Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,762 --> 00:00:15,306
If you're not gonna wake up,
I'm making pancakes.
2
00:00:18,059 --> 00:00:19,686
She gets that from you.
3
00:00:19,769 --> 00:00:22,522
That willfulness?
No, that's pure Breckinridge.
4
00:00:24,566 --> 00:00:26,401
I'm up.
5
00:00:27,360 --> 00:00:30,405
- I gotta go over a lecture, anyway.
- What do you say we call in sick
6
00:00:30,488 --> 00:00:31,781
and rendezvous back here?
7
00:00:36,995 --> 00:00:38,163
Is that...
8
00:00:38,246 --> 00:00:39,789
Smoke detected in kitchen.
9
00:00:40,165 --> 00:00:41,165
- Oh, shit.
- Pancakes!
10
00:00:41,416 --> 00:00:43,585
- Jana! Hold on there, buddy.
- Smoke detected.
11
00:00:48,381 --> 00:00:50,759
Okay, you...
12
00:00:53,011 --> 00:00:54,137
Here we go.
13
00:00:56,181 --> 00:00:58,600
Your daughter has you wrapped
around her pinky.
14
00:01:00,643 --> 00:01:02,103
Yes, she does.
15
00:01:03,354 --> 00:01:06,066
All right, there you go.
Don't forget the maple syrup.
16
00:01:06,149 --> 00:01:07,229
Hey, Jana?
17
00:01:08,151 --> 00:01:09,903
- What?
- Eat your breakfast, please.
18
00:01:10,445 --> 00:01:11,821
- Eat.
- Okay.
19
00:01:12,822 --> 00:01:14,991
Hey, were you serious about playing hooky?
20
00:01:15,658 --> 00:01:16,658
Yeah.
21
00:01:19,996 --> 00:01:21,539
What happened to my cartoon?
22
00:01:21,623 --> 00:01:22,623
This...
23
00:01:22,832 --> 00:01:24,334
is Harper Glass.
24
00:01:24,751 --> 00:01:25,877
This is it, people.
25
00:01:26,503 --> 00:01:29,172
A UFO. An honest to God
26
00:01:29,589 --> 00:01:32,801
unidentified flying object just...
27
00:01:33,593 --> 00:01:36,262
- dropped out of the sky.
- Mommy?
28
00:01:36,346 --> 00:01:38,449
- Sh, baby.
- I've got followers all across the country
29
00:01:38,473 --> 00:01:39,533
- saying they saw it.
- Oh...
30
00:01:39,557 --> 00:01:40,957
Six minutes ago, somebody saw it...
31
00:01:41,017 --> 00:01:42,697
- ...over Rochester, New York.
- ...my God.
32
00:01:42,894 --> 00:01:45,247
- Five minutes later, Kansas City...
- I... I don't like it.
33
00:01:45,271 --> 00:01:46,415
- Hey.
- ...Jackson, Wyoming...
34
00:01:46,439 --> 00:01:48,358
- It's okay, honey.
- ...now Washington State.
35
00:01:49,359 --> 00:01:51,027
Hold on, I'm getting a report.
36
00:01:51,861 --> 00:01:52,987
Let me put it up.
37
00:01:55,615 --> 00:01:56,615
That's it.
38
00:01:57,158 --> 00:01:59,619
That is what I saw.
39
00:02:00,703 --> 00:02:02,539
This is not a hoax.
40
00:02:02,831 --> 00:02:03,998
I repeat.
41
00:02:04,082 --> 00:02:05,625
This is not a hoax.
42
00:02:06,376 --> 00:02:08,586
- Are these seizures? Muscle spasms?
- I...
43
00:02:08,670 --> 00:02:09,879
We're gonna lose her.
44
00:02:18,429 --> 00:02:21,057
It's not a stroke.
There's no history of epilepsy.
45
00:02:21,141 --> 00:02:23,393
There's nothing in her charts.
46
00:02:23,476 --> 00:02:26,688
That planet? Could we have brought
something back that was contagious?
47
00:02:26,771 --> 00:02:29,232
What's that?
48
00:02:29,315 --> 00:02:30,316
We... We can't hear you.
49
00:02:32,735 --> 00:02:34,404
Oh, my God.
50
00:02:34,821 --> 00:02:36,114
Please throw me out an airlock.
51
00:02:36,197 --> 00:02:37,991
You have to throw me...
52
00:02:43,246 --> 00:02:44,080
Niko!
53
00:02:44,164 --> 00:02:45,707
Please...
54
00:02:48,376 --> 00:02:49,836
Please! Please!
55
00:03:10,148 --> 00:03:12,275
If this was a virus or...
56
00:03:12,692 --> 00:03:14,235
or some kind of bacteria,
57
00:03:14,569 --> 00:03:16,237
wouldn't we be showing symptoms?
58
00:03:16,779 --> 00:03:17,989
If someone sneezes on you,
59
00:03:18,072 --> 00:03:19,991
it doesn't mean
you automatically catch a cold.
60
00:03:21,409 --> 00:03:22,911
Okay, Petra is stabilized,
61
00:03:22,994 --> 00:03:24,874
- so we...
- Nuh-uh. Stop right there, farm boy!
62
00:03:25,121 --> 00:03:26,961
You can go ahead
and back right the fuck on up.
63
00:03:26,998 --> 00:03:29,250
- Michelle...
- No. Hell, no.
64
00:03:29,584 --> 00:03:33,046
That evil little parasite got dragged in
with his goddamn soil samples.
65
00:03:33,129 --> 00:03:35,840
Oh, no, my soil samples were sterilized.
All of them.
66
00:03:35,924 --> 00:03:38,968
- Stop talking. You're breathing it on us.
- No, I'm not!
67
00:03:39,052 --> 00:03:40,220
Okay, enough!
68
00:03:41,638 --> 00:03:43,556
Petra's blood and urine came back clean.
69
00:03:43,640 --> 00:03:46,000
Which makes sense.
She didn't even step foot on that planet.
70
00:03:46,309 --> 00:03:47,852
So it's not a virus, then?
71
00:03:48,436 --> 00:03:49,562
It's not communicable?
72
00:03:49,646 --> 00:03:52,006
Well, the only thing that was wonky
were her stress hormones
73
00:03:52,065 --> 00:03:53,483
which were all elevated.
74
00:03:53,566 --> 00:03:56,286
No shit, she was stressed.
She was flopping on the floor like a fish.
75
00:03:56,361 --> 00:03:59,364
All right, we have other fires
we need to put out.
76
00:03:59,697 --> 00:04:02,533
- Where are we with comms?
- As screwed as we were yesterday.
77
00:04:02,825 --> 00:04:04,369
Same goes for long-range navigation.
78
00:04:04,452 --> 00:04:06,704
So, we're lost
and we can't even tell anybody?
79
00:04:07,080 --> 00:04:08,289
Awesome.
80
00:04:08,373 --> 00:04:09,791
We're not completely lost.
81
00:04:10,833 --> 00:04:12,252
We have one reference point.
82
00:04:13,044 --> 00:04:14,212
Sirius A.
83
00:04:14,629 --> 00:04:17,298
Backtrack, reorient.
Find our original course.
84
00:04:18,132 --> 00:04:19,259
- Do it.
- Done.
85
00:04:19,634 --> 00:04:22,095
August, get somatic back up and running.
Take Oliver.
86
00:04:22,178 --> 00:04:24,418
Cas, we'll see what we can do
with the FTL drive. Javier?
87
00:04:24,472 --> 00:04:26,867
- See if you can help Michelle with comms.
- I don't need help.
88
00:04:26,891 --> 00:04:27,891
Are they working?
89
00:04:30,937 --> 00:04:31,937
Look,
90
00:04:32,063 --> 00:04:34,857
I know you're all on edge right now
and I am right there with you,
91
00:04:34,941 --> 00:04:36,181
but that is no reason to panic.
92
00:04:36,234 --> 00:04:38,820
We need to stay focused on the things
that we have control over.
93
00:04:39,404 --> 00:04:40,989
Right now, it's getting back on course.
94
00:04:41,489 --> 00:04:43,116
Uh, ah... What can I do to help?
95
00:04:45,076 --> 00:04:47,245
'Cause I'm not entirely useless.
96
00:04:47,996 --> 00:04:49,247
Get people coffee,
97
00:04:49,622 --> 00:04:50,622
keep 'em fed.
98
00:04:52,750 --> 00:04:56,087
To think we could have brought
160 pounds of toilet paper instead.
99
00:04:57,964 --> 00:04:59,590
Oh.
100
00:05:02,135 --> 00:05:03,970
God, it's like a furnace in here.
101
00:05:05,847 --> 00:05:07,348
Something must be overheating.
102
00:05:07,807 --> 00:05:09,225
Well, it's a clue, at least.
103
00:05:09,851 --> 00:05:11,561
Let's check the cooling systems first.
104
00:05:29,746 --> 00:05:30,913
Petra will be okay.
105
00:05:32,081 --> 00:05:33,666
Just can't think about it too much.
106
00:05:35,960 --> 00:05:36,960
Right.
107
00:05:38,338 --> 00:05:39,589
Absolutely, yeah.
108
00:06:04,947 --> 00:06:06,949
Cas, can you come up here
and shine a light?
109
00:06:07,533 --> 00:06:08,533
Yeah.
110
00:06:15,833 --> 00:06:17,585
Yeah, that's good. Thanks.
111
00:06:18,920 --> 00:06:19,920
Just...
112
00:06:21,005 --> 00:06:22,005
Okay.
113
00:06:26,177 --> 00:06:27,303
Motherfucker!
114
00:06:29,097 --> 00:06:31,099
God... damn!
115
00:06:31,933 --> 00:06:32,934
Fuck!
116
00:06:33,017 --> 00:06:35,770
Niko, you haven't slept for days.
Why don't you take a break?
117
00:06:35,853 --> 00:06:36,853
When, Cas?
118
00:06:37,522 --> 00:06:40,066
When do I take a break?
Before I shoot Petra out of an airlock?
119
00:06:40,149 --> 00:06:42,610
Or after I map an entire quadrant
of the fucking galaxy
120
00:06:42,693 --> 00:06:44,821
we were never supposed
to be in in the first place?
121
00:06:49,450 --> 00:06:51,160
- Sorry.
- Ah, it's okay.
122
00:06:58,209 --> 00:06:59,209
We are just...
123
00:06:59,919 --> 00:07:00,919
fucked!
124
00:07:02,547 --> 00:07:05,675
Yerxa fucked us.
He literally fucked us.
125
00:07:16,269 --> 00:07:18,438
Maybe I read him wrong,
I don't know.
126
00:07:18,980 --> 00:07:20,648
I think maybe he read you wrong.
127
00:07:21,065 --> 00:07:22,065
How's that?
128
00:07:24,444 --> 00:07:27,697
'Cause if he'd known what you were
really made of, on the inside?
129
00:07:29,115 --> 00:07:31,117
How you'd do anything for this mission?
130
00:07:34,704 --> 00:07:36,104
He would have known you'd kill him.
131
00:07:45,756 --> 00:07:47,800
There's this guy back on Earth.
132
00:07:48,050 --> 00:07:48,885
Oh, yeah?
133
00:07:48,968 --> 00:07:51,220
I must have had a crush on him
since middle school.
134
00:07:51,762 --> 00:07:53,014
So, like, what, a week ago?
135
00:07:53,097 --> 00:07:54,474
Pretty much.
136
00:07:55,099 --> 00:07:56,099
Anyway...
137
00:07:56,809 --> 00:07:58,603
a few days before we left,
138
00:07:59,437 --> 00:08:01,022
he reached out, out of nowhere.
139
00:08:02,023 --> 00:08:04,108
Asked if I wanted to get frozen yogurt.
140
00:08:04,192 --> 00:08:06,194
To profess his undying love?
141
00:08:06,861 --> 00:08:08,321
We could have been soulmates.
142
00:08:09,113 --> 00:08:10,113
Maybe...
143
00:08:10,364 --> 00:08:12,074
settled down one day.
144
00:08:12,408 --> 00:08:13,659
A few kids.
145
00:08:14,952 --> 00:08:16,037
Now, I'll never know.
146
00:08:16,662 --> 00:08:17,747
A few kids, huh?
147
00:08:18,039 --> 00:08:21,167
- How many are we talking?
- Maybe four or five?
148
00:08:21,584 --> 00:08:24,378
I always wanted a big, crazy family.
149
00:08:24,462 --> 00:08:26,923
Yeah, so that way
it would never get boring, you know?
150
00:08:28,424 --> 00:08:30,009
You and... uh...
151
00:08:31,844 --> 00:08:32,970
Uh, Melissa?
152
00:08:33,054 --> 00:08:34,054
Melissa.
153
00:08:35,223 --> 00:08:37,600
How did you guys leave things?
154
00:08:37,683 --> 00:08:40,520
A little too early for the kid talk,
you know?
155
00:08:40,978 --> 00:08:42,271
But you must have been...
156
00:08:42,605 --> 00:08:44,190
pretty sad to say goodbye?
157
00:08:45,274 --> 00:08:46,901
Nothing's really changed for us.
158
00:08:47,693 --> 00:08:49,654
Our thing has always been, um...
159
00:08:50,947 --> 00:08:52,073
long-distance.
160
00:08:52,156 --> 00:08:56,661
Except for
the you might never come back part.
161
00:08:57,370 --> 00:08:59,205
I mean, is she waiting for you?
162
00:09:01,415 --> 00:09:02,708
Are you guys open?
163
00:09:04,085 --> 00:09:07,004
You know, it's... it's gotta...
it's gotta be the cooling system.
164
00:09:07,463 --> 00:09:09,757
It's more than
just a climate control issue.
165
00:09:17,557 --> 00:09:19,350
Are you fucking kidding me?
166
00:09:19,725 --> 00:09:22,979
My daughter heard about her mom
from your site.
167
00:09:23,062 --> 00:09:25,523
I'm sorry, but I'm glad
I got your attention.
168
00:09:26,148 --> 00:09:27,900
I don't want your apology.
169
00:09:28,526 --> 00:09:30,444
Fair. Won't happen again.
170
00:09:31,279 --> 00:09:32,446
We're on the same side.
171
00:09:32,822 --> 00:09:34,657
Here it comes.
172
00:09:35,575 --> 00:09:37,660
I'm not who you think I am, Erik.
173
00:09:38,244 --> 00:09:41,706
The second I have anything concrete
about Niko or the Salvare,
174
00:09:41,789 --> 00:09:42,869
you'd be the first to know.
175
00:09:42,915 --> 00:09:44,917
- Pretty sure I'd know before you.
- For how long?
176
00:09:45,626 --> 00:09:47,878
Dubois tell you
about her list of replacements for you?
177
00:09:49,714 --> 00:09:51,215
You're on borrowed time, Erik.
178
00:09:52,675 --> 00:09:55,553
If you hadn't played Name That Tune
with the Artifact...
179
00:09:56,429 --> 00:09:59,807
My site isn't the most popular news source
in the world
180
00:09:59,890 --> 00:10:01,726
because of the crossword puzzles.
181
00:10:02,101 --> 00:10:03,894
I can keep you ahead of Dubois.
182
00:10:04,353 --> 00:10:06,397
You keep me informed
and I'll keep you informed.
183
00:10:06,480 --> 00:10:08,733
My work's classified,
so I don't share that with anyone.
184
00:10:08,816 --> 00:10:11,485
So, you're just gonna leave Niko
out there alone
185
00:10:11,569 --> 00:10:14,488
because you're not willing
to risk your integrity?
186
00:10:15,698 --> 00:10:16,698
Yeah.
187
00:10:34,133 --> 00:10:34,967
Aah!
188
00:10:36,427 --> 00:10:39,138
What the hell, William?
I was finally asleep.
189
00:10:39,221 --> 00:10:40,431
Pulling up visuals now.
190
00:10:40,514 --> 00:10:42,308
Fuck.
191
00:10:44,226 --> 00:10:46,228
We've entered Sirius A's version
of an Oort cloud.
192
00:10:46,312 --> 00:10:47,521
How the fuck did we miss that?
193
00:10:47,605 --> 00:10:51,150
Our sensors are down. I told everyone,
but did anyone listen? Nah.
194
00:10:51,233 --> 00:10:53,295
- Without sensors...
- Right, my eyes will have to do.
195
00:10:53,319 --> 00:10:55,404
Open the Crow's Nest. Everyone strap in.
196
00:11:30,856 --> 00:11:31,982
That one was a bit close.
197
00:11:33,109 --> 00:11:34,610
Fuck, I didn't even see that.
198
00:11:45,037 --> 00:11:47,081
- Yeah...
- There's another cluster ahead.
199
00:11:51,502 --> 00:11:54,213
- Fuck. Cas, come take over?
- What?
200
00:11:54,296 --> 00:11:56,006
- Just come take over.
- Yeah.
201
00:12:02,471 --> 00:12:03,472
What's goin' on?
202
00:12:07,518 --> 00:12:09,270
Niko, what's goin' on? You with me?
203
00:12:10,646 --> 00:12:11,647
I can't see.
204
00:12:20,823 --> 00:12:22,283
- Headaches?
- No.
205
00:12:22,366 --> 00:12:24,201
No, there were some black spots earlier,
206
00:12:24,285 --> 00:12:27,347
- but I thought it was just eye strain.
- Are you feeling dizzy or irritable...
207
00:12:27,371 --> 00:12:28,789
Are you fucking kidding me?
208
00:12:29,623 --> 00:12:30,791
This isn't psychosomatic.
209
00:12:30,875 --> 00:12:32,460
No, I didn't say it was.
210
00:12:34,336 --> 00:12:36,422
Your stress hormones are off the charts.
211
00:12:37,631 --> 00:12:39,633
It could be a lack of sleep or...
212
00:12:39,717 --> 00:12:42,011
- more likely...
- I've got what Petra's got...
213
00:12:43,429 --> 00:12:44,555
only I'm blind.
214
00:12:46,807 --> 00:12:49,202
I thought you tested her.
I... I thought her blood was clean.
215
00:12:49,226 --> 00:12:50,227
She is.
216
00:12:50,936 --> 00:12:51,979
You both are.
217
00:12:52,062 --> 00:12:53,898
But I'm not an astrobiologist.
218
00:12:54,440 --> 00:12:55,649
So, wake one up.
219
00:12:56,192 --> 00:12:59,987
Okay, Julian, the hydrogen
peroxide was boiled and electrolyzed
220
00:13:00,070 --> 00:13:03,908
and the soil samples went through
a UV bath light and a chemical wash.
221
00:13:03,991 --> 00:13:05,367
All per procedure.
222
00:13:07,870 --> 00:13:10,706
All right, come on in. I'm presentable.
223
00:13:12,541 --> 00:13:15,836
Like, soil samples?
Tell me the chemical composition.
224
00:13:16,378 --> 00:13:19,465
Nothing unusual.
Calcium, phosphorus, a little boron.
225
00:13:20,925 --> 00:13:21,967
A little boron?
226
00:13:24,512 --> 00:13:27,473
Bernie, did you even take
basic astrobiology?
227
00:13:27,973 --> 00:13:30,226
'Cause if you did,
you'd remember that boron,
228
00:13:30,309 --> 00:13:31,727
under the right circumstances,
229
00:13:31,811 --> 00:13:34,438
that can provide the basic
building blocks of life.
230
00:13:36,106 --> 00:13:38,943
Um, none of my tests would have caught
a boron-based virus.
231
00:13:40,236 --> 00:13:41,695
It's okay. You couldn't have known.
232
00:13:42,071 --> 00:13:43,614
No, he could have...
233
00:13:44,448 --> 00:13:45,449
but he didn't.
234
00:13:48,035 --> 00:13:49,115
Smooth sailing, Niko,
235
00:13:49,537 --> 00:13:51,163
but we're still 28 hours out.
236
00:13:51,580 --> 00:13:53,582
Sirius B is only now coming into view.
237
00:13:55,543 --> 00:13:56,543
How are you doin'?
238
00:13:59,463 --> 00:14:03,217
I'm fine. Don't worry about me.
Just work on setting a course.
239
00:14:04,051 --> 00:14:05,636
How are we coming with nav?
240
00:14:05,970 --> 00:14:07,930
Oh, I fixed it. Didn't I mention that?
241
00:14:08,013 --> 00:14:10,182
I pulled a whole new operating system
out of my ass.
242
00:14:10,266 --> 00:14:11,559
Just like that, ready to go.
243
00:14:11,642 --> 00:14:14,854
Uh, we managed to recover
some garbled transmissions from Earth.
244
00:14:14,937 --> 00:14:16,856
There's, uh... there's one there for you.
245
00:14:17,189 --> 00:14:19,942
All right, well, send it on through
when you get a chance.
246
00:14:22,444 --> 00:14:23,988
You all know where to find me.
247
00:14:31,078 --> 00:14:32,079
"We... We...
248
00:14:32,580 --> 00:14:34,707
managed to..."
What did "we" manage to do?
249
00:14:34,790 --> 00:14:36,292
Exactly what did you do, Javier?
250
00:14:36,625 --> 00:14:37,918
Oh, you helped?
251
00:14:38,002 --> 00:14:40,671
He helped. Great.
Everybody gets a fucking ribbon.
252
00:14:41,088 --> 00:14:42,172
Okay.
253
00:14:42,548 --> 00:14:45,217
I don't need your help
sending a goddamn email.
254
00:14:45,301 --> 00:14:46,427
- Michelle?
- What?
255
00:14:47,428 --> 00:14:49,555
We're all gonna die.
You realize that, right?
256
00:14:49,638 --> 00:14:51,932
First Petra gets sick, now Niko.
Who's next?
257
00:14:52,224 --> 00:14:53,225
Go get some air.
258
00:14:54,018 --> 00:14:55,018
Now.
259
00:15:02,443 --> 00:15:05,154
If soma comes back up,
can we put her down first?
260
00:15:07,239 --> 00:15:08,782
- Shit.
- Ready?
261
00:15:11,118 --> 00:15:12,620
See? See?
262
00:15:15,039 --> 00:15:16,123
Pretty good, huh?
263
00:15:16,790 --> 00:15:18,375
Parma at school taught me.
264
00:15:18,751 --> 00:15:19,877
You don't know Parma.
265
00:15:19,960 --> 00:15:22,421
I met her after you left.
Her after you left.
266
00:15:22,755 --> 00:15:25,317
- Stop transmission. Stop!
- Her after you left. Her after you left.
267
00:15:25,341 --> 00:15:27,718
- Her after you left. Her after you left.
- William?
268
00:15:27,801 --> 00:15:29,136
- Her after you left.
- Oh!
269
00:15:31,430 --> 00:15:32,430
Thank you.
270
00:15:38,312 --> 00:15:39,355
Are you still there?
271
00:15:39,772 --> 00:15:40,772
I am.
272
00:15:42,650 --> 00:15:43,650
It's hard to tell.
273
00:15:43,859 --> 00:15:46,153
I've... fixed the glitch on the video.
274
00:15:52,534 --> 00:15:54,203
Can you tell me what's happening?
275
00:15:54,578 --> 00:15:55,746
Sure, I can do that.
276
00:15:56,455 --> 00:15:59,041
You'll meet her
when you come back from space.
277
00:15:59,541 --> 00:16:04,421
Oh! And we also made up
this totally new move called the wormhole.
278
00:16:04,797 --> 00:16:05,798
Watch.
279
00:16:06,840 --> 00:16:08,467
- Jana's...
- Okay. One, two...
280
00:16:08,550 --> 00:16:10,552
- ...running down the lawn.
- Whoo-hoo!
281
00:16:10,636 --> 00:16:12,805
- Okay. One, two, three...
- Now she's kneeling.
282
00:16:12,888 --> 00:16:14,306
One, two, three...
283
00:16:14,390 --> 00:16:16,433
- Doing a somersault.
- Whoops!
284
00:16:17,017 --> 00:16:18,936
- And another somersault.
- Whoo-hoo!
285
00:16:19,853 --> 00:16:20,938
- And a...
- Whoops!
286
00:16:21,021 --> 00:16:23,021
This kid really likes her somersaults.
287
00:16:23,065 --> 00:16:24,065
Fun.
288
00:16:25,901 --> 00:16:29,071
And it looks as if we're heading
for a big finale.
289
00:16:30,280 --> 00:16:31,407
And...
290
00:16:31,865 --> 00:16:34,785
it's... a handstand.
291
00:16:34,868 --> 00:16:35,868
Oh, right.
292
00:16:36,328 --> 00:16:37,328
Doing it...
293
00:16:38,789 --> 00:16:39,789
Steady...
294
00:16:40,833 --> 00:16:41,959
and she's down.
295
00:16:43,377 --> 00:16:44,753
Did you like it, Mommy?
296
00:16:45,087 --> 00:16:47,006
I've been practicing it a lot.
297
00:16:47,089 --> 00:16:48,984
- It took me forever to figure out...
- Thank you.
298
00:16:49,008 --> 00:16:50,217
There's still loads more.
299
00:16:50,300 --> 00:16:52,260
- ...not fall over.
- You can turn it off, please.
300
00:16:54,054 --> 00:16:55,556
I can't wait to show you for real...
301
00:17:05,816 --> 00:17:07,359
You're gonna get your sight back.
302
00:17:07,943 --> 00:17:10,529
You'll see her again,
and not just on a holo-transmission.
303
00:17:10,946 --> 00:17:11,946
I know it.
304
00:17:12,740 --> 00:17:13,866
You don't know that.
305
00:17:18,245 --> 00:17:19,246
Call if you need me.
306
00:17:22,666 --> 00:17:24,209
Julian? A word, please.
307
00:17:24,293 --> 00:17:27,421
We can walk and talk
at the same time, I'm assuming.
308
00:17:27,504 --> 00:17:28,504
- Yeah.
- What is it?
309
00:17:29,131 --> 00:17:30,891
Earlier, in the lab,
I was watching you work.
310
00:17:30,966 --> 00:17:32,926
You're heating the sample up
a tad too quickly.
311
00:17:33,010 --> 00:17:34,344
I was? And you know this how?
312
00:17:34,428 --> 00:17:37,598
'Cause I spent my childhood inoculating
baby chicks against the Zambian flu.
313
00:17:37,681 --> 00:17:39,224
You grew up in a petting zoo?
314
00:17:39,516 --> 00:17:41,727
No, man, I grew up on the largest farm
in Northern Iowa.
315
00:17:41,810 --> 00:17:43,479
Northern Iowa? Wow.
316
00:17:43,562 --> 00:17:46,982
Fucking... Out of all the people
we could have woken up...
317
00:17:47,524 --> 00:17:49,026
You got the best guy for the job.
318
00:17:49,109 --> 00:17:52,446
Had they woken me up before you,
I'd have made sure decontamination rules
319
00:17:52,529 --> 00:17:55,157
- were actually followed.
- Hey, hey, hey. They were followed...
320
00:17:56,116 --> 00:17:57,951
to the best of my abilities.
321
00:17:58,285 --> 00:17:59,745
- Yeah.
- You know what, Julian?
322
00:18:00,287 --> 00:18:02,568
While you've been asleep,
I've been through the following.
323
00:18:02,623 --> 00:18:05,042
Mutiny, the ship spinning
like a merry-go-round,
324
00:18:05,125 --> 00:18:07,294
a very public
electrocution-slash-execution
325
00:18:07,377 --> 00:18:09,713
that left a very distinct smell
of burnt hair and flesh,
326
00:18:09,797 --> 00:18:11,131
floating though the ship,
327
00:18:11,215 --> 00:18:14,176
crash landing on a rogue planet
and a freakin' volcanic eruption.
328
00:18:14,259 --> 00:18:17,679
So I'm sorry if I didn't realize
that life could be boron-based
329
00:18:17,763 --> 00:18:20,203
and that that life could evade
our best contamination efforts.
330
00:18:20,265 --> 00:18:21,558
- Mm-hm.
- And...
331
00:18:23,519 --> 00:18:25,687
- You're unbelievable, you know that?
- Bernie?
332
00:18:26,146 --> 00:18:28,482
Can this please wait
until after I've told everyone
333
00:18:28,565 --> 00:18:31,527
that I've isolated the virus
that's infecting this crew?
334
00:18:33,904 --> 00:18:35,280
Or is this more important?
335
00:18:48,418 --> 00:18:49,418
Hello?
336
00:18:52,214 --> 00:18:53,257
Hello, who's there?
337
00:18:55,926 --> 00:18:56,926
Hello?
338
00:19:00,722 --> 00:19:01,598
Hah!
339
00:19:01,682 --> 00:19:04,202
- You're the real virus on this ship, Niko.
- What are you doing?
340
00:19:04,226 --> 00:19:05,519
You.
341
00:19:15,237 --> 00:19:17,197
You're not thinking clearly, Michelle.
342
00:19:17,614 --> 00:19:19,449
Don't you tell me what I am or am not.
343
00:19:19,533 --> 00:19:21,118
You don't give a fuck about me.
344
00:19:21,201 --> 00:19:24,037
The only person you give a rat's ass
on this ship about is Cas.
345
00:19:40,762 --> 00:19:42,931
Cas ain't here to protect you now, is she?
346
00:19:43,932 --> 00:19:44,932
Is she?
347
00:20:07,247 --> 00:20:08,247
William?
348
00:20:08,874 --> 00:20:10,834
Tell Zayn I have another patient.
349
00:20:19,051 --> 00:20:21,678
Bernie, let me out.
Bernie, let me out, okay?
350
00:20:22,012 --> 00:20:23,597
She wants to kill us, you know that.
351
00:20:23,680 --> 00:20:25,480
You know she wants to kill us.
She always has.
352
00:20:25,891 --> 00:20:28,810
Zayn, why are you protecting her?
Let me go. I'll do it.
353
00:20:28,894 --> 00:20:31,605
I'll do it. I'll do it! I'll kill her.
354
00:20:31,688 --> 00:20:33,482
Oh, yeah...
355
00:20:33,565 --> 00:20:36,235
The chemistry is... It's astonishing.
356
00:20:36,318 --> 00:20:39,238
The iron attaches itself to the boron
as a scaffolding
357
00:20:39,321 --> 00:20:41,073
to form the protein chains.
358
00:20:41,156 --> 00:20:43,784
So these protein chains,
that's what's making us sick?
359
00:20:43,867 --> 00:20:45,911
Well, it attacks
the central nervous system.
360
00:20:45,994 --> 00:20:48,747
A huge spectrum of potential symptoms.
361
00:20:49,373 --> 00:20:53,252
With you, it's your sight,
with Michelle, her amygdala's gone rabid.
362
00:20:53,335 --> 00:20:57,798
This is the first non carbon-based
life-form ever discovered.
363
00:20:58,257 --> 00:21:01,176
I'm naming it Bernardium Pageius.
364
00:21:03,595 --> 00:21:05,264
If you're trying to get in my good books
365
00:21:05,347 --> 00:21:07,891
by attaching my name
to some bizarro space flu...
366
00:21:07,975 --> 00:21:08,975
Not the way to do it.
367
00:21:09,059 --> 00:21:10,644
No, you're the source.
368
00:21:14,022 --> 00:21:15,022
Patient zero.
369
00:21:16,066 --> 00:21:17,442
I... I don't have any symptoms.
370
00:21:17,526 --> 00:21:20,904
I isolated this from your blood.
You stepped out on that rogue planet,
371
00:21:20,988 --> 00:21:22,148
you brought it back with you.
372
00:21:22,197 --> 00:21:24,908
It explains how Petra got it
without ever leaving the ship.
373
00:21:25,617 --> 00:21:26,617
You're the carrier.
374
00:21:28,036 --> 00:21:29,955
Does this mean that we all have it?
375
00:21:30,038 --> 00:21:31,581
Those of us awake do.
376
00:21:31,665 --> 00:21:34,251
- The crew in soma sleep are safe.
- What the hell are you doing?
377
00:21:34,960 --> 00:21:36,336
The virus is airborne.
378
00:21:37,004 --> 00:21:39,047
I was infected the moment
you woke me up from soma.
379
00:21:39,464 --> 00:21:41,384
The fuck's Julian doing awake?
380
00:21:50,934 --> 00:21:54,396
Are your eyeballs dry?
Because mine feel like sandpaper.
381
00:21:54,688 --> 00:21:56,328
Wait, wait, wait, wait. Look, look, look.
382
00:21:56,398 --> 00:21:57,816
Look where the gaps land musically.
383
00:21:57,899 --> 00:21:59,735
Okay, the first hits a C, G sharp's next...
384
00:21:59,818 --> 00:22:01,018
- Erik...
- An augmented fifth,
385
00:22:01,069 --> 00:22:03,447
- then a diminished second.
- You want to numeralize them?
386
00:22:03,530 --> 00:22:05,490
Exactly. Line them up numerically.
387
00:22:05,574 --> 00:22:06,926
- I tried that two days ago.
- Yeah.
388
00:22:06,950 --> 00:22:10,454
- It didn't work.
- Nothing fucking works.
389
00:22:14,624 --> 00:22:15,624
Sorry.
390
00:22:16,209 --> 00:22:17,252
It's okay.
391
00:22:17,377 --> 00:22:20,339
Though the IT department might disagree.
392
00:22:20,422 --> 00:22:23,425
You and I,
we're pretty fuckin' smart people, right?
393
00:22:24,134 --> 00:22:25,719
Why can't we crack this?
394
00:22:26,303 --> 00:22:27,303
We will.
395
00:22:28,347 --> 00:22:31,391
What aren't we seeing? It's not like
they'd send us a message to baffle us.
396
00:22:31,475 --> 00:22:35,395
Unless, of course,
they're intergalactic sadists.
397
00:22:36,772 --> 00:22:37,856
All right.
398
00:22:39,024 --> 00:22:40,192
Call up Amos.
399
00:22:40,609 --> 00:22:43,153
Tell him to get his ass off the field
and come meet up with us.
400
00:22:43,236 --> 00:22:45,655
- Where are we going?
- Away from this,
401
00:22:45,739 --> 00:22:47,407
and away from that,
402
00:22:47,491 --> 00:22:50,619
and off to a magical place
that normal people like to call...
403
00:22:51,745 --> 00:22:52,745
the bar.
404
00:22:53,372 --> 00:22:54,206
Mm-hm.
405
00:22:54,289 --> 00:22:56,625
- You're fixating on word fragmentation...
- I'm fixating?
406
00:22:56,708 --> 00:23:00,068
- I'm not even convinced it's language...
- We must look past conventional thought...
407
00:23:00,128 --> 00:23:02,672
- We kind of need to use...
- You don't know how to do that.
408
00:23:02,756 --> 00:23:06,968
Hey, hey, hey. We're here to drink beer,
eat nachos and get heartburn.
409
00:23:07,344 --> 00:23:09,429
- Okay?
- Less thinking, more drinking.
410
00:23:09,513 --> 00:23:10,347
Yes.
411
00:23:10,430 --> 00:23:11,430
Fine.
412
00:23:12,599 --> 00:23:16,103
Trivia night! Prepare to meet your doom.
413
00:23:17,479 --> 00:23:20,023
And on that note,
I'm gonna go empty my bladder.
414
00:23:24,027 --> 00:23:25,695
Oh. Jesus Christ.
415
00:23:25,779 --> 00:23:28,281
I swear to God, if you keep stalking me...
416
00:23:28,365 --> 00:23:30,784
I see your team
is lettin' their hair down.
417
00:23:31,076 --> 00:23:32,577
Blowin' off some steam.
418
00:23:32,661 --> 00:23:33,745
Harper!
419
00:23:34,079 --> 00:23:35,580
- You came, buddy!
- Ha-ha!
420
00:23:35,664 --> 00:23:36,748
- Oh, okay.
- Of course.
421
00:23:36,832 --> 00:23:39,668
I mean, I am a demon at trivia night.
422
00:23:39,751 --> 00:23:42,170
I mean, I would not miss it
for the world, you know?
423
00:23:42,254 --> 00:23:45,674
Yeah, well,
we are gonna kick some nerd ass!
424
00:23:46,216 --> 00:23:47,592
Uh... No offense.
425
00:23:50,470 --> 00:23:51,763
Friends everywhere, huh?
426
00:23:51,847 --> 00:23:55,183
Yeah, well, knowing people is what I do.
See, Vic... there?
427
00:23:56,268 --> 00:24:00,689
He just wants to show people he's more
than just a stupid soybean farmer,
428
00:24:00,772 --> 00:24:02,566
and you, you wanna protect your family...
429
00:24:02,899 --> 00:24:04,776
and get that Artifact to talk to you.
430
00:24:06,111 --> 00:24:09,573
But you don't want to sacrifice
your principles to do that.
431
00:24:10,240 --> 00:24:11,241
And you?
432
00:24:11,783 --> 00:24:13,660
Do you have any principles?
433
00:24:14,536 --> 00:24:15,620
I want the truth...
434
00:24:16,913 --> 00:24:19,082
and that comes before everything.
435
00:24:23,253 --> 00:24:24,504
Okay.
436
00:24:24,838 --> 00:24:25,838
Let's make a deal.
437
00:24:27,299 --> 00:24:30,385
My brains versus your brawn,
438
00:24:30,469 --> 00:24:31,553
and if I win,
439
00:24:31,636 --> 00:24:34,264
you leave me and my family alone
for a whole month.
440
00:24:34,347 --> 00:24:35,599
And if you lose...
441
00:24:36,558 --> 00:24:37,893
I get a half-hour.
442
00:24:38,310 --> 00:24:40,562
You tell me everything you know
about that...
443
00:24:41,771 --> 00:24:44,107
hunk of whatever it is you call it
out in that field.
444
00:24:44,191 --> 00:24:46,234
- I mean, it's all just scientific data...
- Deal?
445
00:24:48,111 --> 00:24:49,111
Hm?
446
00:24:51,323 --> 00:24:52,199
Deal.
447
00:24:52,282 --> 00:24:53,282
♪ Uh ♪
448
00:24:53,533 --> 00:24:54,743
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
449
00:24:54,826 --> 00:24:55,952
- Yes!
- Yeah!
450
00:24:56,036 --> 00:24:58,371
That's right, JB. Back on top!
451
00:24:58,455 --> 00:25:02,709
- Dang!
- Oh! Clinging to false hope? I love it.
452
00:25:02,792 --> 00:25:04,628
I love this smack. It's so sassy.
453
00:25:06,213 --> 00:25:11,218
Okay, okay. "Who won the first Academy
Award ever for best virtual reality lead?"
454
00:25:11,301 --> 00:25:13,512
♪ And I'm much too loud ♪
455
00:25:13,595 --> 00:25:14,930
♪ And I'm so caught up ♪
456
00:25:15,013 --> 00:25:16,723
Pop culture bullshit.
457
00:25:16,806 --> 00:25:19,476
What do you expect? This ain't the SATs.
458
00:25:20,185 --> 00:25:21,353
I'm afraid of that guy.
459
00:25:23,396 --> 00:25:24,396
Lisa Yee. It's gotta be.
460
00:25:25,815 --> 00:25:27,734
- Damn it.
- Evelyn DiCaprio.
461
00:25:28,443 --> 00:25:29,443
Yes.
462
00:25:29,778 --> 00:25:30,904
- Nice.
- Yeah!
463
00:25:30,987 --> 00:25:33,114
Singh, come on!
464
00:25:33,198 --> 00:25:35,075
Big fuckin' Artifact
465
00:25:35,158 --> 00:25:36,326
lands in your backyard,
466
00:25:36,409 --> 00:25:38,495
takes away your means
of makin' a livin'?
467
00:25:38,662 --> 00:25:41,122
You'd probably have more time
to catch up on this...
468
00:25:41,206 --> 00:25:43,041
pop culture bullshit too.
469
00:25:43,959 --> 00:25:45,335
Neck and neck.
470
00:25:45,752 --> 00:25:47,170
All comes down to this.
471
00:25:48,004 --> 00:25:49,965
♪ All this precious heat ♪
472
00:25:50,048 --> 00:25:51,800
Okay. Okay. Okay.
473
00:25:52,175 --> 00:25:53,175
Okay.
474
00:25:54,344 --> 00:25:57,931
"How long does it take
the Elon Musk Space Station
475
00:25:58,014 --> 00:25:59,474
to orbit the Earth?"
476
00:26:00,559 --> 00:26:01,559
Ninety minutes.
477
00:26:01,726 --> 00:26:03,645
Ninety minutes. 92, actually.
478
00:26:05,730 --> 00:26:07,732
All right. Time's a-wasting, guys.
479
00:26:08,692 --> 00:26:09,985
- Five.
- Harper, nothing?
480
00:26:10,068 --> 00:26:11,068
Four.
481
00:26:11,695 --> 00:26:12,695
Three.
482
00:26:13,029 --> 00:26:14,406
- Come on, come on...
- Two...
483
00:26:18,868 --> 00:26:20,829
And that's why we have PhDs
484
00:26:20,912 --> 00:26:21,913
- and you don't.
- Okay...
485
00:26:22,247 --> 00:26:23,748
- Whoo!
- Grab him. Settle down.
486
00:26:23,832 --> 00:26:25,166
What?
487
00:26:25,250 --> 00:26:26,250
Well played.
488
00:26:26,960 --> 00:26:27,960
Good game.
489
00:26:31,089 --> 00:26:32,090
Go.There you go.
490
00:26:32,173 --> 00:26:34,259
Whoa! You've been hiding out on us?
491
00:26:34,342 --> 00:26:35,969
Privilege does have its privileges.
492
00:26:36,052 --> 00:26:37,554
This is a sipping drink, by the way,
493
00:26:37,637 --> 00:26:39,389
- so do not knock it back, Bernie.
- Mm!
494
00:26:39,472 --> 00:26:40,632
Oh, God.
495
00:26:40,682 --> 00:26:44,227
Oh, my God, I'm so happy to see you.
Do you remember anything? Like...
496
00:26:44,311 --> 00:26:46,146
asking me to throw you out of an airlock?
497
00:26:46,229 --> 00:26:48,829
If you'd done that, Zayn would have
thrown you out, you know that?
498
00:26:48,857 --> 00:26:51,693
Uh, no. "First, do no harm."
Even out in space.
499
00:26:52,068 --> 00:26:54,779
Here's all I remember. One minute,
I'm standing there, totally fine.
500
00:26:54,863 --> 00:26:59,075
And the next thing I know,
every nerve in my body is on fire.
501
00:26:59,618 --> 00:27:02,037
Pain like I've never experienced, but...
502
00:27:02,954 --> 00:27:04,998
now, it's like nothing ever happened.
503
00:27:05,081 --> 00:27:06,124
It's like childbirth.
504
00:27:06,207 --> 00:27:07,560
- Trust me, you forget that.
- Yeah.
505
00:27:07,584 --> 00:27:10,545
Otherwise, women would have stopped
having children a long time ago.
506
00:27:11,338 --> 00:27:13,256
Or figured out a way to make men do it.
507
00:27:13,340 --> 00:27:14,924
Yeah!
508
00:27:16,259 --> 00:27:18,470
And, um... you, Niko? Anything yet?
509
00:27:18,553 --> 00:27:20,180
Uh, no, not yet.
510
00:27:20,805 --> 00:27:24,517
Well, I... I mean, if Niko's symptoms
follow the same pattern as Petra's,
511
00:27:25,185 --> 00:27:27,371
it's only a matter of time
before she regains her sight.
512
00:27:27,395 --> 00:27:28,555
- Yeah. Yeah.
- Amen.
513
00:27:28,772 --> 00:27:29,689
Amen.
514
00:27:29,773 --> 00:27:30,649
Hm.
515
00:27:30,732 --> 00:27:32,025
Well... Um...
516
00:27:32,108 --> 00:27:33,526
I have a toast to make.
517
00:27:35,153 --> 00:27:36,153
Uh...
518
00:27:37,155 --> 00:27:38,865
To space bugs.
519
00:27:40,533 --> 00:27:42,202
- Na zdorovie!
- Cheers.
520
00:27:44,120 --> 00:27:45,121
Eh!
521
00:27:45,413 --> 00:27:46,665
You pack a punch.
522
00:27:46,748 --> 00:27:47,916
Like Michelle.
523
00:27:47,999 --> 00:27:50,543
Uh, but you leave
before you outgrow your welcome.
524
00:27:50,627 --> 00:27:54,130
Yeah, and those things are about
as welcome as a nasty bout of gonorrhea.
525
00:27:54,214 --> 00:27:55,382
Ugh.
526
00:27:55,465 --> 00:27:57,943
- Oh, that is so disgusting.
- Well, I'm glad I got to meet it.
527
00:27:57,967 --> 00:27:58,802
Yeah?
528
00:27:58,885 --> 00:28:00,220
Tell me that when you...
529
00:28:01,763 --> 00:28:03,348
When you...
530
00:28:05,517 --> 00:28:08,812
Okay, uh... let's get you back to the lab.
I think this was a little too much,
531
00:28:08,895 --> 00:28:10,105
- too soon.
- Are you okay?
532
00:28:10,188 --> 00:28:12,273
Yeah. I should have stopped at one plate.
533
00:28:12,357 --> 00:28:13,775
- Oh.
- Yeah.
534
00:28:16,403 --> 00:28:17,612
What's going on?
535
00:28:18,113 --> 00:28:19,406
Oh, my neck.
536
00:28:19,864 --> 00:28:20,990
Don't... Don't...
537
00:28:25,370 --> 00:28:28,039
Okay. Whoa, what the fuck is that?
538
00:28:30,417 --> 00:28:32,127
- Hold her arms. Hold her arms!
- Will do.
539
00:28:32,210 --> 00:28:33,586
Guys, what's... what's going on?
540
00:28:35,922 --> 00:28:37,382
Oh, Jesus Christ!
541
00:28:45,432 --> 00:28:47,767
Guys, can someone please tell me
what the fuck is going on?
542
00:28:47,851 --> 00:28:50,770
Her nervous system is being
pulled straight the fuck out of her!
543
00:28:50,854 --> 00:28:52,647
Dear God.
544
00:28:54,274 --> 00:28:56,526
Oh, my God!
545
00:28:56,609 --> 00:28:58,445
- Oh! Oh, God!
- Jesus Christ!
546
00:28:58,528 --> 00:28:59,654
Holy fuck!
547
00:29:13,126 --> 00:29:14,961
This virus is communicable.
548
00:29:15,628 --> 00:29:18,465
It's deadly and we have no idea
how to stop it.
549
00:29:19,257 --> 00:29:22,385
Protocol is clear. We initialize
a decontamination of the ship.
550
00:29:22,677 --> 00:29:24,345
William wakes up a new crew.
551
00:29:25,805 --> 00:29:27,390
First, we'll open up all the airlocks.
552
00:29:27,474 --> 00:29:31,561
We'll vent the infected atmosphere
and contents into space.
553
00:29:31,644 --> 00:29:33,938
And second,
the ship's fire extinguishing system
554
00:29:34,022 --> 00:29:36,858
will spray the interior
with a liquid chemical disinfectant
555
00:29:36,941 --> 00:29:39,694
and destroy any remaining microbial life.
556
00:29:40,612 --> 00:29:41,863
Its "contents"?
557
00:29:42,822 --> 00:29:45,825
You mean us, Julian, 'cause that's
what you're talkin' about here.
558
00:29:45,909 --> 00:29:47,744
- Mass suicide.
- Bernie,
559
00:29:48,036 --> 00:29:50,371
this virus will kill
every single one of us.
560
00:29:50,455 --> 00:29:53,374
- Not me. I'm resistant to this thing.
- Jesus, Bernie.
561
00:29:53,458 --> 00:29:56,336
- He's not wrong.
- I'm not talking about saving myself.
562
00:29:56,419 --> 00:29:58,588
I'm saying... use me.
563
00:29:58,671 --> 00:30:01,716
Make me your guinea pig.
There has to be a cure.
564
00:30:02,300 --> 00:30:03,343
I did this.
565
00:30:04,052 --> 00:30:05,178
Let me fix it.
566
00:30:08,640 --> 00:30:09,974
It will take an hour
567
00:30:10,433 --> 00:30:12,811
to rig the system with disinfectant.
568
00:30:13,728 --> 00:30:17,315
So, record messages to your families,
spend it with each other.
569
00:30:19,901 --> 00:30:21,778
Whatever you want, the time is yours.
570
00:30:25,031 --> 00:30:27,075
I'm sorry. I wish there was another way.
571
00:30:35,917 --> 00:30:37,043
Did you mean what you said?
572
00:30:37,126 --> 00:30:38,753
Yes, absolutely. Please.
573
00:30:39,003 --> 00:30:40,003
Okay.
574
00:30:40,421 --> 00:30:43,675
We don't know if what happened to Petra
is gonna happen to you.
575
00:30:56,271 --> 00:30:57,271
Yes, we do.
576
00:31:03,319 --> 00:31:06,447
The antibody is based
on your natural resistance.
577
00:31:06,823 --> 00:31:09,075
It's to trick the infected cells
into committing suicide,
578
00:31:09,158 --> 00:31:12,662
but even if I had weeks, it could
still backfire, which could, uh...
579
00:31:13,872 --> 00:31:14,872
could get ugly.
580
00:31:24,591 --> 00:31:25,591
Okay. Now what?
581
00:31:28,428 --> 00:31:30,013
Now we wait.
582
00:31:36,352 --> 00:31:39,647
So this is how you choose to spend
the last few minutes of your life?
583
00:31:40,106 --> 00:31:42,483
Could think of one or two better ways.
584
00:31:47,030 --> 00:31:49,949
I figure our new crew is going to need
somatic just as much as we did.
585
00:31:51,868 --> 00:31:56,205
- Well, thank you. I really appreciate it.
- Activate soma bed five.
586
00:31:56,789 --> 00:31:58,124
Soma activated.
587
00:31:59,167 --> 00:32:01,044
Holy shit! You got it to work?
588
00:32:01,669 --> 00:32:03,296
Not just it. All of them.
589
00:32:03,880 --> 00:32:06,799
Uh... How? We tried everything.
590
00:32:16,601 --> 00:32:18,853
Well, we need to go and tell Niko...
591
00:32:19,646 --> 00:32:20,730
that they're working.
592
00:32:24,734 --> 00:32:26,319
See? See?
593
00:32:28,029 --> 00:32:29,739
Pretty good, huh?
594
00:32:30,531 --> 00:32:31,950
Parma at school taught me.
595
00:32:32,325 --> 00:32:33,576
You don't know Parma.
596
00:32:33,868 --> 00:32:35,578
I met her after you left.
597
00:32:36,329 --> 00:32:38,665
You'll meet her
when you come back from space.
598
00:32:38,873 --> 00:32:40,041
- Oh, I can't wait.
- Oh!
599
00:32:40,124 --> 00:32:44,170
And we also made up this totally new move
called the wormhole.
600
00:32:44,629 --> 00:32:45,629
Watch.
601
00:32:48,633 --> 00:32:51,636
You see the cell shrinkage
and the nuclei fragmenting?
602
00:32:52,887 --> 00:32:54,555
Oh, my God, it's working.
603
00:32:55,974 --> 00:32:56,974
On you.
604
00:32:58,434 --> 00:32:59,714
Let's see if it works on someone
605
00:32:59,769 --> 00:33:01,809
- without your resistance.
- Whoa, whoa, wait, wait!
606
00:33:11,447 --> 00:33:13,658
I can feel the... the warmth spreading.
607
00:33:14,575 --> 00:33:16,619
Wait, I... I didn't feel that.
608
00:33:23,584 --> 00:33:25,253
Ow!
609
00:33:25,336 --> 00:33:27,380
The blister, it's already forming.
610
00:33:27,463 --> 00:33:29,340
Oh, the virus is accelerating.
611
00:33:29,424 --> 00:33:30,424
Okay, so what do I do?
612
00:33:30,466 --> 00:33:32,218
- What do I do? What do you need?
- Hurry.
613
00:33:33,219 --> 00:33:34,846
- Okay, take my notes.
- What? What?
614
00:33:34,929 --> 00:33:38,057
Wait. What? What? No!
No, no, no, no! Come on. No!
615
00:33:38,141 --> 00:33:39,475
No.
616
00:33:39,976 --> 00:33:42,562
- Press the button.
- No.
617
00:33:42,645 --> 00:33:43,938
Look...
618
00:33:44,731 --> 00:33:45,773
Push the button.
619
00:33:46,482 --> 00:33:47,316
No.
620
00:33:47,400 --> 00:33:50,194
Oh, you goddamn useless piece of shit.
621
00:33:51,612 --> 00:33:54,115
Do something for once in your life
and press the...
622
00:33:56,617 --> 00:33:58,077
I'm a dead man anyway.
623
00:33:58,536 --> 00:34:00,329
Bernie!
624
00:34:03,332 --> 00:34:04,959
Press the fucking button, Bernie!
625
00:34:16,429 --> 00:34:18,097
Come on, damn it.
626
00:34:19,182 --> 00:34:20,808
There's gotta be something we missed.
627
00:34:21,976 --> 00:34:23,644
Bernie?
628
00:34:25,146 --> 00:34:26,146
It's time.
629
00:34:26,522 --> 00:34:28,107
No, all right?
630
00:34:28,191 --> 00:34:33,154
No way is this piece of shit
alien goddamn rogue virus
631
00:34:33,237 --> 00:34:34,614
gonna destroy our mission.
632
00:34:38,576 --> 00:34:40,828
Killer stars, earthquakes,
and volcanic eruptions
633
00:34:40,912 --> 00:34:42,997
and we're taken out by something
we can't even see.
634
00:34:46,959 --> 00:34:48,669
You guys deserve better than this.
635
00:34:49,921 --> 00:34:51,130
Is there anything I can do?
636
00:34:51,214 --> 00:34:54,842
Um... Anyone you wanna
see or talk to? I... uh...
637
00:34:55,343 --> 00:34:58,429
I know it's not the real thing,
but if you wanted to speak with...
638
00:34:59,055 --> 00:35:00,515
- say, your mother...
- Back up.
639
00:35:01,516 --> 00:35:03,768
- I'm sorry. I'm just...
- No, no, no, stay back!
640
00:35:06,062 --> 00:35:08,272
All right. Come back here,
by the microscope.
641
00:35:10,817 --> 00:35:11,817
Ah! There!
642
00:35:12,902 --> 00:35:13,902
Do you see it?
643
00:35:34,423 --> 00:35:36,384
I know I've been a pain in the ass...
644
00:35:36,634 --> 00:35:39,262
more than a pain in the ass,
and I just want you to know that I...
645
00:35:39,345 --> 00:35:41,973
If this is you apologizing,
we don't have much time.
646
00:35:46,269 --> 00:35:47,269
I'm sorry.
647
00:35:51,357 --> 00:35:52,357
Me too.
648
00:35:54,277 --> 00:35:55,277
I'm sorry.
649
00:36:06,622 --> 00:36:08,374
Wait! Bernie's coming with news.
650
00:36:08,457 --> 00:36:10,877
Wait! Don't! I have a cure!
651
00:36:11,544 --> 00:36:13,921
- What? A cure?
- The virus reacted sensitive to...
652
00:36:14,005 --> 00:36:15,173
- Bernie?
- Yeah, go, go, go.
653
00:36:15,256 --> 00:36:18,152
The me you see is made up of a bunch
of things. UV light, visible light...
654
00:36:18,176 --> 00:36:19,010
and gamma rays.
655
00:36:19,093 --> 00:36:21,888
We believe if we blast the ship
with enough gamma radiation...
656
00:36:21,971 --> 00:36:23,598
It'll decontaminate it and us.
657
00:36:23,681 --> 00:36:24,682
Could that really work?
658
00:36:24,765 --> 00:36:27,351
If the source of the gamma rays
is intense enough, it might.
659
00:36:27,435 --> 00:36:30,396
- So we fly the ship near Sirius.
- But Sirius doesn't emit gamma rays.
660
00:36:30,479 --> 00:36:31,772
- Not enough.
- No.
661
00:36:31,856 --> 00:36:34,609
But Sirius B, the white dwarf,
sure as hell does.
662
00:36:45,786 --> 00:36:46,954
Everybody ready?
663
00:36:47,455 --> 00:36:48,455
Yeah.
664
00:36:49,332 --> 00:36:50,333
Open the Crow's Nest.
665
00:36:57,548 --> 00:36:59,258
Lower the electromagnetic shield.
666
00:37:13,314 --> 00:37:15,107
- William!
- Just a little longer. I'm sorry.
667
00:37:15,191 --> 00:37:16,192
We need to be sure.
668
00:37:29,205 --> 00:37:31,123
Thought maybe you weren't gonna show.
669
00:37:31,207 --> 00:37:33,417
Yeah? Well, I'm a man of my word.
670
00:37:33,501 --> 00:37:37,046
Honestly, I was surprised you called.
I mean, you won.
671
00:37:37,421 --> 00:37:40,841
Yeah, not by a lot. Turns out me and
my friends are not as smart as we think.
672
00:37:41,384 --> 00:37:42,677
That was eye-opening.
673
00:37:45,263 --> 00:37:46,263
A data cube.
674
00:37:47,431 --> 00:37:48,849
What am I supposed to do with that?
675
00:37:48,933 --> 00:37:52,061
You're the hard-hitting reporter
with over 250 million followers?
676
00:37:53,980 --> 00:37:54,980
Take this.
677
00:37:58,234 --> 00:37:59,277
Put it out there.
678
00:37:59,860 --> 00:38:01,070
See if they can figure it out.
679
00:38:24,719 --> 00:38:26,095
There's no sign of the virus.
680
00:38:30,516 --> 00:38:33,060
The ship is clean, too.
681
00:38:38,691 --> 00:38:39,691
What is it?
682
00:38:41,652 --> 00:38:43,404
Gamma radiation, li... like all...
683
00:38:43,988 --> 00:38:46,490
radiation is... very dangerous.
684
00:38:47,074 --> 00:38:48,534
Not just to alien life-forms.
685
00:38:49,285 --> 00:38:51,085
Sorry to tell you this,
but you've all been...
686
00:38:52,204 --> 00:38:53,372
- What?
- You've been...
687
00:38:53,456 --> 00:38:54,957
We've all been sterilized.
688
00:38:55,458 --> 00:38:58,252
Uh, I'm sorry. Are you saying
that I'm not gonna have kids?
689
00:38:59,128 --> 00:39:01,339
I know that this is a shock
690
00:39:01,839 --> 00:39:03,257
to all of us.
691
00:39:03,341 --> 00:39:05,259
Any of you need to talk
or need anything...
692
00:39:05,343 --> 00:39:06,635
Fuck this fucking mission.
693
00:39:07,219 --> 00:39:08,219
Hey.
694
00:39:08,554 --> 00:39:11,974
It's better than our nervous systems
bursting out of our shoulder blades.
695
00:39:12,641 --> 00:39:13,476
Javier?
696
00:39:13,559 --> 00:39:15,644
Everybody meet in somatic in an hour.
697
00:39:21,150 --> 00:39:23,402
We woke him up into a literal nightmare.
698
00:39:25,237 --> 00:39:26,447
But Julian, he...
699
00:39:27,365 --> 00:39:29,450
He knew what was important,
and he...
700
00:39:29,867 --> 00:39:31,285
fought for it till the end.
701
00:39:32,328 --> 00:39:33,328
For nothing.
702
00:39:34,455 --> 00:39:36,415
It wasn't for nothing, Bernie.
703
00:39:36,499 --> 00:39:39,585
He'd still be with us right now
if he hadn't gone after that stupid cure.
704
00:39:39,668 --> 00:39:41,796
And then you wouldn't have found
the real cure
705
00:39:41,879 --> 00:39:43,172
and we would all be dead.
706
00:39:47,510 --> 00:39:52,431
The biggest sacrifice each of us made
was signing up for this mission, Bernie.
707
00:40:01,607 --> 00:40:03,859
♪ Our love's for real ♪
708
00:40:07,363 --> 00:40:08,197
Thanks.
709
00:40:08,280 --> 00:40:12,993
♪ How'd it take a long, long time ♪
710
00:40:14,995 --> 00:40:17,456
♪ To let us feel ♪
711
00:40:23,254 --> 00:40:25,631
- You two take care of each other, okay?
- ♪ Try to relate ♪
712
00:40:26,173 --> 00:40:28,426
♪ In my state ♪
713
00:40:28,926 --> 00:40:33,055
♪ And the aura around me says ♪
714
00:40:33,139 --> 00:40:34,432
What are you doing, baby?
715
00:40:36,225 --> 00:40:39,353
♪ My love is for real ♪
716
00:40:39,854 --> 00:40:42,398
I just wanna remember
every bit of you,
717
00:40:42,982 --> 00:40:44,108
when you're gone.
718
00:40:44,900 --> 00:40:47,069
- ♪ Touchin' your face ♪
- I am coming back.
719
00:40:50,239 --> 00:40:53,200
We will be together again soon,
I promise you.
720
00:40:54,452 --> 00:40:55,452
Okay?
721
00:40:57,037 --> 00:40:58,622
I love you so much.
722
00:40:58,706 --> 00:40:59,748
♪ To be here ♪
723
00:40:59,832 --> 00:41:00,832
Okay?
724
00:41:02,543 --> 00:41:03,586
I love you.
725
00:41:03,878 --> 00:41:04,962
I love you.
726
00:41:06,213 --> 00:41:08,632
♪ Turnin' the wheel ♪
727
00:41:09,258 --> 00:41:10,759
♪ On my street ♪
728
00:41:10,843 --> 00:41:12,136
Okay, bye.
729
00:41:12,219 --> 00:41:17,266
♪ My heart still skips a beat ♪
730
00:41:18,100 --> 00:41:20,519
♪ It's echoin', echoin' ♪
731
00:41:20,603 --> 00:41:24,565
♪ Echoin', echoin', echoin', echoin' ♪
732
00:41:26,484 --> 00:41:28,652
♪ Baby, baby, baby ♪
733
00:41:28,736 --> 00:41:31,280
♪ I've been searchin' for you ♪
734
00:41:31,363 --> 00:41:32,740
♪ I want to be ♪
735
00:41:32,823 --> 00:41:33,908
She'll be okay.
736
00:41:34,325 --> 00:41:35,534
♪ In love ♪
737
00:41:37,286 --> 00:41:38,996
♪ Baby, baby, baby ♪
738
00:41:39,079 --> 00:41:41,874
♪ I've been waitin', waitin', waitin' ♪
739
00:41:41,957 --> 00:41:43,209
♪ My whole life ♪
740
00:41:43,292 --> 00:41:47,087
♪ For someone like you ♪
741
00:41:48,714 --> 00:41:52,676
♪ It's true that everyone would like ♪
742
00:41:52,760 --> 00:41:54,762
♪ To have met ♪
743
00:41:54,845 --> 00:41:56,680
♪ A love so real ♪
744
00:42:06,690 --> 00:42:07,816
Guess that leaves me.
745
00:42:17,326 --> 00:42:18,911
I'm gonna miss you, Niko.
746
00:42:22,790 --> 00:42:23,790
I mean...
747
00:42:25,834 --> 00:42:27,920
I... I'm gonna miss all of you.
748
00:42:32,550 --> 00:42:35,386
Those engineers programmed you
to feel lonely?
749
00:42:35,761 --> 00:42:37,304
- Bloody wankers.
- Oh!
750
00:42:42,309 --> 00:42:43,852
But this isn't my programming.
751
00:42:54,488 --> 00:42:56,115
Come down and hang out sometime.
752
00:42:57,324 --> 00:43:00,452
I'll sleep better knowing
that you're out there looking out for us.
753
00:43:02,621 --> 00:43:04,164
It's only a few months, right?
754
00:43:06,584 --> 00:43:07,918
Access granted.
755
00:43:20,347 --> 00:43:21,473
Ready when you are.
756
00:43:22,641 --> 00:43:23,892
Don't let the hoppers bite.
757
00:44:20,032 --> 00:44:22,660
Oh, my God! I've got you.
758
00:44:24,119 --> 00:44:25,579
August? Oh, my God.
759
00:44:28,957 --> 00:44:30,834
There's something on board.
760
00:44:30,918 --> 00:44:31,918
What?
761
00:44:32,294 --> 00:44:33,128
Hunting us.
762
00:44:33,212 --> 00:44:34,296
Sh!
763
00:44:40,302 --> 00:44:42,137
William?
764
00:44:42,221 --> 00:44:43,889
William?
55958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.