All language subtitles for 57431371243H-P

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,200 --> 00:00:20,727 The only truth is love beyond reason. 2 00:00:24,174 --> 00:00:26,574 We write about 20, 25 texts a day. 3 00:00:28,812 --> 00:00:32,145 I'd go, c'mon, Iet's hitchhike to Miami Beach. 4 00:00:32,316 --> 00:00:33,715 He'd answer now! 5 00:00:33,950 --> 00:00:35,008 In 1 sec he's there. 6 00:00:35,585 --> 00:00:36,813 But of course 7 00:00:36,987 --> 00:00:39,922 I fall for that fucking arrogant prick Jean-Marc 8 00:00:40,090 --> 00:00:42,354 who takes forever to answer my emails. 9 00:00:43,193 --> 00:00:44,490 I'm such a dumbass. 10 00:00:47,497 --> 00:00:48,521 Sometimes 11 00:00:49,599 --> 00:00:50,998 I'm at my computer... 12 00:00:51,568 --> 00:00:52,796 and I panic. 13 00:00:53,437 --> 00:00:54,631 I get all worked up. 14 00:00:55,439 --> 00:00:56,428 I go, 15 00:00:57,007 --> 00:00:59,908 if somebody died every time I hit Refresh, 16 00:01:00,777 --> 00:01:02,938 there'd be nobody Ieft alive, fuck. 17 00:01:04,214 --> 00:01:06,580 When you go into a bar, go for groceries, 18 00:01:06,750 --> 00:01:09,184 walk down the street, eat out... 19 00:01:10,220 --> 00:01:11,346 Whose ass do you check out? 20 00:01:12,022 --> 00:01:14,820 When you're on the prowl, is it tits or cocks? 21 00:01:16,226 --> 00:01:18,217 Tits, cocks? Cocks, tits? 22 00:01:18,395 --> 00:01:20,124 It was the cat. 23 00:01:20,464 --> 00:01:22,432 Marilyn. The cat was gone. 24 00:01:23,233 --> 00:01:27,033 I knew right away because I didn't hear the tingaling. 25 00:01:27,204 --> 00:01:29,968 He'd put this collar on her... 26 00:01:30,140 --> 00:01:34,133 You know, for midgets... for Santa's elves. A tiny bell. 27 00:01:34,311 --> 00:01:36,779 He put a bell on, thought it was cute. 28 00:01:36,947 --> 00:01:38,744 You always heard it. 29 00:01:38,915 --> 00:01:40,906 But I came home, she wasn't there. 30 00:01:41,451 --> 00:01:43,510 I went, Marilyn? 31 00:01:47,657 --> 00:01:49,215 No bell. 32 00:01:50,360 --> 00:01:52,328 And the vase... 33 00:01:52,729 --> 00:01:56,130 in terracotta, that was filled with 34 00:01:57,067 --> 00:01:59,501 pennies and shit, on the buffet. 35 00:01:59,669 --> 00:02:01,000 Gone. 36 00:02:01,805 --> 00:02:04,672 So I turn around and next to the door, 37 00:02:04,841 --> 00:02:07,332 just my boots. 38 00:02:07,911 --> 00:02:11,347 No running shoes. No guy stuff at all. 39 00:02:12,282 --> 00:02:16,378 So naturally I tear through the place at Iike 250 mph. 40 00:02:17,621 --> 00:02:19,020 He'd taken everything. 41 00:02:19,990 --> 00:02:22,788 AII... all... all his shit. 42 00:02:23,393 --> 00:02:26,988 On the kitchen table there was a sheet of blue notepaper 43 00:02:27,164 --> 00:02:30,531 with, written in German - cause he was German... 44 00:02:30,967 --> 00:02:32,195 Must still be. 45 00:02:32,736 --> 00:02:35,637 "I don't want to waste my Iife Ioving you badly." 46 00:02:37,207 --> 00:02:38,538 You can't be 50-50. 47 00:02:38,909 --> 00:02:40,900 Straight is straight, gay is gay. 48 00:02:41,077 --> 00:02:43,477 And don't bring up your "mood" crap. 49 00:02:43,814 --> 00:02:45,748 The humidex doesn't affect your Iibido. 50 00:02:45,916 --> 00:02:47,577 Or the moon in Aquarius. 51 00:02:47,751 --> 00:02:48,877 Gimme a fucking break! 52 00:02:49,386 --> 00:02:50,353 I know everything. 53 00:02:51,321 --> 00:02:52,379 Everything. 54 00:02:53,690 --> 00:02:54,987 I know where he works, 55 00:02:55,158 --> 00:02:56,853 the restaurants he eats in. 56 00:02:57,828 --> 00:02:59,159 I walked by his building. 57 00:03:00,130 --> 00:03:01,392 Ran into the janitor. 58 00:03:02,866 --> 00:03:05,198 So I asked him, dunno the fuck why, 59 00:03:06,136 --> 00:03:07,865 if he was home. 60 00:03:08,371 --> 00:03:10,305 Janitor starts talking about him. 61 00:03:10,640 --> 00:03:12,039 I Iisten. 62 00:03:12,676 --> 00:03:15,645 I start talking about him, the Iittle I knew. 63 00:03:15,812 --> 00:03:18,212 As if I knew him since kindergarten. 64 00:03:19,449 --> 00:03:21,474 One point I realize I'm fucked. 65 00:03:21,751 --> 00:03:25,585 So I tell him to say Cindy Rosenberg says hello. 66 00:03:25,689 --> 00:03:27,884 Not to Iook Iike a stalker. 67 00:03:29,059 --> 00:03:30,287 If he had any idea... 68 00:03:30,527 --> 00:03:32,392 I am so well informed. 69 00:03:33,230 --> 00:03:35,061 His dad had a stroke in 2002. 70 00:03:35,232 --> 00:03:37,257 His mom owns a multicolored wooden flowers stand 71 00:03:37,434 --> 00:03:39,527 at Jocelyne's Treasures... 72 00:03:39,903 --> 00:03:40,801 If he knew, 73 00:03:40,971 --> 00:03:43,963 he'd probably enter the witness protection program 74 00:03:45,008 --> 00:03:46,908 for Mafia stools. 75 00:03:48,912 --> 00:03:50,504 GIenn CIose in Fatal Attraction. 76 00:03:51,114 --> 00:03:52,342 That's me. 77 00:04:20,176 --> 00:04:22,736 Who is that self-satisfied Adonis? 78 00:04:25,015 --> 00:04:25,982 The blond? 79 00:04:29,419 --> 00:04:30,386 Nicolas. 80 00:04:30,987 --> 00:04:32,716 Country Iad. Friend of Sophie's. 81 00:04:33,390 --> 00:04:35,085 Just moved into town. 82 00:05:20,503 --> 00:05:25,634 HEARTBEATS 83 00:05:38,321 --> 00:05:39,379 - Hello. - Marie? 84 00:05:40,490 --> 00:05:42,253 Guess who we're meeting Saturday? 85 00:06:28,371 --> 00:06:29,429 Seismography. 86 00:06:29,606 --> 00:06:32,575 You bore cables and sensors into the ground. 87 00:06:32,909 --> 00:06:36,140 You blow it all up and you can make maps. 88 00:06:36,579 --> 00:06:38,308 Based on the vibrations 89 00:06:38,481 --> 00:06:41,006 you can see what's underground. 90 00:06:41,584 --> 00:06:43,575 Oil companies pay $200 mill for 'em. 91 00:06:43,887 --> 00:06:44,911 It's crazy. 92 00:06:45,588 --> 00:06:48,682 We work 92-hour weeks and with overtime 93 00:06:49,592 --> 00:06:52,288 you take home $1 300 a week, plus a fat tax refund, 94 00:06:52,462 --> 00:06:55,954 cause I'm studying Iiterature at McGill. 95 00:06:59,135 --> 00:07:01,194 I only do it for the money 96 00:07:01,671 --> 00:07:02,968 and to forget all the shit. 97 00:07:03,406 --> 00:07:05,931 At night I read to exercise my brain. 98 00:07:06,376 --> 00:07:09,038 Koltes keeps you in shape. 99 00:07:16,219 --> 00:07:17,777 - Well? - Well, what? 100 00:07:18,621 --> 00:07:19,781 What do you think of Nicolas? 101 00:07:23,393 --> 00:07:24,291 He's nice. 102 00:07:25,328 --> 00:07:26,955 Yeah, he's nice. 103 00:07:28,598 --> 00:07:29,895 He's intelligent. 104 00:07:33,536 --> 00:07:35,231 Personally he's not my type. 105 00:07:41,311 --> 00:07:42,403 Me neither. 106 00:08:45,608 --> 00:08:48,736 Thursday night we enter a rowdy bar with flashy lights 107 00:08:49,078 --> 00:08:51,069 and order ales and lemonade? 108 00:08:53,149 --> 00:08:54,980 - Hello? - Hi, how are you? 109 00:08:55,652 --> 00:08:56,550 I'm good, you? 110 00:08:57,020 --> 00:08:57,987 Good. 111 00:08:58,421 --> 00:08:59,479 Guess what? 112 00:09:00,423 --> 00:09:01,981 I dunno. 113 00:09:02,258 --> 00:09:04,249 But Nico sent me a card. 114 00:09:06,830 --> 00:09:07,819 You got one too? 115 00:09:08,865 --> 00:09:11,129 Yeah, I got it this morning. 116 00:09:11,301 --> 00:09:12,666 So, see you Thursday, then? 117 00:09:13,937 --> 00:09:15,336 It'll be fun. 118 00:11:58,634 --> 00:12:00,192 Eating your cherry, Terry? 119 00:12:01,170 --> 00:12:02,762 Cherries are too sweet. 120 00:12:07,410 --> 00:12:09,640 Fudge is 1 7 times sweeter than cherries. 121 00:12:15,952 --> 00:12:17,817 Ever play hide-and-seek? 122 00:12:18,654 --> 00:12:19,621 Yeah. 123 00:12:20,890 --> 00:12:21,857 Wanna play? 124 00:12:22,525 --> 00:12:24,516 Like, on the mountain, maybe? 125 00:12:24,827 --> 00:12:25,759 Sure, but, 126 00:12:25,928 --> 00:12:27,156 do you need to change? 127 00:12:27,630 --> 00:12:29,825 Are you gonna wear that dress, or...? 128 00:12:32,869 --> 00:12:33,858 Cause you... 129 00:12:40,643 --> 00:12:42,042 Sporty. 130 00:12:46,949 --> 00:12:48,143 One bottle of wine. 131 00:12:48,317 --> 00:12:50,911 Two bottles of wine. Three bottles of wine... 132 00:13:39,102 --> 00:13:40,228 Bunny! 133 00:13:44,574 --> 00:13:45,506 Bunny! 134 00:14:09,065 --> 00:14:11,465 You must've sucked at this game as a kid. 135 00:14:15,505 --> 00:14:16,529 There was... 136 00:14:17,640 --> 00:14:19,130 I saw a white rabbit. 137 00:14:23,946 --> 00:14:26,312 A pet rabbit that probably escaped. 138 00:14:48,271 --> 00:14:49,329 Marie! 139 00:14:52,208 --> 00:14:53,175 Marie! 140 00:15:06,322 --> 00:15:09,951 His dad knows a stage designer. Nick asked me to his play. 141 00:15:12,028 --> 00:15:13,086 Cool. 142 00:15:30,947 --> 00:15:31,914 OK. 143 00:15:40,056 --> 00:15:41,318 You have a big bed, right? 144 00:15:44,560 --> 00:15:46,027 Yeah, I have a big bed. 145 00:15:50,766 --> 00:15:53,064 You can sleep here. We'II just... 146 00:15:53,669 --> 00:15:55,000 We'II just squeeze in. 147 00:15:57,006 --> 00:15:58,098 Thanks, man. 148 00:15:58,541 --> 00:15:59,530 Shotgun the side. 149 00:15:59,709 --> 00:16:00,801 I hate the middle too! 150 00:16:00,977 --> 00:16:02,706 No sweat, I Iike the middle. 151 00:16:03,012 --> 00:16:04,036 Good. 152 00:16:09,986 --> 00:16:11,078 SIeeping tight, Marie? 153 00:17:05,274 --> 00:17:06,536 Not eating, Marie? 154 00:17:06,976 --> 00:17:08,000 I'm not hungry. 155 00:17:10,880 --> 00:17:13,474 An article on the play I invited you to. 156 00:17:15,151 --> 00:17:18,086 Francis, want me to try to get you a ticket? 157 00:17:21,924 --> 00:17:23,414 - It's on Thursday? - Yeah. 158 00:17:24,994 --> 00:17:28,259 No... I'm busy Thursday. 159 00:17:28,864 --> 00:17:29,888 Too bad. 160 00:17:30,032 --> 00:17:34,162 The play's surrealistic, but it's based on an Audrey Hepburn movie. 161 00:17:34,704 --> 00:17:36,001 The Iove of my Iife. 162 00:18:32,395 --> 00:18:33,521 Thanks. With one sugar. 163 00:18:33,696 --> 00:18:36,722 Here you go. That's $2.25 please. 164 00:18:37,233 --> 00:18:38,666 Thanks. Keep the change. 165 00:18:38,834 --> 00:18:39,801 Bye. 166 00:18:51,280 --> 00:18:52,269 Hey! 167 00:18:52,481 --> 00:18:55,006 - Hey, how's it going? - Fine, you? 168 00:18:55,184 --> 00:18:57,812 Yeah. What are you doing here? 169 00:18:57,987 --> 00:18:59,784 - I Iive on Jeanne-Mance. - Really? 170 00:18:59,955 --> 00:19:00,887 What's up? 171 00:19:01,056 --> 00:19:04,423 I was grabbing a coffee with a friend. She just Ieft. 172 00:19:04,994 --> 00:19:06,325 Funny, cause I just... 173 00:19:06,495 --> 00:19:08,258 Dammit! I'II just... Fuck, my coffee! 174 00:19:10,633 --> 00:19:13,534 Wait, Iemme show you. Shit, I spilled it all over. 175 00:19:13,769 --> 00:19:15,430 Did I get you? Here you go... 176 00:19:16,639 --> 00:19:18,470 Lucky! Where'd you find it? 177 00:19:19,508 --> 00:19:20,497 It's for you. 178 00:19:22,011 --> 00:19:23,478 I bought it for you. 179 00:19:24,246 --> 00:19:25,372 Really, Frank... 180 00:19:25,848 --> 00:19:26,815 You're so sweet! 181 00:19:27,016 --> 00:19:28,608 - My pleasure. - Thank you! 182 00:19:28,884 --> 00:19:31,148 You said you Iiked her so I thought... 183 00:19:32,087 --> 00:19:34,647 I gotta run. I'm cooking for a girlfriend. 184 00:19:34,824 --> 00:19:36,758 No worries. 185 00:19:38,194 --> 00:19:39,092 A girlfriend? 186 00:19:40,796 --> 00:19:42,423 Pesto with pine nuts. 187 00:19:42,598 --> 00:19:43,758 There you go. 188 00:19:44,500 --> 00:19:47,492 But thanks a Iot. I can't wait to... 189 00:19:48,137 --> 00:19:50,071 to put it up. 190 00:19:54,343 --> 00:19:55,503 I'm off. 191 00:19:55,678 --> 00:19:56,906 - I'II call you. - OK. 192 00:19:57,246 --> 00:19:58,406 - See you! - Bye. 193 00:19:58,581 --> 00:19:59,912 Don't forget your bags! 194 00:20:00,249 --> 00:20:03,514 Your pesto won't... without the bags. 195 00:20:03,953 --> 00:20:04,920 - Bye! - Call me! 196 00:20:05,087 --> 00:20:06,520 - Yeah! - OK! 197 00:20:29,445 --> 00:20:30,343 Was it bad? 198 00:20:30,779 --> 00:20:31,768 No, no. 199 00:20:32,014 --> 00:20:32,981 It was very... 200 00:20:33,916 --> 00:20:34,814 engrossing. 201 00:20:38,654 --> 00:20:39,916 You have amazing eyes. 202 00:20:41,156 --> 00:20:42,180 Hazel? 203 00:20:42,725 --> 00:20:44,818 As banal an iris as they come. 204 00:20:46,262 --> 00:20:49,629 A high IQ is a vital counterpoint to brown eyes. 205 00:20:54,136 --> 00:20:57,128 Do you ever think of movie stars when you fuck? 206 00:21:05,814 --> 00:21:07,611 No, I don't think of anything. 207 00:21:10,486 --> 00:21:13,011 Do you picture celebrities during coitus? 208 00:21:14,523 --> 00:21:15,512 Yeah. 209 00:21:17,393 --> 00:21:19,827 But I don't need to with you. 210 00:21:23,866 --> 00:21:25,697 Are you in Iove right now? 211 00:22:31,333 --> 00:22:35,326 Pains, Migraines and Sonatas 212 00:22:40,342 --> 00:22:41,240 Pretty so-so, huh? 213 00:22:42,211 --> 00:22:43,906 The dialogue was a mess. 214 00:22:45,914 --> 00:22:46,972 So pompous. 215 00:22:48,984 --> 00:22:50,884 I heard the author on the radio. 216 00:22:51,253 --> 00:22:53,653 She called it the work she Ieast understood. 217 00:22:55,758 --> 00:22:57,123 These pseudo borderlines... 218 00:22:57,292 --> 00:23:01,888 with their pain fetish as an escape from existential ennui... 219 00:23:02,164 --> 00:23:03,062 Fuck off! 220 00:23:03,999 --> 00:23:05,830 They just need to get Iaid. 221 00:23:09,471 --> 00:23:11,371 The authors have struck again. 222 00:23:11,840 --> 00:23:14,934 I was irrevocably scarred by Wild Berries and Sodomy. 223 00:23:16,478 --> 00:23:18,742 The characters were so Manichean. 224 00:23:20,315 --> 00:23:21,282 Manichean? 225 00:23:22,017 --> 00:23:23,985 Manichean. 226 00:23:25,387 --> 00:23:27,685 You know, good versus evil. 227 00:23:28,257 --> 00:23:30,088 AII black or all white. 228 00:23:30,259 --> 00:23:32,159 Yeah, I know what it means. 229 00:23:33,696 --> 00:23:36,164 I just found it charming you'd use the word Manichean. 230 00:23:38,000 --> 00:23:39,592 Seems out of character? 231 00:23:41,136 --> 00:23:43,604 No, not at all. On the contrary. 232 00:23:53,415 --> 00:23:54,905 There's a Iittle 233 00:23:55,718 --> 00:23:57,811 Vietnamese place near where I Iive. 234 00:23:58,687 --> 00:23:59,779 It might be 235 00:24:01,190 --> 00:24:02,350 pleasant. 236 00:24:02,524 --> 00:24:03,582 Yeah, totally. 237 00:24:14,303 --> 00:24:16,168 Marie, it's Frankie! 238 00:24:19,241 --> 00:24:20,173 Frankie! 239 00:24:20,342 --> 00:24:22,071 - What's up? - We just saw the play. 240 00:24:22,377 --> 00:24:24,902 Shit, I forgot! It was tonight. 241 00:24:25,080 --> 00:24:28,015 Antony, this is Nico. Nico, Antony... 242 00:24:30,686 --> 00:24:31,846 Nicolas, this is Jody. 243 00:24:32,020 --> 00:24:33,817 And CIara, Nicolas. 244 00:24:33,956 --> 00:24:34,945 Hi. 245 00:24:37,126 --> 00:24:40,118 Didn't hurt too much when you fell from heaven? 246 00:24:47,002 --> 00:24:48,469 How was the play? 247 00:24:48,637 --> 00:24:49,899 Disappointing. 248 00:24:51,640 --> 00:24:53,574 That's all? What a shame. 249 00:24:53,742 --> 00:24:55,767 - It wasn't good? - It was awful. 250 00:24:58,347 --> 00:25:00,372 But those actors are good. 251 00:25:01,016 --> 00:25:02,347 Well, they were awful. 252 00:25:04,153 --> 00:25:07,020 Anyway, it's funny you came here to eat. 253 00:26:27,236 --> 00:26:28,203 It's measurable. 254 00:26:28,370 --> 00:26:31,533 The Kinsey scale has 7 categories, 7 degrees. 255 00:26:31,807 --> 00:26:34,605 0) Exclusively heterosexual. 256 00:26:34,776 --> 00:26:38,735 1 ) Predominantly heterosexual, incidentally homosexual. 257 00:26:38,981 --> 00:26:43,509 2) Predominantly heterosexual, more than incidentally homosexual, 258 00:26:43,752 --> 00:26:46,380 - Iike Jean. - Go fuck yourself! 259 00:26:47,589 --> 00:26:49,750 3) Bisexual with no preference. 260 00:26:50,392 --> 00:26:54,158 4) Predominantly homosexual, incidentally heterosexual. 261 00:26:54,329 --> 00:26:58,493 5) Predominantly homosexual, more than incidentally heterosexual. 262 00:26:58,667 --> 00:27:01,431 And 6) Exclusively homosexual. 263 00:27:02,938 --> 00:27:04,303 Where do you fall on the scale? 264 00:27:05,841 --> 00:27:08,173 The Golden Coconut CIub. 265 00:27:10,312 --> 00:27:11,574 No, Golden Coconut Depot. 266 00:27:12,147 --> 00:27:16,083 Yeah. We shared a Iittle Californian wine. 267 00:27:17,653 --> 00:27:19,018 And we split a 268 00:27:21,423 --> 00:27:22,583 fried banana. 269 00:27:22,758 --> 00:27:24,020 Then... 270 00:27:24,693 --> 00:27:26,217 we went dutch, because... 271 00:27:28,196 --> 00:27:29,163 well, 272 00:27:30,098 --> 00:27:31,395 I wanted it to be clear. 273 00:27:32,868 --> 00:27:34,665 Then I gave her a Iift to the metro. 274 00:27:34,836 --> 00:27:37,304 It must've been, 11 :15? 275 00:27:39,174 --> 00:27:41,802 And I went for a beer with friends. 276 00:27:45,814 --> 00:27:47,543 Oh, and my ex was there. 277 00:27:48,583 --> 00:27:49,880 The day he moved in, 278 00:27:50,452 --> 00:27:52,545 it was over. It was over! 279 00:27:53,055 --> 00:27:55,250 No, I mean, it wasn't over, over. 280 00:27:55,424 --> 00:27:59,292 I mean, we still Iived together and had sex and all, but... 281 00:27:59,461 --> 00:28:02,055 But those are details, meaningless. 282 00:28:03,598 --> 00:28:04,565 It was over. 283 00:28:05,600 --> 00:28:07,500 Of course at first 284 00:28:07,869 --> 00:28:09,996 we didn't want to admit it 285 00:28:10,339 --> 00:28:13,308 cause we felt bad, you know. 286 00:28:15,310 --> 00:28:17,744 The move, all the cargo... 287 00:28:17,946 --> 00:28:21,006 AII that... all that stuff. 288 00:28:21,216 --> 00:28:24,583 That's a shitload of money out the window. 289 00:28:25,153 --> 00:28:27,678 That said, mein Herr is making Euros, 290 00:28:27,856 --> 00:28:29,915 so he can go fuck himself. 291 00:28:30,092 --> 00:28:31,753 It's Iike we were... 292 00:28:32,661 --> 00:28:35,596 "We..." I mean, I'II speak for myself. 293 00:28:36,565 --> 00:28:37,463 Me... 294 00:28:38,367 --> 00:28:39,334 For me... 295 00:28:40,669 --> 00:28:44,070 I was infatuated with the kind of Iove we had. 296 00:28:45,140 --> 00:28:47,131 He Iived in Berlin, 297 00:28:47,309 --> 00:28:49,300 me, on Dorion St, so... 298 00:28:50,379 --> 00:28:52,847 I guess I was in Iove with, 299 00:28:53,015 --> 00:28:54,983 you know, taking the plane and 300 00:28:56,218 --> 00:28:57,981 I dunno, Ianding, the cafes, 301 00:28:58,587 --> 00:29:00,282 the cigarettes and... 302 00:29:00,889 --> 00:29:02,720 wind from elsewhere, 303 00:29:03,725 --> 00:29:04,919 his accent. 304 00:29:06,028 --> 00:29:07,188 It doesn't exist. 305 00:29:08,163 --> 00:29:09,892 It's the concept you Iove. 306 00:29:10,432 --> 00:29:13,196 You Iove the concept more than him. 307 00:29:13,902 --> 00:29:15,597 It's the distance you Iove. 308 00:29:16,471 --> 00:29:19,338 But when there's no more distance... 309 00:29:19,875 --> 00:29:20,899 When... 310 00:29:21,576 --> 00:29:23,544 when there's no more ocean to cross 311 00:29:23,779 --> 00:29:25,974 and all there's Ieft to cross is a hallway... 312 00:29:28,183 --> 00:29:29,172 Anyway, 313 00:29:30,852 --> 00:29:32,012 it's over now. 314 00:29:35,424 --> 00:29:37,619 The Ietter I got two days after 315 00:29:39,261 --> 00:29:40,228 our evening out. 316 00:29:46,068 --> 00:29:47,160 "My dear Julien, 317 00:29:48,670 --> 00:29:52,470 I can't stop thinking about our enchanting tete-a-tete. 318 00:29:53,241 --> 00:29:55,835 Your humor and gallantry seduced me. 319 00:29:57,079 --> 00:30:00,412 Yesterday I went to the Northland Mall with the girls. 320 00:30:01,049 --> 00:30:02,880 I think I found your perfume. 321 00:30:07,022 --> 00:30:09,547 Is it by chance Insurrection 322 00:30:09,724 --> 00:30:11,749 from Colin Arpel, by chance?" 323 00:30:18,800 --> 00:30:19,824 No, it's not. 324 00:30:20,368 --> 00:30:22,029 "My top moment of our night? 325 00:30:22,971 --> 00:30:27,169 Definitely when you kissed me on the cheek at the metro station, 326 00:30:27,342 --> 00:30:28,900 almost grazing my cheek. 327 00:30:31,613 --> 00:30:33,046 I shut my eyes 328 00:30:33,215 --> 00:30:36,673 and felt transported to the Champs-EIysees." 329 00:30:36,852 --> 00:30:39,582 C H A N S 330 00:30:40,856 --> 00:30:44,314 E L I S E S. 331 00:30:45,560 --> 00:30:46,891 He calls me Miss. 332 00:30:48,029 --> 00:30:49,291 Uses "vous" with me. 333 00:30:50,398 --> 00:30:53,299 Who are we, fucking de Musset and Georges Sand? 334 00:30:55,804 --> 00:30:58,295 Pussy-footing. I hate pussy-footing. 335 00:30:59,508 --> 00:31:02,671 Now he's ruining all my favorite places because 336 00:31:03,411 --> 00:31:04,571 when he's not there, 337 00:31:04,913 --> 00:31:07,177 having a beer with friends... 338 00:31:07,716 --> 00:31:09,081 When he's not there, 339 00:31:10,018 --> 00:31:10,916 I'm bored. 340 00:31:11,853 --> 00:31:13,013 It's no fun. 341 00:31:13,655 --> 00:31:17,489 Yet, the weather's nice, birds are singing, the wine's good... 342 00:31:17,692 --> 00:31:19,182 I mean: Shut up, bitch! 343 00:31:20,128 --> 00:31:21,254 But it's no fun. 344 00:31:23,064 --> 00:31:24,622 When he's there, watch out! 345 00:31:24,966 --> 00:31:28,026 Like I popped 5 tabs of speed. I say hi to everyone. 346 00:31:29,371 --> 00:31:31,396 I act Iike I'm straight off the farm. 347 00:31:31,673 --> 00:31:33,470 St Donat. Howdy! 348 00:31:35,177 --> 00:31:36,735 Worst, I hardly talk to him. 349 00:31:38,113 --> 00:31:39,375 But I know he sees me. 350 00:31:40,215 --> 00:31:42,376 You see people even if you don't Iook. 351 00:31:44,019 --> 00:31:45,350 Like, if you're there. 352 00:31:45,987 --> 00:31:46,976 And I'm Iooking here. 353 00:31:49,324 --> 00:31:50,291 I see you. 354 00:31:50,592 --> 00:31:52,526 I'm not Iooking, but I see you. 355 00:31:53,361 --> 00:31:54,350 I know 356 00:31:55,163 --> 00:31:56,960 where you're Iooking. I know 357 00:31:57,899 --> 00:31:59,161 you're Iooking at me. 358 00:32:00,068 --> 00:32:01,194 Mother fucker. 359 00:32:03,305 --> 00:32:04,272 OK. 360 00:32:10,545 --> 00:32:11,569 You smell good. 361 00:32:12,547 --> 00:32:13,445 Thanks. 362 00:32:19,521 --> 00:32:20,818 Oh, God... 363 00:32:22,290 --> 00:32:25,885 "Tick-tock goes your biological clock, but where is Mister Right? 364 00:32:27,162 --> 00:32:28,459 Modern fashionistas, 365 00:32:28,630 --> 00:32:30,928 what kind of man makes you drool? 366 00:32:32,434 --> 00:32:35,733 1 ) Describe the Iooks of the man of your dreams." 367 00:32:40,008 --> 00:32:41,032 What, now? 368 00:32:41,643 --> 00:32:42,667 Yeah. 369 00:32:52,921 --> 00:32:54,582 Brown hai... brown eyes. 370 00:32:55,523 --> 00:32:57,320 For sure. Brown hair. 371 00:33:01,696 --> 00:33:03,220 Down to here, about. 372 00:33:03,565 --> 00:33:04,930 Short. 373 00:33:05,200 --> 00:33:08,033 No, short... Well, curly. 374 00:33:09,404 --> 00:33:12,066 Below the ears. AImost shoulder-Iength. 375 00:33:12,674 --> 00:33:13,902 Curly, blond. 376 00:33:19,281 --> 00:33:22,148 And green eyes, maybe. 377 00:35:00,615 --> 00:35:01,639 This is so beautiful. 378 00:35:03,151 --> 00:35:05,210 "In Iove when I ask for a Iook, 379 00:35:05,653 --> 00:35:09,111 what is deeply unsatisfying and always futile, 380 00:35:09,357 --> 00:35:11,325 is that you never Iook at me 381 00:35:11,493 --> 00:35:12,892 from where I see you." 382 00:35:17,031 --> 00:35:19,761 Smoke break. I'II wait outside. 383 00:39:09,931 --> 00:39:10,955 My friends! 384 00:39:23,311 --> 00:39:24,835 My friend! 385 00:39:32,353 --> 00:39:33,445 Where do we put the gifts? 386 00:39:35,189 --> 00:39:36,850 Shit, I am so wasted. 387 00:39:37,025 --> 00:39:39,493 I've never been this drunk in my Iife! 388 00:39:40,461 --> 00:39:42,190 - What? - Where do we put the gifts? 389 00:39:43,097 --> 00:39:45,031 Oh yeah, right! 390 00:39:45,433 --> 00:39:46,957 At the end of the hall, 391 00:39:47,435 --> 00:39:50,336 the room to the right of the dining room. 392 00:39:53,574 --> 00:39:56,304 They bought me presents! That's so cute! 393 00:40:09,190 --> 00:40:10,248 Wow. 394 00:40:10,825 --> 00:40:12,315 He's super drunk. 395 00:40:18,232 --> 00:40:19,221 A boater. 396 00:40:20,268 --> 00:40:22,202 - I bought him a boater. - Yes! 397 00:40:23,104 --> 00:40:24,128 Beautiful, huh? 398 00:40:24,572 --> 00:40:26,039 I just hope 399 00:40:26,574 --> 00:40:28,007 he doesn't vomit in it. 400 00:40:29,177 --> 00:40:30,974 No, joking. 401 00:40:32,146 --> 00:40:34,114 He'II be super happy. It's cool! 402 00:40:34,749 --> 00:40:35,807 Yours? Yours? 403 00:40:37,251 --> 00:40:39,412 It's... It's a Iittle... 404 00:40:39,587 --> 00:40:41,418 It's not as original. 405 00:40:42,256 --> 00:40:43,917 Just some threads. 406 00:40:44,158 --> 00:40:46,922 I wanna see! You have such great taste! 407 00:40:54,168 --> 00:40:55,226 Orange! 408 00:40:55,403 --> 00:40:56,335 Tangerine. 409 00:40:56,971 --> 00:40:58,097 It's tangerine. 410 00:40:58,740 --> 00:41:01,140 BIond hair and citrus tones... 411 00:41:01,509 --> 00:41:03,306 always a victorious partnership. 412 00:41:03,945 --> 00:41:05,276 Well, I mean... 413 00:41:06,013 --> 00:41:07,844 Maybe, I dunno... 414 00:41:08,316 --> 00:41:09,874 I've heard that orange 415 00:41:10,485 --> 00:41:12,715 is a safe pick for any skin tone. 416 00:41:13,254 --> 00:41:15,222 Dunno about fluorescent orange, though. 417 00:41:15,389 --> 00:41:17,016 That may be the exception. 418 00:41:18,860 --> 00:41:20,384 It'II go with my boater. 419 00:41:30,304 --> 00:41:31,328 You Iook great. 420 00:41:32,540 --> 00:41:34,633 Thanks, that's sweet. You too. 421 00:41:36,878 --> 00:41:37,845 BIing bling! 422 00:41:38,679 --> 00:41:39,577 They're precious. 423 00:42:32,767 --> 00:42:33,893 What a party! 424 00:42:35,236 --> 00:42:36,567 "T'as de beaux yeux, tu sais!" 425 00:42:42,944 --> 00:42:44,343 Know where that's from? 426 00:42:44,512 --> 00:42:45,706 Yeah, sure. 427 00:42:47,915 --> 00:42:48,939 So? 428 00:42:51,085 --> 00:42:52,177 So what? 429 00:42:54,422 --> 00:42:55,889 So what comes next? 430 00:42:57,158 --> 00:42:58,318 I dunno. 431 00:43:52,413 --> 00:43:54,472 "What a party!" 432 00:43:58,753 --> 00:43:59,742 Idiot! 433 00:44:21,609 --> 00:44:22,940 Who's that android? 434 00:44:24,378 --> 00:44:25,436 His mother. 435 00:44:25,746 --> 00:44:27,771 Her name is Desiree. 436 00:44:31,052 --> 00:44:32,576 He introduced me to her. 437 00:44:32,753 --> 00:44:35,085 She said I Iooked Iike a 50s housewife. 438 00:44:35,489 --> 00:44:37,923 Who is she anyway? Captain Spock's wet-nurse? 439 00:44:38,526 --> 00:44:41,324 Or perhaps a prostitute from Blade Runner? 440 00:44:43,264 --> 00:44:45,198 Your dress is a tad anachronistic. 441 00:44:45,833 --> 00:44:46,800 Sorry? 442 00:44:47,501 --> 00:44:48,968 This is vintage, dearie! 443 00:44:50,905 --> 00:44:53,203 Not all vintage should come back. 444 00:47:46,313 --> 00:47:47,837 Know what we should do? 445 00:47:48,048 --> 00:47:48,946 No, what? 446 00:47:49,216 --> 00:47:51,377 Go to my aunt's cottage for the weekend. 447 00:47:51,719 --> 00:47:54,313 She's in Europe. I know where she hides the keys. 448 00:47:54,655 --> 00:47:55,849 But I have to work. 449 00:47:56,557 --> 00:47:58,286 Just call in sick. 450 00:47:59,793 --> 00:48:00,725 Right. 451 00:48:01,462 --> 00:48:03,555 "Hi, this is Marie, and I am sick." 452 00:48:04,131 --> 00:48:06,929 "Hi, this is Sick, and I am Marie." 453 00:48:07,701 --> 00:48:08,963 OK, I'II call. 454 00:48:09,803 --> 00:48:11,930 How are we gonna get there? 455 00:48:13,374 --> 00:48:14,671 Saddle up a cat? 456 00:48:15,509 --> 00:48:17,409 - Magic carpet. - No, by car. 457 00:48:17,912 --> 00:48:20,574 I'II borrow JP's wheels. He won't mind. 458 00:48:21,515 --> 00:48:23,073 I better go now. 459 00:48:23,651 --> 00:48:24,583 Who wants to come? 460 00:48:24,985 --> 00:48:27,681 But someone stays. My mom's bringing some cash. 461 00:48:27,855 --> 00:48:29,880 I need to buy cigarettes. 462 00:48:32,726 --> 00:48:33,988 You'II see, Francis. 463 00:48:34,128 --> 00:48:35,686 My mom's cool. 464 00:48:37,731 --> 00:48:39,130 Can you zip me up? 465 00:48:42,636 --> 00:48:43,603 You're good? 466 00:48:44,371 --> 00:48:45,395 Thanks. 467 00:48:46,407 --> 00:48:47,931 - Shall we? - Yeah, Iet's go. 468 00:48:49,109 --> 00:48:51,043 - Later, Francis. - Later. 469 00:50:21,735 --> 00:50:22,793 Hello. 470 00:50:38,652 --> 00:50:40,279 The party was a fuckin' blast. 471 00:50:40,788 --> 00:50:42,153 Have you known Nick Iong? 472 00:50:42,956 --> 00:50:44,890 - About two months. - Two months! 473 00:50:45,726 --> 00:50:46,784 Francois, right? 474 00:50:47,461 --> 00:50:49,053 Francis, right! 475 00:50:50,698 --> 00:50:52,188 He's talked about you. 476 00:50:53,701 --> 00:50:55,566 It's true, you're a cutie! 477 00:51:03,944 --> 00:51:06,071 Nice place, huh? Afriggin' palace! 478 00:51:07,281 --> 00:51:08,873 His dad pays for it. 479 00:51:10,050 --> 00:51:12,075 That dick thinks he's King of the World. 480 00:51:15,956 --> 00:51:16,945 I Iove your... 481 00:51:18,292 --> 00:51:21,489 What you're wearing, your top. 482 00:51:23,197 --> 00:51:24,687 This? Thanks, sweetie. 483 00:51:24,865 --> 00:51:27,060 Got it in New York, Iike, 10 years ago. 484 00:51:28,202 --> 00:51:30,261 I'm a dancer, I pack Iight. 485 00:51:30,437 --> 00:51:32,234 Don't travel much now, but... 486 00:51:33,273 --> 00:51:34,262 Ask Nick. 487 00:51:34,375 --> 00:51:36,900 As a kid he Ioved being backstage. 488 00:51:38,445 --> 00:51:40,606 His dad thought it was heavy. 489 00:51:40,781 --> 00:51:42,908 Said it was vulgar. "It's vulgar!" 490 00:51:43,250 --> 00:51:45,810 What's a pair of tits to a toddler?. Fuck off. 491 00:51:47,254 --> 00:51:48,551 But ask Nick. 492 00:51:51,825 --> 00:51:53,850 I wonder if he still remembers. 493 00:51:54,294 --> 00:51:57,821 The girls were crazy about him, smothered him with kisses. 494 00:51:58,265 --> 00:51:59,994 He Ioved it. He was cute. 495 00:52:01,235 --> 00:52:02,293 Yeah. 496 00:52:02,836 --> 00:52:04,235 He must remember. 497 00:52:05,205 --> 00:52:06,263 But we Iost touch. 498 00:52:06,607 --> 00:52:09,440 I mean, Miami, Fort Lauderdale, Ixtapa... 499 00:52:10,711 --> 00:52:11,837 Different time zones. 500 00:52:12,012 --> 00:52:14,378 His dad snatched him back, pronto. 501 00:52:16,016 --> 00:52:17,643 Father knows best. 502 00:52:22,356 --> 00:52:23,482 Say that again. 503 00:52:23,724 --> 00:52:25,191 He's gotta remember. 504 00:52:25,726 --> 00:52:26,988 The dressing rooms. 505 00:52:27,528 --> 00:52:30,429 I brought him this, his allowance. 506 00:52:31,999 --> 00:52:34,832 Grocery, Iottery, candy, whatever. 507 00:52:35,169 --> 00:52:36,796 Show him. He's an airhead. 508 00:52:36,970 --> 00:52:39,803 He'II toss it out. Ciao sweet dough! 509 00:52:40,774 --> 00:52:41,741 Not home? 510 00:52:42,443 --> 00:52:45,606 I hoped to give him a smooch. Where the fuck is he? 511 00:52:45,779 --> 00:52:47,770 He'II be back. He's out with... 512 00:52:48,916 --> 00:52:49,974 Marie. 513 00:52:51,618 --> 00:52:53,142 You'II tell him, right? 514 00:52:53,320 --> 00:52:55,618 Give him a kiss from me, huh, twinkie? 515 00:52:55,756 --> 00:52:57,348 He'II be glad, I'm sure. 516 00:52:57,891 --> 00:52:59,950 - Nice meeting you, Francis. - Me, too. 517 00:53:00,127 --> 00:53:01,321 You are a cutie. 518 00:53:05,165 --> 00:53:07,030 - Bye. - Have a nice day. 519 00:53:07,201 --> 00:53:10,693 Don't forget to tell him or he'II toss it out. 520 00:53:11,438 --> 00:53:12,962 He's an airhead. 521 00:53:13,140 --> 00:53:14,971 - Bye. - Have a nice day. 522 00:54:53,874 --> 00:54:55,364 The country's so beautiful. 523 00:54:57,945 --> 00:54:59,310 We tend to forget. 524 00:55:14,161 --> 00:55:15,389 Audrey Hepburn! 525 00:55:17,531 --> 00:55:19,260 Breakfast at Tiffany's. 526 00:55:19,399 --> 00:55:21,890 That's where it's from! I forgot! 527 00:55:22,603 --> 00:55:24,696 I adore Audrey Hepburn! 528 00:55:24,905 --> 00:55:25,894 Me... 529 00:55:32,713 --> 00:55:34,203 Gotta piss. Be right back. 530 00:55:39,953 --> 00:55:40,920 Marie? 531 00:55:43,123 --> 00:55:44,112 I Iove you. 532 00:55:45,058 --> 00:55:46,218 I Iove you too. 533 00:55:46,927 --> 00:55:49,327 Frankie, too. I Iove the dude. 534 00:55:49,496 --> 00:55:50,963 I mean, he's so sweet! 535 00:55:51,732 --> 00:55:53,723 - A bit shy, but... - Over-sensitive? 536 00:55:54,501 --> 00:55:55,490 Yeah. 537 00:55:56,770 --> 00:55:59,364 - In what way, sensitive? - No, nothing. 538 00:56:05,812 --> 00:56:07,040 No, it's just he's... 539 00:56:09,116 --> 00:56:10,242 He's a romantic. 540 00:56:11,618 --> 00:56:13,483 He imagines things about people. 541 00:56:19,259 --> 00:56:20,851 What do you mean? 542 00:56:24,531 --> 00:56:26,465 It's just he imagines things, 543 00:56:27,200 --> 00:56:29,293 about anything, anyone... 544 00:56:29,936 --> 00:56:32,166 If you give him too much affection, 545 00:56:32,973 --> 00:56:34,565 or touch him too much... 546 00:56:36,009 --> 00:56:37,237 Like, for him, 547 00:56:37,711 --> 00:56:39,406 "I Iove you" is 548 00:56:40,380 --> 00:56:41,540 "l love you. " 549 00:56:44,117 --> 00:56:45,675 You can say it to me. 550 00:56:46,086 --> 00:56:48,020 I understand these kind of things. 551 00:56:49,923 --> 00:56:50,912 But him... 552 00:56:52,492 --> 00:56:53,516 Anyway... 553 00:56:58,465 --> 00:56:59,830 Lunch is on me. 554 00:57:19,319 --> 00:57:20,286 River. 555 00:57:22,189 --> 00:57:23,952 Yeah, it's beautiful. 556 00:57:24,357 --> 00:57:25,324 It's crazy. 557 00:57:38,205 --> 00:57:39,968 Yeah, the country is beautiful. 558 00:57:45,479 --> 00:57:46,810 You forget everything. 559 00:57:47,881 --> 00:57:50,281 AII the shit that drives you crazy. 560 00:57:51,218 --> 00:57:52,344 You forget. 561 00:59:07,294 --> 00:59:08,886 Next marshmallow? 562 00:59:09,062 --> 00:59:10,188 Not me, thanks. 563 00:59:10,530 --> 00:59:11,497 Frankie? 564 00:59:12,098 --> 00:59:13,087 OK. 565 00:59:17,737 --> 00:59:19,637 You don't know how to eat 'em. 566 00:59:23,844 --> 00:59:24,811 Why? 567 00:59:25,612 --> 00:59:27,512 You eat your marshmallow too fast. 568 00:59:28,782 --> 00:59:30,647 You're not tasting it. 569 00:59:31,885 --> 00:59:33,750 A marshmallow's Iike a striptease. 570 00:59:33,887 --> 00:59:35,821 Step by step. 571 00:59:36,456 --> 00:59:38,048 - Have another... - No. 572 00:59:38,225 --> 00:59:39,487 Man, I'm full, I swear. 573 00:59:39,893 --> 00:59:40,860 Come on. 574 00:59:43,063 --> 00:59:44,587 Now do as I say. 575 00:59:45,498 --> 00:59:47,466 Start by taking off its coat. 576 00:59:47,634 --> 00:59:48,532 Come again? 577 00:59:48,702 --> 00:59:50,727 Its coat. Its Iittle peel, its skin. 578 00:59:51,404 --> 00:59:53,838 The burned, golden Iayer. 579 00:59:54,374 --> 00:59:55,466 Start with that. 580 00:59:55,942 --> 00:59:56,931 OK. 581 00:59:58,778 --> 01:00:00,177 Good start. Now, 582 01:00:01,514 --> 01:00:05,245 using your palate and incisors, pull off the second part 583 01:00:05,418 --> 01:00:08,114 by applying a teeny slight pressure. 584 01:00:08,288 --> 01:00:09,619 But you Ieave... 585 01:00:10,156 --> 01:00:11,885 you Ieave a thin core. 586 01:00:15,328 --> 01:00:16,295 And then... 587 01:00:19,933 --> 01:00:21,298 You're so drunk. 588 01:00:23,103 --> 01:00:24,331 OK, I'm going to bed. 589 01:00:25,372 --> 01:00:26,498 You're angry? 590 01:00:26,873 --> 01:00:28,272 No no, just tired. 591 01:00:30,143 --> 01:00:32,236 - You OK?. - Yeah, yeah. 592 01:01:44,484 --> 01:01:45,576 Guys? 593 01:02:55,588 --> 01:02:57,681 Whatever! Whatever! 594 01:02:57,857 --> 01:02:59,688 Whatever! Whatever! 595 01:03:28,188 --> 01:03:29,655 Yeah, it's me. 596 01:03:30,390 --> 01:03:31,516 Yes, on the cliff. 597 01:03:32,559 --> 01:03:35,050 Yes. No, I'm going to take the bus. 598 01:03:35,395 --> 01:03:38,660 An emergency. I forgot I had an emergency in Montreal. 599 01:03:39,299 --> 01:03:41,233 I'II take the bus in an hour. 600 01:03:42,068 --> 01:03:44,628 Don't go to any trouble for me. It's fine. 601 01:03:44,804 --> 01:03:45,998 I'II just take the bus. 602 01:03:46,706 --> 01:03:47,638 Bye. 603 01:04:05,225 --> 01:04:06,214 Marie! 604 01:04:08,428 --> 01:04:09,588 Wait! 605 01:04:25,712 --> 01:04:26,906 Marie, fuck! 606 01:04:58,278 --> 01:04:59,802 What's your fucking problem? 607 01:05:54,934 --> 01:05:56,526 Hey, guys? 608 01:06:07,247 --> 01:06:08,976 I've had it with the country. 609 01:06:09,148 --> 01:06:10,137 I'm going home. 610 01:06:13,186 --> 01:06:14,312 Love me or Ieave me. 611 01:06:46,052 --> 01:06:48,782 We've been waiting outside the hotel for 612 01:06:49,522 --> 01:06:50,887 15, even 25 minutes. 613 01:06:51,391 --> 01:06:52,380 Endless! 614 01:06:52,859 --> 01:06:54,190 It's raining. 615 01:06:54,360 --> 01:06:57,261 A bitchy Iittle drizzle Iike, you know, 616 01:06:57,430 --> 01:06:59,694 someone's goddamn spitting in your face. 617 01:07:00,767 --> 01:07:03,497 My balls are ice cold, I'm insanely bored. 618 01:07:03,636 --> 01:07:05,467 Julie's reading some poems by... 619 01:07:05,638 --> 01:07:07,299 Jacques Brault. 620 01:07:07,874 --> 01:07:10,843 It's taking forever, he's Iate, we're bored. 621 01:07:11,477 --> 01:07:14,105 But Julie's gonna shoot herself if we bail. 622 01:07:14,380 --> 01:07:16,348 There's an old doorman from Colorado. 623 01:07:16,516 --> 01:07:20,543 No idea what he's doing there. But he's nice so we chat. 624 01:07:21,654 --> 01:07:22,712 Finally he shows up. 625 01:07:24,223 --> 01:07:25,554 That bitch is Iike... 626 01:07:26,492 --> 01:07:27,550 45 minutes Iate. 627 01:07:28,227 --> 01:07:29,216 He's wearing 628 01:07:29,395 --> 01:07:31,693 his vintage Navy jacket. 629 01:07:32,432 --> 01:07:34,127 He's cute. He's tall and... 630 01:07:35,201 --> 01:07:37,362 We're there so Julie can make her move. 631 01:07:37,704 --> 01:07:39,831 It's now or never. Problem is, 632 01:07:40,973 --> 01:07:41,940 the guy 633 01:07:42,342 --> 01:07:43,366 is with someone. 634 01:07:44,644 --> 01:07:45,736 Another guy! 635 01:07:46,112 --> 01:07:49,013 AIso cute and tall. I glance at Julie. 636 01:07:50,083 --> 01:07:51,812 Her face Iooks Iike shit. 637 01:07:53,686 --> 01:07:54,584 Dude's Iike, 638 01:07:54,754 --> 01:07:57,450 "Sorry, I Iost. I Iate." 639 01:07:58,524 --> 01:08:00,651 You don't call, you don't write, 640 01:08:00,960 --> 01:08:02,222 or talk to her. Over. 641 01:08:03,696 --> 01:08:06,631 If you know she's at a party or bar, 642 01:08:06,799 --> 01:08:08,096 you don't go. 643 01:08:09,202 --> 01:08:11,397 It took me about a year. 644 01:08:13,506 --> 01:08:15,474 The Iucky ones get over it 645 01:08:15,708 --> 01:08:17,835 in two weeks, two months, two days... 646 01:08:20,546 --> 01:08:22,275 Every time I saw her I figured 647 01:08:22,515 --> 01:08:25,450 I'd get cramps, be jealous of her new BF. 648 01:08:27,587 --> 01:08:28,554 But no. 649 01:08:30,323 --> 01:08:31,950 I got over it. 650 01:08:33,192 --> 01:08:34,921 Autumn Ieaves fell, 651 01:08:35,161 --> 01:08:37,254 snow came. 652 01:08:37,463 --> 01:08:40,432 Christmas, and my cousins with their dumb girlfriends. 653 01:08:42,001 --> 01:08:44,435 Spring, summer, fall and... 654 01:08:45,638 --> 01:08:46,730 I got over it. 655 01:08:47,607 --> 01:08:49,472 Just a bad memory. 656 01:08:51,511 --> 01:08:52,842 A memory Iike many others. 657 01:08:55,915 --> 01:08:57,246 When I think of what I did, 658 01:08:57,383 --> 01:09:02,548 the money I blew to get her to Iove me... 659 01:09:02,722 --> 01:09:04,189 I think of it all and 660 01:09:06,993 --> 01:09:08,392 I'm so ashamed that... 661 01:09:15,368 --> 01:09:16,801 I start to... 662 01:09:18,805 --> 01:09:19,794 to sing. 663 01:09:20,706 --> 01:09:22,071 To sing, fuck! 664 01:09:22,775 --> 01:09:24,902 I sing in the Iiving room, in the shower, 665 01:09:25,077 --> 01:09:26,840 doing the dishes. 666 01:09:27,980 --> 01:09:28,969 I sing. 667 01:09:32,118 --> 01:09:33,779 I hit Send. 668 01:09:35,021 --> 01:09:36,613 I mean, enough's enough. 669 01:09:37,356 --> 01:09:40,814 Smell the coffee. Not spend my whole Iife on Hotmail. 670 01:09:42,161 --> 01:09:44,652 I mean, it's cute at fiirst, but... 671 01:09:47,366 --> 01:09:48,958 It's such a high. 672 01:09:49,936 --> 01:09:51,460 You know, the feeling 673 01:09:51,571 --> 01:09:53,971 when your Inbox has new messages, 674 01:09:54,207 --> 01:09:55,196 in bold. 675 01:09:55,842 --> 01:09:57,935 You have mail! 676 01:09:59,479 --> 01:10:01,379 The nanosecond after you click 677 01:10:03,015 --> 01:10:04,107 and it appears. 678 01:10:05,718 --> 01:10:06,685 He wrote. 679 01:10:08,988 --> 01:10:10,888 You're even happier cause twice 680 01:10:11,057 --> 01:10:12,957 your Inbox's been in bold. 681 01:10:13,125 --> 01:10:15,889 An email from fucking Amazon.ca! 682 01:10:16,062 --> 01:10:18,656 Or a Iampshade warehouse sale. 683 01:10:20,299 --> 01:10:22,392 I'm in a cafe. I'm waiting for him. 684 01:10:23,469 --> 01:10:24,561 And he's Iate. 685 01:10:25,304 --> 01:10:28,068 But only a minute, so it's not serious. 686 01:10:29,675 --> 01:10:31,108 So, stage one: 687 01:10:31,911 --> 01:10:33,845 Ioving his being Iate. 688 01:10:34,213 --> 01:10:36,443 You go, it makes him human, 689 01:10:36,916 --> 01:10:38,508 gives him sex appeal. 690 01:10:38,951 --> 01:10:39,918 Stage two: 691 01:10:40,086 --> 01:10:42,145 Checking my agenda. You know, 692 01:10:42,855 --> 01:10:44,584 I question myself. 693 01:10:44,891 --> 01:10:47,485 Maybe I got it wrong. I invent scenarios. 694 01:10:47,727 --> 01:10:50,787 I picture myself arriving Iate at another cafe. 695 01:10:51,297 --> 01:10:53,231 So I Iook where I am and 696 01:10:53,666 --> 01:10:55,861 I'm in the right place. 697 01:10:56,702 --> 01:10:58,192 It's been 32 minutes. 698 01:10:59,772 --> 01:11:00,739 Stage three: 699 01:11:00,873 --> 01:11:04,001 I tell myself I don't mind waiting. 700 01:11:05,978 --> 01:11:08,037 I keep myself busy, I read. 701 01:11:08,281 --> 01:11:10,977 I pretend to read. The same fucking paragraph. 702 01:11:11,350 --> 01:11:14,183 I go to the bathroom, order stuff. 703 01:11:14,453 --> 01:11:15,647 Now I hate him. 704 01:11:16,255 --> 01:11:18,086 I insult him in my head. 705 01:11:18,558 --> 01:11:22,358 I think of cool quotes that'II be perfect for when he shows up. 706 01:11:22,695 --> 01:11:24,526 It's been 39 minutes. 707 01:11:27,533 --> 01:11:28,522 He arrives. 708 01:11:29,302 --> 01:11:30,564 AII out of breath. 709 01:11:32,038 --> 01:11:33,335 Handsome. 710 01:11:34,774 --> 01:11:36,469 Traffiic was bad. 711 01:11:37,476 --> 01:11:38,443 Yeah. 712 01:11:39,679 --> 01:11:41,738 So I excuse him. I say, 713 01:11:41,981 --> 01:11:44,541 of course, only normal that he's Iate. 714 01:11:46,586 --> 01:11:47,678 Cause... 715 01:11:48,421 --> 01:11:50,514 Cause I'm weak and 716 01:11:51,190 --> 01:11:53,954 someone you put on a pedestal is always right. 717 01:11:58,464 --> 01:11:59,658 Fuck it. 718 01:11:59,932 --> 01:12:01,024 Rejection's tough but... 719 01:12:01,801 --> 01:12:02,859 it's over with. 720 01:12:05,638 --> 01:12:06,627 No? 721 01:12:09,842 --> 01:12:11,673 It's Iike a guillotine. 722 01:12:13,879 --> 01:12:14,937 But... 723 01:12:15,114 --> 01:12:16,581 waiting for an answer, 724 01:12:17,450 --> 01:12:19,645 spending weeks thinking I'm shit, 725 01:12:19,852 --> 01:12:22,116 while he goes, is she crazy? 726 01:12:22,922 --> 01:12:25,857 It's Iike getting your head chopped off in slo-mo. 727 01:12:26,592 --> 01:12:28,890 It's Iike a Iong, Iingering No. 728 01:12:31,797 --> 01:12:33,025 But at a certain point, 729 01:12:34,000 --> 01:12:35,331 you get fed up. 730 01:12:35,901 --> 01:12:37,232 You crack. 731 01:12:38,437 --> 01:12:39,995 You crack and 732 01:12:40,172 --> 01:12:41,696 everything's filthy. 733 01:12:42,341 --> 01:12:44,275 Everything's dark and 734 01:12:44,677 --> 01:12:45,735 burned out. 735 01:12:47,613 --> 01:12:49,513 So I hit Send. 736 01:13:07,233 --> 01:13:08,495 You're smoking a Iot. 737 01:13:09,101 --> 01:13:10,568 Compared to Iast time. 738 01:13:13,205 --> 01:13:14,502 I smoked as much then. 739 01:13:23,482 --> 01:13:24,471 I Iove to smoke. 740 01:13:24,650 --> 01:13:26,208 Smoking a cigarette is Iike 741 01:13:27,920 --> 01:13:28,887 forgetting. 742 01:13:29,955 --> 01:13:32,116 When I hit rock bottom it's all I have. 743 01:13:32,291 --> 01:13:34,691 Light up, smoke up, shut the fuck up. 744 01:13:36,395 --> 01:13:37,692 It hides the shit. 745 01:13:40,066 --> 01:13:41,829 The smoke hides 746 01:13:44,070 --> 01:13:45,401 the shit. 747 01:13:49,075 --> 01:13:50,872 There's menthol and vanilla. 748 01:13:51,210 --> 01:13:52,507 Some people Iike 'em. 749 01:13:53,746 --> 01:13:55,145 Menthol cigarette. 750 01:13:55,247 --> 01:13:56,646 Vanilla cigarette. 751 01:13:57,483 --> 01:13:58,882 Chocolate cigarette. 752 01:13:59,819 --> 01:14:01,684 Cigarette cigarette. 753 01:14:04,890 --> 01:14:06,619 Cigarettes clearly keep me 754 01:14:07,660 --> 01:14:08,752 from going crazy. 755 01:14:11,464 --> 01:14:12,692 Keeps me alive. 756 01:14:17,403 --> 01:14:18,870 It keeps me alive 757 01:14:19,071 --> 01:14:20,936 until I die. 758 01:14:34,053 --> 01:14:35,020 Are you 759 01:14:35,721 --> 01:14:36,710 all right? 760 01:15:48,828 --> 01:15:50,090 First snowfall! 761 01:15:51,363 --> 01:15:52,421 So, 762 01:15:52,798 --> 01:15:56,199 it's been a while since we saw each other in the country. 763 01:15:57,036 --> 01:15:59,561 And I was wondering, 764 01:15:59,738 --> 01:16:02,298 if there was some misunderstanding, or awkwardness? 765 01:16:02,474 --> 01:16:04,635 If you were angry or... 766 01:16:04,810 --> 01:16:06,710 You know, about the episode 767 01:16:06,879 --> 01:16:09,473 of our bucolic wrestle. 768 01:16:11,617 --> 01:16:15,485 That's it. Just a Iittle game between Marie and me. 769 01:16:15,654 --> 01:16:16,814 We're old friends. 770 01:16:17,556 --> 01:16:19,023 I thought of you because 771 01:16:19,191 --> 01:16:21,785 they're showing My Fair Lady on TV. 772 01:16:22,027 --> 01:16:24,518 I saw it in the TV Iistings. 773 01:16:25,664 --> 01:16:27,188 My Fair Lady's on tonight. 774 01:16:27,366 --> 01:16:30,961 I called cause I thought it'd be fun to watch. 775 01:16:31,570 --> 01:16:33,470 It'd be fun to watch together. 776 01:16:33,906 --> 01:16:35,840 If you feel Iike it. Here. 777 01:16:37,042 --> 01:16:38,441 Or at your place or... 778 01:16:38,611 --> 01:16:40,408 Anyway, if you're not busy. 779 01:16:41,447 --> 01:16:42,414 So then... 780 01:18:26,852 --> 01:18:29,878 Yes, this is Nicolas's voice mail. 781 01:18:30,456 --> 01:18:31,548 So leave me a message. 782 01:19:41,994 --> 01:19:45,930 I wait for you in the season that is ours. 783 01:20:51,330 --> 01:20:52,991 We have to talk. 784 01:20:54,399 --> 01:20:56,594 No, you know, I'm someone who... 785 01:20:58,470 --> 01:20:59,437 No, l... 786 01:20:59,605 --> 01:21:00,970 I like being with you. 787 01:21:02,307 --> 01:21:03,569 I feel... 788 01:21:05,377 --> 01:21:07,902 I feel good. Yeah, I Iike being with you. 789 01:21:09,648 --> 01:21:10,580 OK. 790 01:21:10,749 --> 01:21:11,738 Imagine... 791 01:21:12,584 --> 01:21:13,642 Imagine that 792 01:21:14,019 --> 01:21:16,180 Iet's say, we have a friend 793 01:21:16,855 --> 01:21:19,255 and he meets a guy. 794 01:21:20,025 --> 01:21:21,754 He meets a nice guy, 795 01:21:21,927 --> 01:21:23,792 funny, charming, 796 01:21:24,830 --> 01:21:25,956 handsome, of course. 797 01:21:26,698 --> 01:21:28,928 He's intelligent. He's... 798 01:21:32,638 --> 01:21:33,866 cultivated. 799 01:21:34,373 --> 01:21:37,035 Very open-minded. So much that you go, 800 01:21:37,209 --> 01:21:39,677 "Wow, he's so open-minded!" You're touched. 801 01:21:39,912 --> 01:21:41,971 That's what seduces you, touches you. 802 01:21:42,147 --> 01:21:44,741 He touches you. He's tender and fun. 803 01:21:48,453 --> 01:21:51,650 Let's say you meet this nice guy, what do you do? 804 01:21:56,228 --> 01:21:57,252 I Iove you. 805 01:22:05,204 --> 01:22:06,762 I really want to kiss you. 806 01:22:16,081 --> 01:22:18,675 I don't know why I'm telling you this. 807 01:22:22,487 --> 01:22:23,818 No, it's just that, 808 01:22:24,456 --> 01:22:25,855 it's the end of fall. 809 01:22:26,792 --> 01:22:29,022 I'II have to start heating my place. 810 01:22:29,328 --> 01:22:32,126 And it would be simpler if... 811 01:22:33,332 --> 01:22:34,663 If there were someone. 812 01:22:35,000 --> 01:22:36,991 It's simpler if there is someone. 813 01:22:43,976 --> 01:22:46,774 And also, I haven't told you about my marks 814 01:22:46,945 --> 01:22:48,105 Iike... 815 01:22:51,149 --> 01:22:52,081 Christ! 816 01:22:52,651 --> 01:22:55,051 Robinson Crusoe. I put a mark to... 817 01:22:56,188 --> 01:22:57,177 You know, when... 818 01:22:58,657 --> 01:23:00,318 someone tells me, "No, thanks." 819 01:23:00,492 --> 01:23:02,460 "No. Thanks, but I'm not interested." 820 01:23:02,628 --> 01:23:05,961 Whenever that happens I add another Iittle mark. 821 01:23:06,531 --> 01:23:07,691 But now I'm just 822 01:23:08,634 --> 01:23:12,001 tired of it. They help me make a clean break. 823 01:23:12,337 --> 01:23:13,599 Know what I mean? 824 01:23:19,011 --> 01:23:20,035 So... 825 01:23:21,580 --> 01:23:22,547 You? 826 01:23:24,016 --> 01:23:24,983 Talk to me. 827 01:23:37,829 --> 01:23:39,888 How could you think I was gay? 828 01:24:36,421 --> 01:24:37,581 Excuse me a sec. 829 01:24:42,094 --> 01:24:42,992 Nico? 830 01:24:50,202 --> 01:24:51,169 Hello! 831 01:24:52,070 --> 01:24:53,037 Hi! 832 01:24:53,605 --> 01:24:54,731 - How are you? - Good. 833 01:24:54,906 --> 01:24:58,273 It's been so Iong. I spotted you. It's been ages. 834 01:24:58,443 --> 01:25:00,172 Sorry, I was completely... 835 01:25:00,345 --> 01:25:02,939 That's OK, it doesn't matter. 836 01:25:03,081 --> 01:25:04,571 We're both busy. It's... 837 01:25:04,816 --> 01:25:07,444 I called once but didn't Ieave a message. 838 01:25:07,786 --> 01:25:10,254 Wasn't important. But I had a friend. 839 01:25:10,756 --> 01:25:13,190 From Matane. She'd just got back from a trip. 840 01:25:13,658 --> 01:25:15,626 Evelyne. And she... 841 01:25:16,361 --> 01:25:18,488 Yeah, she was reading her mail and... 842 01:25:19,097 --> 01:25:21,588 Cause, I'd sent her a Ietter. 843 01:25:21,967 --> 01:25:24,731 I sent her a Ietter with an article, 844 01:25:25,404 --> 01:25:27,736 an article by Peter Schlag 845 01:25:27,839 --> 01:25:30,569 in the Boston Observer. I dunno if you... 846 01:25:30,742 --> 01:25:33,711 It's a Iiterary review. 847 01:25:33,812 --> 01:25:37,373 It was an article about... 848 01:25:37,549 --> 01:25:41,349 Remains of Fascism in Modern Literature. 849 01:25:42,621 --> 01:25:44,418 It's amazing! 850 01:25:45,424 --> 01:25:47,654 I'm going on and on. But what I mean is, 851 01:25:48,160 --> 01:25:51,596 it's to you that I wanted to send 852 01:25:51,797 --> 01:25:53,287 the article. 853 01:25:53,498 --> 01:25:56,558 And to her that I wanted to send... You got the poem? 854 01:25:57,035 --> 01:25:59,469 It's to her I wanted to send the Miron poem. 855 01:26:00,071 --> 01:26:02,869 I sent them the same night. I mixed up the addresses. 856 01:26:03,809 --> 01:26:06,300 So you ended up with the poem by Miron. 857 01:26:07,312 --> 01:26:09,837 I could see you reading the poem. 858 01:26:09,948 --> 01:26:12,246 It was pretty heavy but it wasn't 859 01:26:12,451 --> 01:26:15,079 the goal of the exercise. 860 01:26:17,823 --> 01:26:19,484 Your friend, 861 01:26:19,658 --> 01:26:20,784 is she your girlfriend? 862 01:26:20,959 --> 01:26:21,948 Pardon? 863 01:26:22,127 --> 01:26:23,651 The girl, 864 01:26:23,829 --> 01:26:25,797 is she your Iover?. Your ex? Or... 865 01:26:25,931 --> 01:26:27,523 No, not at all. 866 01:26:27,699 --> 01:26:29,758 No, it was just her birthday. 867 01:26:29,901 --> 01:26:33,029 She Iikes Miron and I thought... I'd sent her... 868 01:26:33,772 --> 01:26:34,830 the poem. 869 01:26:36,575 --> 01:26:39,601 Sorry, I have to run. I've got something on the stove. 870 01:26:41,413 --> 01:26:42,345 So... 871 01:26:49,554 --> 01:26:51,488 Nico! Nicolas! 872 01:26:59,364 --> 01:27:01,127 What would you say if, 873 01:27:01,833 --> 01:27:03,801 if I'd sent the poem to you? 874 01:27:08,306 --> 01:27:09,364 I'd... 875 01:27:10,575 --> 01:27:12,440 still have something on the stove. 876 01:28:05,263 --> 01:28:06,252 Sorry. 877 01:28:22,847 --> 01:28:23,939 Fuck! 878 01:29:53,304 --> 01:29:54,430 I know it was him. 879 01:29:55,573 --> 01:29:58,167 I'II never Iove anyone else that much. Tough. 880 01:29:58,710 --> 01:29:59,608 I can handle it. 881 01:30:00,512 --> 01:30:01,877 I know it's usually 882 01:30:02,614 --> 01:30:05,344 Iater in Iife that you meet your soul mate. 883 01:30:06,351 --> 01:30:08,581 Me, too bad. It happened now, 884 01:30:08,753 --> 01:30:09,879 when I'm 25. 885 01:30:11,389 --> 01:30:13,823 It's not even about sex. I don't care about sex. 886 01:30:14,926 --> 01:30:16,393 That's not the main thing. 887 01:30:18,763 --> 01:30:20,230 What's important is 888 01:30:21,199 --> 01:30:22,666 to wake up with someone. 889 01:30:24,169 --> 01:30:25,397 To spoon with that person. 890 01:30:28,306 --> 01:30:30,001 That's what matters, the spoon. 891 01:30:34,679 --> 01:30:36,306 Knowing that if a bad guy comes, 892 01:30:36,948 --> 01:30:38,040 someone's there. 893 01:30:39,851 --> 01:30:42,217 That's a metaphor. Bad guys never come. 894 01:30:47,625 --> 01:30:49,388 You wake up with the wind, 895 01:30:50,295 --> 01:30:52,354 a warm belly, the one who Ioves you 896 01:30:52,530 --> 01:30:54,361 breathing against your shoulder. 897 01:30:56,935 --> 01:30:57,959 That's it, 898 01:30:58,870 --> 01:30:59,802 the spoon. 899 01:31:01,639 --> 01:31:02,731 Yeah. 900 01:31:03,708 --> 01:31:04,936 I must seem... 901 01:31:05,877 --> 01:31:08,846 Ever met a downer Iike me or am I the first? 902 01:31:08,980 --> 01:31:11,540 Oh boy! I've been a hairdresser 20 years, 903 01:31:12,016 --> 01:31:14,075 I've styled single spoons galore. 904 01:31:25,263 --> 01:31:27,993 Hello, Francis Riverekim, 905 01:31:29,768 --> 01:31:31,668 I went shopping at Beverley's 906 01:31:31,903 --> 01:31:33,632 and bought mismatched cups 907 01:31:33,772 --> 01:31:35,740 to serve tea. 908 01:31:36,040 --> 01:31:38,565 So, I don't know if you're free, 909 01:31:39,043 --> 01:31:41,637 but you're invited for afternoon tea. 910 01:31:42,280 --> 01:31:43,838 So call me back. 911 01:31:44,449 --> 01:31:47,543 Oh, I quit smoking. Call me. Bye. 912 01:31:57,996 --> 01:31:59,088 I'm out of madeleines. 913 01:32:06,171 --> 01:32:07,331 Love your stubble. 914 01:32:08,106 --> 01:32:09,130 Thanks. 915 01:32:09,941 --> 01:32:12,000 You've joined the club of bears? 916 01:32:22,086 --> 01:32:23,815 Here's that armchair. 917 01:32:25,323 --> 01:32:26,722 The armchair I mentioned. 918 01:32:28,459 --> 01:32:29,483 Yeah, right. 919 01:32:34,933 --> 01:32:36,332 Have you seen Nico? 920 01:32:38,469 --> 01:32:39,458 Yes. 921 01:32:40,405 --> 01:32:41,770 I saw him in a bar. 922 01:32:42,740 --> 01:32:44,332 Did you go together? 923 01:32:45,543 --> 01:32:47,170 No, I was having a drink. 924 01:32:47,345 --> 01:32:49,905 He came in with friends. I just said hi. 925 01:32:56,287 --> 01:32:57,618 He's going to Asia. 926 01:32:59,190 --> 01:33:01,283 - Is he? - Eight months. 927 01:33:03,261 --> 01:33:04,228 Long time. 928 01:33:12,804 --> 01:33:13,964 Have you seen him? 929 01:33:23,314 --> 01:33:24,246 More tea? 930 01:33:25,049 --> 01:33:26,107 Sure, good idea. 931 01:34:47,131 --> 01:34:51,261 One year later 932 01:35:48,726 --> 01:35:52,492 That repellent Rockabilly Iooks Iike a foetus-eating queen from Gehenna. 933 01:35:55,833 --> 01:35:56,925 Yuck! 934 01:36:19,390 --> 01:36:20,755 I'm really glad... 935 01:40:48,025 --> 01:40:50,220 Subtitles: Robert Gray, Kinograph 936 01:40:50,461 --> 01:40:52,520 DVD Subtitling: CNST, Montreal 60534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.