All language subtitles for Ares.11.2016.720p.Web.X264.Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,323 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:17,158 --> 00:01:20,423 Deploy S-band antenna and confirm activation. 3 00:01:20,425 --> 00:01:22,023 Roger. Circuit breakers off. 4 00:01:22,025 --> 00:01:24,890 Going with heat up. Stand by. 5 00:01:24,892 --> 00:01:30,290 Initiate transceiver powerup and checkout. Route BGA through Node 1 to PVCY. 6 00:01:30,292 --> 00:01:32,190 Roger. Powering up. 7 00:01:32,192 --> 00:01:37,990 Channel select at 2. RNDZ at half duplex. Routing BGA. 8 00:01:37,992 --> 00:01:42,123 Deploy indicator on. ORU performing power-on self test. 9 00:01:42,125 --> 00:01:44,125 De-multiplexing on. 10 00:01:44,492 --> 00:01:51,056 Pulse code modulation at interleave. Standing by to receive, and loading. 11 00:01:51,058 --> 00:01:54,790 Thank you. Alright, listen up people. Let's see what they have for us today. 12 00:01:54,792 --> 00:01:57,223 What do you wanna bet it's another thermal scan? 13 00:01:57,225 --> 00:02:01,392 You think? It's not like we've had four therms in a row or anything. 14 00:02:01,392 --> 00:02:07,190 Interplanetary strategic reconnaissance. In space, no one can hear you yawn. 15 00:02:07,192 --> 00:02:08,623 Yeah go ahead and play it Tess. 16 00:02:08,625 --> 00:02:11,423 Here it comes. 17 00:02:11,425 --> 00:02:15,590 Good day. 32 hours ago, our monitoring station on Quad-L 18 00:02:15,592 --> 00:02:20,923 detected a transmission in an unregistered frequency emanating from the asteroid Vesta. 19 00:02:20,925 --> 00:02:24,390 Our analysts have not yet determined its nature, but in all likelihood, 20 00:02:24,392 --> 00:02:28,223 it's probably just radioactive venting from beneath the asteroid's surface. 21 00:02:28,225 --> 00:02:32,123 Normally we classify this as an anomaly and give it no further notice. 22 00:02:32,125 --> 00:02:36,392 However recent intelligence indicates the Confederation may be developing a 23 00:02:36,392 --> 00:02:41,290 transmission protocol that disguises itself as natural geologic emissions. 24 00:02:41,292 --> 00:02:44,023 On the off-chance this is such a transmission and the 25 00:02:44,025 --> 00:02:47,523 Confederation has established a base on Vesta, we need you to swing by 26 00:02:47,525 --> 00:02:49,256 - And do a complete thermal scan. - Thermal scan. 27 00:02:49,258 --> 00:02:51,190 Of the asteroid's surface. 28 00:02:51,192 --> 00:02:54,390 This is probably nothing, but we need you to take a look anyway. 29 00:02:54,392 --> 00:02:58,392 You folks are doing a great job out there. Keep it up. That is all for now. 30 00:02:58,392 --> 00:03:02,656 Nova initiate an OMS Gimbal Test and prep for burn. 31 00:03:02,658 --> 00:03:05,390 Mid-deck retract solar arrays and stow your antennae, 32 00:03:05,392 --> 00:03:08,392 And switch to sub-M telemetry. You copy that? 33 00:03:08,392 --> 00:03:09,990 Roger. 34 00:03:09,992 --> 00:03:14,456 Roger that. This whole thing is a god damn milk run. I hate thermal scans. 35 00:03:14,458 --> 00:03:18,256 Just once I'd like to do a radioactivity spectral scan... anything. 36 00:03:18,258 --> 00:03:22,123 Or a - a subatomic probability fluctuation comparison. 37 00:03:22,125 --> 00:03:23,856 That would be sweet. 38 00:03:23,858 --> 00:03:28,392 You know, instead we get submantle magma farts. It's getting really depressing. 39 00:03:28,392 --> 00:03:30,523 I just wish we had some excitement on this tour. 40 00:03:30,525 --> 00:03:32,556 Yeah well careful what you wish for. 41 00:03:44,258 --> 00:03:46,990 So one day, Jesus says to his disciples, 42 00:03:46,992 --> 00:03:53,056 the kingdom of heaven is like 3-x squared plus 8-x minus 9. 43 00:03:53,058 --> 00:03:56,290 One of the disciples turns to Peter and says, "What the heck does that mean?" 44 00:03:56,292 --> 00:04:01,456 Peter says, "Eh, don't worry. It's just another one of his parabolas." Get it? Parabolas? 45 00:04:01,458 --> 00:04:03,523 I think I've heard that one before. 46 00:04:03,525 --> 00:04:04,756 Did you hear the one about the quantum car? 47 00:04:04,758 --> 00:04:07,190 These two are wearing my last nerve. 48 00:04:07,192 --> 00:04:10,656 They're just horsing around lettin' off some steam. It's the end of a long tour. 49 00:04:10,658 --> 00:04:16,392 I understand but when people get too familiar, people start slackin' off, taken' liberties. 50 00:04:16,392 --> 00:04:19,156 So the kings decide to send their knights out to do battle, right? 51 00:04:19,158 --> 00:04:23,623 But at the camp of the third king, there's only one knight and his squire. 52 00:04:23,625 --> 00:04:26,623 So the squire decides to take a large pot, 53 00:04:26,625 --> 00:04:29,392 and he hangs it with a looped rope from a tall tree. 54 00:04:29,392 --> 00:04:31,656 I suppose. I just remember when I was down there, I used to- 55 00:04:31,658 --> 00:04:36,392 There are two kinds of leaders. Those that lead by being everybody's best friend, 56 00:04:36,392 --> 00:04:40,423 and those that lead by being a little bit of an asshole. 57 00:04:40,425 --> 00:04:42,723 You like to be everybody's friend. 58 00:04:42,725 --> 00:04:45,456 I, on the other hand, am an asshole. 59 00:04:45,458 --> 00:04:47,556 Because when push comes to shove, 60 00:04:47,558 --> 00:04:51,558 a crew will always do more for an asshole than a buddy, hm? 61 00:04:54,992 --> 00:04:59,223 So that just proves that the squire of the high pot and noose 62 00:04:59,225 --> 00:05:03,223 is equal to the squires of the other two sides. 63 00:05:03,225 --> 00:05:06,123 Get it? The squires of the other two sides? 64 00:05:06,125 --> 00:05:06,790 I don't get it. 65 00:05:11,192 --> 00:05:12,190 What the hell is this? 66 00:05:12,192 --> 00:05:13,056 We've been targeted. 67 00:05:13,058 --> 00:05:14,590 What? 68 00:05:14,592 --> 00:05:17,156 We've been targeted by a Class-N spinner launched from the surface. 69 00:05:17,158 --> 00:05:19,590 Confederation. Goddamnit! Uh, Evasion Sequence! 70 00:05:19,592 --> 00:05:20,392 On it. 71 00:05:20,392 --> 00:05:21,523 Tessa, give me the numbers. 72 00:05:21,525 --> 00:05:27,090 Speed 25,000, Distance 120 kilometers and closing. 73 00:05:27,092 --> 00:05:27,956 100 kilometers. 74 00:05:27,958 --> 00:05:29,790 100? How did it get so close? 75 00:05:29,792 --> 00:05:31,090 It came outta nowhere. 76 00:05:31,092 --> 00:05:34,390 I got a sequence. TR-1-1-5 77 00:05:34,392 --> 00:05:39,490 Initiate Evasion sequence tango-romeo-one-one-five. 78 00:05:39,492 --> 00:05:40,623 A plasma signature. 79 00:05:40,625 --> 00:05:42,023 80 kilometers and closing. 80 00:05:42,025 --> 00:05:45,256 Close off the injectors and do a cooling wash on the nozzle. 81 00:05:45,258 --> 00:05:47,656 Injectors closed. Coolant wash on. 82 00:05:47,658 --> 00:05:48,790 Where is it? 83 00:05:48,792 --> 00:05:50,590 We've got a slight deflection, but still closing. 84 00:05:50,592 --> 00:05:54,223 Speed is now 30,000, distance 70 kilometers. 85 00:05:54,225 --> 00:05:57,723 It's gonna plug us. Stow the antennas and - and retract the solar panels. 86 00:05:57,725 --> 00:06:00,790 Roger. I'm so not in the mood for this right now. 87 00:06:00,792 --> 00:06:04,223 Come on, deflect! Deflect goddamnit! 88 00:06:08,158 --> 00:06:09,856 Distance 50 kilometers. 89 00:06:09,858 --> 00:06:11,223 Intercept probability. 90 00:06:11,225 --> 00:06:12,990 90 percent. 91 00:06:12,992 --> 00:06:18,156 Shit. Full lockdown. Do an SSME propellant dump and prime the fire suppression systems. 92 00:06:18,158 --> 00:06:19,523 Arming freon extinguishers. 93 00:06:19,525 --> 00:06:24,392 30 and closing. 25. 20. 94 00:06:24,392 --> 00:06:29,156 Strike probability at 97 percent. 10. 5. 95 00:06:29,158 --> 00:06:30,256 Brace for impact! 96 00:06:37,425 --> 00:06:38,723 Where'd it go? 97 00:06:38,725 --> 00:06:40,223 I think he missed us. 98 00:06:48,492 --> 00:06:52,723 We took a hell of a hit. I got off-scale lows on all sensors aft of the mid plate. 99 00:06:58,292 --> 00:07:01,756 Needles are buried and I've got Orphan Annies on all telemetry. 100 00:07:01,758 --> 00:07:05,423 Switching on auxiliary, diverting power to system recovery. 101 00:07:05,425 --> 00:07:06,756 How we doing down there? 102 00:07:06,758 --> 00:07:10,392 We got a fire here in the electrical distribution assemblies. 103 00:07:10,392 --> 00:07:12,823 Detectors are in alarm here and in the equipment bay. 104 00:07:12,825 --> 00:07:15,392 I'm reading flow imbalances in the xenon chamber. 105 00:07:15,392 --> 00:07:19,956 I've also got pressure drop in A-3, A-4 and A-5 cryogenic O2 tanks. 106 00:07:19,958 --> 00:07:24,923 I'm initiating an emergency shutdown of those tanks and sealing the valves. 107 00:07:24,925 --> 00:07:26,923 Otto, can you grab a foamer and help me out over here? 108 00:07:26,925 --> 00:07:28,456 I'll be right there. 109 00:07:28,458 --> 00:07:31,392 I can't correct this spin. How's the pressure on the RCS thrusters? 110 00:07:31,392 --> 00:07:32,590 Fine. 111 00:07:32,592 --> 00:07:34,890 Must've hit the main gyro. Switch to backup GPC. 112 00:07:34,892 --> 00:07:37,656 Switching to backup GPC. 113 00:07:37,658 --> 00:07:41,890 Damnit, I can't fire the mains until we straighten out of this yawl. 114 00:07:41,892 --> 00:07:43,456 Point yours over there! 115 00:07:43,458 --> 00:07:46,190 I got it. 116 00:07:46,192 --> 00:07:48,392 Can we crank up the fans and see if we can get some of this smoke cleared? 117 00:07:48,392 --> 00:07:49,856 It's already at full. 118 00:07:49,858 --> 00:07:51,690 All right, we're out of the spin. 119 00:07:51,692 --> 00:07:56,190 Initiate a five second plasma burst. Get us the hell out of here before they hit us again. 120 00:07:56,192 --> 00:08:01,756 Xenon flow at full, ion injector ready, plasma burst go! 121 00:08:13,292 --> 00:08:14,856 Out of missile range. 122 00:08:14,858 --> 00:08:18,392 Main engine shutdown. 123 00:08:20,825 --> 00:08:22,290 Okay, I think we're out. 124 00:08:22,292 --> 00:08:26,656 Good. Otto, open the cabin vent and increase pressure to 16 PSI 125 00:08:26,658 --> 00:08:30,423 and do a leak check. Tessa, start a full diagnostic. 126 00:08:30,425 --> 00:08:34,423 Uh-oh. Hey uh, we got a pretty major drop in atmo going on here. 127 00:08:34,425 --> 00:08:36,223 How major? 128 00:08:36,225 --> 00:08:39,923 Major, major. We're at 13.9 PSI and heading south. We've got a pretty nasty leak somewhere. 129 00:08:39,925 --> 00:08:41,456 Where? 130 00:08:41,458 --> 00:08:43,056 Hold on, I'm looking. 131 00:08:43,058 --> 00:08:46,656 Seal the hatches to the crew compartment and fire the chemical oxygen generator. 132 00:08:46,658 --> 00:08:50,023 O2 generator fire. 133 00:08:50,025 --> 00:08:55,225 Negative on the generator. Pin did not fire. It could have bled its charge when we got hit. 134 00:08:55,658 --> 00:08:58,823 Come on, come on. Otto do you see anything? 135 00:08:58,825 --> 00:09:00,423 Look, there. 136 00:09:00,425 --> 00:09:04,456 It's somewhere down in the equipment bay. I'm gonna go check it out. 137 00:09:04,458 --> 00:09:05,656 Have you got it? 138 00:09:05,658 --> 00:09:08,392 Yeah. We think so. Otto's heading down the equipment bay. 139 00:09:08,392 --> 00:09:10,590 Tess, keep your eye on the Constituent Analyzer, 140 00:09:10,592 --> 00:09:12,856 and let me know if there are any changes to the mix. 141 00:09:12,858 --> 00:09:16,623 Copy that. Wait, what's that smell? 142 00:09:16,625 --> 00:09:18,090 Does anybody else smell that? 143 00:09:22,725 --> 00:09:26,423 Shit. We've got a rupture in one of the ammonia boilers. 144 00:09:26,425 --> 00:09:28,056 Go down and see if you can help them out. 145 00:09:35,392 --> 00:09:36,456 All right, what have we got? 146 00:09:36,458 --> 00:09:38,392 Otto's in the equipment bay checking for a leak, 147 00:09:38,392 --> 00:09:40,956 but we've got a break somewhere in one of the ammonia boilers. 148 00:09:40,958 --> 00:09:43,556 All right, let's start ripping up this floor. We've got to find that leak 149 00:09:43,558 --> 00:09:47,790 or else these controls panels are gonna start overheating and shut down. 150 00:09:47,792 --> 00:09:49,392 Where are you Otto? 151 00:09:49,392 --> 00:09:52,990 I'm uh, in the forward section of the mid-fuselage. I can hear the leak, 152 00:09:52,992 --> 00:09:57,590 but I can't see anything yet. I'm gonna try to shimmy up to the manifold. 153 00:09:57,592 --> 00:10:00,923 Keep us posted. 154 00:10:00,925 --> 00:10:03,523 This one's fine. Next. 155 00:10:08,358 --> 00:10:11,056 Ugh. We found it. 156 00:10:11,058 --> 00:10:13,323 I'll vacuum this up if you can switch out the can. 157 00:10:13,325 --> 00:10:13,956 Roger. 158 00:10:13,958 --> 00:10:15,056 Hunter, do you read? 159 00:10:15,058 --> 00:10:16,790 I'm here. Go ahead. 160 00:10:16,792 --> 00:10:20,656 I'm underneath it now. Yes there's a tear along an I-beam 161 00:10:20,658 --> 00:10:22,923 About 15 centimeters up near the bulkhead. 162 00:10:22,925 --> 00:10:25,790 I think I can repair it with the Dux Seal in the IFM repair kit. 163 00:10:32,425 --> 00:10:34,856 Hey, I... I just had everything go off up here. 164 00:10:34,858 --> 00:10:39,690 The avionics is overheating. They're shutting down because they're overheating. 165 00:10:39,692 --> 00:10:41,856 Hurry up with that repair. 166 00:10:41,858 --> 00:10:43,056 Are you good? Can I put this in? 167 00:10:43,058 --> 00:10:45,456 I will be. Just get it out of the box so it's ready. 168 00:10:45,458 --> 00:10:46,490 Copy that. 169 00:10:46,492 --> 00:10:47,956 Almost there. 170 00:10:47,958 --> 00:10:49,456 Damn. 171 00:10:52,925 --> 00:10:56,490 If this box would open! Come on. 172 00:10:59,992 --> 00:11:03,056 Don't break it. 173 00:11:03,058 --> 00:11:05,690 Shit. Come on. Open. 174 00:11:12,392 --> 00:11:15,590 Ugh. Okay. We're there when you're ready. 175 00:11:15,592 --> 00:11:19,592 Almost. Finally. Okay, here it comes. 176 00:11:21,858 --> 00:11:23,590 We're in. 177 00:11:23,592 --> 00:11:26,592 Hunter, we're in! 178 00:11:27,758 --> 00:11:28,523 And- 179 00:11:33,825 --> 00:11:35,956 Telemetry is back online. 180 00:11:35,958 --> 00:11:38,890 Communications, navigations are on. 181 00:11:38,892 --> 00:11:42,156 Whoa. I'm feeling really dizzy. 182 00:11:42,158 --> 00:11:43,990 We're still losing pressure. 183 00:11:43,992 --> 00:11:46,090 Otto, what's the story? 184 00:11:46,092 --> 00:11:52,456 Hey, this polymer isn't gonna cut it. Can someone get me the fix-all? 185 00:11:52,458 --> 00:11:55,723 Here it is. Take this down. 186 00:11:58,892 --> 00:12:05,156 Avionics is back up. Good work guys. Where are we on atmo? 187 00:12:05,158 --> 00:12:08,723 Still below ten. We don't have much time. 188 00:12:11,525 --> 00:12:13,523 Is this what you wanted? 189 00:12:13,525 --> 00:12:16,056 Perfect. 190 00:12:24,925 --> 00:12:27,223 When in doubt, 191 00:12:27,225 --> 00:12:27,990 - Duc it. - Duc it. 192 00:13:46,925 --> 00:13:49,925 I think it's stabilizing. 193 00:14:01,292 --> 00:14:04,823 PSI at 11.3 and climbing. 194 00:14:04,825 --> 00:14:10,956 Ugh. Let it rest at 14 for a while and then do a leak check. 195 00:14:10,958 --> 00:14:13,923 All right, I uh, I can't make any promises about how long it's gonna hold, 196 00:14:13,925 --> 00:14:16,925 but nothing else I can do here. 197 00:14:19,725 --> 00:14:23,956 Hunter, you okay? 198 00:14:23,958 --> 00:14:28,756 Hunter, do you copy? 199 00:14:28,758 --> 00:14:33,023 I'm heading up there. Assemble the flight data and do a system check. 200 00:14:33,025 --> 00:14:35,025 Okay. 201 00:14:44,725 --> 00:14:48,756 Hunter? 202 00:14:48,758 --> 00:14:50,656 Lean against this. 203 00:14:50,658 --> 00:14:55,623 I'm okay. What's this for? 204 00:14:55,625 --> 00:14:57,956 - Are you injured? - Oh shit. 205 00:14:57,958 --> 00:15:01,990 I don't think so. I'm fine, really. 206 00:15:01,992 --> 00:15:03,123 How is he? 207 00:15:03,125 --> 00:15:06,123 He's fine. 208 00:15:06,125 --> 00:15:08,392 You have them pulling all the data? 209 00:15:08,392 --> 00:15:10,592 Yeah they're on it. 210 00:15:12,158 --> 00:15:15,990 I didn't like the sound of those pressure drops in the cryos. 211 00:15:15,992 --> 00:15:18,392 Yeah, I know. 212 00:15:34,125 --> 00:15:38,223 Okay, next we want a DC voltage amperage check. 213 00:15:38,225 --> 00:15:39,390 Roger. 214 00:15:39,392 --> 00:15:45,392 Uh, let's see. main bus tie is set to off position. 215 00:15:48,658 --> 00:15:52,390 DC indicator select set to main bus. 216 00:15:52,392 --> 00:15:56,423 All right. Confirming battery relay at - 217 00:15:56,425 --> 00:16:02,756 4.1 volts and uh, AC - 218 00:16:02,758 --> 00:16:06,290 at 117, all phases. 219 00:16:06,292 --> 00:16:08,292 We have anything yet, Tess? 220 00:16:10,725 --> 00:16:12,725 No. Nothing yet. 221 00:16:15,225 --> 00:16:17,123 Well when did we send it? 222 00:16:17,125 --> 00:16:20,156 Almost two hours ago. 223 00:16:20,158 --> 00:16:26,890 All right, uh, let's just keep going. Um, FC Pumps off. 224 00:16:26,892 --> 00:16:28,723 FC Pumps off. 225 00:16:30,192 --> 00:16:31,223 It's here. 226 00:16:32,158 --> 00:16:35,392 All right everybody. Uh, listen up. 227 00:16:35,392 --> 00:16:38,090 Modulation at interleave. 228 00:16:38,092 --> 00:16:42,456 Data packet banked. Verification complete. 229 00:16:42,458 --> 00:16:45,392 All right let's hear it. 230 00:16:45,392 --> 00:16:49,392 Good day. The craft status data you transmitted has been analyzed, 231 00:16:49,392 --> 00:16:51,856 and the news is not good. 232 00:16:51,858 --> 00:16:57,256 You have complete loss of pressure in your A-3, A-4, and A-5 cryogenic O2 tanks. 233 00:16:57,258 --> 00:17:02,223 Under normal conditions this leaves you with approximately 60 hours of breathable air. 234 00:17:02,225 --> 00:17:05,392 Unfortunately, our most favorable calculations estimate that you will meet up with the 235 00:17:05,392 --> 00:17:10,523 Rescue craft at not sooner than 91 hours. We've gone through the numbers repeatedly, 236 00:17:10,525 --> 00:17:13,523 But we keep coming up with the same inescapable conclusion. 237 00:17:13,525 --> 00:17:16,523 You will run out of air before we can reach you. 238 00:17:16,525 --> 00:17:19,556 However, it is important for you to realize 239 00:17:19,558 --> 00:17:22,423 That these figures are based on four crew members. 240 00:17:22,425 --> 00:17:26,890 If in the next 30 hours the number of crew members were reduced by two, 241 00:17:26,892 --> 00:17:30,056 The survivability of the remaining two is highly favorable. 242 00:17:30,058 --> 00:17:33,392 Let me state it more bluntly: if within the next 30 hours 243 00:17:33,392 --> 00:17:39,290 Two of you have not ceased consuming oxygen, none of you will survive this mission. 244 00:17:39,292 --> 00:17:43,190 Thankfully, if you do decide to reduce your crew size, we can assure you 245 00:17:43,192 --> 00:17:47,423 The crimson capsule that each of you carry in the pocket of your flight suit 246 00:17:47,425 --> 00:17:51,523 Offers an instant and painless termination of life functions. 247 00:17:51,525 --> 00:17:54,490 As to determining which two of you, if any, survive, 248 00:17:54,492 --> 00:17:57,256 That's a choice only the four of you can make. 249 00:17:57,258 --> 00:18:00,090 In that time, we will need you to burn off the rest of your hydrogen propellant 250 00:18:00,092 --> 00:18:04,956 To maximize speed, further assuring the safe return of the surviving crew. 251 00:18:04,958 --> 00:18:07,523 We await notification of your decision, 252 00:18:07,525 --> 00:18:09,056 That our thoughts and prayers are with you. 253 00:18:58,192 --> 00:19:01,390 All right, let's uh, 254 00:19:01,392 --> 00:19:04,923 let's just take a moment here to collect our thoughts a minute 255 00:19:04,925 --> 00:19:09,223 before we figure out how we're going to do this. 256 00:19:09,225 --> 00:19:10,623 Pardon? 257 00:19:10,625 --> 00:19:14,123 So everybody just remain calm, maybe have a drink of water- 258 00:19:14,125 --> 00:19:17,556 Uh, excuse me Hunter? Do what exactly? 259 00:19:17,558 --> 00:19:19,392 I think it's pretty obvious from that message that 260 00:19:19,392 --> 00:19:22,392 we're gonna have some very difficult decisions to make. 261 00:19:22,392 --> 00:19:30,090 I'm sorry um, can we just take a minute, uh, and - and maybe discuss this for a second? 262 00:19:30,092 --> 00:19:33,556 I don't think the situation leaves us much to talk about, do you? 263 00:19:33,558 --> 00:19:37,223 So what, no discussion, no anything? 264 00:19:37,225 --> 00:19:38,490 Well what is there to discuss? 265 00:19:38,492 --> 00:19:41,392 I don't know about anyone else, but I sure wouldn't mind 266 00:19:41,392 --> 00:19:43,990 taking a minute to discuss our options here. 267 00:19:43,992 --> 00:19:46,656 Yeah, I need a moment or two to absorb this. 268 00:19:46,658 --> 00:19:51,190 Well unless someone knows a way of coaxing a metric ton of vented oxygen back into a 269 00:19:51,192 --> 00:19:54,923 ruptured oxygen tank, I don't know what you expect us to do. 270 00:19:54,925 --> 00:19:59,690 No, I'm sorry. Look, we gotta do something. We could - we could do an EVA. 271 00:19:59,692 --> 00:20:04,023 Go outside, maybe go back to the service module, and see if we can repair some of the damage. 272 00:20:04,025 --> 00:20:07,123 I don't like this any more than you do, but there's nothing we can do. 273 00:20:07,125 --> 00:20:11,190 And an EVA isn't gonna solve anything. The air is gone. 274 00:20:11,192 --> 00:20:14,323 And the sooner we accept that, the better off we'll be. I mean we don't even know 275 00:20:14,325 --> 00:20:16,323 - The condition of the other tanks. - I'm going crazy here. 276 00:20:16,325 --> 00:20:20,056 It's me, right? It's - it's - it's all me? I'm go-I'm the crazy one? 277 00:20:20,058 --> 00:20:23,356 Look, as I was saying, we don't know the condition of the other tanks. 278 00:20:23,358 --> 00:20:25,023 And we could lose another one before this is all over. 279 00:20:25,025 --> 00:20:29,123 And for that reason, whatever decision we make, we need to make it fast. 280 00:20:29,125 --> 00:20:31,356 That's why we should do an EVA. 281 00:20:31,358 --> 00:20:35,590 I'm sorry, but once the crew cabin is sealed, it is against regulations to unseal it. 282 00:20:35,592 --> 00:20:39,490 Regulations? You're gonna quote regulations at a time like this? 283 00:20:39,492 --> 00:20:44,656 Regulations are regulations for a reason. If the airlock is damaged and we can't reseal it, 284 00:20:44,658 --> 00:20:47,223 We could lose all the air we do have. 285 00:20:47,225 --> 00:20:50,090 And I - I'm - I'm just asking questions here, all right? 286 00:20:50,092 --> 00:20:53,990 We're still allowed to do that right? Ask questions? This isn't a dictatorship? 287 00:20:53,992 --> 00:20:58,290 Questions. Like how did a class-N spinner get within 288 00:20:58,292 --> 00:21:00,623 100 kilometers of us without anyone noticing? 289 00:21:00,625 --> 00:21:03,623 Hunter, this isn't the time. 290 00:21:03,625 --> 00:21:08,423 Whoa, whoa, wait a second here. Are you trying to say that this is all my fault? 291 00:21:08,425 --> 00:21:11,556 No this is crazy, cause I was sitting right there at my station 292 00:21:11,558 --> 00:21:13,223 - Looking directly at the scopes. - Okay, let's just 293 00:21:13,225 --> 00:21:16,225 stop right here, okay? Pause. 294 00:21:16,592 --> 00:21:20,656 Everybody just settle down for a second. 295 00:21:20,658 --> 00:21:25,392 Now I understand Hunter's point. I totally agree about the EVA. Gone is gone. 296 00:21:25,392 --> 00:21:29,056 But with all due respect Major, I'm not sure this is a situation 297 00:21:29,058 --> 00:21:32,590 in which the most conservative course of action is the most appropriate. 298 00:21:32,592 --> 00:21:37,056 I don't see any reason why we can't take a little bit of time, 299 00:21:37,058 --> 00:21:41,058 and double-check all of our figures. Explore all of our options. 300 00:21:42,658 --> 00:21:44,556 What's the point? 301 00:21:44,558 --> 00:21:49,423 The point? The point is we'll know. 302 00:21:49,425 --> 00:21:53,023 I'd hate to make it back home and not be certain that I did everything I could to make 303 00:21:53,025 --> 00:21:56,023 sure that the most amount of people made it back alive. 304 00:21:56,025 --> 00:22:00,756 I say we go over all of our numbers, double-check our math, 305 00:22:00,758 --> 00:22:03,790 do fault checks on - on the sensors and the monitors, 306 00:22:03,792 --> 00:22:08,690 make sure that we are operating from a reliable and accurate source of information. 307 00:22:08,692 --> 00:22:11,090 - That's all I'm asking for. - At the same time- 308 00:22:11,092 --> 00:22:15,092 we recognize that we need to set a time limit. 309 00:22:17,558 --> 00:22:22,392 We don't wanna compromise whatever cushion we have for those making it back. 310 00:22:22,392 --> 00:22:23,256 Fine. 311 00:22:23,258 --> 00:22:26,425 How does that all sound to you, Hunter? 312 00:22:28,458 --> 00:22:30,458 You have an hour. 313 00:22:30,792 --> 00:22:32,992 An hour. 314 00:22:34,825 --> 00:22:42,556 One hour. Okay. Okay, that's good. That's enough time. 315 00:22:42,558 --> 00:22:46,623 Okay then, Tess, I need you to run redundant checks on all the sensors 316 00:22:46,625 --> 00:22:52,623 to determine reliability. Otto, start redistributing all the oxygen into the good tanks. 317 00:22:52,625 --> 00:22:55,590 And check out those chemical oxygen generators that didn't fire. 318 00:22:55,592 --> 00:22:57,392 Roger. 319 00:22:57,392 --> 00:23:02,456 Hunter and I will go over our consumption numbers and see what we can come up with there. 320 00:23:02,458 --> 00:23:04,458 No rock left unturned. 321 00:23:05,192 --> 00:23:06,190 Roger. 322 00:23:23,492 --> 00:23:25,156 That's what I'm saying. 323 00:23:25,158 --> 00:23:31,290 We're getting dead readings on A-3 and A-4, so we know there's no oxygen in those. 324 00:23:31,292 --> 00:23:36,690 But we're only getting an error on A-5. So we don't know if it's empty or not. 325 00:23:36,692 --> 00:23:38,456 Although it most likely is. 326 00:23:38,458 --> 00:23:40,056 What's the error? 327 00:23:40,058 --> 00:23:48,523 SN-909. General sensor error. Could be the valve, could be that it's offline. 328 00:23:48,525 --> 00:23:51,290 The tank could be full of O2? 329 00:23:51,292 --> 00:23:54,490 Well I doubt that. I mean it is right next to A-3 and A-4, 330 00:23:54,492 --> 00:23:58,456 so most likely it's vented out along with those. 331 00:23:58,458 --> 00:24:03,523 Well yeah, but we don't know. The only way to know would be to go out there 332 00:24:03,525 --> 00:24:07,723 and do a visual check. To put a gauge on the release valve and check it. 333 00:24:07,725 --> 00:24:09,725 You heard Hunter. No EVA. 334 00:24:12,525 --> 00:24:14,525 I know, I know. 335 00:24:19,625 --> 00:24:22,625 [WHISPERING Did you hear what she said? 336 00:24:25,858 --> 00:24:27,890 [WHISPERING What? 337 00:24:27,892 --> 00:24:32,823 When she was talking to Hunter, she said she wants to know 338 00:24:32,825 --> 00:24:39,456 that we did everything we can to make sure the most people make it back to base with us. 339 00:24:39,458 --> 00:24:43,458 She said "we" as in her and Hunter. 340 00:24:44,925 --> 00:24:46,456 I don't think she said that. 341 00:24:46,458 --> 00:24:51,690 No, she definitely said "we." Now it might have been a slip of the tongue, 342 00:24:51,692 --> 00:24:55,756 but I think that's what she's thinking. 343 00:24:55,758 --> 00:24:58,523 - What are you talking about? - Don't you see it? 344 00:24:58,525 --> 00:24:59,956 See what? 345 00:24:59,958 --> 00:25:03,656 Are we taking into account whatever extra oxygen Otto can find? 346 00:25:03,658 --> 00:25:07,392 So they're figuring 240 man-hours of air. That's where they get the 60 hours from. 347 00:25:07,392 --> 00:25:13,392 - 240 divided by 4, but for 3 people that's 80 hours. - So nothing's changed. 348 00:25:13,392 --> 00:25:15,723 I'm sorry Hunter, I get the impression that you're angry with me. 349 00:25:15,725 --> 00:25:17,656 I didn't think that I was- HUNTER: I'm not angry. 350 00:25:17,658 --> 00:25:20,392 I - I just think that when we have discussions with the crew, 351 00:25:20,392 --> 00:25:25,290 we need to respect a proper chain of command. You sort of painted me into a corner there 352 00:25:25,292 --> 00:25:27,290 by suggesting that we jump through all these hoops and getting 353 00:25:27,292 --> 00:25:30,956 everybody's hopes up for what appears to be little use. 354 00:25:30,958 --> 00:25:35,256 Hunter, I'm sorry but right now there is no chain of command. 355 00:25:35,258 --> 00:25:37,956 There are four human beings fighting for their lives. 356 00:25:37,958 --> 00:25:44,923 There is always a chain of command. Without a chain of command we are just animals. 357 00:25:44,925 --> 00:25:51,023 We're not gonna make it, you and me. I don't trust those two, those lifers. 358 00:25:51,025 --> 00:25:53,390 They always stick together. I bet you right now 359 00:25:53,392 --> 00:25:55,556 they're up there trying to plot how to get rid of us. 360 00:25:55,558 --> 00:25:57,392 No, come on. Don't do that. 361 00:25:57,392 --> 00:26:02,690 Are you kidding me? You think two majors are gonna let two captains get out and not them? 362 00:26:02,692 --> 00:26:05,723 Come on, you've seen how they are, the way they protect each other. 363 00:26:05,725 --> 00:26:11,392 No, I don't. You are just going to make the situation worse if you act like this. 364 00:26:11,392 --> 00:26:16,856 Look, I don't know what you want me to do, but we all need to trust each other. 365 00:26:16,858 --> 00:26:19,392 We can't assume the worst in each other now. 366 00:26:19,392 --> 00:26:26,390 I hope you're right. But I just want you to know that if any shit goes down, 367 00:26:26,392 --> 00:26:31,490 we have to have each other's backs. We have to stick together. 368 00:26:31,492 --> 00:26:33,492 Yeah okay. 369 00:26:40,725 --> 00:26:45,392 They sure are being awful quiet up there. 370 00:26:45,392 --> 00:26:47,756 What do you think they're up to? 371 00:26:47,758 --> 00:26:50,758 I don't think that they're up to anything. 372 00:26:55,958 --> 00:26:57,958 Hey guys. 373 00:27:00,492 --> 00:27:02,090 Yes Otto. 374 00:27:02,092 --> 00:27:05,656 What are you guys uh, talkin' about up there? 375 00:27:05,658 --> 00:27:09,590 We're just - we're just talking, going over our numbers. 376 00:27:09,592 --> 00:27:12,790 I don't have any good news, unfortunately. 377 00:27:12,792 --> 00:27:14,456 Us either. 378 00:27:14,458 --> 00:27:20,090 Hey, I just thought maybe we should uh, keep our mics open? 379 00:27:20,092 --> 00:27:23,923 You know, no whispering or private discussions? 380 00:27:23,925 --> 00:27:27,423 That way everybody is part of the conversation. 381 00:27:27,425 --> 00:27:29,756 Uh, everybody's kept in the loop? 382 00:27:29,758 --> 00:27:33,123 Yeah, that's good. Absolutely, sure. 383 00:27:33,125 --> 00:27:37,590 Uh, no one has secrets around here. 384 00:27:37,592 --> 00:27:40,490 Yeah that way no one gets paranoid. 385 00:27:40,492 --> 00:27:45,823 True. Um, there's something else that would be a good idea. 386 00:27:45,825 --> 00:27:50,690 Um, now that it looks like we're getting closer to the time we have to decide things. 387 00:27:50,692 --> 00:27:56,990 I think we should start thinking about taking precautions, you know, for our safety. 388 00:27:56,992 --> 00:27:58,490 What kind of precautions? 389 00:27:58,492 --> 00:28:04,223 Well first thing is, I think that we should um, disarm our weapons, 390 00:28:04,225 --> 00:28:06,990 Pull the clips, put them in a place where they're inaccessible. 391 00:28:06,992 --> 00:28:11,856 Not - I'm not saying that I think things are gonna get weird, 392 00:28:11,858 --> 00:28:16,056 but I don't know, I just think it's a good idea. 393 00:28:16,058 --> 00:28:18,990 I don't know how I feel about that. If the enemy intercepts us, 394 00:28:18,992 --> 00:28:20,790 we're gonna need to protect ourselves. 395 00:28:20,792 --> 00:28:22,890 Yeah, but what are the chances? 396 00:28:22,892 --> 00:28:26,923 Well nobody can say, but I don't feel comfortable. 397 00:28:26,925 --> 00:28:31,823 Well I think if you weighed the safety and security of the crew against enemies unknown, 398 00:28:31,825 --> 00:28:34,825 I think the safety has to win out. 399 00:28:35,758 --> 00:28:39,523 Wait a second. You guys carry the AL-4's, right? 400 00:28:39,525 --> 00:28:41,525 Yeah right. 401 00:28:41,892 --> 00:28:45,723 We carry the AL-2's. Why don't we just swap ammunition? 402 00:28:45,725 --> 00:28:49,623 You know, we can't fire with your cartridges, you can't fire with ours. 403 00:28:49,625 --> 00:28:52,656 But at the same time, they're still accessible. 404 00:28:52,658 --> 00:28:58,658 All right. That sounds good. Okay? Um, let's pass each other our ammo. 405 00:29:44,158 --> 00:29:48,590 Now we're running out of time to decide. It's up in - 406 00:29:48,592 --> 00:29:52,956 Well it expired about two minutes ago. 407 00:29:52,958 --> 00:29:54,958 So we're really doing this, huh? 408 00:29:55,858 --> 00:29:57,756 I guess we are. 409 00:29:57,758 --> 00:29:59,758 Yeah. It's about that time. 410 00:30:01,125 --> 00:30:04,290 So how are we gonna do it? 411 00:30:04,292 --> 00:30:08,623 I don't know. There's - there's no procedure for this sorta thing. 412 00:30:08,625 --> 00:30:13,623 Hey um, look I just don't want it to be done by any kind of competition, you know, 413 00:30:13,625 --> 00:30:22,090 like a - a chess game or tic-tac-toe or anything, cause - cause I suck at that shit. 414 00:30:22,092 --> 00:30:25,723 No, we'll - we'll do it completely by random. We'll uh, flip a coin or something. 415 00:30:25,725 --> 00:30:28,056 Well maybe not a coin, but something with two different sides. 416 00:30:28,058 --> 00:30:31,890 Uh, that way everybody will think it was fair. 417 00:30:31,892 --> 00:30:35,656 This is crazy. I can't believe this is happening. 418 00:30:35,658 --> 00:30:40,923 I can't believe this is my life. It just doesn't seem real. 419 00:30:40,925 --> 00:30:48,523 But it is. And we know that. And we can't deny our situation any longer. 420 00:30:48,525 --> 00:30:52,525 Okay. Um, 421 00:30:55,125 --> 00:30:58,125 I really hate to say this, 422 00:30:58,525 --> 00:31:06,056 but I think this is - it's a good idea at this point if we want to record a message 423 00:31:06,058 --> 00:31:12,056 For anyone back home, that we do it now. 424 00:31:12,058 --> 00:31:16,956 We don't know how this is all gonna turn out, 425 00:31:16,958 --> 00:31:23,958 So I say that everyone does one before we do anything, before we make any decisions. 426 00:31:31,958 --> 00:31:34,623 Otto, what are you doing? Otto. 427 00:31:34,625 --> 00:31:36,856 Hey, what's going on down there? 428 00:31:36,858 --> 00:31:40,390 I'm hanging this is the hatchway. 429 00:31:40,392 --> 00:31:44,525 That way nobody can close the hatch shutting us both in down here. 430 00:31:55,258 --> 00:31:57,923 Otto, this isn't a time to get paranoid. 431 00:31:57,925 --> 00:32:01,723 We're about to decide which two of us are gonna kill themselves. And if you don't 432 00:32:01,725 --> 00:32:06,725 think things are gonna get pretty goddamn weird around here pretty quick, you're nuts. 433 00:32:10,858 --> 00:32:17,390 Hello Joannie. Um, by the time you see this, I'm sure that you will have been briefed 434 00:32:17,392 --> 00:32:22,890 as to the events that occurred during this ill-fated mission. 435 00:32:22,892 --> 00:32:27,023 I will be brief as we have very little time. 436 00:32:27,025 --> 00:32:34,856 Please give my love to Sarah and Jake, and tell them that I'm proud of them. 437 00:32:34,858 --> 00:32:39,723 You are a strong woman and I - I know that you will do a fine job 438 00:32:39,725 --> 00:32:44,725 managing in my absence, uh, as you always have. 439 00:32:46,392 --> 00:32:49,392 Thank you for your support over the years. 440 00:32:51,925 --> 00:32:57,925 I'm sorry that we will not be able to retire to Olympia as we had wished. 441 00:33:02,025 --> 00:33:04,025 I love you. 442 00:33:07,825 --> 00:33:09,825 Message end. 443 00:33:22,392 --> 00:33:27,392 Hey dad. Um, I didn't know who else to call. Is that weird? 444 00:33:32,892 --> 00:33:36,190 I was just sitting here trying to think who of my friends to call and well, 445 00:33:36,192 --> 00:33:39,490 I thought of you. You know, I always thought we were pretty close, 446 00:33:39,492 --> 00:33:41,990 and we know a lot of the same people 447 00:33:41,992 --> 00:33:48,392 so I just figured you could let them know what happened. 448 00:33:48,392 --> 00:33:52,056 I don't even know if you're listening to this. I could've made it back okay, 449 00:33:52,058 --> 00:33:58,392 but if I didn't just let Cindy and Tony and the others know I said hi, 450 00:33:58,392 --> 00:34:01,458 and you know, goodbye and everything. 451 00:34:03,958 --> 00:34:08,956 Well I don't wanna take up too much of your time. I miss you all. 452 00:34:08,958 --> 00:34:10,958 Message end. 453 00:34:18,392 --> 00:34:28,423 Hey Stan. Um, there's been an accident. We were hit by a missile in orbit around Vesta, 454 00:34:28,425 --> 00:34:30,425 and um, 455 00:34:31,425 --> 00:34:38,490 we're needing to make some really terrible decisions. 456 00:34:38,492 --> 00:34:42,556 I'm not sure if I'm gonna make it back or not. 457 00:34:42,558 --> 00:34:47,758 So just in case I wanted to say goodbye to you and the girls. 458 00:34:51,292 --> 00:34:57,292 I love you. I - I love you so - so much. 459 00:35:05,458 --> 00:35:12,256 You are such a great man. You are my soul, and I have loved - 460 00:35:12,258 --> 00:35:20,556 I have adored every last second of the last 12 years I've spent with you. 461 00:35:20,558 --> 00:35:22,558 I'm sorry. 462 00:35:30,858 --> 00:35:33,858 Otto, what are you doing? 463 00:35:35,392 --> 00:35:38,392 I love you all so much. 464 00:35:40,858 --> 00:35:42,858 I'm sorry. 465 00:35:45,458 --> 00:35:47,458 Goodbye. 466 00:35:59,692 --> 00:36:01,892 Otto, your turn. 467 00:36:04,592 --> 00:36:06,592 I'm not doing it. 468 00:36:07,558 --> 00:36:15,990 You don't have anyone you wanna say goodbye to. Your son? 469 00:36:15,992 --> 00:36:17,992 Just in case. 470 00:36:18,392 --> 00:36:22,392 I don't care. It - It doesn't matter. 471 00:36:27,558 --> 00:36:33,056 Okay. Otto doesn't wanna do one. 472 00:36:33,058 --> 00:36:36,223 But that's okay right? 473 00:36:36,225 --> 00:36:39,656 Otto, honey, are you sure? 474 00:36:39,658 --> 00:36:43,256 You don't wanna say anything to your son or your girlfriend? 475 00:36:43,258 --> 00:36:47,390 It might be the last thing they have of you. 476 00:36:47,392 --> 00:36:50,392 Can we not talk about this anymore? 477 00:36:50,392 --> 00:36:52,392 I've made my decision, would - 478 00:36:54,025 --> 00:36:57,556 would you please just respect that? 479 00:36:57,558 --> 00:37:03,156 Of course. You could always make one later if you changed your mind. 480 00:37:03,158 --> 00:37:05,158 Uh-huh. 481 00:37:07,758 --> 00:37:12,656 Okay, I guess it's time to do this. 482 00:37:12,658 --> 00:37:17,123 So in terms of how we're gonna do this, I have a few ideas. 483 00:37:17,125 --> 00:37:18,656 I've been thinking about that too. 484 00:37:18,658 --> 00:37:20,256 Okay, go ahead. 485 00:37:20,258 --> 00:37:23,423 Well since we're all out of fuel, 486 00:37:23,425 --> 00:37:28,123 and we don't have any propulsion or even reaction control systems, 487 00:37:28,125 --> 00:37:32,690 there really isn't a need for a pilot or a navigator. 488 00:37:32,692 --> 00:37:37,692 Just the mission specialists to monitor the mechanical functions of the ship. 489 00:37:43,625 --> 00:37:48,190 Just kidding. Just seeing what you would say. 490 00:37:48,192 --> 00:37:49,823 Very funny. 491 00:37:49,825 --> 00:37:55,023 Do you guys still have the backgammon set down there or is it in the galley? 492 00:37:55,025 --> 00:37:56,856 We have it. 493 00:37:56,858 --> 00:38:02,056 Good. I'm gonna need the pieces from that. But I need to find a bag or something to put it in. 494 00:38:02,058 --> 00:38:03,623 What do you have in mind? 495 00:38:03,625 --> 00:38:06,625 I'll show you in a second. 496 00:38:12,258 --> 00:38:14,258 Otto. 497 00:38:16,292 --> 00:38:18,292 What are you doing? 498 00:38:19,392 --> 00:38:21,392 Are you okay? 499 00:40:47,392 --> 00:41:00,392 I have one bullet. If I lose control - if either of us loses control, 500 00:41:00,392 --> 00:41:04,923 I'm going to force them down here and then you and I 501 00:41:04,925 --> 00:41:11,690 are gonna go up to the flight deck and lock the hatch. 502 00:41:11,692 --> 00:41:13,692 And then what? 503 00:41:17,758 --> 00:41:20,758 We shut off their air. 504 00:41:31,725 --> 00:41:35,923 And they'd do the same to us if they had the chance. 505 00:41:35,925 --> 00:41:40,623 Okay I found one. 506 00:41:40,625 --> 00:41:46,490 So where do you wanna do this? 507 00:41:46,492 --> 00:41:51,756 There's more room down here. Come on down. 508 00:41:51,758 --> 00:41:53,490 Okay we're on our way. 509 00:42:18,925 --> 00:42:23,890 I can't believe we're about to do this. It's crazy. 510 00:42:23,892 --> 00:42:26,756 I know right? 511 00:42:26,758 --> 00:42:32,523 Whatever happens, I just want you to know it's - 512 00:42:32,525 --> 00:42:37,525 It's been an honor flying with you. 513 00:42:40,725 --> 00:42:45,392 You too. 514 00:42:45,392 --> 00:42:52,023 Okay so um, I have this bag, and what we're gonna do is, we are going to - 515 00:42:52,025 --> 00:42:54,225 A barf bag? Really? 516 00:42:55,458 --> 00:42:58,458 It's the only thing I could find. 517 00:43:00,458 --> 00:43:12,392 So what we're gonna do is we're gonna put two white checkers into the bag, 518 00:43:12,392 --> 00:43:19,392 and we're gonna put two black checkers into the bag. 519 00:43:20,892 --> 00:43:26,556 And then we're gonna reach into the bag, and whoever picks a black checker, 520 00:43:26,558 --> 00:43:31,956 well, it's a black checker. 521 00:43:31,958 --> 00:43:33,990 You get the idea. 522 00:43:33,992 --> 00:43:37,992 Sound fair? Sound fair? 523 00:43:39,592 --> 00:43:45,592 Okay good. So um, who's gonna go first? 524 00:43:49,092 --> 00:43:51,292 I'll go first. 525 00:44:03,858 --> 00:44:07,923 No big surprise there. 526 00:44:07,925 --> 00:44:10,756 You're next. 527 00:44:10,758 --> 00:44:17,758 - I can go next. I don't mind. - No, no. Otto's next. 528 00:44:29,858 --> 00:44:31,423 - Otto. - No. 529 00:44:31,425 --> 00:44:33,425 I'm so sorry. 530 00:44:40,525 --> 00:44:47,623 Wait a minute. Black is good right? Right? That means I live. 531 00:44:47,625 --> 00:44:49,392 Otto. 532 00:44:49,392 --> 00:44:52,856 What? You never were exactly clear. You didn't say the black one was the bad one. You- 533 00:44:52,858 --> 00:44:54,392 Goddamnit, Otto. 534 00:44:54,392 --> 00:44:57,856 What? She wasn't clear, I misunderstood, let's just start over again. 535 00:44:57,858 --> 00:44:59,423 You're not pullin' this shit, Otto. 536 00:44:59,425 --> 00:45:03,190 What? I didn't understand, now I do. Let's just - one more time, all right? 537 00:45:03,192 --> 00:45:06,156 I will break your fuckin' arm right here, I'm not kidding. 538 00:45:06,158 --> 00:45:12,223 And I will blow your fuckin' head off. I'm not kidding. 539 00:45:12,225 --> 00:45:15,690 Put that fuckin' gun away before I shove it up your ass. 540 00:45:15,692 --> 00:45:17,090 You don't think it's loaded, do ya? 541 00:45:17,092 --> 00:45:23,490 Course it's not loaded, you asshole. Now get it out of my face! 542 00:45:23,492 --> 00:45:26,190 Look, you're not pickin' a new checker. You're done. 543 00:45:26,192 --> 00:45:32,990 It is my duty to inform my superiors that Otto has a loaded weapon I think. 544 00:45:32,992 --> 00:45:34,156 Bullshit. 545 00:45:34,158 --> 00:45:38,890 Is this true? Otto! Is this true? 546 00:45:38,892 --> 00:45:40,756 It's not loaded people! 547 00:45:40,758 --> 00:45:43,023 Are you willing to take that chance? 548 00:45:43,025 --> 00:45:47,025 He says he kept a cartridge from one of the clips. 549 00:45:47,658 --> 00:45:49,990 Did you check their cartridges when they handed them up to you? 550 00:45:49,992 --> 00:45:52,490 Yes. 551 00:45:52,492 --> 00:45:54,123 Maybe not I don't know. 552 00:45:54,125 --> 00:45:56,223 Everybody get over there. 553 00:45:56,225 --> 00:45:58,425 Now! Go! 554 00:46:11,025 --> 00:46:13,290 So he only has one cartridge? 555 00:46:13,292 --> 00:46:16,090 That's what he said. 556 00:46:16,092 --> 00:46:18,556 Then can I ask you what your plan is here? 557 00:46:18,558 --> 00:46:21,690 Let's say you have one cartridge. There are three of us. 558 00:46:21,692 --> 00:46:26,090 Yeah. Is one of you willing to take one for the team? Hm? 559 00:46:26,092 --> 00:46:29,123 Well whoever you shoot, the other two are gonna stop the shit outta you. 560 00:46:29,125 --> 00:46:36,090 I'll take my chances. I put the gun down, and you make me take the pill. 561 00:46:36,092 --> 00:46:37,556 Either way I'm done for. 562 00:46:37,558 --> 00:46:39,723 Please put the gun down. 563 00:46:39,725 --> 00:46:44,156 I know this is crazy. We're all confused, but this isn't helping anything. 564 00:46:44,158 --> 00:46:47,756 Put the gun down, and we can talk about this. 565 00:46:47,758 --> 00:46:51,256 I'm sorry, I can't die. I have to see my boy. 566 00:46:51,258 --> 00:46:52,790 I know. 567 00:46:52,792 --> 00:46:58,790 I know, I feel the same way about my daughters. But you're right. 568 00:46:58,792 --> 00:47:00,456 It wasn't clear. 569 00:47:00,458 --> 00:47:06,290 Let's do it again. Put the gun down, we'll draw again, we'll start over. 570 00:47:06,292 --> 00:47:08,823 No way! 571 00:47:08,825 --> 00:47:13,656 Now I'm going up this ladder. And if you're nice to me, 572 00:47:13,658 --> 00:47:19,990 and don't try anything stupid, I'll let one of you come up with me. 573 00:47:19,992 --> 00:47:20,990 No. 574 00:47:20,992 --> 00:47:22,156 I mean it! I'll shoot! 575 00:47:22,158 --> 00:47:23,290 Then shoot me. 576 00:47:23,292 --> 00:47:24,990 I'll do it! I - I really will! I'll shoot you! 577 00:47:24,992 --> 00:47:29,923 This is your last chance, Otto. Put down the weapon, and let's work this out. 578 00:47:29,925 --> 00:47:33,823 Last chance, last chance for what? What are you gonna do? 579 00:47:41,258 --> 00:47:42,392 I'm out! I'm out! 580 00:47:42,392 --> 00:47:44,223 Drop the gun! 581 00:47:51,625 --> 00:47:54,856 Check the gun. 582 00:47:54,858 --> 00:47:58,256 Stupid son of a bitch! You could've killed all of us firing that gun in here! 583 00:47:58,258 --> 00:47:59,690 You get off of me! 584 00:47:59,692 --> 00:48:01,190 I'm not getting off you till I know you're not gonna do anything. 585 00:48:01,192 --> 00:48:06,156 I'm done. I'm done. Just go ahead and kill me, all right? Just do it! 586 00:48:06,158 --> 00:48:08,123 No, we're not doing it this way. 587 00:48:08,125 --> 00:48:12,123 Oh this is exactly how we're gonna do it, you idiot. 588 00:48:12,125 --> 00:48:13,523 We're not dying like animals. 589 00:48:13,525 --> 00:48:19,392 Just be calm. Be calm. We're going to help you through this. 590 00:48:19,392 --> 00:48:24,956 I'm sorry. I'm so ashamed. 591 00:48:24,958 --> 00:48:27,023 Hunter. Come on, you can get up off of him now. 592 00:48:27,025 --> 00:48:28,123 - No way. - You heard him. 593 00:48:28,125 --> 00:48:29,923 No way. 594 00:48:29,925 --> 00:48:33,690 You can't sit on him forever. 595 00:48:33,692 --> 00:48:37,956 Look, I'm gonna get off of you now. But I warn you, 596 00:48:37,958 --> 00:48:42,223 If you try anything, I won't have a choice. 597 00:48:52,858 --> 00:48:59,956 Let me go! Let me go! You have to let me see my boy! You have to let me see my boy! 598 00:48:59,958 --> 00:49:02,390 Otto, stop! Stop it! 599 00:49:15,892 --> 00:49:20,456 You're choking me. You're choking me. Please don't kill me. 600 00:49:20,458 --> 00:49:29,790 Don't - please. I don't wanna die. 601 00:49:29,792 --> 00:49:31,856 Somebody put a pill in his mouth. 602 00:49:44,725 --> 00:49:46,725 Come on! 603 00:49:48,125 --> 00:49:52,823 Ah! I - I - I - I dropped mine! I need someone else's! 604 00:49:52,825 --> 00:49:55,090 Just shove it in his mouth! 605 00:49:56,058 --> 00:49:58,456 Ugh, he's gonna bite me if I put it in there. 606 00:50:05,025 --> 00:50:08,356 That's it, sit on his legs. 607 00:50:19,258 --> 00:50:22,356 It's gonna be all right. 608 00:50:22,358 --> 00:50:24,256 It's gonna be all right. 609 00:50:26,858 --> 00:50:28,256 It won't be much longer. 610 00:50:38,058 --> 00:50:40,790 Take his pulse. 611 00:50:40,792 --> 00:50:42,792 It's racing. 612 00:50:43,858 --> 00:50:46,858 It takes a few minutes. 613 00:51:01,992 --> 00:51:08,856 There we go. It's slowing. 614 00:51:44,258 --> 00:51:51,056 Goddamnit! Does anybody have any ideas here? 615 00:51:51,058 --> 00:51:53,990 Would you just kill me already? 616 00:51:56,425 --> 00:51:58,390 Oh! 617 00:51:58,392 --> 00:52:00,392 TESS OTTO 618 00:52:25,392 --> 00:52:29,623 OTTO 619 00:53:10,392 --> 00:53:15,656 HUNTER 620 00:53:15,658 --> 00:53:25,892 OTTO 621 00:53:25,892 --> 00:53:45,858 OTTO 622 00:53:59,192 --> 00:54:02,056 Is everybody okay? 623 00:54:02,058 --> 00:54:08,690 I just wanna go home. I just wanna go home. 624 00:54:08,692 --> 00:54:10,692 Nova? 625 00:54:13,992 --> 00:54:21,690 Give me that thermal blanket from the cabinet there. Let's cover him up. 626 00:54:21,692 --> 00:54:23,490 I'm not staying down here with him. 627 00:54:23,492 --> 00:54:30,190 No. We'll all go up to the flight deck together and we'll finish things up up there. 628 00:54:44,392 --> 00:54:56,190 Stupid, stupid, stupid, I can't believe I didn't fucking check! So fucking stupid! 629 00:54:56,192 --> 00:54:59,590 Stupid, stupid, stupid. 630 00:55:00,225 --> 00:55:03,656 Stupid, stupid. Ugh! 631 00:55:03,658 --> 00:55:05,658 It's done. 632 00:55:09,458 --> 00:55:14,556 But look. We've probably used up a lot of oxygen down there. 633 00:55:14,558 --> 00:55:16,223 So we have to keep this thing going. 634 00:55:16,225 --> 00:55:18,756 Did either of you bring up the bag of checkers? 635 00:55:18,758 --> 00:55:23,456 No way. We are not doing that again. I can't die. 636 00:55:23,458 --> 00:55:27,723 I'm sorry but if you have to kill me then kill me. 637 00:55:27,725 --> 00:55:30,556 But I can't pull another checker out of the bag, I just can't. 638 00:55:30,558 --> 00:55:35,490 It's the only way to do it. I mean if we have a better idea, I'd love to hear it. 639 00:55:35,492 --> 00:55:41,390 I do have an idea, and I should've done it from the beginning. 640 00:55:41,392 --> 00:55:42,890 I'm putting on a flight suit, 641 00:55:42,892 --> 00:55:46,056 And I'm going back into the service module to check the air in A-5. 642 00:55:46,058 --> 00:55:47,823 I can't allow that. 643 00:55:47,825 --> 00:55:49,223 Like I give a shit. 644 00:55:49,225 --> 00:55:51,623 We are strictly and clearly prohibited from going down- 645 00:55:51,625 --> 00:55:54,156 Oh would you knock it off with that already? 646 00:55:54,158 --> 00:55:57,156 There's rules and then there's real life Hunter! 647 00:55:57,158 --> 00:55:59,856 You'll endanger all our lives. 648 00:55:59,858 --> 00:56:05,556 What lives? You mean sitting around here playing eenie-meanie-miney-fucking-moe? 649 00:56:05,558 --> 00:56:08,256 You're not going. 650 00:56:08,258 --> 00:56:12,258 What are you gonna do? Kill me? 651 00:56:20,858 --> 00:56:23,556 This is a waste of time, Tessa. 652 00:56:23,558 --> 00:56:24,890 At least we'll know. 653 00:56:24,892 --> 00:56:28,156 We're taking a big chance if that hatch doesn't close. 654 00:56:28,158 --> 00:56:31,158 I'm aware of that. 655 00:56:37,392 --> 00:56:39,392 Okay, I'm pressurized. 656 00:56:39,392 --> 00:56:41,656 You have 15 minutes for a visual inspection. 657 00:56:41,658 --> 00:56:45,190 After that, no matter what, you come back in. 658 00:56:45,192 --> 00:56:50,756 Okay. I'm going into the airlock. 659 00:56:50,758 --> 00:56:52,523 Be careful Tess. 660 00:56:52,525 --> 00:56:54,290 Roger. I will. 661 00:56:59,692 --> 00:57:00,656 Okay, I'm in the airlock. 662 00:57:00,658 --> 00:57:03,623 Sealing the hatch. 663 00:57:03,625 --> 00:57:06,223 Pressure seems to be holding. 664 00:57:06,225 --> 00:57:08,456 We're lucky then. But let's not push our luck. 665 00:57:08,458 --> 00:57:11,290 Just a quick look, and let's get you back up here. 666 00:57:11,292 --> 00:57:13,292 Roger. 667 00:57:17,625 --> 00:57:20,456 Okay, I'm in. 668 00:57:20,458 --> 00:57:22,423 How's it look back there? 669 00:57:22,425 --> 00:57:29,956 Really bad. Lots of damage. Massive ruptures A-3 and A-4. 670 00:57:29,958 --> 00:57:32,190 Looks like they took a pretty direct hit. 671 00:57:32,192 --> 00:57:33,823 What about A-5? 672 00:57:33,825 --> 00:57:37,456 Uh, let me get a light on it. 673 00:57:37,458 --> 00:57:39,123 Looks all right. No visible damage. 674 00:57:39,125 --> 00:57:43,890 Do you see the PR-O2 sensor? It should be right next to the supply valves. 675 00:57:43,892 --> 00:57:45,456 I see it. Looks fine. 676 00:57:45,458 --> 00:57:49,756 All right. So it's not the sensor. So let's go ahead and probe it. 677 00:57:49,758 --> 00:57:52,290 Uh, see what the cryo-fluid level is. 678 00:57:52,292 --> 00:57:56,190 Roger. Let me get a little closer. 679 00:57:56,192 --> 00:57:59,856 Okay, uh, so you're looking for the cryp-tap feedthrough. 680 00:57:59,858 --> 00:58:04,723 Looks on here like it's right below the crossover manifold. About halfway down- 681 00:58:04,725 --> 00:58:06,723 Yeah, I got it. 682 00:58:06,725 --> 00:58:09,725 Let me know when it's in. 683 00:58:11,758 --> 00:58:15,656 What? 684 00:58:15,658 --> 00:58:18,523 Have you thought about what I said? 685 00:58:18,525 --> 00:58:20,723 I can't, Hunter. 686 00:58:20,725 --> 00:58:22,890 Think about this for a second. 687 00:58:22,892 --> 00:58:31,392 Okay, it's in. Did one of you switch off your mic? I heard a click. 688 00:58:31,392 --> 00:58:35,856 I don't know what that was. I - I heard it too. But can you hear me all right? 689 00:58:35,858 --> 00:58:40,823 Okay, I can hear you. 690 00:58:40,825 --> 00:58:46,023 All right connect the tail to the avionics box. 691 00:58:46,025 --> 00:58:47,623 Okay. Done. 692 00:58:47,625 --> 00:58:50,625 Power up the box. 693 00:58:52,925 --> 00:58:54,123 Powered up. 694 00:58:54,125 --> 00:58:59,456 Press "tank volume," scroll down to the - did you get that? 695 00:58:59,458 --> 00:59:01,023 Roger. 696 00:59:01,025 --> 00:59:02,690 Tank volume. 697 00:59:02,692 --> 00:59:06,490 Scroll down to O2 A-5. 698 00:59:06,492 --> 00:59:09,556 Press "select." Then press "menu." 699 00:59:09,558 --> 00:59:11,656 Select. Menu. 700 00:59:11,658 --> 00:59:13,890 Choose probe optimization. 701 00:59:13,892 --> 00:59:15,690 Probe optimization. 702 00:59:15,692 --> 00:59:18,392 Select "existing CFD." 703 00:59:18,392 --> 00:59:20,392 Existing CFD, roger. 704 00:59:20,392 --> 00:59:24,956 And then press "calculate." 705 00:59:24,958 --> 00:59:26,392 Did you copy that? 706 00:59:26,392 --> 00:59:27,990 Press calculate. 707 00:59:27,992 --> 00:59:30,056 I pressed it. 708 00:59:30,058 --> 00:59:33,523 What's it read? 709 00:59:33,525 --> 00:59:35,023 It's empty. 710 00:59:35,025 --> 00:59:37,056 That's what I thought. 711 00:59:37,058 --> 00:59:40,423 There must be a rupture somewhere. I just can't see it. 712 00:59:45,892 --> 00:59:48,923 Well we all knew it would be a long shot. At least we tried. 713 00:59:48,925 --> 00:59:50,623 I suppose. 714 00:59:50,625 --> 00:59:54,890 Well there's nothing left for you to do back there, so might as well come back in. 715 00:59:54,892 --> 00:59:57,892 Roger. Tess out. 716 01:00:03,492 --> 01:00:08,090 She has no family. No husband, no boyfriend, no child. 717 01:00:08,092 --> 01:00:09,823 It wouldn't be right. 718 01:00:09,825 --> 01:00:13,690 What does that even mean? Who's to say what's right or wrong? 719 01:00:13,692 --> 01:00:17,723 A half hour ago, all you were talking about was regulations and procedures. 720 01:00:17,725 --> 01:00:20,356 Hey, it's up to you. I've already picked. 721 01:00:20,358 --> 01:00:23,690 I picked the white checker. It's between the two of you. 722 01:00:23,692 --> 01:00:25,690 She's not gonna wanna pick from that bag. 723 01:00:25,692 --> 01:00:29,490 All the more reason then. 724 01:00:29,492 --> 01:00:33,556 She volunteered. She volunteered to go back into the - 725 01:00:33,558 --> 01:00:35,823 to the service module to save our lives. 726 01:00:35,825 --> 01:00:40,790 No. She went back into that service module because she didn't wanna pick a checker. 727 01:00:40,792 --> 01:00:44,990 And at the same time she- TESS: Okay, I'm in. 728 01:00:44,992 --> 01:00:50,490 She jeopardized the safety of you and me just to satisfy her curiosity. 729 01:00:50,492 --> 01:00:52,956 I wouldn't be able to face myself. 730 01:00:52,958 --> 01:00:59,690 Every time you hug your children, you'll know that what you did was right. 731 01:00:59,692 --> 01:01:03,456 She has no family. If she didn't make it back, 732 01:01:03,458 --> 01:01:10,056 it would affect a handful of people. Acquaintances. Co-workers. 733 01:01:10,058 --> 01:01:17,392 You have two young daughters, a husband. Your mom is still alive. 734 01:01:17,392 --> 01:01:20,392 Weigh all of those things together. 735 01:01:27,392 --> 01:01:33,890 All right, I'm back on the deck. I'm coming up and we'll talk about this. 736 01:01:33,892 --> 01:01:35,892 Hunter, do you copy? 737 01:01:38,825 --> 01:01:42,825 Hunter? Nova, do you read? 738 01:01:45,558 --> 01:01:55,956 Hunter, do you copy? 739 01:01:55,958 --> 01:02:00,790 No, no, no, no. Hunter? Nova! 740 01:02:00,792 --> 01:02:06,223 Guys, answer me! We all had a deal! 741 01:02:06,225 --> 01:02:09,456 Nova! 742 01:02:09,458 --> 01:02:14,123 Nova! 743 01:02:14,125 --> 01:02:18,556 Hunter! Open the hatch! 744 01:02:18,558 --> 01:02:21,823 Open the fucking hatch! 745 01:02:21,825 --> 01:02:24,756 Let me out of here! 746 01:02:24,758 --> 01:02:27,923 I know you can hear me! 747 01:02:27,925 --> 01:02:32,623 You can't do this to me! 748 01:02:32,625 --> 01:02:40,090 Hunter! We had an agreement! We were going to pick checkers! 749 01:02:40,092 --> 01:02:42,856 Let me pick a checker! 750 01:02:42,858 --> 01:02:48,823 Look, the checkers are right here, still in the bag. 751 01:02:48,825 --> 01:02:54,723 I'm going to pick one. And no matter what I pick, I'll stand by it! 752 01:02:54,725 --> 01:02:57,725 Okay, I'm gonna pick. 753 01:03:03,625 --> 01:03:15,023 Ah, I picked a white one! I picked a white one! See? 754 01:03:15,025 --> 01:03:17,025 See? 755 01:03:20,925 --> 01:03:22,925 Guys, I'm begging you. 756 01:03:27,025 --> 01:03:30,025 You can't do this to me. 757 01:03:32,892 --> 01:03:38,123 I went back into the service module to save everybody. 758 01:03:38,125 --> 01:03:41,125 How can you do this to somebody who did that? 759 01:04:25,925 --> 01:04:27,723 What is she doing? 760 01:04:27,725 --> 01:04:34,156 I don't know. Do you think she's taking her pill? 761 01:04:34,158 --> 01:04:41,056 I hope so. That's the smartest thing. 762 01:04:41,058 --> 01:04:43,223 I mean she has to have figured out that - 763 01:04:43,225 --> 01:04:47,223 that we're taking the air out of that level. 764 01:04:47,225 --> 01:04:53,090 I mean there's no other option. 765 01:05:02,958 --> 01:05:06,790 How much air is there in that suit? 766 01:05:06,792 --> 01:05:09,792 A minute? Minute and a half? 767 01:05:10,792 --> 01:05:13,690 She doesn't have long either way. 768 01:05:13,692 --> 01:05:16,392 Poor thing. 769 01:05:19,392 --> 01:05:21,990 She opened the air lock to below deck! 770 01:05:21,992 --> 01:05:23,656 What the hell is she going back down there for? 771 01:05:26,225 --> 01:05:27,823 The cartridges. 772 01:05:32,658 --> 01:05:36,290 I can't open the hatch because of the difference in pressure. 773 01:05:36,292 --> 01:05:38,790 She's unlocked the hatch to the service module! 774 01:05:38,792 --> 01:05:41,056 The hell is she doing? 775 01:05:41,058 --> 01:05:43,423 She's gonna fire at the O2 tanks. 776 01:05:43,425 --> 01:05:48,890 What? You can't fire a handgun in a vacuum! You need oxygen for the powder to ignite! 777 01:05:48,892 --> 01:05:50,056 Are you sure? 778 01:05:50,058 --> 01:05:53,223 I'm positive. It's not gonna discharge without oxygen. 779 01:06:08,558 --> 01:06:11,123 - Oh no. - What the fuck? 780 01:06:11,125 --> 01:06:14,456 Holy shit, she's doing it. She's firing at the O2 tanks. 781 01:06:14,458 --> 01:06:16,658 How? 782 01:06:17,225 --> 01:06:19,390 Tess, no! 783 01:06:19,392 --> 01:06:26,490 What's going on? 784 01:06:26,492 --> 01:06:29,456 Electrical fault in the A-1 tank gauge. Switching to backup. 785 01:06:29,458 --> 01:06:31,190 No level drops in the A-1 or A-2. Pressure holding steady. 786 01:06:31,192 --> 01:06:32,456 Yeah, let's hope it stays that way. 787 01:06:33,158 --> 01:06:35,723 Tessa! Stop! 788 01:06:35,725 --> 01:06:37,023 She can't hear you! 789 01:06:37,025 --> 01:06:39,392 Tessa, stop! We can talk about this! 790 01:06:47,192 --> 01:06:50,090 She got 2. Fuck! 791 01:06:50,092 --> 01:06:51,623 - How is everything else? - Hold on. 792 01:06:51,625 --> 01:06:55,290 She took out a whole array of batteries and some of the redundant systems. 793 01:06:55,292 --> 01:06:56,190 How bad is it? 794 01:06:56,192 --> 01:06:58,390 Bad. 795 01:06:58,392 --> 01:06:59,490 What about A-1? 796 01:06:59,492 --> 01:07:03,390 It's maintaining levels, stabilized pressure for now. 797 01:07:03,392 --> 01:07:05,392 Is A-2 completely gone? 798 01:07:05,392 --> 01:07:07,856 Nothing. No reading. 799 01:07:07,858 --> 01:07:12,956 Shit! We're totally fucked! That was half of our air supply! 800 01:07:12,958 --> 01:07:17,423 This is all your fault! If we had just let her back in, none of this would've happened. 801 01:07:17,425 --> 01:07:21,823 Don't put that on me. That was your decision! You decided to lock the hatch! 802 01:07:21,825 --> 01:07:26,256 You pressured me into it. I didn't wanna do it. Why did I ever listen to you? 803 01:07:26,258 --> 01:07:29,956 Since when did any of you listen to me? If you all had just done 804 01:07:29,958 --> 01:07:33,990 what I told you to do from the very beginning, we wouldn't be in this mess. 805 01:07:33,992 --> 01:07:35,990 My command was subverted at every turn, 806 01:07:35,992 --> 01:07:38,223 and now there's only enough oxygen for one of us! 807 01:07:38,225 --> 01:07:42,056 So now what? Play a game? Rock, paper, scissors? 808 01:07:42,058 --> 01:07:43,890 Well we're gonna have to do something. 809 01:07:43,892 --> 01:07:47,856 I am not playing rock, paper, scissors, Hunter. 810 01:07:47,858 --> 01:07:51,956 Why not? I mean who gives a shit how we decide? 811 01:07:51,958 --> 01:07:56,990 We can thumb wrestle for all I care, but we have to decide somehow! 812 01:07:56,992 --> 01:07:59,523 Will you kill those alarms? 813 01:07:59,525 --> 01:08:05,056 Shut 'em all down, I don't need a reminder of how screwed we are. 814 01:08:05,058 --> 01:08:07,058 Okay? 815 01:08:09,292 --> 01:08:11,292 Nova, are you ready? 816 01:08:19,858 --> 01:08:27,123 This is gonna be the best two out of three. I am not deciding this on one draw. 817 01:08:27,125 --> 01:08:29,923 Agreed. And no redos. 818 01:08:29,925 --> 01:08:31,392 No redos. 819 01:08:31,392 --> 01:08:34,590 The decision has to be final. If you lose you can't say like uh, 820 01:08:34,592 --> 01:08:36,623 let's make it the best three out of five. 821 01:08:36,625 --> 01:08:40,990 Right. 822 01:08:40,992 --> 01:08:42,156 - Are you ready? - Wait, wait, wait, wait, 823 01:08:42,158 --> 01:08:48,590 let me just think of what I'm gonna do. 824 01:08:48,592 --> 01:08:51,256 Ready? 825 01:08:51,258 --> 01:08:54,190 Okay. Okay, let's just do it. 826 01:08:54,192 --> 01:08:59,623 Okay. We'll go on three. 827 01:08:59,625 --> 01:09:02,392 Okay. 828 01:09:02,392 --> 01:09:08,090 - One, two, three - One, two, three 829 01:09:08,092 --> 01:09:12,590 All right. Let's just keep going. 830 01:09:12,592 --> 01:09:13,990 One to nothing. 831 01:09:13,992 --> 01:09:14,956 You okay? 832 01:09:14,958 --> 01:09:18,090 I'm fine. Ready? 833 01:09:18,092 --> 01:09:20,390 Ready. 834 01:09:20,392 --> 01:09:24,090 - One, two, three - One, two, three 835 01:09:24,092 --> 01:09:29,190 Fuck! Why did I do paper? I was gonna throw rock again! Why did I do paper? 836 01:09:29,192 --> 01:09:31,192 It's tied, 1-1. 837 01:09:33,658 --> 01:09:34,490 Okay. 838 01:09:34,492 --> 01:09:35,923 This next throw is the tiebreaker. 839 01:09:35,925 --> 01:09:41,458 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. I just need a second. 840 01:09:46,192 --> 01:09:48,192 Okay? 841 01:09:52,292 --> 01:09:54,292 Nova, are you ready? 842 01:09:57,025 --> 01:09:59,023 I don't think I'm gonna be able to do this. 843 01:09:59,025 --> 01:09:59,990 You have to. 844 01:09:59,992 --> 01:10:00,990 I can't! 845 01:10:00,992 --> 01:10:02,023 Do it! 846 01:10:02,025 --> 01:10:03,390 Fuck you! 847 01:10:03,392 --> 01:10:06,090 Nova, don't do this. We have to finish the game. 848 01:10:06,092 --> 01:10:07,356 I refuse. 849 01:10:07,358 --> 01:10:10,556 This is insane! Do you want us to both die out here? 850 01:10:10,558 --> 01:10:11,523 I don't care! 851 01:10:11,525 --> 01:10:14,156 Nova, you're - you're making me very angry! 852 01:10:14,158 --> 01:10:21,323 Finally. A real emotion from Hunter. Well how does it feel? 853 01:10:21,325 --> 01:10:26,956 Look, you have a 50-50 chance. One of us is gonna survive this. 854 01:10:26,958 --> 01:10:29,956 But if you don't finish the game, you're gonna force me to do something I don't wanna do! 855 01:10:29,958 --> 01:10:32,958 And what is that? 856 01:10:35,625 --> 01:10:37,625 Don't do it. 857 01:10:39,092 --> 01:10:41,092 Get away. 858 01:10:43,292 --> 01:10:47,292 Mine's bigger. 859 01:10:48,958 --> 01:10:51,990 This is ridiculous. You're a reasonable person. 860 01:10:51,992 --> 01:10:55,123 Let's just put the tools down and - and talk this out. 861 01:10:55,125 --> 01:10:58,656 No way. You're going to attack me. 862 01:10:58,658 --> 01:11:01,023 I'm not going to attack you. 863 01:11:01,025 --> 01:11:02,990 Put yours down first. 864 01:11:02,992 --> 01:11:07,590 We'll do it together. On three. 865 01:11:07,592 --> 01:11:13,392 - One, two, three - One, two, three 866 01:11:13,392 --> 01:11:14,756 I thought you were going to drop it. 867 01:11:14,758 --> 01:11:17,056 I was, but you didn't drop yours. 868 01:11:17,058 --> 01:11:22,523 This is insane. We're better than this. It doesn't have to be this way. 869 01:11:22,525 --> 01:11:27,556 It is this way. 870 01:11:27,558 --> 01:11:35,723 Well, we've got 20 hours. You're gonna have to sleep sometime. 871 01:11:35,725 --> 01:11:37,925 So do you. 872 01:11:58,458 --> 01:11:59,490 Stop it. 873 01:12:08,658 --> 01:12:10,658 Stop it. 874 01:12:11,225 --> 01:12:15,556 I'm sorry, is my singing bothering you? 875 01:12:15,558 --> 01:12:17,558 No. 876 01:12:18,392 --> 01:12:20,392 Good. 877 01:12:21,158 --> 01:12:33,823 Rockabye baby in the treetop, when the wind blows the cradle will rock. 878 01:12:33,825 --> 01:12:39,723 When the bow breaks the cradle will fall, 879 01:12:39,725 --> 01:12:52,523 and down will come baby, cradle and all. Rockabye baby-HUNTER: Rockabye baby 880 01:12:52,525 --> 01:12:54,223 - in the tree top NOVA: In the tree top 881 01:12:54,225 --> 01:12:56,392 When the wind blows- 882 01:12:56,392 --> 01:12:59,690 The cradle will rock 883 01:12:59,692 --> 01:13:01,890 When the bow breaks 884 01:13:01,892 --> 01:13:05,123 The cradle will fall 885 01:13:05,125 --> 01:13:08,190 And down will come baby 886 01:13:08,192 --> 01:13:11,823 Cradle and all. 887 01:13:11,825 --> 01:13:17,156 Rockabye baby in the treetop 888 01:13:17,158 --> 01:13:22,156 When the wind blows the cradle will rock 889 01:13:22,158 --> 01:13:26,623 When the bow breaks the cradle will fall 890 01:13:26,625 --> 01:13:36,390 And down will come baby cradle and all. 891 01:14:56,425 --> 01:15:01,256 Hunter. 892 01:15:01,258 --> 01:15:05,890 Hunter. 893 01:15:07,458 --> 01:15:08,990 What's going on? 894 01:15:08,992 --> 01:15:14,523 Constituent analyzer. 895 01:15:14,525 --> 01:15:18,956 We're about to run out of O2. 896 01:15:18,958 --> 01:15:20,656 How long were we asleep? 897 01:15:20,658 --> 01:15:22,658 I don't know. 898 01:15:23,758 --> 01:15:25,758 What are we gonna do? 899 01:15:26,825 --> 01:15:28,825 Nothing. 900 01:15:29,758 --> 01:15:31,758 This is it? 901 01:15:33,392 --> 01:15:35,392 We're gonna die now? 902 01:15:36,392 --> 01:15:39,392 Yeah. Pretty much. 903 01:15:48,558 --> 01:15:52,023 Why am I laughing? 904 01:15:52,025 --> 01:15:54,023 Hypoxia. 905 01:15:54,025 --> 01:15:56,225 What 906 01:15:57,425 --> 01:16:01,856 Hypoxia. The brain is starved for oxygen. 907 01:16:01,858 --> 01:16:05,858 [LAUGHING Oh good. 908 01:16:06,992 --> 01:16:10,392 I thought it was something serious. 909 01:16:39,394 --> 01:16:44,394 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 74256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.