Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,359 --> 00:00:01,609
♪
♪
♪
♪
2
00:00:01,693 --> 00:00:03,477
[relaxed music]
3
00:00:03,529 --> 00:00:04,695
[sighs]
4
00:00:04,730 --> 00:00:06,864
[laughs]
5
00:00:07,199 --> 00:00:08,816
That feels really good.
6
00:00:08,868 --> 00:00:10,651
I know what else
can make you feel good.
7
00:00:10,703 --> 00:00:11,936
What?
8
00:00:11,971 --> 00:00:15,156
I'm thinking
about tying you up.
9
00:00:15,208 --> 00:00:19,543
I'm gonna tie you up
right now...
10
00:00:19,579 --> 00:00:21,078
[whispers]
with spaghetti.
11
00:00:21,080 --> 00:00:22,746
Spaghetti?
Really?
12
00:00:22,799 --> 00:00:25,916
Yeah, I love spaghetti.
13
00:00:25,968 --> 00:00:28,252
Okay, that's good.
Just keep doing that.
14
00:00:28,304 --> 00:00:33,340
♪ ♪
15
00:00:33,392 --> 00:00:34,392
[sighs]
16
00:00:34,393 --> 00:00:39,096
[phone ringing]
17
00:00:39,098 --> 00:00:40,181
[answering machine beeps]
18
00:00:40,233 --> 00:00:41,265
(man)
Paul?
19
00:00:41,317 --> 00:00:42,433
It's grandpa.
20
00:00:42,435 --> 00:00:43,767
Why are you stopping?
21
00:00:43,820 --> 00:00:45,352
(man)
I know you're there.
22
00:00:45,404 --> 00:00:46,737
Paul?
23
00:00:46,772 --> 00:00:50,107
Hello?
Damn it.
24
00:00:51,444 --> 00:00:52,860
- Wonder what he wanted.
- I don't know.
25
00:00:52,912 --> 00:00:54,612
You should call
him back, Paul.
26
00:00:54,614 --> 00:00:57,031
Maybe somebody broke in
and tied him up with spaghetti.
27
00:00:57,083 --> 00:00:58,249
- Good night.
- What?
28
00:00:58,284 --> 00:00:59,783
What do you mean, good night?
29
00:00:59,785 --> 00:01:01,285
No, no, no, no, we're
just getting started, babe.
30
00:01:01,337 --> 00:01:02,536
I lost it, Paul.
31
00:01:02,588 --> 00:01:04,088
Spaghetti,
your grandfather...
32
00:01:04,123 --> 00:01:05,456
- No, no, no.
- I think I smell old people.
33
00:01:05,508 --> 00:01:07,291
- I really do.
- You smell amazing.
34
00:01:07,343 --> 00:01:10,294
I got a big day tomorrow.
Good night, sweetheart.
35
00:01:10,296 --> 00:01:13,547
Karen, are you seriously
gonna leave me hanging?
36
00:01:13,599 --> 00:01:15,299
You know I have to go take care
of myself now, right?
37
00:01:15,301 --> 00:01:16,800
Yeah, just turn the fan on
in the bathroom
38
00:01:16,802 --> 00:01:17,935
so I don't have to hear it.
39
00:01:17,970 --> 00:01:19,436
You can hear me?
40
00:01:27,813 --> 00:01:29,146
[door rattles closed]
41
00:01:29,198 --> 00:01:32,199
[fan whirring]
42
00:01:36,455 --> 00:01:37,988
[fan clicks off]
43
00:01:37,990 --> 00:01:41,125
[Zeus' You Gotta Teller]
44
00:01:41,160 --> 00:01:44,295
[upbeat rock music]
45
00:01:44,330 --> 00:01:45,796
♪ ♪
46
00:01:45,831 --> 00:01:47,498
(man)
♪ You gotta tell her ♪
47
00:01:47,550 --> 00:01:48,832
♪ ♪
48
00:01:48,885 --> 00:01:50,167
♪ She's got to know ♪
49
00:01:50,169 --> 00:01:51,835
Yeah!
50
00:01:51,888 --> 00:01:53,087
(man)
♪ You gotta tell her ♪
51
00:01:53,139 --> 00:01:54,672
♪ ♪
52
00:01:54,724 --> 00:01:57,174
♪ She's got to know ♪
53
00:01:57,176 --> 00:01:58,309
[skates scraping]
54
00:01:58,333 --> 00:02:01,133
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
55
00:02:01,180 --> 00:02:02,513
[car horn honks]
56
00:02:02,565 --> 00:02:04,181
You are my favorite grandson.
57
00:02:04,233 --> 00:02:05,432
You know that?
58
00:02:05,484 --> 00:02:07,518
I'm your only grandson,
Grandpa.
59
00:02:07,520 --> 00:02:09,987
Yeah, I know, but even so,
60
00:02:10,022 --> 00:02:12,690
your sister Janine
is so self-involved,
61
00:02:12,742 --> 00:02:14,858
she hasn't been around
to see me in three months.
62
00:02:14,860 --> 00:02:18,529
Oh, no, Janine is in the slums
of Maharashtra, India,
63
00:02:18,581 --> 00:02:20,497
trying to bring clean water
and sanitation
64
00:02:20,533 --> 00:02:21,699
to the children there.
65
00:02:21,751 --> 00:02:23,617
Which is a fancy way
of saying
66
00:02:23,669 --> 00:02:25,836
she's banging
some goddamn Indian.
67
00:02:25,871 --> 00:02:27,871
No, it's a school thing.
68
00:02:27,873 --> 00:02:30,207
Goddamn liberal Indian
bang schools.
69
00:02:30,259 --> 00:02:32,343
I never liked her anyway.
70
00:02:32,378 --> 00:02:34,128
You, I like.
71
00:02:34,180 --> 00:02:36,630
- Well, thanks, Grandpa.
- I've had a great life, Paulie.
72
00:02:36,682 --> 00:02:38,549
Nine or ten of them,
if you count 'em up,
73
00:02:38,551 --> 00:02:39,633
really, I have.
74
00:02:39,685 --> 00:02:41,385
I'm tired.
75
00:02:41,437 --> 00:02:44,722
The chemo's wiped me out.
I'm done.
76
00:02:44,774 --> 00:02:46,557
- You just need some rest.
- No, no, no, no, no.
77
00:02:46,559 --> 00:02:48,809
You don't understand
what I'm saying.
78
00:02:48,861 --> 00:02:49,977
Finito.
79
00:02:50,029 --> 00:02:52,529
Finale.
I give up.
80
00:02:52,565 --> 00:02:54,732
I need you to put me
out of my misery.
81
00:02:54,734 --> 00:02:58,152
I need you,
my favorite grandson,
82
00:02:58,204 --> 00:03:01,238
to kill me
for once and for all.
83
00:03:01,240 --> 00:03:02,740
You want me to kill you?
84
00:03:02,792 --> 00:03:04,041
I'm begging you.
85
00:03:04,076 --> 00:03:05,993
And how am I
supposed to do this?
86
00:03:06,045 --> 00:03:07,911
You figure it out.
Google it or something.
87
00:03:07,913 --> 00:03:10,247
But I need to be
checked out by Sunday.
88
00:03:10,249 --> 00:03:11,832
Why Sunday?
89
00:03:11,884 --> 00:03:14,251
Because I can't bear
to watch another Jets game.
90
00:03:14,253 --> 00:03:16,754
I don't know, Grandpa.
91
00:03:16,806 --> 00:03:19,223
I don't think
I'm equipped to do this.
92
00:03:19,258 --> 00:03:23,927
It'll go a long way toward
proving that you're not a homo.
93
00:03:23,929 --> 00:03:25,596
[sighs]
94
00:03:25,648 --> 00:03:29,066
[upbeat rock music]
95
00:03:29,101 --> 00:03:38,275
♪ ♪
96
00:03:38,327 --> 00:03:39,610
(man) Yo, I got smashed
the other night,
97
00:03:39,662 --> 00:03:40,944
and I hooked up
with this chick
98
00:03:40,946 --> 00:03:42,613
who looked just like
Wayne Gretzky.
99
00:03:42,615 --> 00:03:44,535
I hooked up with a girl
looked like Eric Lindros.
100
00:03:44,583 --> 00:03:46,200
She was like 6'10".
It was sick.
101
00:03:46,252 --> 00:03:48,252
I found out that Gretzky
peed in his pants
102
00:03:48,287 --> 00:03:49,953
every game he played,
just pissed.
103
00:03:49,955 --> 00:03:51,255
Oh, yeah.
You didn't know that?
104
00:03:51,290 --> 00:03:52,956
- What, you knew that?
- Obviously.
105
00:03:53,009 --> 00:03:54,458
When you get a Gretzky jersey,
106
00:03:54,510 --> 00:03:55,959
you ask for the one
that has the urine in it.
107
00:03:56,012 --> 00:03:57,628
- Mm-hmm.
- That's like his autograph.
108
00:03:57,680 --> 00:03:59,430
Like, he would pee in
the jerseys before every game.
109
00:03:59,465 --> 00:04:00,931
Sometimes he's peed
on the other guys' jerseys.
110
00:04:00,966 --> 00:04:02,099
He peed on the other
guys' jerseys?
111
00:04:02,134 --> 00:04:03,434
Yeah, like, for luck.
112
00:04:03,469 --> 00:04:05,102
That's why the Rangers
never won,
113
00:04:05,137 --> 00:04:06,637
because they didn't let him
pee in his jerseys.
114
00:04:06,689 --> 00:04:08,772
Dude, he should piss
all over us. We suck today.
115
00:04:08,808 --> 00:04:10,974
[banging]
There it is.
116
00:04:11,027 --> 00:04:12,609
Dickie, what'd you get,
another new stick?
117
00:04:12,645 --> 00:04:14,278
Yeah, Bauer VAPOR 1X.
118
00:04:14,313 --> 00:04:16,563
Guaranteed to go top shelf
with this bad boy.
119
00:04:16,615 --> 00:04:18,282
Yeah, top shelf
of some guy's ass, maybe.
120
00:04:18,317 --> 00:04:19,483
Where's the stick
from last week?
121
00:04:19,485 --> 00:04:20,951
I threw that away, dude.
122
00:04:20,986 --> 00:04:22,319
Oh, dude, I would've
loved that stick.
123
00:04:22,321 --> 00:04:23,654
What would you
have done with it, man?
124
00:04:23,656 --> 00:04:25,456
It would've been
terrible for you.
125
00:04:25,491 --> 00:04:27,157
It recoils in the lower shaft,
and it's too stiff.
126
00:04:27,209 --> 00:04:28,492
Sebalos loves
his shafts stiff.
127
00:04:28,494 --> 00:04:29,827
Bang. Exploding.
128
00:04:29,829 --> 00:04:30,994
[guffaws]
That's so original.
129
00:04:30,996 --> 00:04:32,413
Dude, what is with you?
130
00:04:32,465 --> 00:04:33,747
It's just some crazy shit
went down
131
00:04:33,799 --> 00:04:34,998
with my grandpa this morning,
so...
132
00:04:35,051 --> 00:04:36,333
Oh, really?
I'm sorry, man.
133
00:04:36,335 --> 00:04:37,968
- Is he okay?
- Yeah, kind of.
134
00:04:38,003 --> 00:04:40,137
I mean, actually,
not really, no.
135
00:04:40,172 --> 00:04:41,172
Well, what's wrong?
136
00:04:41,223 --> 00:04:42,840
It's just he's shot.
137
00:04:42,892 --> 00:04:44,141
What is this world coming to?
138
00:04:44,176 --> 00:04:45,759
Who would shoot an old man?
139
00:04:45,811 --> 00:04:46,811
What?
No, no.
140
00:04:46,846 --> 00:04:48,095
He's shot mentally.
141
00:04:48,147 --> 00:04:50,013
He wants to die.
He's done.
142
00:04:50,066 --> 00:04:51,515
And he wants me to do it.
143
00:04:51,567 --> 00:04:53,684
Wait. Wait. Wait. Hold on.
He wants you to do what?
144
00:04:53,736 --> 00:04:54,985
Kill him, basically.
145
00:04:55,020 --> 00:04:56,020
You're kidding, right?
146
00:04:56,072 --> 00:04:58,155
- No.
- Dude, that is awesome.
147
00:04:58,190 --> 00:04:59,440
- Awesome?
- Yeah.
148
00:04:59,492 --> 00:05:01,108
That is a serious honor, man,
149
00:05:01,160 --> 00:05:02,776
like some real samurai shit.
150
00:05:02,828 --> 00:05:04,995
He could've chosen anybody,
but he chose you.
151
00:05:05,030 --> 00:05:06,830
Yeah, I think I'd prefer
if he chose anybody.
152
00:05:06,866 --> 00:05:08,031
Well, how much
is he leaving you?
153
00:05:08,033 --> 00:05:09,383
- What?
- In his will, I mean.
154
00:05:09,385 --> 00:05:10,801
What are you–
what do you–I don't know.
155
00:05:10,853 --> 00:05:12,803
I don't even know
if he has a will.
156
00:05:12,855 --> 00:05:14,555
Well, that's something you're
gonna want to find out, dude.
157
00:05:14,557 --> 00:05:15,973
You have leverage right now.
158
00:05:16,058 --> 00:05:17,057
That's a conversation
you want to have
159
00:05:17,059 --> 00:05:18,475
sooner than later.
160
00:05:18,527 --> 00:05:19,893
Dickie, you seriously
are a twisted-ass person.
161
00:05:19,895 --> 00:05:21,478
Yeah, Dickie,
you're a sick bastard.
162
00:05:21,530 --> 00:05:22,896
I would've loved that stick
you threw out,
163
00:05:22,948 --> 00:05:24,031
you son of a bitch.
164
00:05:24,066 --> 00:05:25,232
Enough with the stick.
165
00:05:25,234 --> 00:05:26,984
Paul's got a real
situation here.
166
00:05:27,036 --> 00:05:29,903
Well, money aside, I would
definitely grant him his wish.
167
00:05:29,905 --> 00:05:31,371
Yeah, I mean, dude,
if you think about it,
168
00:05:31,407 --> 00:05:32,656
it's not the craziest idea.
169
00:05:32,708 --> 00:05:34,074
I mean, he's gonna croak
any day now.
170
00:05:34,076 --> 00:05:35,409
- What is he, like, 90?
- 78.
171
00:05:35,461 --> 00:05:37,411
And, yes, this is crazy.
172
00:05:37,413 --> 00:05:38,912
I wouldn't even know
where to start.
173
00:05:38,964 --> 00:05:40,881
(Randy)
Cinnamon, bro.
174
00:05:40,916 --> 00:05:42,883
Dude, he's not having
a bake sale, okay?
175
00:05:42,918 --> 00:05:44,918
He's murdering somebody,
and it's not just anybody,
176
00:05:44,920 --> 00:05:46,920
for crap's sake.
It's his own peepaw.
177
00:05:46,972 --> 00:05:49,339
That's not even funny, Dickie.
Bro, relax.
178
00:05:49,391 --> 00:05:51,341
He's just trying to help, and,
Dickie, it's not murder exactly.
179
00:05:51,393 --> 00:05:53,260
- Eeh...
- No, it is.
180
00:05:53,262 --> 00:05:55,229
That's why you want to make it
look like something else.
181
00:05:55,264 --> 00:05:57,584
See, you and your grandpa each
take the cinnamon challenge,
182
00:05:57,600 --> 00:05:59,433
make it look like you
wanted to play a game.
183
00:05:59,435 --> 00:06:01,435
He goes first.
Shit dries up in his lungs.
184
00:06:01,487 --> 00:06:03,687
With his age and health,
he'll drop like a rock.
185
00:06:03,739 --> 00:06:05,606
Then you're free
and clear, bro.
186
00:06:05,608 --> 00:06:07,524
You want me to watch
my grandfather
187
00:06:07,576 --> 00:06:09,443
gasp for his last breath?
188
00:06:09,495 --> 00:06:11,111
Oh, or you could do
the Dexter thing
189
00:06:11,163 --> 00:06:13,030
and just wrap him in plastic
and then chop him up.
190
00:06:13,082 --> 00:06:14,082
- Oh, yeah.
- Yeah.
191
00:06:14,116 --> 00:06:15,866
I'm not gonna Dexter him,
192
00:06:15,918 --> 00:06:18,252
and I'm not gonna kill him
with cinnamon, all right?
193
00:06:18,287 --> 00:06:20,247
Jesus, for someone who's
about to kill his peepaw,
194
00:06:20,256 --> 00:06:21,455
you got an awful lot
of rules.
195
00:06:21,457 --> 00:06:22,756
What about the
ice bucket challenge?
196
00:06:22,792 --> 00:06:24,124
Is that still a thing?
197
00:06:24,176 --> 00:06:25,542
No, they cured
ice bucket disease, dude,
198
00:06:25,594 --> 00:06:26,877
and, plus, that was just
ice water anyway.
199
00:06:26,929 --> 00:06:28,212
Yeah, but you just replace
the ice water
200
00:06:28,264 --> 00:06:29,463
with acid or something.
It's perfect.
201
00:06:29,515 --> 00:06:31,465
- Ooh.
- I hate you guys so much.
202
00:06:31,467 --> 00:06:33,100
You know who can help us?
My uncle John.
203
00:06:33,135 --> 00:06:34,301
I'm gonna take you
to go see him.
204
00:06:34,353 --> 00:06:35,636
Relax, buddy.
We got your back.
205
00:06:35,638 --> 00:06:37,771
Don't even worry.
Let's go.
206
00:06:37,807 --> 00:06:40,891
[upbeat rock music]
207
00:06:40,943 --> 00:06:45,696
♪ ♪
208
00:06:47,972 --> 00:06:50,890
(man) Wait a minute. Every
time I go to grab one
209
00:06:50,942 --> 00:06:52,225
and you tell me I can't have it,
it makes a Pung.
210
00:06:52,227 --> 00:06:53,526
It's not your turn.
211
00:06:53,562 --> 00:06:54,694
You're making up
your own rules.
212
00:06:54,730 --> 00:06:56,312
Wait your turn.
It's not rules.
213
00:06:56,364 --> 00:06:57,981
But it's a Pung.
You said it's like Go Fish.
214
00:06:58,033 --> 00:06:59,566
- It's the same–
- Uncle John.
215
00:06:59,568 --> 00:07:00,817
I'm not interrupting, right?
216
00:07:00,869 --> 00:07:02,569
Hang on a second.
217
00:07:02,621 --> 00:07:04,738
[rap music playing]
218
00:07:04,740 --> 00:07:07,741
It's lunch, and I'm on a roll,
so make it fast, kid.
219
00:07:07,793 --> 00:07:10,210
- Pork bun?
- No, I'm good.
220
00:07:10,245 --> 00:07:11,411
I just wanted
to introduce you
221
00:07:11,463 --> 00:07:12,912
to my friend Paul.
222
00:07:12,914 --> 00:07:14,414
(Anthony) We had a
question we wanted to ask.
223
00:07:14,466 --> 00:07:15,548
Yeah, what's that?
224
00:07:15,584 --> 00:07:17,584
Maybe we should go outside.
225
00:07:17,636 --> 00:07:19,385
Don't worry about
the crouching tigers.
226
00:07:19,421 --> 00:07:21,421
They don't speak English.
227
00:07:21,423 --> 00:07:23,223
He's fine.
228
00:07:23,258 --> 00:07:25,759
Whatever you have to say to me,
you can say in front of him.
229
00:07:25,811 --> 00:07:27,560
He has a very low
retention rate.
230
00:07:27,596 --> 00:07:32,265
(Paul)
Okay, um, Anthony?
231
00:07:32,317 --> 00:07:33,600
What, me?
232
00:07:33,652 --> 00:07:35,101
Dude, it's your grandfather.
233
00:07:35,103 --> 00:07:36,936
Yeah, but I don't
do this a lot, so just...
234
00:07:36,988 --> 00:07:38,772
(Anthony) Okay, but you said
that if I brought you here–
235
00:07:38,824 --> 00:07:40,573
Hey.
[both speaking at once]
236
00:07:40,609 --> 00:07:42,075
We don't have all day.
237
00:07:42,110 --> 00:07:44,277
All right, fine.
I'll go.
238
00:07:44,329 --> 00:07:47,914
Uncle John, we were wondering
if you may know someone
239
00:07:47,949 --> 00:07:50,450
who could kill
Paul's grandfather.
240
00:07:56,458 --> 00:07:57,957
I thought you said
they don't speak English.
241
00:07:58,009 --> 00:07:59,425
What are you insinuating?
242
00:07:59,461 --> 00:08:01,427
That I'm, what, a murderer?
243
00:08:01,463 --> 00:08:03,129
No, no, no, no.
It's not like that.
244
00:08:03,181 --> 00:08:06,599
It's–it's just that
my grandpa's really sick.
245
00:08:06,635 --> 00:08:07,967
Apparently not
as sick as you.
246
00:08:08,019 --> 00:08:09,385
(man) Let me ask
you a question.
247
00:08:09,437 --> 00:08:10,804
What did this scumbag
do to you, huh?
248
00:08:10,856 --> 00:08:12,555
Give you a little diddle
when you were a kid?
249
00:08:12,607 --> 00:08:14,440
No, no, he didn't diddle me.
250
00:08:14,476 --> 00:08:16,726
You sure there wasn't a little
tickle time late at night?
251
00:08:16,778 --> 00:08:18,311
It's okay.
You can tell the truth.
252
00:08:18,363 --> 00:08:20,480
Yeah, I'm absolutely sure
there was no tickle time.
253
00:08:20,482 --> 00:08:22,065
He's a great grandpa.
254
00:08:22,117 --> 00:08:23,566
Well, then, why
do you want him dead?
255
00:08:23,618 --> 00:08:24,818
I don't.
It's just–
256
00:08:24,820 --> 00:08:26,486
I'm confused.
Is it me?
257
00:08:26,488 --> 00:08:27,987
Do you understand
what the hell he's saying?
258
00:08:27,989 --> 00:08:29,322
[speaking foreign language]
[bleep].
259
00:08:29,324 --> 00:08:31,074
[speaking foreign language]
260
00:08:31,126 --> 00:08:32,325
What?
261
00:08:32,377 --> 00:08:34,127
Guys, let me
just explain, okay?
262
00:08:34,162 --> 00:08:35,628
Paul's his favorite grandson.
263
00:08:35,664 --> 00:08:37,664
- I'm his only grandson.
- You know what?
264
00:08:37,666 --> 00:08:39,299
That's sweet,
265
00:08:39,334 --> 00:08:41,251
but I've had enough
for one day.
266
00:08:41,303 --> 00:08:44,337
Why don't you guys go sharpen
your skates or something?
267
00:08:44,389 --> 00:08:46,923
I got a few thousand yen
to take here.
268
00:08:46,975 --> 00:08:49,342
(Anthony)
Right, but–
269
00:08:49,344 --> 00:08:51,477
Suck a dick, Anthony,
270
00:08:51,513 --> 00:08:54,013
and get lost...now.
271
00:08:54,065 --> 00:08:56,015
Absolutely.
Sucking a dick.
272
00:08:56,067 --> 00:08:57,934
Thanks for your time,
Uncle John.
273
00:08:57,986 --> 00:09:00,486
You would kill your papa?
274
00:09:00,522 --> 00:09:02,856
[speaking foreign language]
275
00:09:02,858 --> 00:09:04,858
You're right.
276
00:09:04,860 --> 00:09:06,693
Let's...
Let's just get out of here.
277
00:09:06,695 --> 00:09:10,196
[bell jingles]
278
00:09:10,248 --> 00:09:11,364
Well, that went well.
279
00:09:11,416 --> 00:09:12,866
[whistles]
Guys, guys.
280
00:09:14,419 --> 00:09:16,202
I think I can help you out.
281
00:09:16,254 --> 00:09:18,454
- Really?
- Bro, that's awesome.
282
00:09:18,506 --> 00:09:20,506
Gonna run you about 25 grand.
283
00:09:20,542 --> 00:09:22,876
- Not that awesome.
- Hey, hey, listen to me.
284
00:09:22,878 --> 00:09:24,878
It's worth it, okay?
285
00:09:24,913 --> 00:09:27,380
Your pervert grandfather
won't know what T hit hi.
286
00:09:27,382 --> 00:09:30,850
He's not a pervert.
He's, uh...
287
00:09:30,886 --> 00:09:32,719
Okay, yeah, maybe he is.
288
00:09:32,721 --> 00:09:34,401
You're right.
Is this a good–this is good?
289
00:09:34,439 --> 00:09:36,973
No, no, this is
better than good.
290
00:09:37,025 --> 00:09:39,192
I came across a couple
of vintage grenades
291
00:09:39,227 --> 00:09:41,144
at a garage sale in Sayville.
292
00:09:41,196 --> 00:09:43,313
I'm gonna put two
so far up his ass
293
00:09:43,365 --> 00:09:44,731
that when they explode,
294
00:09:44,783 --> 00:09:46,649
his colon's gonna soar
through the sky
295
00:09:46,701 --> 00:09:48,818
like a [bleep] sonic jet.
296
00:09:48,870 --> 00:09:50,570
Boom, huh?
297
00:09:50,622 --> 00:09:51,988
How about we talk it over,
298
00:09:52,040 --> 00:09:53,706
and then we'll
get back to you?
299
00:09:53,742 --> 00:09:55,074
All right, all right,
you know what?
300
00:09:55,126 --> 00:09:57,043
For you, because
this is John's nephew,
301
00:09:57,078 --> 00:09:59,162
I'll do it for 20 Gs,
but we have to close right now.
302
00:09:59,214 --> 00:10:00,713
I got a schedule.
303
00:10:00,749 --> 00:10:03,216
Well, I appreciate
the family discount,
304
00:10:03,251 --> 00:10:05,251
and I just feel like
we need to have a discussion
305
00:10:05,253 --> 00:10:08,254
before we decide to blow
my grandpa's asshole open
306
00:10:08,256 --> 00:10:10,924
with grenades, so thank you.
307
00:10:10,976 --> 00:10:12,759
You know, I can't hold on
to these grenades forever
308
00:10:12,811 --> 00:10:13,927
for youse, right?
309
00:10:13,979 --> 00:10:15,595
You understand that?
310
00:10:15,597 --> 00:10:17,063
Well, that's just a chance
we're gonna take,
311
00:10:17,098 --> 00:10:18,264
'cause we got to talk
it over, so...
312
00:10:18,316 --> 00:10:19,399
- Go to go run.
- Serious?
313
00:10:19,434 --> 00:10:21,017
- Yep. Thanks.
- Yeah.
314
00:10:21,069 --> 00:10:22,602
All right, you know where
to find me, though, right?
315
00:10:22,604 --> 00:10:23,736
- Uh-huh.
- I do financing.
316
00:10:26,523 --> 00:10:29,108
(Paul)
So, Grandpa,
317
00:10:29,160 --> 00:10:30,810
I've been thinking about
what you said.
318
00:10:30,845 --> 00:10:32,612
I really have.
319
00:10:32,614 --> 00:10:34,363
I even spoke to Anthony here
about it.
320
00:10:34,415 --> 00:10:35,698
How you doing,
Mr. Rosenberg?
321
00:10:35,750 --> 00:10:37,583
[mouthing words]
322
00:10:37,619 --> 00:10:41,704
Anyway, I'm thinking
you really don't want to die.
323
00:10:41,756 --> 00:10:44,457
Yeah, life seems like it's
going downhill right now,
324
00:10:44,459 --> 00:10:46,959
but maybe you just need
to change up your routine
325
00:10:46,961 --> 00:10:49,045
or get a new project.
326
00:10:49,097 --> 00:10:51,797
Yeah, like, I think, you know,
the exterior of the house
327
00:10:51,799 --> 00:10:54,433
could use a new coat of paint.
328
00:10:54,469 --> 00:10:55,935
[murmurs and scoffs]
329
00:10:55,970 --> 00:10:57,270
(Anthony)
Okay.
330
00:10:57,305 --> 00:10:58,971
All I'm saying is that,
you know,
331
00:10:58,973 --> 00:11:01,474
if you're depressed, maybe
you should talk to somebody.
332
00:11:01,476 --> 00:11:04,310
I told you I'm done.
My friends are dead.
333
00:11:04,362 --> 00:11:06,562
My body's giving out.
Shit, I had to go out
334
00:11:06,614 --> 00:11:09,031
and buy an extra high
toilet seat the other day
335
00:11:09,067 --> 00:11:12,451
just to keep my sack
from touching the water.
336
00:11:12,487 --> 00:11:13,819
Yeah, that might be a sign.
337
00:11:13,871 --> 00:11:15,254
This is not a debate,
338
00:11:15,290 --> 00:11:16,956
and it's not a request.
339
00:11:16,991 --> 00:11:18,991
Now, you went
and thought about it,
340
00:11:18,993 --> 00:11:20,793
so what did you come up with?
341
00:11:20,828 --> 00:11:21,994
I can't do it.
342
00:11:22,046 --> 00:11:25,631
We spoke to a guy,
and he wants 25 grand
343
00:11:25,667 --> 00:11:27,667
to put grenades up your ass.
344
00:11:27,719 --> 00:11:30,419
I'm sitting here
putting my affairs in order,
345
00:11:30,471 --> 00:11:32,588
and you're telling me
you're gonna get some stranger
346
00:11:32,640 --> 00:11:34,674
to put grenades up my ass?
347
00:11:34,676 --> 00:11:36,342
Jesus, Grandpa,
this is new to me, okay?
348
00:11:36,344 --> 00:11:38,511
It's not like I went to college
for assisted suicide.
349
00:11:38,513 --> 00:11:40,012
- What'd you go for?
- Economics.
350
00:11:40,014 --> 00:11:41,514
Oh, that's boring as shit.
351
00:11:41,566 --> 00:11:43,649
I'm surprised you haven't
killed yourself.
352
00:11:43,685 --> 00:11:45,985
Look, I'm gonna die,
353
00:11:46,020 --> 00:11:47,486
and you're gonna help me.
354
00:11:47,522 --> 00:11:49,188
- How?
- Choke me.
355
00:11:49,190 --> 00:11:51,524
That'll be best
for both of us.
356
00:11:51,576 --> 00:11:53,409
I'll be back in a second.
357
00:11:55,363 --> 00:11:57,113
Holy shit, bro.
358
00:11:57,165 --> 00:11:58,831
You may really
have to do this.
359
00:11:58,866 --> 00:12:01,617
I mean, it seems like
it's what he wants, right?
360
00:12:01,669 --> 00:12:03,703
So what? I want a big set
of tits in my face.
361
00:12:03,705 --> 00:12:05,254
You gonna make my dream
come true?
362
00:12:05,289 --> 00:12:07,039
Dude, this is murder,
363
00:12:07,091 --> 00:12:09,625
not to mention you're breaking,
like, the first commandment.
364
00:12:09,677 --> 00:12:11,043
I don't think that's
the first commandment.
365
00:12:11,095 --> 00:12:12,461
It's definitely
the first commandment.
366
00:12:12,513 --> 00:12:14,380
All of a sudden
you're a man of God?
367
00:12:14,432 --> 00:12:16,349
I don't think Moses was walking
around with his stone tablets
368
00:12:16,384 --> 00:12:18,050
looking for a big set
of tits in his face.
369
00:12:18,102 --> 00:12:19,702
Yeah, well, at least
I'm not playing God.
370
00:12:19,721 --> 00:12:22,388
He's miserable.
He's begging me.
371
00:12:22,440 --> 00:12:24,223
Well, morally
it's wrong, so...
372
00:12:24,275 --> 00:12:26,192
Oh, you of all people are not
gonna weigh in on morality.
373
00:12:26,227 --> 00:12:27,727
- All right, buddy?
- Yeah, well...
374
00:12:27,729 --> 00:12:29,061
(Paul)
What's this?
375
00:12:29,063 --> 00:12:30,563
This is my life
insurance policy.
376
00:12:30,615 --> 00:12:32,398
I made you the beneficiary.
377
00:12:32,450 --> 00:12:33,899
It's 10 grand.
378
00:12:33,951 --> 00:12:35,034
Oh, I'll do it,
Mr. Rosenberg.
379
00:12:35,069 --> 00:12:36,569
- Fine.
- No prob–
380
00:12:36,571 --> 00:12:38,371
I'll do it.
381
00:12:38,406 --> 00:12:39,572
Do me a favor.
382
00:12:39,624 --> 00:12:41,407
Keep him at home
when you do it.
383
00:12:41,459 --> 00:12:42,825
[whispers]
Okay.
384
00:12:42,877 --> 00:12:45,828
[upbeat music]
385
00:12:45,880 --> 00:12:48,330
♪ ♪
386
00:12:48,383 --> 00:12:50,916
(Paul)
Hey, where's Declan?
387
00:12:50,918 --> 00:12:52,918
I threw him to bed.
He was being a lunatic tonight.
388
00:12:52,920 --> 00:12:54,003
Yeah, I can relate to that.
389
00:12:54,055 --> 00:12:55,755
I, uh–
I need to talk to you.
390
00:12:55,807 --> 00:12:57,590
Remember when my grandpa
called the other day?
391
00:12:57,592 --> 00:12:59,091
- Yeah.
- Okay.
392
00:12:59,093 --> 00:13:00,726
Well, I went over to see him,
393
00:13:00,762 --> 00:13:03,763
and he asked me
to do something.
394
00:13:03,765 --> 00:13:05,181
He wants to die.
395
00:13:05,233 --> 00:13:06,265
Don't we all?
396
00:13:06,317 --> 00:13:07,517
Yeah, but he wants me
to do it.
397
00:13:07,568 --> 00:13:08,934
He wants me
to choke him to death.
398
00:13:08,986 --> 00:13:10,986
Are you serious?
399
00:13:11,022 --> 00:13:12,354
Yeah, I'm serious.
400
00:13:12,407 --> 00:13:14,857
Well, when you said no,
he said what?
401
00:13:14,909 --> 00:13:16,192
I...
402
00:13:16,244 --> 00:13:17,443
What did he say when
you said no, Paul?
403
00:13:17,495 --> 00:13:20,112
See, I didn't exactly say no.
404
00:13:20,164 --> 00:13:21,614
Honey, are you insane?
405
00:13:21,666 --> 00:13:24,617
You cannot choke him
to death.
406
00:13:24,669 --> 00:13:26,118
I know, but he was
begging me, okay?
407
00:13:26,170 --> 00:13:28,087
And he had a lot
of really good arguments
408
00:13:28,122 --> 00:13:29,122
as to why I should do it.
409
00:13:29,123 --> 00:13:30,873
Wait a second.
410
00:13:30,925 --> 00:13:32,425
I don't even know why
we're talking about this.
411
00:13:32,460 --> 00:13:34,376
I know you,
412
00:13:34,429 --> 00:13:35,961
and you can't pull this off.
413
00:13:36,013 --> 00:13:37,763
What, you don't think
I have the mental strength?
414
00:13:37,799 --> 00:13:39,598
No, I don't think you have
the physical know-how.
415
00:13:39,634 --> 00:13:42,134
Excuse me?
Of course I do, okay?
416
00:13:42,186 --> 00:13:44,103
Okay, Chris Weidman,
417
00:13:44,138 --> 00:13:45,971
show me what you got.
418
00:13:45,973 --> 00:13:47,306
Choke me out.
419
00:13:47,308 --> 00:13:48,641
Okay. Fine.
420
00:13:48,693 --> 00:13:49,975
I'm not gonna go full speed.
421
00:13:50,027 --> 00:13:51,143
Okay, thanks.
422
00:13:51,195 --> 00:13:52,278
I love you.
423
00:13:54,982 --> 00:13:56,615
- Am I hurting you?
- [laughs]
424
00:13:56,651 --> 00:13:58,317
Just stop.
425
00:13:58,369 --> 00:14:00,820
Okay, you really have
no idea what you're doing.
426
00:14:00,822 --> 00:14:02,488
First of all, you don't
do it from the front.
427
00:14:02,540 --> 00:14:04,457
You do it from behind.
428
00:14:04,492 --> 00:14:06,158
How long have I been
taking self-defense?
429
00:14:06,210 --> 00:14:07,326
- A long time.
- Yeah.
430
00:14:07,328 --> 00:14:09,295
Okay.
Get behind me.
431
00:14:09,330 --> 00:14:10,579
- Okay.
- Okay.
432
00:14:10,631 --> 00:14:11,797
- Now keep your body close...
- Right.
433
00:14:11,833 --> 00:14:13,249
But your head back.
434
00:14:13,301 --> 00:14:15,000
- Take your left arm across.
- All right.
435
00:14:15,052 --> 00:14:17,169
And press your left forearm
against my neck.
436
00:14:17,171 --> 00:14:18,838
And now grip the inside
of your right elbow.
437
00:14:18,890 --> 00:14:19,890
Okay.
438
00:14:19,891 --> 00:14:20,923
Then use your right hand
439
00:14:20,975 --> 00:14:22,675
to press my head forward.
440
00:14:22,727 --> 00:14:23,976
Oh, okay.
441
00:14:24,011 --> 00:14:26,145
- Hey, now. Hey.
- Hey.
442
00:14:26,180 --> 00:14:27,847
Can you please stop
grinding on me like that?
443
00:14:27,899 --> 00:14:29,515
Grandpa's not gonna
sit still for you, Paul.
444
00:14:29,517 --> 00:14:30,933
Maybe so, but I don't
think he's gonna be
445
00:14:30,985 --> 00:14:32,151
moving his ass like this.
Hey.
446
00:14:32,186 --> 00:14:33,435
What, you don't like it?
447
00:14:33,488 --> 00:14:35,104
No, I do like it.
That's the problem.
448
00:14:35,156 --> 00:14:37,356
Oh, my God, that feels good.
449
00:14:37,408 --> 00:14:40,059
[relaxed music]
450
00:14:40,094 --> 00:14:44,196
[phone ringing]
451
00:14:44,248 --> 00:14:45,498
Oh, no.
452
00:14:45,533 --> 00:14:47,199
[ringing continues]
453
00:14:47,201 --> 00:14:48,667
♪ ♪
454
00:14:48,703 --> 00:14:49,869
[answering machine beeps]
455
00:14:49,871 --> 00:14:51,537
(Jerry)
Paul, it's grandpa.
456
00:14:51,589 --> 00:14:53,706
I just wanted to thank you
for everything
457
00:14:53,758 --> 00:14:56,876
and tell you I can't wait
to see you tomorrow.
458
00:14:56,878 --> 00:14:58,377
Good night.
459
00:14:58,379 --> 00:15:00,095
Good night.
460
00:15:03,937 --> 00:15:06,805
[upbeat music]
461
00:15:06,807 --> 00:15:07,890
♪ ♪
462
00:15:07,942 --> 00:15:11,393
You look good.
463
00:15:11,445 --> 00:15:12,778
But before we get started,
464
00:15:12,813 --> 00:15:14,313
take this.
465
00:15:14,365 --> 00:15:17,649
I made you my Facebook
legacy contact.
466
00:15:17,651 --> 00:15:19,234
Here's all the information
you'll need
467
00:15:19,286 --> 00:15:21,954
to keep my page
updated and active.
468
00:15:21,989 --> 00:15:23,071
Great.
469
00:15:23,123 --> 00:15:24,456
For how long?
470
00:15:24,491 --> 00:15:25,491
I don't know.
471
00:15:25,543 --> 00:15:26,992
At least until you're my age.
472
00:15:26,994 --> 00:15:28,577
There's enough material there
473
00:15:28,629 --> 00:15:31,747
to carry it through the next
three Muslim presidents.
474
00:15:31,799 --> 00:15:32,998
What is this other stuff?
475
00:15:33,000 --> 00:15:34,466
That's my legacy.
476
00:15:34,501 --> 00:15:36,501
My greatest hits,
if you will.
477
00:15:36,554 --> 00:15:38,086
This is your greatest hits?
478
00:15:38,138 --> 00:15:39,805
Damn straight.
479
00:15:39,840 --> 00:15:41,807
This picture here was taken
480
00:15:41,842 --> 00:15:45,677
July 4, 1976,
the bicentennial.
481
00:15:45,729 --> 00:15:50,849
Jack Smyth bet me I couldn't
drink 76 cans of Schlitz.
482
00:15:50,901 --> 00:15:52,851
He lost.
483
00:15:52,903 --> 00:15:55,487
All right, let's
get on with it.
484
00:15:55,522 --> 00:15:57,856
[sighs]
485
00:15:57,858 --> 00:15:59,191
You sure you want me
to do this?
486
00:15:59,243 --> 00:16:00,859
How many times have
we talked about this?
487
00:16:00,861 --> 00:16:02,995
I can't go on living
this way anymore.
488
00:16:03,030 --> 00:16:05,998
Okay.
Here goes.
489
00:16:06,033 --> 00:16:07,033
[sighs]
490
00:16:07,034 --> 00:16:08,200
(Jerry)
Where you going?
491
00:16:08,202 --> 00:16:10,252
Just relax, okay?
492
00:16:11,538 --> 00:16:12,704
[sighs]
493
00:16:12,756 --> 00:16:14,122
Okay.
494
00:16:14,174 --> 00:16:15,507
[relaxed music]
495
00:16:15,542 --> 00:16:18,043
- [grunts]
- Okay.
496
00:16:18,045 --> 00:16:20,879
- There you go. Okay.
- [grunts]
497
00:16:20,881 --> 00:16:22,547
There you go.
498
00:16:22,549 --> 00:16:26,385
[both grunting]
499
00:16:26,387 --> 00:16:27,519
[grunts]
500
00:16:27,554 --> 00:16:29,554
What is this, Studio 54?
501
00:16:29,607 --> 00:16:31,056
I asked you to choke me,
502
00:16:31,058 --> 00:16:33,642
not diddle me like
some back-alley queen.
503
00:16:33,694 --> 00:16:35,374
You're not supposed
to be moving like that.
504
00:16:35,396 --> 00:16:38,230
I'm not gonna sit there
on my way into the afterlife
505
00:16:38,232 --> 00:16:40,232
with your pecker
up against my bunghole.
506
00:16:40,284 --> 00:16:42,734
Come around the front
and do it the right way.
507
00:16:42,786 --> 00:16:45,070
Okay.
I'm sorry.
508
00:16:45,072 --> 00:16:46,705
- [sighs]
- I love you, Pappy.
509
00:16:46,740 --> 00:16:49,992
- Just get on with it.
- [sighs]
510
00:16:50,044 --> 00:16:53,578
[grunting]
511
00:16:53,631 --> 00:16:56,915
[both grunting]
512
00:16:56,917 --> 00:16:59,251
[grunts]
What did you stop for?
513
00:16:59,253 --> 00:17:00,733
Because you threw
my hands off of you.
514
00:17:00,754 --> 00:17:03,255
It was a reflex, you moron.
What did you expect?
515
00:17:03,307 --> 00:17:04,840
Can't I just put a pillow
over your head or something?
516
00:17:04,892 --> 00:17:06,558
No, I want to look you
in the eyes.
517
00:17:06,593 --> 00:17:08,560
Now, come on, you pussy.
518
00:17:08,595 --> 00:17:10,262
[grunts]
Do it.
519
00:17:10,314 --> 00:17:11,763
- [whimpering]
- [grunting]
520
00:17:11,765 --> 00:17:13,565
[growling] Yeah.
Yeah.
521
00:17:13,600 --> 00:17:16,685
[both grunting]
522
00:17:16,737 --> 00:17:19,071
[gasping]
523
00:17:19,106 --> 00:17:20,906
[panting]
524
00:17:20,941 --> 00:17:23,108
[exhales]
525
00:17:23,160 --> 00:17:24,943
[sighs]
526
00:17:28,282 --> 00:17:31,283
[sobbing]
527
00:17:35,289 --> 00:17:38,040
[crying]
528
00:17:38,092 --> 00:17:40,876
Stop your crying.
529
00:17:40,928 --> 00:17:43,095
Grandpa, oh, my God.
530
00:17:43,130 --> 00:17:44,429
Thank God you're still alive.
531
00:17:44,465 --> 00:17:46,598
Oh, I don't know
if it was God, Paulie.
532
00:17:46,633 --> 00:17:47,933
What do you mean?
533
00:17:47,968 --> 00:17:49,468
While we were thrashing
around there,
534
00:17:49,470 --> 00:17:51,386
I started getting
these flashing images
535
00:17:51,438 --> 00:17:52,888
in front of my eyes.
536
00:17:52,940 --> 00:17:54,306
- Of your family?
- Nah.
537
00:17:54,358 --> 00:17:56,641
Of some of those broads
on Facebook,
538
00:17:56,643 --> 00:18:00,278
and I thought I'd give the old
lightsaber another chance.
539
00:18:00,314 --> 00:18:01,646
Wait a minute.
540
00:18:01,699 --> 00:18:02,814
That's what you
were thinking about
541
00:18:02,816 --> 00:18:03,816
when you were dying,
is–
542
00:18:03,817 --> 00:18:05,150
Yeah.
[chuckles]
543
00:18:05,202 --> 00:18:06,618
Not your family or your life?
544
00:18:06,653 --> 00:18:07,953
Nah, not at all.
545
00:18:07,988 --> 00:18:09,654
I just kept thinking about
546
00:18:09,707 --> 00:18:13,742
Ronda Green's fat, juicy ass.
547
00:18:13,794 --> 00:18:15,243
[both laugh]
548
00:18:15,295 --> 00:18:17,996
Well, I'm glad
you're alive, Grandpa.
549
00:18:17,998 --> 00:18:20,999
Yeah, well, thank God
you're such a weakling
550
00:18:21,051 --> 00:18:22,801
with pussy hands.
551
00:18:22,836 --> 00:18:25,170
[chuckling]
552
00:18:25,172 --> 00:18:28,173
[upbeat music]
553
00:18:28,225 --> 00:18:30,675
♪ ♪
554
00:18:32,513 --> 00:18:34,429
Where's Rosenberg?
555
00:18:34,481 --> 00:18:36,848
I haven't seen him since he went
to go murder his grandfather.
556
00:18:36,900 --> 00:18:38,183
Got to be rough.
557
00:18:38,235 --> 00:18:39,851
Heard he did that
grenade challenge.
558
00:18:39,903 --> 00:18:42,687
What, he actually put grenades
in his grandfather's ass?
559
00:18:42,740 --> 00:18:44,189
Dude, what do you
expect, bro?
560
00:18:44,241 --> 00:18:45,524
He's the new Dexter.
561
00:18:45,526 --> 00:18:47,692
What's up, cock knockers?
562
00:18:47,694 --> 00:18:49,528
(Anthony) What the hell?
Mr. Rosenberg?
563
00:18:49,580 --> 00:18:51,863
- Hey, fellas.
- You look great, Mr. Rosenberg.
564
00:18:51,865 --> 00:18:54,199
I never felt better, Shitski.
565
00:18:54,201 --> 00:18:56,284
- Who taught him that name?
- That would be me.
566
00:18:56,336 --> 00:18:59,171
(Anthony) Uh, so how
have you two been?
567
00:18:59,206 --> 00:19:01,673
Well, for starters,
it was a hell of a week,
568
00:19:01,708 --> 00:19:04,209
but I finally saw
the light, fellas,
569
00:19:04,211 --> 00:19:06,044
and this guy right here,
570
00:19:06,046 --> 00:19:07,512
he helped me find it.
571
00:19:07,548 --> 00:19:09,347
(Anthony) Do you want
to stay for the game?
572
00:19:09,383 --> 00:19:11,633
I mean, be nice to have some
fans on our side for a change.
573
00:19:11,685 --> 00:19:13,185
I'm not here to see you guys.
574
00:19:13,220 --> 00:19:16,388
I came to watch
my girlfriend's grandson PJ.
575
00:19:16,440 --> 00:19:19,057
- Whoa, you got a girlfriend?
- Yeah. Ronda.
576
00:19:19,109 --> 00:19:21,860
She was my nurse when I had
my gallbladder taken out.
577
00:19:21,895 --> 00:19:24,312
We just reconnected
on Facebook.
578
00:19:24,364 --> 00:19:26,815
That's the greatest
invention ever.
579
00:19:26,867 --> 00:19:28,867
There's a sea of
lonely pussy out there
580
00:19:28,902 --> 00:19:31,153
just waiting to be poked.
581
00:19:31,205 --> 00:19:32,487
[Jerry chuckles]
582
00:19:32,539 --> 00:19:34,873
Hey, Paulie told me
that you guys
583
00:19:34,908 --> 00:19:36,408
are having a rough season.
584
00:19:36,460 --> 00:19:38,743
That is no reason
for you to just give up.
585
00:19:38,796 --> 00:19:40,378
Hell, a couple days ago,
586
00:19:40,414 --> 00:19:42,414
I was ready to give up
on everything.
587
00:19:42,416 --> 00:19:44,916
I kept telling myself
that life sucks.
588
00:19:44,968 --> 00:19:46,885
And then at the last second,
589
00:19:46,920 --> 00:19:50,088
I realized that we have to play
the hand that we're dealt
590
00:19:50,140 --> 00:19:53,391
and play to whatever
strengths we have left.
591
00:19:53,427 --> 00:19:55,677
So my advice to you guys is
592
00:19:55,729 --> 00:19:58,230
to live every moment
like it's your last
593
00:19:58,265 --> 00:20:00,849
and do what you do best.
594
00:20:00,901 --> 00:20:03,768
For me, that's banging
Ronda's juicy ass,
595
00:20:03,770 --> 00:20:05,437
and for you guys,
596
00:20:05,489 --> 00:20:09,024
the thing might just be
sucking at hockey.
597
00:20:09,076 --> 00:20:10,742
[chuckles]
598
00:20:13,113 --> 00:20:14,696
- Um...
- Uh...
599
00:20:14,748 --> 00:20:16,748
All right, well, are you guys
ready to do this?
600
00:20:16,783 --> 00:20:17,949
Should we do this?
601
00:20:18,001 --> 00:20:19,284
I got to check in with Karen.
602
00:20:19,286 --> 00:20:22,287
- Yeah, of course you do.
- Okay.
603
00:20:22,289 --> 00:20:23,588
We really are not very good.
604
00:20:26,509 --> 00:20:28,494
It's just weird,
like, what–
605
00:20:28,596 --> 00:20:29,795
to have, like,
a small bladder like that.
606
00:20:29,797 --> 00:20:31,430
You wait 20 minutes,
you just go pee.
607
00:20:31,465 --> 00:20:32,965
I know. You'd think the greatest
player in NHL history
608
00:20:32,967 --> 00:20:34,383
would have a bit of a bigger
bladder, but, I mean–
609
00:20:34,435 --> 00:20:35,555
He's got a horrible bladder.
610
00:20:35,603 --> 00:20:36,769
I wonder how
that jersey smelled.
611
00:20:37,304 --> 00:20:38,637
I wonder how much it cost.
612
00:20:38,639 --> 00:20:41,306
I would say Gretzky
piss jersey, 75 grand.
613
00:20:41,358 --> 00:20:42,724
What if you got
a Gretzky jersey,
614
00:20:42,776 --> 00:20:44,392
found out it didn't
have his pee.
615
00:20:44,444 --> 00:20:45,977
Oh, I'd mail it right back
to whoever gave it to me.
616
00:20:46,029 --> 00:20:47,479
Yeah, that's like–
617
00:20:47,564 --> 00:20:48,980
I only want a Gretzky
piss jersey, now that I know.
618
00:20:48,982 --> 00:20:49,981
That's better
than an autograph.
619
00:20:49,983 --> 00:20:50,983
[scoffs] Yeah.
620
00:20:51,007 --> 00:20:55,207
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
43924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.