Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,773 --> 00:00:27,277
No, Cas. Turn around.
2
00:00:27,360 --> 00:00:29,821
Come back. I'm here. I'm right here.
3
00:00:59,517 --> 00:01:03,772
All right, here comes William
in three, two...
4
00:01:04,439 --> 00:01:06,941
Oh, fuck. Oh, Jesus.
5
00:01:07,942 --> 00:01:10,904
No more fires
inside the spaceship, please.
6
00:01:10,987 --> 00:01:13,114
We have got to get him back now.
7
00:01:14,616 --> 00:01:16,659
- How's your head?
- Zayn gave me the all-clear.
8
00:01:16,743 --> 00:01:19,037
- Where are the engine readings?
- Same place William is.
9
00:01:19,120 --> 00:01:22,415
- Ship's systems are fucked.
- From one fire?
10
00:01:22,499 --> 00:01:24,751
Shit-for-brain assholes
who designed this tin pile
11
00:01:24,834 --> 00:01:27,462
- pray they never meet me in a dark...
- Everything's connected.
12
00:01:27,545 --> 00:01:29,265
Like my foot wants to connect
with your ass?
13
00:01:29,297 --> 00:01:31,925
Cas, you and I'll go to engineering
and see if there's damage.
14
00:01:32,008 --> 00:01:33,593
I'll take Michelle.
15
00:01:35,386 --> 00:01:37,597
I mean, you should be here, right?
16
00:01:37,680 --> 00:01:41,601
For when William comes back online?
Unless that's the wrong call.
17
00:01:41,684 --> 00:01:44,062
No. You and Michelle. Good. Go.
18
00:01:52,612 --> 00:01:56,950
- Damn it. We're still getting some leech.
- Have you swapped out the filters?
19
00:01:57,992 --> 00:01:58,993
Twice.
20
00:01:59,994 --> 00:02:02,080
You know, I just suggest a flavor pack.
21
00:02:02,163 --> 00:02:06,376
Fruit punch is my favorite.
Really masks that fecal taste.
22
00:02:12,715 --> 00:02:14,300
Put that back. We need that.
23
00:02:15,343 --> 00:02:17,637
Let her go, Niko. It's not worth it!
24
00:02:49,669 --> 00:02:52,755
Had to get your attention somehow.
Sorry, it's...
25
00:02:53,882 --> 00:02:54,966
nothing personal.
26
00:02:57,051 --> 00:02:58,094
Unh.
27
00:03:01,431 --> 00:03:02,432
Fuck.
28
00:03:03,558 --> 00:03:05,101
- Ah.
- Oh, oh, hey.
29
00:03:07,312 --> 00:03:10,899
- Can't figure out what caused the fire?
- Not like I haven't been trying.
30
00:03:11,983 --> 00:03:14,444
Can you-Can you hand me that socket?
31
00:03:14,527 --> 00:03:16,112
- Uh, yeah, yeah, sure.
- Yeah.
32
00:03:16,196 --> 00:03:18,990
- What, you want the six mill?
- Mm, no. Eight.
33
00:03:19,949 --> 00:03:21,034
Are you sure?
34
00:03:21,117 --> 00:03:22,785
I think I know what I want.
35
00:03:26,748 --> 00:03:27,749
Yeah.
36
00:03:33,796 --> 00:03:35,924
My fellow Americans,
37
00:03:36,007 --> 00:03:39,969
how did my time in space
prepare me to be your next president?
38
00:03:40,053 --> 00:03:43,223
I'm glad you asked.
The magnificence of achievement.
39
00:03:44,015 --> 00:03:47,268
Pushing myself beyond
what I knew I was capable of.
40
00:03:47,352 --> 00:03:50,396
Every moment, every single moment...
41
00:03:51,522 --> 00:03:52,523
life-changing.
42
00:03:54,442 --> 00:03:55,485
This isn't real.
43
00:03:56,945 --> 00:03:59,656
You're not here. This isn't real.
44
00:04:00,448 --> 00:04:04,285
I left Earth a boy,
and out among the stars...
45
00:04:05,453 --> 00:04:06,788
I became a man.
46
00:04:12,627 --> 00:04:13,628
Uhh.
47
00:04:15,630 --> 00:04:17,340
You little bugger.
48
00:04:19,884 --> 00:04:21,177
- What is that?
- Uhh.
49
00:04:21,261 --> 00:04:24,013
- One of those bugs from that moon?
- Goddamn little stowaway
50
00:04:24,097 --> 00:04:27,058
must've chewed its way
into the diagnostic unit,
51
00:04:27,141 --> 00:04:28,685
shorted a wire.
52
00:04:28,768 --> 00:04:31,437
Niko, I found the source
to all our problems.
53
00:04:31,521 --> 00:04:33,731
Just tell me you can fix it.
54
00:04:33,815 --> 00:04:38,111
Well, now that I know what caused it,
I... We're one step closer.
55
00:04:42,740 --> 00:04:45,076
It's a weird little thing, huh?
56
00:04:45,159 --> 00:04:46,536
Shut up!
57
00:04:57,547 --> 00:05:01,884
Okay, so your blood pressure's
a little high, but other than that...
58
00:05:01,968 --> 00:05:02,969
No. No.
59
00:05:04,554 --> 00:05:06,139
Something's wrong. Check again.
60
00:05:09,726 --> 00:05:10,852
How's your sleep?
61
00:05:13,313 --> 00:05:15,773
I don't. I can't. Uh...
62
00:05:16,816 --> 00:05:20,278
Uh, feels like my mind is spinning,
and my thoughts won't fucking stop,
63
00:05:20,361 --> 00:05:21,446
and I feel...
64
00:05:23,323 --> 00:05:24,949
- Yes?
- Um...
65
00:05:25,658 --> 00:05:28,036
I'm sorry. I shouldn't have bothered you.
66
00:05:28,870 --> 00:05:30,580
This is nothin' I can't handle.
67
00:05:30,663 --> 00:05:32,790
Uh, I-I haven't been sleeping, either.
68
00:05:34,375 --> 00:05:36,627
And I'm not the only one.
You would be amazed
69
00:05:36,711 --> 00:05:39,964
at who you'd find in the mess hall
in the middle of the night.
70
00:05:40,048 --> 00:05:44,218
If it were that, I'd say, "Medicate me,"
but it's more than insomnia, so...
71
00:05:45,136 --> 00:05:46,262
In what way?
72
00:05:49,974 --> 00:05:50,975
I feel...
73
00:05:52,685 --> 00:05:55,229
like I'm stepping outside of myself...
74
00:05:55,938 --> 00:05:58,566
and looking back at me.
75
00:05:59,859 --> 00:06:02,236
Well, that's called dissociation.
76
00:06:03,404 --> 00:06:05,490
That sounds bad. Is that bad?
77
00:06:05,573 --> 00:06:08,242
It's a coping mechanism
to stop you from feeling
78
00:06:08,326 --> 00:06:11,287
when what you're feeling
is overwhelming.
79
00:06:13,915 --> 00:06:14,916
Okay.
80
00:06:16,542 --> 00:06:19,670
Okay, so it's not, like, some tumor
from the gamma radiation.
81
00:06:20,505 --> 00:06:23,800
I mean, I could do a CT scan
if that makes you feel more relaxed.
82
00:06:25,718 --> 00:06:27,470
What if I'm just goin' crazy?
83
00:06:27,553 --> 00:06:28,930
You're not going crazy.
84
00:06:31,182 --> 00:06:33,226
Okay. Here's what I'm gonna do.
85
00:06:33,309 --> 00:06:35,561
I am gonna give you
some meditation exercises
86
00:06:35,645 --> 00:06:37,397
to help slow down those thoughts.
87
00:06:40,108 --> 00:06:41,109
Sound good?
88
00:06:42,026 --> 00:06:44,028
- Yeah, whatever you say.
- Okay.
89
00:06:46,906 --> 00:06:48,491
The engine output's steady.
90
00:06:48,574 --> 00:06:53,121
Uh, helium's at 2.7 Kelvin,
so it's nominal.
91
00:06:55,706 --> 00:06:57,041
You know, it's funny.
92
00:06:57,125 --> 00:07:00,086
We spent all that time in school
doing emergency drills,
93
00:07:00,169 --> 00:07:02,463
and the first tiny space fire,
94
00:07:02,547 --> 00:07:05,091
all that shit goes out the window. Heh.
95
00:07:05,174 --> 00:07:06,467
Shit happens, you know?
96
00:07:07,844 --> 00:07:09,303
It's not like Niko's perfect.
97
00:07:15,435 --> 00:07:16,853
Hey, you remember that time...
98
00:07:17,520 --> 00:07:20,189
she sent us out on an EVA
to upgrade the satnav?
99
00:07:22,400 --> 00:07:26,571
You thought it would be the perfect time
to teach me how to parallel park
100
00:07:26,654 --> 00:07:29,073
in a fucking rover on Mars?
101
00:07:29,157 --> 00:07:31,242
You know what I actually remember
102
00:07:31,325 --> 00:07:35,830
is you getting stuck in a sand dune,
right, and then I had to push us out?
103
00:07:35,913 --> 00:07:38,541
It's interesting you remember it
like that. I'm curious.
104
00:07:38,624 --> 00:07:41,752
Whose bright idea was it
to jam the shifter with a tool bag
105
00:07:41,836 --> 00:07:43,838
so I could get out and help her push?
106
00:07:43,921 --> 00:07:47,300
And had you done what I asked,
secured the tool bag,
107
00:07:47,383 --> 00:07:49,469
- it wouldn't have taken off, genius.
- Mm-hmm.
108
00:07:49,552 --> 00:07:52,013
But the way you
dove after that shit, though,
109
00:07:52,096 --> 00:07:54,223
was the funniest shit
I've ever seen in my life.
110
00:07:54,307 --> 00:07:57,685
Okay, I was not about to walk back to base
111
00:07:57,768 --> 00:08:01,105
and then be publicly humiliated
in front of the entire class.
112
00:08:01,189 --> 00:08:02,315
- No, thank you.
- Oh.
113
00:08:06,110 --> 00:08:07,111
Listen.
114
00:08:08,613 --> 00:08:11,240
Just forget about Niko, okay?
115
00:08:11,324 --> 00:08:13,993
She's upset. Big fucking deal.
She'll get over it.
116
00:08:14,744 --> 00:08:16,496
Michelle, you don't understand.
117
00:08:18,289 --> 00:08:19,582
I said things to her.
118
00:08:21,083 --> 00:08:23,085
Things I never should've said.
119
00:08:24,253 --> 00:08:28,633
Just the drugs on that moon,
and-and it was like everything just...
120
00:08:28,716 --> 00:08:30,760
came flooding out and I just...
121
00:08:31,636 --> 00:08:33,846
Well, like what exactly?
122
00:08:35,640 --> 00:08:36,724
I may have...
123
00:08:37,767 --> 00:08:38,935
at some point...
124
00:08:40,102 --> 00:08:43,064
insinuated that
she's completely fucking psychotic.
125
00:08:44,607 --> 00:08:45,608
Wow.
126
00:08:47,026 --> 00:08:50,780
Well, it is completely
fucking about time, Cas.
127
00:08:53,324 --> 00:08:56,911
I was afraid, you know,
that-that once we started the mission...
128
00:08:57,828 --> 00:09:00,456
that things would change
between me and Niko, and...
129
00:09:02,124 --> 00:09:03,209
they definitely have.
130
00:09:04,210 --> 00:09:07,171
Good 'cause they really needed to.
131
00:09:07,797 --> 00:09:08,798
Yeah, okay.
132
00:09:10,925 --> 00:09:15,137
By the way, I still can't parallel park
worth a fuck, and that is all your fault.
133
00:09:15,221 --> 00:09:18,641
Next planet we land on, I'll teach you.
134
00:09:20,935 --> 00:09:22,436
What the hell was that?
135
00:09:22,520 --> 00:09:25,898
Javier, are you telling me
William got taken out by a space bug?
136
00:09:25,982 --> 00:09:29,986
His code is insanely complicated, okay?
More complicated than a human brain.
137
00:09:30,069 --> 00:09:34,657
Billions more pathways, and they're...
firing in all the wrong directions.
138
00:09:35,283 --> 00:09:37,368
- I need to do a hard reset.
- No.
139
00:09:37,451 --> 00:09:41,789
- So he loses his memory. So what?
- No. It is basically a lobotomy.
140
00:09:41,872 --> 00:09:43,499
How'd you feel if I did that to August?
141
00:09:43,583 --> 00:09:45,668
- Oliver, maybe.
- All right.
142
00:09:45,751 --> 00:09:49,005
Without an AI, we're stuck in manual,
and if anything else fucks up...
143
00:09:49,088 --> 00:09:51,924
No. End of discussion.
144
00:09:52,008 --> 00:09:53,259
Find another way.
145
00:09:54,760 --> 00:09:55,761
Okay.
146
00:10:01,017 --> 00:10:03,477
- William?
- You missed me?
147
00:10:04,854 --> 00:10:08,107
- I was worried about you. We all were.
- Thank you.
148
00:10:08,190 --> 00:10:10,526
And thank you
for not allowing Javier to...
149
00:10:13,904 --> 00:10:16,365
I'm detecting a fire in the mess hall.
150
00:10:16,449 --> 00:10:18,659
What? Check it out.
151
00:10:18,743 --> 00:10:21,078
There's a fire in the crew quarters.
152
00:10:21,162 --> 00:10:24,165
I am detecting a fire
on the observation deck.
153
00:10:24,248 --> 00:10:26,459
Why's he saying there's a fire here
when there isn't?
154
00:10:26,542 --> 00:10:29,045
The damage must go deeper
into the ship's systems.
155
00:10:29,128 --> 00:10:31,005
There's a fire in the docking bay.
156
00:10:31,088 --> 00:10:33,382
There's a fire on the observation deck.
157
00:10:38,929 --> 00:10:41,307
Please return to
your soma tubes immediately.
158
00:10:41,390 --> 00:10:44,352
Catastrophic failure detected
on upper levels.
159
00:10:44,435 --> 00:10:46,312
He's initiating the Go Home Protocol.
160
00:10:48,439 --> 00:10:49,607
Jesus.
161
00:10:50,441 --> 00:10:52,818
Please return to your soma tubes.
162
00:10:52,902 --> 00:10:56,197
I'm locked out. I'm getting readings,
but the protocol won't let me in...
163
00:10:56,280 --> 00:10:59,825
Access denied.
Go Home Protocol in progress.
164
00:10:59,909 --> 00:11:03,871
Cancel protocol. William? Can you hear me?
165
00:11:03,954 --> 00:11:06,582
Go Home Protocol initiated.
166
00:11:06,666 --> 00:11:07,750
William!
167
00:11:17,510 --> 00:11:18,511
Shit.
168
00:11:44,036 --> 00:11:45,579
Niko, what's going on up there?
169
00:11:45,663 --> 00:11:48,541
One half of the Salvare
thinks the other half is on fire.
170
00:11:48,624 --> 00:11:51,419
- Okay, can William override the...
- William's the problem.
171
00:11:51,502 --> 00:11:53,921
He's offline again.
Javier's workin' on it.
172
00:11:57,717 --> 00:11:59,260
Fuck. Motherfucker.
173
00:11:59,343 --> 00:12:02,346
- Those fail-safes are tamper-proof.
- Yeah, I know.
174
00:12:02,430 --> 00:12:05,307
Cas, I got Oliver, Javier, and August.
Who's with you?
175
00:12:05,391 --> 00:12:07,810
I've got eyes on
Michelle, Sasha, Zayn, and Bernie.
176
00:12:07,893 --> 00:12:10,104
- What's goin' on?
- Did you skip all the training?
177
00:12:10,187 --> 00:12:11,867
In the event of catastrophic loss of life,
178
00:12:11,897 --> 00:12:15,317
the ship jettisons the upper decks
and sends the remaining soma tubes home.
179
00:12:15,401 --> 00:12:18,446
The ship broke in half, and if we don't
put it back together in 30 minutes,
180
00:12:18,529 --> 00:12:21,449
- we're all gonna fuckin' die. You got it?
- Why are we gonna die?
181
00:12:21,532 --> 00:12:24,493
- Them up there I get, but why us?
- No, we'll die, just slowly.
182
00:12:24,577 --> 00:12:28,622
- We got the engines, they got the food.
- No one is dying. Jesus Christ.
183
00:12:29,373 --> 00:12:33,002
- We just need to recouple the ship.
- How? Recouple in less than half an hour?
184
00:12:33,085 --> 00:12:35,546
Our engines
are still locked up with the protocol.
185
00:12:36,589 --> 00:12:37,715
Not all of 'em.
186
00:12:42,887 --> 00:12:47,099
Okay. Let's try and put Humpty Dumpty
back together again.
187
00:12:47,183 --> 00:12:52,229
Cas, I'm gonna move into position
over the lower decks, try to hook up.
188
00:12:56,317 --> 00:12:58,277
Okay. I see you.
189
00:12:59,528 --> 00:13:01,238
Okay, here we go. Nice and easy.
190
00:13:11,457 --> 00:13:12,917
Forty meters.
191
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
Angle?
192
00:13:14,752 --> 00:13:15,795
Still good.
193
00:13:18,255 --> 00:13:20,382
So are we gonna talk
about what happened?
194
00:13:22,510 --> 00:13:25,888
Look, we were stoned out of our minds,
and I did not mean what I said.
195
00:13:26,931 --> 00:13:27,932
I did.
196
00:13:30,810 --> 00:13:31,852
Okay.
197
00:13:31,936 --> 00:13:33,604
And if I meant it, you meant it.
198
00:13:37,191 --> 00:13:39,819
Fine. You are your own worst enemy.
I meant that.
199
00:13:42,655 --> 00:13:44,114
Fucking cheers to being honest.
200
00:13:44,198 --> 00:13:47,743
But you are also amazing,
and you have this crazy potential and...
201
00:13:47,827 --> 00:13:52,081
No. No. Do... not do that.
202
00:13:52,164 --> 00:13:55,292
Do not tear me down
just to build me back up in your image.
203
00:13:55,376 --> 00:13:56,752
If that's what you think, then...
204
00:13:56,836 --> 00:13:59,380
I'm not just saying that
to hear myself speak.
205
00:14:02,341 --> 00:14:03,884
Then I owe you an apology.
206
00:14:06,637 --> 00:14:07,638
I am sorry.
207
00:14:12,768 --> 00:14:14,812
Ten meters.
208
00:14:16,397 --> 00:14:17,481
Nice and easy now.
209
00:14:19,441 --> 00:14:21,569
Five meters.
210
00:14:22,528 --> 00:14:23,529
Three...
211
00:14:24,613 --> 00:14:25,614
two...
212
00:14:27,074 --> 00:14:28,075
one.
213
00:14:28,158 --> 00:14:30,494
Contact's good.
214
00:14:31,287 --> 00:14:35,040
Tell August I'm on standby.
Start reattaching those clamps.
215
00:14:35,124 --> 00:14:38,627
August, you've got seven minutes before
the protocol sends half of us to Earth.
216
00:14:40,504 --> 00:14:41,505
One down.
217
00:14:42,423 --> 00:14:43,674
That's two.
218
00:14:43,757 --> 00:14:45,175
That's three.
219
00:14:48,053 --> 00:14:49,763
Oh.
220
00:14:49,847 --> 00:14:52,349
- The last one isn't locking.
- Why the hell not?
221
00:14:52,433 --> 00:14:55,561
There must be a short
with the clamp on the outside of the ship.
222
00:14:57,229 --> 00:15:01,609
Okay, I'm gonna come back in and dock.
I'll go back out and fix it myself.
223
00:15:06,530 --> 00:15:10,326
See your thoughts outside yourself
as they float towards you.
224
00:15:12,077 --> 00:15:15,205
Then direct them to pass.
225
00:15:15,289 --> 00:15:18,834
Here, you are master of your mind.
226
00:15:18,918 --> 00:15:20,753
I'm the master of my mind.
227
00:15:22,129 --> 00:15:25,215
And as you ready to open your eyes,
228
00:15:25,299 --> 00:15:27,009
take one last inhale...
229
00:15:29,053 --> 00:15:31,055
...and release your breath.
230
00:15:36,435 --> 00:15:38,437
Nope. Still here.
231
00:15:39,480 --> 00:15:43,859
No. No, no, no, no, you're not here.
You can't be 'cause you're not real.
232
00:15:43,943 --> 00:15:44,944
But I am.
233
00:15:46,445 --> 00:15:47,529
Oh, fuck.
234
00:15:47,613 --> 00:15:49,865
Did you think meditating me away
was gonna work?
235
00:15:50,908 --> 00:15:54,411
You can pop pills, drink,
fuck your girlfriend.
236
00:15:54,495 --> 00:15:58,332
It doesn't matter. But nothin' you do
is gonna make me go away.
237
00:15:59,792 --> 00:16:00,960
So go on, Sasha.
238
00:16:01,835 --> 00:16:02,836
Accept it...
239
00:16:05,547 --> 00:16:06,715
so we can proceed.
240
00:16:08,258 --> 00:16:09,343
Proceed with what?
241
00:16:42,835 --> 00:16:44,003
Unh.
242
00:16:50,217 --> 00:16:53,846
- Okay, count me down.
- Eighty seconds.
243
00:16:54,471 --> 00:16:56,807
If this ship rips apart
because of one clamp.
244
00:16:57,558 --> 00:17:00,644
Unh. Okay, try it now.
245
00:17:03,147 --> 00:17:05,691
It worked, Niko. Locking down.
246
00:17:05,774 --> 00:17:06,775
Great.
247
00:17:07,443 --> 00:17:08,944
Now I'm coming back in.
248
00:17:09,028 --> 00:17:12,448
Okay. Hurry up.
We're jumping off in less than a minute.
249
00:17:12,531 --> 00:17:13,741
Unh.
250
00:17:16,076 --> 00:17:18,328
Unh.
251
00:17:20,497 --> 00:17:22,374
- Aah.
- Niko?
252
00:17:22,458 --> 00:17:24,376
Niko?
253
00:17:24,460 --> 00:17:26,545
Fuck. It's okay.
254
00:17:26,628 --> 00:17:27,755
It's okay.
255
00:17:28,547 --> 00:17:30,299
My umbilical caught me.
256
00:17:33,218 --> 00:17:37,806
Shit. Cas? I know what the problem is.
There's damage to the...
257
00:17:39,558 --> 00:17:41,143
Niko, I-I can't hear you.
258
00:17:41,226 --> 00:17:43,270
...outside the exotic matter containment...
259
00:18:03,916 --> 00:18:05,918
This is how you stay alive.
260
00:18:06,001 --> 00:18:08,504
Don't cause trouble.
261
00:18:09,713 --> 00:18:11,048
The end.
262
00:18:11,924 --> 00:18:14,343
I'm gonna take your tape off now.
263
00:18:14,426 --> 00:18:16,095
You can scream if you want to.
264
00:18:17,221 --> 00:18:21,642
No one will hear you. Even if they did,
they wouldn't give a damn.
265
00:18:21,725 --> 00:18:22,935
You understand?
266
00:18:31,735 --> 00:18:35,739
- No worse than a Brazilian.
- You could at least pretend to be afraid.
267
00:18:35,823 --> 00:18:36,824
Why?
268
00:18:37,908 --> 00:18:40,452
They warned us
something like this could happen.
269
00:18:40,536 --> 00:18:43,372
Run-of-the-mill kidnapping for ransom.
Money comes in...
270
00:18:44,164 --> 00:18:45,582
I go out, right?
271
00:18:46,875 --> 00:18:49,795
Huh. With a lollipop, if you're good.
272
00:18:51,171 --> 00:18:54,299
You won't get any trouble from me.
273
00:18:55,717 --> 00:18:57,094
I recognize her.
274
00:18:57,511 --> 00:18:58,595
From the news.
275
00:18:59,930 --> 00:19:01,807
What was the name of that spaceship?
276
00:19:02,307 --> 00:19:03,725
The one that exploded last year?
277
00:19:05,978 --> 00:19:06,978
The Pilgrim?
278
00:19:07,729 --> 00:19:08,729
Yes.
279
00:19:08,939 --> 00:19:10,107
The Pilgrim.
280
00:19:10,691 --> 00:19:12,484
Yes, the Pilgrim.
281
00:19:13,819 --> 00:19:15,863
Yes, I am that astronaut.
282
00:19:16,113 --> 00:19:18,157
and yes, I speak Spanish, pendejo.
283
00:19:18,240 --> 00:19:20,826
iPendejo!
284
00:19:21,618 --> 00:19:24,872
Oh. Ah, you better get comfortable.
285
00:19:26,123 --> 00:19:29,418
You went from run-of-the-mill kidnapping
to big-money payday.
286
00:19:37,134 --> 00:19:38,135
Cas?
287
00:19:40,012 --> 00:19:41,013
Michelle?
288
00:19:42,806 --> 00:19:45,601
Can you read me? I repeat... Cas?
289
00:19:45,684 --> 00:19:47,978
Michelle, this is Niko. Do you copy?
290
00:19:53,317 --> 00:19:55,819
- Keep trying her on comms.
- We're going faster than light.
291
00:19:55,903 --> 00:19:56,945
Just keep trying.
292
00:19:58,405 --> 00:20:01,116
- I need that override now...
- Jesus, I'm workin' on it, okay?
293
00:20:01,200 --> 00:20:03,660
This Go Home Protocol
has me locked out of every system.
294
00:20:03,744 --> 00:20:05,787
Then find a workaround.
295
00:20:06,455 --> 00:20:07,789
Come on.
296
00:20:08,540 --> 00:20:11,793
Cas, listen.
I know you don't wanna hear this...
297
00:20:11,877 --> 00:20:15,088
Don't... even think about
finishing that sentence.
298
00:20:15,756 --> 00:20:18,800
She's dead, okay? Niko is dead.
299
00:20:18,884 --> 00:20:22,346
But for the rest of us,
this is our chance to go home alive.
300
00:20:22,429 --> 00:20:25,515
- Without finishing the mission?
- Cas, we've tried.
301
00:20:25,599 --> 00:20:29,019
No one can say we haven't tried,
but it's been too much.
302
00:20:29,102 --> 00:20:32,314
- Ian, Petra, Julian.
- What did they die for?
303
00:20:32,397 --> 00:20:34,691
Cas, they're dead. It doesn't matter.
304
00:20:37,236 --> 00:20:41,823
All you've done since day one
is fucking bitch and complain.
305
00:20:41,907 --> 00:20:44,201
Can you just try for once, just once,
306
00:20:44,284 --> 00:20:46,954
to think about somebody else
other than your fucking self?
307
00:20:47,037 --> 00:20:50,624
Look, Cas, last thing I want
is to abandon Niko,
308
00:20:50,707 --> 00:20:54,962
but even if we figure out a way
how to stop this train and we go back,
309
00:20:55,045 --> 00:20:57,965
- there's no guarantee we'll find her.
- Her suit has a locator chip.
310
00:20:58,048 --> 00:21:00,175
She's been trained
for this kind of situation.
311
00:21:00,259 --> 00:21:03,637
- Assuming she survived the blast.
- If we don't go back, she's dead for sure.
312
00:21:21,113 --> 00:21:22,239
Unh.
313
00:21:39,006 --> 00:21:40,090
Oh, she did it.
314
00:21:40,924 --> 00:21:42,217
Cas, you...
315
00:21:45,095 --> 00:21:46,680
Cas!
316
00:21:49,308 --> 00:21:51,685
Niko, can you hear me? It's Cas. Come in.
317
00:21:53,562 --> 00:21:54,563
Come in, Niko.
318
00:21:56,231 --> 00:21:57,858
Niko, it's Cas. We're back.
319
00:22:00,152 --> 00:22:01,236
Try her locator chip.
320
00:22:05,073 --> 00:22:06,116
Come to mama.
321
00:22:15,959 --> 00:22:17,044
- Mother...
- Fucker.
322
00:22:18,545 --> 00:22:21,715
- She would've turned on her signal by now.
- Try a heat scan.
323
00:22:21,798 --> 00:22:26,011
Yeah. Her suit's gonna be packing in
most of her body heat, but not all of it.
324
00:22:26,803 --> 00:22:27,804
Scanning.
325
00:22:28,513 --> 00:22:30,849
It's a needle in a billion haystacks,
but...
326
00:22:31,600 --> 00:22:33,060
Come on, Niko. Where are you?
327
00:22:34,061 --> 00:22:35,354
Think, Niko.
328
00:22:36,355 --> 00:22:37,898
Think.
329
00:22:49,284 --> 00:22:52,204
Oh, this is gonna suck.
330
00:22:54,498 --> 00:22:55,916
Unh.
331
00:23:44,631 --> 00:23:45,632
What's it like?
332
00:23:47,634 --> 00:23:48,635
Up there?
333
00:23:50,262 --> 00:23:52,055
It's hard to describe, really.
334
00:23:53,098 --> 00:23:54,349
The sheer size.
335
00:23:56,435 --> 00:23:57,978
The scope of it all.
336
00:24:01,106 --> 00:24:02,482
A lot of personal space.
337
00:24:02,566 --> 00:24:06,570
Outside the ship, yeah.
338
00:24:07,988 --> 00:24:09,406
Inside...
339
00:24:09,489 --> 00:24:13,368
let's just say you better get to like
everybody that you're with,
340
00:24:13,452 --> 00:24:16,913
'cause you're gonna get to know
every annoying little detail and tic.
341
00:24:21,418 --> 00:24:24,087
That's why those egghead scientists
342
00:24:24,171 --> 00:24:27,132
need to figure out
how to put people in stasis...
343
00:24:27,215 --> 00:24:28,592
so you can leave the system.
344
00:24:30,010 --> 00:24:31,386
That way, we could just...
345
00:24:32,095 --> 00:24:34,556
sleep through
all the getting-to-know-you stuff.
346
00:24:35,724 --> 00:24:37,142
Would you wanna do that?
347
00:24:37,934 --> 00:24:39,311
- Leave the system?
- Mm.
348
00:24:40,812 --> 00:24:41,813
It's not possible.
349
00:24:41,897 --> 00:24:46,359
Not yet. But they've almost developed
a faster-than-light engine.
350
00:24:46,443 --> 00:24:48,987
Yeah, FTL
will get you there faster, sure, but...
351
00:24:49,529 --> 00:24:52,324
Proxima Centauri
is still over four light-years away,
352
00:24:52,407 --> 00:24:54,618
and even if you get an engine
that's superliminal,
353
00:24:54,701 --> 00:24:59,247
say, go three times the speed of light,
that's still, what? No...
354
00:24:59,915 --> 00:25:01,208
almost a year and a half?
355
00:25:03,043 --> 00:25:05,712
It's a long time to be
trapped with someone chatty.
356
00:25:09,257 --> 00:25:11,218
They kidnap people. I just babysit 'em.
357
00:25:13,220 --> 00:25:14,346
Gives me time to read.
358
00:25:15,805 --> 00:25:18,350
Hawking's my man,
but, you know, I'll read anything.
359
00:25:21,770 --> 00:25:23,146
What's your name?
360
00:25:23,230 --> 00:25:24,314
I don't think so.
361
00:25:25,732 --> 00:25:28,485
Fine. No names. Doesn't matter.
362
00:25:31,905 --> 00:25:34,658
You know, to be an astronaut,
you have to be...
363
00:25:36,159 --> 00:25:37,160
studied...
364
00:25:39,871 --> 00:25:40,872
fearless.
365
00:25:42,624 --> 00:25:43,792
You seem to be both.
366
00:25:45,961 --> 00:25:47,629
You should apply to training.
367
00:25:49,047 --> 00:25:50,924
Could get you out of here.
368
00:25:54,511 --> 00:25:55,512
Let me guess.
369
00:25:56,680 --> 00:25:59,558
I let you go, you put in a good word
for me at space school.
370
00:26:00,767 --> 00:26:02,435
No, it's not like that.
371
00:26:02,519 --> 00:26:05,855
Do you think you're the first do-gooder
to come in here and try to fix my life?
372
00:26:06,815 --> 00:26:07,983
Fuck you know about me?
373
00:26:09,818 --> 00:26:12,070
ยกEy! ยฟQuรฉ te dije, carajo?
374
00:26:12,153 --> 00:26:14,531
Que iba a decir lo que sea
para que le dejes ir.
375
00:26:19,077 --> 00:26:20,662
She's hypothermic.
376
00:26:20,745 --> 00:26:23,456
If we don't warm her up,
she'll go into cardiac arrest.
377
00:26:27,210 --> 00:26:29,170
Why are you still fighting me?
378
00:26:31,548 --> 00:26:32,632
Come on, Sasha.
379
00:26:33,800 --> 00:26:34,843
You look horrible.
380
00:26:35,927 --> 00:26:39,055
You wanna sleep? Feel human again?
381
00:26:39,139 --> 00:26:41,224
Only stronger and more powerful?
382
00:26:41,933 --> 00:26:46,062
Like the leader,
say Niko, just proved herself to be.
383
00:26:46,146 --> 00:26:47,689
I can't take this anymore.
384
00:26:51,276 --> 00:26:52,736
Jesus Christ.
385
00:26:53,862 --> 00:26:57,532
You came all this way,
and now you want to kill yourself?
386
00:26:57,616 --> 00:27:00,285
- Go away.
- You do that.
387
00:27:01,119 --> 00:27:04,706
You open these doors
and you launch yourself out into space,
388
00:27:04,789 --> 00:27:09,586
and every shitty thing anyone's ever said
about you being weak is validated.
389
00:27:10,962 --> 00:27:13,381
Congratulations.
You just died a coward's death.
390
00:27:14,090 --> 00:27:15,300
What else can I do?
391
00:27:20,138 --> 00:27:21,139
Let me in.
392
00:27:41,826 --> 00:27:43,328
Niko?
393
00:27:43,411 --> 00:27:44,412
Hi.
394
00:27:45,038 --> 00:27:47,707
I'm so... I'm so sorry.
395
00:27:48,541 --> 00:27:49,542
For what?
396
00:27:50,460 --> 00:27:52,837
For what I said on that moon
and-and earlier.
397
00:27:54,422 --> 00:27:56,591
- It's okay.
- No, I was...
398
00:27:56,675 --> 00:27:57,676
I was out of line.
399
00:27:59,094 --> 00:28:01,554
We both were, Cas. It-It's okay.
400
00:28:07,185 --> 00:28:08,186
Look, Cas...
401
00:28:09,729 --> 00:28:11,731
don't let my bullshit get in your head.
402
00:28:12,649 --> 00:28:13,942
Okay?
403
00:28:14,025 --> 00:28:16,528
Everything you have accomplished...
404
00:28:17,445 --> 00:28:18,822
how far you've come...
405
00:28:20,407 --> 00:28:21,908
you did that all on your own.
406
00:28:30,750 --> 00:28:33,503
Okay, guys. Sorry, visiting time is over.
407
00:28:39,926 --> 00:28:41,428
The damage to the hull.
408
00:28:42,429 --> 00:28:44,931
- Did you guys investigate that?
- Wait. What damage?
409
00:28:45,849 --> 00:28:48,226
The exotic matter containment unit?
410
00:28:48,309 --> 00:28:51,020
The gravity's building up
too much pressure over there.
411
00:28:51,104 --> 00:28:52,272
- Oh, shit.
- I have to go.
412
00:28:52,355 --> 00:28:55,108
- No, no, no, no. You need to rest.
- Uhh.
413
00:28:55,191 --> 00:28:56,276
She's got this.
414
00:28:56,985 --> 00:28:58,862
Yeah.
415
00:28:58,945 --> 00:29:01,448
No wonder William's been glitchy.
416
00:29:01,531 --> 00:29:04,284
All the energy that should be
powering the ship's systems
417
00:29:04,367 --> 00:29:07,704
- is being used to create exotic matter.
- You mean the stuff we use for FTL?
418
00:29:07,787 --> 00:29:10,331
The FTL, artificial gravity.
419
00:29:10,415 --> 00:29:13,126
Who's closest to the particle accelerator?
420
00:29:13,209 --> 00:29:15,170
- I'm not far at all.
- Head there now.
421
00:29:15,253 --> 00:29:16,588
- Okay, on it.
- August?
422
00:29:16,671 --> 00:29:19,090
This was because of the fire
in the docking bay?
423
00:29:19,174 --> 00:29:21,176
The surge must've busted a regulator.
424
00:29:21,259 --> 00:29:23,261
I can't get it to stop producing
exotic matter.
425
00:29:23,344 --> 00:29:25,805
When a toilet breaks
and won't stop filling up with water?
426
00:29:25,889 --> 00:29:29,601
I-I guess.
I mean, if it keeps building up, then...
427
00:29:29,684 --> 00:29:30,602
Boom.
428
00:29:30,685 --> 00:29:33,772
No. These are high-gravity particles.
It would be more like a floosh.
429
00:29:33,855 --> 00:29:35,815
Like a fucking toilet, yes.
430
00:29:35,899 --> 00:29:38,234
We can reroute some power?
Slow it down a bit.
431
00:29:38,318 --> 00:29:40,111
Isn't there, like, a...
432
00:29:40,195 --> 00:29:41,279
...like an off button?
433
00:29:41,362 --> 00:29:45,366
Yeah. Yeah, there is. There is.
It's inside the panel beside the door.
434
00:29:45,450 --> 00:29:46,618
- Do you see it?
- No.
435
00:29:46,701 --> 00:29:48,745
I don't see this fucking thing.
436
00:29:48,828 --> 00:29:50,872
Where? Where? Where? Where? Where?
437
00:29:51,581 --> 00:29:54,083
- Fuck. Yes, I see it.
- I need you to open it up
438
00:29:54,167 --> 00:29:56,503
- and turn that thing off.
- Okay.
439
00:29:56,586 --> 00:29:59,005
We need to draw power away
from the particle accelerator.
440
00:29:59,088 --> 00:30:02,217
- And into the heating systems.
- As much as we can.
441
00:30:02,300 --> 00:30:04,511
Everybody, it's gonna get steamy.
442
00:30:04,594 --> 00:30:07,138
Not if we run
the cooling system simultaneously.
443
00:30:07,222 --> 00:30:11,184
I love it. Lights, appliances.
Let's spark everything up.
444
00:30:17,065 --> 00:30:19,984
Warning.
Containment breach imminent.
445
00:30:22,237 --> 00:30:23,488
Oh, shit!
446
00:30:23,571 --> 00:30:24,989
What was that? Shit.
447
00:30:28,868 --> 00:30:32,330
Oh, no. Oh, shit. Shit.
448
00:30:32,413 --> 00:30:35,542
- The control panel is fucked.
- Can you get it back?
449
00:30:35,625 --> 00:30:38,127
No, I can't get it back.
Not this fucking week.
450
00:30:38,753 --> 00:30:39,879
Fuck.
451
00:30:39,963 --> 00:30:42,549
Containment breach
in five minutes.
452
00:30:43,216 --> 00:30:46,803
There's gotta be, like,
a-a manual override, right?
453
00:30:48,471 --> 00:30:50,557
Uh, yeah, there is.
454
00:30:51,391 --> 00:30:53,560
But-But wait for me, okay? I'll do it.
455
00:30:56,437 --> 00:30:58,690
Containment breach accelerating.
456
00:31:03,152 --> 00:31:05,655
Cas, how far away are you?
457
00:31:05,738 --> 00:31:07,740
I'm making my way
down from Deck Two.
458
00:31:09,534 --> 00:31:11,828
Containment breach
in two minutes.
459
00:31:17,917 --> 00:31:19,127
Unh.
460
00:31:26,092 --> 00:31:27,385
Okay, I'm in.
461
00:31:27,468 --> 00:31:28,761
In? In where?
462
00:31:28,845 --> 00:31:30,847
In-fucking-insane. Where do you think?
463
00:31:30,930 --> 00:31:33,600
- Get out of there now. That's an order.
- Fuck your orders.
464
00:31:33,683 --> 00:31:36,352
I need to know what to do.
Cas, what the fuck do I do?
465
00:31:36,436 --> 00:31:39,439
Listen. There should be four tubes
coming from the particle accelerator.
466
00:31:39,522 --> 00:31:41,733
They're dedicated
to distributing exotic matter.
467
00:31:41,816 --> 00:31:43,192
- Okay.
- They should be red.
468
00:31:43,276 --> 00:31:44,360
Uh...
469
00:31:44,444 --> 00:31:47,405
- okay, yeah, I see 'em.
- Pull out one and only one.
470
00:31:47,488 --> 00:31:50,158
- Then get out of that room.
- What happens when I pull it out?
471
00:31:50,241 --> 00:31:53,786
You'll flood the room with exotic matter.
The particle accelerator shuts down.
472
00:31:53,870 --> 00:31:56,414
- It's a fail-safe.
- Okay, I'm on it.
473
00:31:56,497 --> 00:31:58,458
But you need to get out of there
immediately.
474
00:31:58,541 --> 00:32:01,085
Exotic matter rips organic matter apart
at the atomic level.
475
00:32:01,169 --> 00:32:02,921
Gotcha. Understood.
476
00:32:05,590 --> 00:32:08,301
It's not working.
Alarms are still on. Aah.
477
00:32:08,384 --> 00:32:11,054
Warning. Exotic matter detected.
478
00:32:12,972 --> 00:32:16,017
- Containment breach in one minute.
- Fuck. Shit.
479
00:32:16,100 --> 00:32:17,435
Cas, it didn't work.
480
00:32:18,645 --> 00:32:20,480
I gotta open another one.
481
00:32:20,563 --> 00:32:22,065
Oh, fuck!
482
00:32:22,148 --> 00:32:23,191
Aah.
483
00:32:35,828 --> 00:32:39,082
Warning. Containment breach in 30 seconds.
484
00:32:39,165 --> 00:32:41,209
Michelle, get the fuck out of there.
485
00:32:42,126 --> 00:32:43,503
Michelle, stop!
486
00:32:43,586 --> 00:32:45,755
That's not a word I've ever responded to.
487
00:32:48,216 --> 00:32:49,050
Door secure.
488
00:32:49,133 --> 00:32:51,260
Open, goddamn it! Fuck.
489
00:33:01,229 --> 00:33:03,064
Aah!
490
00:33:04,774 --> 00:33:06,859
- Containment breach in ten...
- Aah.
491
00:33:06,943 --> 00:33:09,487
- Come on. God.
- ...nine, eight,
492
00:33:09,570 --> 00:33:10,822
- seven...
- Fuck.
493
00:33:10,905 --> 00:33:14,784
...six, five, four, three...
494
00:33:15,493 --> 00:33:17,745
- two, one.
- Aah!
495
00:33:41,686 --> 00:33:44,355
Oh, man.
496
00:33:44,439 --> 00:33:47,775
She did it. She actually did it.
497
00:33:47,859 --> 00:33:50,403
Uh, I'm gonna reset the ship's system now.
498
00:33:50,486 --> 00:33:53,990
Fail-safe activated.
Particle accelerator disabled.
499
00:33:54,073 --> 00:33:56,492
Exotic matter dispersed.
500
00:33:57,118 --> 00:34:00,913
Michelle, it worked. You did it.
501
00:34:00,997 --> 00:34:02,999
Michelle, it worked.
502
00:34:04,250 --> 00:34:05,251
Michelle?
503
00:34:13,134 --> 00:34:14,218
Michelle?
504
00:34:25,688 --> 00:34:26,689
Michelle?
505
00:34:28,316 --> 00:34:29,317
Michelle?
506
00:34:30,068 --> 00:34:31,069
Cas.
507
00:34:33,946 --> 00:34:35,281
- Hey.
- Hey.
508
00:34:37,867 --> 00:34:38,868
Hey.
509
00:34:41,037 --> 00:34:42,038
Cas.
510
00:34:46,042 --> 00:34:47,376
Did I do the hero thing?
511
00:34:50,046 --> 00:34:52,298
I saved the ship
and all you fucks onboard?
512
00:34:52,381 --> 00:34:54,842
Yeah, you're a hero. You're a hero.
513
00:34:55,510 --> 00:34:57,261
You are.
514
00:35:00,932 --> 00:35:02,600
Make sure everyone knows, okay?
515
00:35:04,352 --> 00:35:06,729
Especially Sasha.
516
00:35:12,110 --> 00:35:13,152
Yeah.
517
00:35:15,029 --> 00:35:18,241
Don't take the credit, either.
That'd be a dick move. Heh.
518
00:35:18,324 --> 00:35:19,325
No, I won't.
519
00:35:21,202 --> 00:35:22,203
Yeah.
520
00:35:24,163 --> 00:35:25,581
- Promise?
- Mm-hmm.
521
00:35:27,375 --> 00:35:29,293
Promise?
522
00:35:31,337 --> 00:35:32,839
Yeah, I promise.
523
00:35:35,133 --> 00:35:36,134
Cas?
524
00:35:36,759 --> 00:35:39,512
Yeah?
525
00:35:40,721 --> 00:35:41,722
Cas.
526
00:35:47,186 --> 00:35:49,522
I wish you could've saved me, you know?
527
00:35:51,399 --> 00:35:52,900
Oh, God.
528
00:35:59,866 --> 00:36:00,867
I'm sorry.
529
00:36:17,633 --> 00:36:18,633
Ransom's paid.
530
00:36:19,760 --> 00:36:22,013
What? What were you hoping for?
A shootout?
531
00:36:22,096 --> 00:36:23,514
Special ops? Smoke bombs?
532
00:36:25,141 --> 00:36:26,142
Go.
533
00:36:29,228 --> 00:36:30,313
Give me your wrist.
534
00:36:32,273 --> 00:36:34,567
Do you want my contact information or not?
535
00:36:48,748 --> 00:36:50,625
You could do so much more than this.
536
00:37:34,335 --> 00:37:37,338
It should've been me.
537
00:37:39,757 --> 00:37:41,133
It should've been me.
538
00:38:04,115 --> 00:38:05,157
Bee-cham?
539
00:38:06,158 --> 00:38:07,660
- Definitely not Beau-champ?
- Mm.
540
00:38:11,038 --> 00:38:12,456
Cas is...
541
00:38:13,249 --> 00:38:14,333
still in shock...
542
00:38:15,334 --> 00:38:17,461
but she'll pick herself back up again.
543
00:38:18,921 --> 00:38:19,964
She's resilient.
544
00:38:21,882 --> 00:38:24,135
- It's not our first loss.
- No.
545
00:38:26,846 --> 00:38:28,180
But this is different.
546
00:38:29,807 --> 00:38:31,017
She was in command.
547
00:38:33,436 --> 00:38:35,396
The guilt that she's feeling is...
548
00:38:47,033 --> 00:38:50,703
If we bring him out of soma,
there's no going back.
549
00:38:52,121 --> 00:38:54,790
Not to mention the strain
on your rations.
550
00:38:58,544 --> 00:38:59,962
She doesn't want the job.
551
00:39:02,631 --> 00:39:03,631
Wake him up.
552
00:39:04,425 --> 00:39:06,635
Bernie, sit still.
553
00:39:06,719 --> 00:39:08,864
I can't make an accurate assessment
if you keep moving.
554
00:39:08,888 --> 00:39:11,599
- Well, stop hitting me with that, then.
- Oh, my God.
555
00:39:12,600 --> 00:39:13,642
Sasha?
556
00:39:15,144 --> 00:39:17,772
- Hey.
- Hey.
557
00:39:17,855 --> 00:39:18,856
Hey.
558
00:39:20,524 --> 00:39:22,777
I'm sorry about Michelle.
559
00:39:24,070 --> 00:39:26,280
She was fabulous.
560
00:39:27,907 --> 00:39:28,908
Fearless.
561
00:39:29,617 --> 00:39:31,369
Fucking fearless.
562
00:39:31,452 --> 00:39:32,452
Yeah.
563
00:39:34,121 --> 00:39:36,207
- You guys are busy. I'll come back.
- No, it's okay.
564
00:39:36,290 --> 00:39:38,209
- You want your results?
- No, I don't...
565
00:39:38,292 --> 00:39:40,461
- I'll pull 'em up right now.
- Look, forget it.
566
00:39:41,921 --> 00:39:44,090
My problem. I'm good.
567
00:39:44,173 --> 00:39:46,384
Those breathing exercises really helped.
568
00:39:47,009 --> 00:39:49,512
I'm feelin' like
a much better version of myself.
569
00:39:51,806 --> 00:39:52,807
Good.
570
00:39:53,599 --> 00:39:57,061
You wanna stay? Watch Bernie take
his first baby steps without his crutches?
571
00:39:57,144 --> 00:39:58,938
No. You guys go do your thing.
572
00:40:04,610 --> 00:40:07,863
All right.
You've been through worse. Come on.
42292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.