --> 01:23:48,313
Is his name Art?
- Yes.
818
01:23:51,181 --> 01:23:54,217
He's only just gone over,
hasn't he?
819
01:23:56,820 --> 01:24:01,260
He had a hard life.
- He was a coalminer.
820
01:24:03,560 --> 01:24:05,329
Art says,
821
01:24:07,164 --> 01:24:10,200
"It's good to be out in the
light, at last."
822
01:24:14,938 --> 01:24:17,908
"All those years in the dark."
823
01:24:18,542 --> 01:24:21,578
"No more bosses.
No more work."
824
01:24:25,582 --> 01:24:28,518
"All these years in the dark. "
825
01:25:40,223 --> 01:25:42,793
Was his neck broken?
826
01:25:43,493 --> 01:25:46,330
He was on a motorcycle.
827
01:25:49,099 --> 01:25:50,667
Yes.
828
01:25:51,501 --> 01:25:55,523
He said he was on his way home,
but never got there.
829
01:25:56,173 --> 01:25:59,142
Never got to see his mom again.
830
01:26:02,379 --> 01:26:04,815
Who's Tony?
831
01:26:04,948 --> 01:26:07,484
Who's John?
832
01:26:07,985 --> 01:26:11,021
Does it mean anything to you?
- No.
833
01:26:14,658 --> 01:26:17,060
Who's Walt?
834
01:26:17,160 --> 01:26:19,162
Not so fast, Walt, there's
a lot of interference.
835
01:26:19,296 --> 01:26:22,266
I can't hear you properly. Who's...
836
01:26:23,900 --> 01:26:26,870
Walt? Does anyone know Walt?
837
01:26:27,104 --> 01:26:29,940
I know a Walter.
838
01:26:32,376 --> 01:26:35,746
My husband was Walt.
He's on the other side.
839
01:26:38,081 --> 01:26:39,650
No.
840
01:26:40,684 --> 01:26:45,455
He says he's somebody's father.
Does anybody have a father named Walt?
841
01:26:45,589 --> 01:26:48,525
Over here! My father was Walt.
842
01:26:53,130 --> 01:26:56,166
Yes, Walt. Walter. My father was Walter.
843
01:27:01,004 --> 01:27:03,840
He said not to worry.
844
01:27:03,965 --> 01:27:07,577
He's alright. He stopped drinking.
845
01:27:08,657 --> 01:27:10,822
He had a drinking problem?
846
01:27:10,825 --> 01:27:13,379
No, he never drank.
He was a Salvationist ...
847
01:27:13,513 --> 01:27:16,482
he never touched alcohol.
848
01:27:26,993 --> 01:27:30,009
No. No!
849
01:27:30,319 --> 01:27:32,565
Daddy! No!
850
01:27:33,900 --> 01:27:36,469
No! No!
851
01:27:40,540 --> 01:27:43,510
Hold it, boss, it's me.
852
01:27:56,089 --> 01:27:58,858
Is she okay?
- Go to the hotel. I'll stay here.
853
01:27:58,992 --> 01:28:01,995
Trust her. He'll be there.
854
01:28:02,128 --> 01:28:03,863
Go!
855
01:28:14,841 --> 01:28:17,377
You stole my life.
856
01:28:17,510 --> 01:28:20,480
No, baby, no ...
857
01:28:23,383 --> 01:28:30,017
oh baby, no ... I'm sorry.
858
01:28:31,791 --> 01:28:34,761
Don't let me die.
859
01:28:37,764 --> 01:28:40,600
How did you get in here?
860
01:28:50,479 --> 01:28:53,885
Your mother said.
And it's happening to me.
861
01:28:53,947 --> 01:28:57,177
Oh God. I didn't believe.
862
01:28:57,248 --> 01:29:00,753
She was right. Why didn't
I believe her?
863
01:29:05,792 --> 01:29:08,628
He's here, is he?
864
01:29:09,529 --> 01:29:12,332
You can save me?
865
01:29:14,767 --> 01:29:17,704
You have come to save me,
haven't you?
866
01:29:26,312 --> 01:29:29,282
Only one time, baby. That's all.
867
01:29:35,155 --> 01:29:37,724
One more chance.
868
01:29:47,066 --> 01:29:48,835
A trick?
869
01:29:51,838 --> 01:29:54,407
Revenge.
870
01:30:38,685 --> 01:30:40,420
Martha.
871
01:30:59,005 --> 01:31:01,541
I dream?
872
01:31:22,595 --> 01:31:24,330
Walter Travis?
- 404.
873
01:31:24,464 --> 01:31:27,700
Cover the back,
I gotta get in.
874
01:32:19,953 --> 01:32:22,522
You okay?
875
01:32:35,268 --> 01:32:37,837
What about Walter?
876
01:32:38,348 --> 01:32:41,274
Aren't you interested to know?
877
01:32:42,542 --> 01:32:45,512
I stayed here with you.
878
01:32:47,313 --> 01:32:50,149
Go. Do your job.
879
01:32:52,185 --> 01:32:53,923
I'm fine now.
880
01:32:55,408 --> 01:32:56,408
You sure?
881
01:33:11,738 --> 01:33:13,306
Gary!
882
01:33:17,944 --> 01:33:20,914
He's never knew.
- Knew what?
883
01:33:22,982 --> 01:33:25,552
If it was a dream.
884
01:33:28,588 --> 01:33:30,156
Gary?
885
01:33:36,229 --> 01:33:37,997
Martha?
886
01:33:42,836 --> 01:33:44,571
Martha!
887
01:33:50,577 --> 01:33:52,345
Martha?
888
01:34:22,075 --> 01:34:25,044
Mind if I use the phone?
- Sure.
889
01:34:26,713 --> 01:34:29,282
Did you see her?
- Yep.
890
01:34:29,482 --> 01:34:32,519
Sure it wasm't a ghost?
None of us has seen her for years!
891
01:34:32,619 --> 01:34:35,088
So you told me.
892
01:34:35,221 --> 01:34:37,624
Chatwin? - Jay? Gary. I found her,
893
01:34:37,757 --> 01:34:41,094
but she won't talk.
- Then it's a waste of time.
894
01:34:41,828 --> 01:34:45,265
Listen, I've got some great photographs.
I can still give you a terrific story.
895
01:34:45,398 --> 01:34:49,469
Send me the photos.
I'll see what I can do.
896
01:34:49,602 --> 01:34:50,904
Right.
897
01:34:54,240 --> 01:34:57,577
You wanted to see me, Jay?
- These just came in from the lab.
898
01:35:06,820 --> 01:35:09,133
What is this shit?
899
01:35:10,003 --> 01:35:11,596
Are you on mushrooms or something?
900
01:35:11,708 --> 01:35:14,104
Are you sick? Are you drinking too much?
901
01:35:14,794 --> 01:35:15,728
Sniffing glue?
902
01:35:16,116 --> 01:35:18,952
Kadzu. Goddamn kadzu.
903
01:35:22,122 --> 01:35:25,159
You know, we can't kill this stuff, Jay.
904
01:35:27,872 --> 01:35:29,243
Nothing can stop it.
905
01:35:30,866 --> 01:35:31,866
Nothin'.
906
01:35:31,929 --> 01:35:33,287
You know you're gonna have to
see the company doctor ...
907
01:35:33,387 --> 01:35:34,921
we'll need a drug test.
908
01:35:41,942 --> 01:35:43,477
Jay?
909
01:35:49,483 --> 01:35:52,453
Gary?
- She's still out there, Jay.
910
01:35:53,153 --> 01:35:56,123
Somewhere.
And I'm going to find.
911
01:35:58,325 --> 01:36:01,562
Maybe not today,
maybe not tomorrow,
912
01:36:01,862 --> 01:36:04,264
but I'll find her.
913
01:36:04,728 --> 01:36:07,564
Now you see me?
Now you don't.
914
01:37:12,280 --> 01:37:14,680
:: Re-synchronisation ferneiva ::
71920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.