Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,518 --> 00:00:18,280
Look
2
00:00:18,386 --> 00:00:20,081
Oh, this is...
3
00:00:25,559 --> 00:00:27,390
Help
4
00:00:34,201 --> 00:00:36,396
''Lion''
5
00:00:37,671 --> 00:00:43,940
The Golden Lion is here...
6
00:00:45,046 --> 00:00:47,105
He's our saviour
7
00:00:47,214 --> 00:00:48,442
Always comes to help us out
8
00:00:48,549 --> 00:00:50,608
The Golden Lion is our saviour
9
00:00:50,718 --> 00:00:51,685
Right
10
00:01:13,874 --> 00:01:17,401
''Lion''
11
00:01:28,255 --> 00:01:30,314
What? You want me to kill
12
00:01:30,424 --> 00:01:32,915
Dai Xiaoyao the Golden Lion?
13
00:01:33,027 --> 00:01:34,187
He's a lawless criminal
14
00:01:34,295 --> 00:01:37,025
And doesn't give a damn to the authorities
15
00:01:37,665 --> 00:01:40,156
But the authorities have teams of soldiers
16
00:01:40,267 --> 00:01:42,735
and you can't get rid of Dai?
17
00:01:42,837 --> 00:01:45,499
lt's a shame, we...
18
00:01:49,543 --> 00:01:53,274
Every one of you is good for nothing
19
00:01:53,380 --> 00:01:55,940
lf your clan promises to offer help
20
00:01:56,050 --> 00:01:58,416
l'll give you a bigger reward
21
00:02:01,255 --> 00:02:05,453
You can always get help with a big reward
22
00:02:05,559 --> 00:02:07,026
Okay, l'm going to help you
23
00:02:07,128 --> 00:02:08,823
Thank you...
24
00:02:12,466 --> 00:02:13,956
What...
25
00:02:14,068 --> 00:02:15,695
Dai Xiaoyao
26
00:02:15,803 --> 00:02:17,998
''Wanted-Dai Xiaoyao''
27
00:02:31,752 --> 00:02:34,482
Dad, mom
28
00:02:49,537 --> 00:02:52,199
Mom...
29
00:02:56,210 --> 00:02:59,270
Little brother...
30
00:03:06,120 --> 00:03:07,212
Where are you going?
31
00:03:17,798 --> 00:03:21,791
Golden Lion, l track you down finally
32
00:03:21,902 --> 00:03:25,998
Wang, why did you have to kill
so many people?
33
00:03:28,342 --> 00:03:31,106
Just a way to lure you out
34
00:03:31,212 --> 00:03:31,701
Men
35
00:03:31,812 --> 00:03:32,244
Yes
36
00:03:32,346 --> 00:03:33,813
-Get him
-Yes
37
00:03:51,565 --> 00:03:53,396
Chase him
38
00:06:12,239 --> 00:06:13,934
Let's split and chase
39
00:06:47,207 --> 00:06:48,265
Stop
40
00:06:54,615 --> 00:06:57,778
Dai, you're injured by
my Poison Flying Claw
41
00:06:57,885 --> 00:06:59,785
You'll die for sure
42
00:06:59,887 --> 00:07:02,515
Let me end your suffering now
43
00:07:02,623 --> 00:07:03,055
Men
44
00:07:03,157 --> 00:07:03,623
Yes
45
00:07:03,724 --> 00:07:04,281
Kill him
46
00:07:04,391 --> 00:07:05,653
Yes
47
00:07:10,831 --> 00:07:12,765
Attack
48
00:07:50,137 --> 00:07:52,230
Hurry up
49
00:07:53,040 --> 00:07:54,473
Carry him to the cave
50
00:07:59,146 --> 00:08:00,841
Chase
51
00:08:12,493 --> 00:08:14,620
lt's getting dark, they won't run far away
52
00:08:14,728 --> 00:08:17,026
Let's go...
53
00:08:24,771 --> 00:08:27,001
They've gone already
54
00:08:27,107 --> 00:08:29,166
How's Brother Seven?
55
00:08:29,276 --> 00:08:32,245
Brother Seven...
56
00:08:34,281 --> 00:08:35,578
Brother Seven
57
00:08:37,885 --> 00:08:39,853
Please bury him here
58
00:08:39,953 --> 00:08:41,045
Yes
59
00:08:45,259 --> 00:08:48,990
Brother Seven, you died for me. Sorry...
60
00:08:50,030 --> 00:08:53,397
Brother Five, don't feel sad
61
00:08:53,500 --> 00:08:58,267
Let's get a doctor
to treat your injury first
62
00:08:58,372 --> 00:09:00,499
Then we will take revenge on Wang
63
00:09:06,480 --> 00:09:08,414
His Poison Claw is deadly
64
00:09:08,515 --> 00:09:10,346
Hurry up, Brother Five will die
65
00:09:10,450 --> 00:09:14,079
if we delay his treatment
66
00:09:19,726 --> 00:09:21,159
Now l remember
67
00:09:21,261 --> 00:09:23,729
There's a very famous doctor
68
00:09:23,830 --> 00:09:25,161
His name is Lu Guo Jing
69
00:09:25,265 --> 00:09:28,632
He used to travel around
and help many people
70
00:09:28,735 --> 00:09:31,863
People respect him a lot, l think...
71
00:09:31,972 --> 00:09:33,735
Only he can treat Brother Five
72
00:09:33,840 --> 00:09:36,968
But Dr. Lu has retired in the mountain
73
00:09:37,077 --> 00:09:38,066
And Brother Five
74
00:09:38,178 --> 00:09:40,408
is a wanted criminal by the authorities
75
00:09:40,514 --> 00:09:43,574
Will he treat Brother Five?
76
00:09:47,854 --> 00:09:49,617
Big Brother, l have an idea
77
00:09:50,357 --> 00:09:52,154
Chief, we've searched the whole woods
78
00:09:52,259 --> 00:09:52,918
Can't find him
79
00:09:53,026 --> 00:09:55,722
l've injured Dai with my Poison Claw
80
00:09:55,829 --> 00:09:57,592
He must go to ask Dr. Lu to treat him
81
00:09:57,698 --> 00:09:58,528
lf we can find Dr. Lu
82
00:09:58,632 --> 00:09:59,894
Then we can get Dai
83
00:10:00,000 --> 00:10:00,625
Okay...
84
00:10:00,734 --> 00:10:02,133
Let's go to Mt. Tai Hang to find Dr. Lu
85
00:10:02,235 --> 00:10:03,293
Okay...
86
00:10:03,403 --> 00:10:05,701
Let's go...
87
00:10:28,762 --> 00:10:33,358
Go get some firewood back
88
00:10:33,467 --> 00:10:36,595
l just got some yesterday, why...
89
00:10:36,703 --> 00:10:38,432
l want you to go now
90
00:10:44,511 --> 00:10:46,411
Brother, go
91
00:11:01,628 --> 00:11:04,222
Dad, have some food
92
00:11:06,166 --> 00:11:08,191
Dad, you haven't slept
for three days and nights
93
00:11:08,301 --> 00:11:11,634
because of this medicine, if you keep...
94
00:11:11,738 --> 00:11:14,332
This medicine will succeed
95
00:11:14,441 --> 00:11:17,467
after one more day and one more night
96
00:11:51,411 --> 00:11:55,643
Look, he's Dr. Lu's son, Lu Min Yip
97
00:11:56,316 --> 00:11:58,181
That's good
98
00:11:58,285 --> 00:12:01,345
Let's tie him up while he's sleeping
99
00:12:01,455 --> 00:12:03,150
and use him to threaten Dr. Lu
100
00:12:03,256 --> 00:12:05,121
Then he must promise to treat Brother Five
101
00:12:05,225 --> 00:12:06,249
Good idea
102
00:12:06,359 --> 00:12:09,419
Careful, don't hurt him
103
00:12:09,529 --> 00:12:10,689
Let's go
104
00:12:29,349 --> 00:12:32,284
Come with us, we won't hurt you
105
00:12:48,869 --> 00:12:50,564
Pal, sorry about this
106
00:12:50,670 --> 00:12:51,193
Tie him up
107
00:12:51,304 --> 00:12:52,328
Yes
108
00:13:03,016 --> 00:13:04,574
As l guessed
109
00:13:04,684 --> 00:13:07,175
You are seeking help from Dr. Lu
110
00:13:07,287 --> 00:13:08,720
Get them
111
00:13:16,396 --> 00:13:17,920
Brother Five, let me carry you away
112
00:13:18,398 --> 00:13:19,797
Run
113
00:13:20,100 --> 00:13:21,727
They're going down the hill
114
00:13:23,603 --> 00:13:25,093
Get them...
115
00:13:34,748 --> 00:13:36,238
Damn
116
00:13:38,018 --> 00:13:39,542
Thank you for saving me
117
00:13:39,653 --> 00:13:41,120
You're welcome
118
00:13:41,755 --> 00:13:43,985
Too bad they got away
119
00:13:44,558 --> 00:13:45,855
He can't get away
120
00:13:45,959 --> 00:13:48,860
Can't run away from me
no matter how powerful he is
121
00:14:44,718 --> 00:14:46,151
My house is up ahead
122
00:15:05,038 --> 00:15:06,562
Dr. Lu
123
00:15:06,673 --> 00:15:09,767
So you're enjoying
a peaceful retirement here
124
00:15:10,577 --> 00:15:14,673
Wang, what do you want from me?
125
00:15:18,418 --> 00:15:20,386
l am after a robber
126
00:15:20,487 --> 00:15:22,455
l think he's hiding around here
127
00:15:22,555 --> 00:15:23,613
Who?
128
00:15:23,723 --> 00:15:26,089
Dai Xiaoyao, the Golden Lion
129
00:15:27,460 --> 00:15:30,520
Dad, Dai's gang laid an ambush on me
130
00:15:30,630 --> 00:15:32,154
while l was collecting firewood just then
131
00:15:32,265 --> 00:15:35,257
Fortunately Master Wang saved me
132
00:15:35,669 --> 00:15:37,534
Then l have to thank you, Mr. Wang
133
00:15:37,637 --> 00:15:40,162
But we have no grudge with Dai Xiaoyao
134
00:15:40,273 --> 00:15:42,935
Why does he want to hurt us?
135
00:15:43,043 --> 00:15:45,204
Dai Xiaoyao has committed many crimes
136
00:15:45,312 --> 00:15:47,610
The authorities have put up
a reward for his capture
137
00:15:47,714 --> 00:15:49,739
My Poison Claw has injured him
138
00:15:49,849 --> 00:15:51,680
And he is dying soon
139
00:15:51,785 --> 00:15:54,015
Dr. Lu, only you can cure him
140
00:15:54,120 --> 00:15:56,418
So l am sure he will come to your place
141
00:15:56,523 --> 00:15:59,219
Unfortunately,
you've come to the wrong place
142
00:16:00,427 --> 00:16:03,191
l'm sorry, but l have to search your place
143
00:16:03,296 --> 00:16:03,762
Search
144
00:16:03,863 --> 00:16:04,625
Yes...
145
00:16:04,731 --> 00:16:06,028
Search...
146
00:16:06,132 --> 00:16:07,190
Wait
147
00:16:07,634 --> 00:16:10,000
Mr. Wang, we haven't
seen each other for a decade
148
00:16:10,103 --> 00:16:12,469
And you are still very arrogant
149
00:16:12,572 --> 00:16:15,336
l won't allow you to search my home
150
00:16:15,442 --> 00:16:18,809
Dr. Lu, then you must pardon my rash act
151
00:16:18,912 --> 00:16:21,437
Mr. Wang, if you are going to use force
152
00:16:21,548 --> 00:16:23,675
l have no choice but to fight
153
00:16:48,975 --> 00:16:52,411
Dr. Lu, your skill is still good...
impressive
154
00:16:52,512 --> 00:16:55,379
Wang,
we have nothing to do with each other
155
00:16:55,482 --> 00:16:58,451
Don't create trouble in here again.
Now leave
156
00:17:01,554 --> 00:17:02,521
Chief
157
00:17:05,859 --> 00:17:08,259
Chief, Dai Xiaoyao is over there
158
00:17:10,831 --> 00:17:12,264
Get him
159
00:18:13,594 --> 00:18:14,583
Dad
160
00:18:19,066 --> 00:18:20,795
Dad, he is...
161
00:18:20,901 --> 00:18:22,266
The Golden Lion
162
00:18:38,018 --> 00:18:39,883
He's been hurt by poisoned weapon
163
00:18:39,987 --> 00:18:42,319
Bring me the medicine l've just made
164
00:18:46,259 --> 00:18:49,524
Dad, how can you treat a robber?
165
00:18:49,630 --> 00:18:52,190
You're wrong.
l am a doctor and cure people
166
00:18:52,299 --> 00:18:54,824
No matter they are good or bad
167
00:18:54,935 --> 00:18:58,769
And l've spent ten years
to make this medicine
168
00:18:58,872 --> 00:19:01,670
lt is the antidote for such poison cases
169
00:19:01,775 --> 00:19:04,369
How can l let him die?
170
00:19:04,478 --> 00:19:05,968
Chief, are you sure the Golden Lion
171
00:19:06,079 --> 00:19:08,172
is hiding in Dr. Lu's house?
172
00:19:08,548 --> 00:19:10,106
Let's get inside and search
173
00:19:10,217 --> 00:19:12,742
Wait. You have tried
174
00:19:12,853 --> 00:19:15,879
Dr. Lu's marvellous sword skill today
175
00:19:15,989 --> 00:19:18,549
We must do it in a smart way
176
00:19:30,637 --> 00:19:32,195
How is he?
177
00:19:37,778 --> 00:19:39,575
Dad, his wounds are healed
178
00:19:39,680 --> 00:19:41,511
Your medicine is working
179
00:19:42,049 --> 00:19:46,145
He is healed in just one night
180
00:19:54,895 --> 00:19:59,229
He isn't healed,
the poison is still there in his body
181
00:20:01,902 --> 00:20:04,894
Now his strong will to live
182
00:20:05,005 --> 00:20:08,805
is supporting his life,
but he will die eventually
183
00:20:08,909 --> 00:20:10,570
Then what should we do?
184
00:20:15,248 --> 00:20:20,914
A Seven Leaf Lotus herb
is missing in my medicine
185
00:20:21,021 --> 00:20:22,989
lf we can find it
186
00:20:23,090 --> 00:20:26,082
We can get rid of the poison in his body
187
00:20:26,193 --> 00:20:27,319
Then let's go and find the herb now
188
00:20:27,427 --> 00:20:29,918
But it can only be found in
189
00:20:30,030 --> 00:20:33,261
the Hui Hun valley of Liupan Mountain
190
00:20:33,366 --> 00:20:36,961
Liupan Mountain? Do you...have to do this?
191
00:20:37,637 --> 00:20:39,969
Wen Fang, get a carriage ready
192
00:20:40,073 --> 00:20:41,734
We'll set off for Liupan Mountain
tomorrow morning
193
00:20:57,724 --> 00:20:59,316
Dr. Lu has moved
194
00:21:04,898 --> 00:21:06,866
He's taken Brother Five with him too
195
00:21:07,167 --> 00:21:10,136
Will he take Brother Five
to get the reward?
196
00:21:10,604 --> 00:21:13,698
l don't think so,
Dr. Lu won't do such a thing
197
00:21:13,807 --> 00:21:15,399
Then what should we do?
198
00:21:15,509 --> 00:21:17,409
Let's split up and look
199
00:21:17,511 --> 00:21:19,069
We'll meet here after three days
200
00:21:19,179 --> 00:21:21,147
We must get Brother Five back
201
00:21:21,248 --> 00:21:21,839
Okay
202
00:21:21,948 --> 00:21:22,676
Let's go
203
00:21:22,783 --> 00:21:24,808
''Da Fang Town''
204
00:21:43,837 --> 00:21:46,328
''Wanted''
205
00:21:58,618 --> 00:22:00,916
''Fok Lai lnn''
206
00:22:01,021 --> 00:22:02,249
Sir, you want a room?
207
00:22:02,355 --> 00:22:04,255
Give me your horse. l'll take care of it
208
00:22:07,227 --> 00:22:08,990
You push the cart inside
209
00:22:09,663 --> 00:22:10,891
Be careful
210
00:22:16,670 --> 00:22:18,262
Waiter, take care of the guests
211
00:22:18,371 --> 00:22:21,272
Sir, we have clean rooms upstairs
212
00:22:25,212 --> 00:22:26,406
Please...
213
00:22:35,021 --> 00:22:36,147
This is your room
214
00:23:02,716 --> 00:23:03,683
Waiter
215
00:23:03,783 --> 00:23:04,579
Yes
216
00:23:04,684 --> 00:23:07,175
Bring some wine, meat and buns
217
00:23:07,287 --> 00:23:08,845
Okay...
218
00:23:10,290 --> 00:23:11,689
Let's go
219
00:24:30,737 --> 00:24:32,796
Wen Fang, is the medicine ready yet?
220
00:24:32,906 --> 00:24:34,100
Yes
221
00:24:39,312 --> 00:24:42,110
Wen Fang, be careful. Keep this in secret
222
00:24:42,215 --> 00:24:43,239
Okay
223
00:25:08,742 --> 00:25:09,970
Be careful
224
00:26:19,446 --> 00:26:21,539
The medicine is poisoned, don't drink
225
00:26:33,426 --> 00:26:35,394
Stay here, don't go outside
226
00:28:51,264 --> 00:28:53,892
Dr. Lu, l have no choice
227
00:28:54,000 --> 00:28:55,627
but to kill
228
00:28:55,735 --> 00:28:58,636
Wen Fang, take his sword away
229
00:28:58,738 --> 00:29:01,400
so he cannot kill again
230
00:29:25,165 --> 00:29:26,132
Big Brother
231
00:29:26,233 --> 00:29:27,495
Get any news?
232
00:29:27,601 --> 00:29:28,465
No
233
00:29:28,568 --> 00:29:29,626
But l have heard something else
234
00:29:29,736 --> 00:29:32,500
Rumours said Dai has committed many crimes
235
00:29:32,606 --> 00:29:35,200
Now the reward is added up to
five thousand
236
00:29:35,308 --> 00:29:39,802
lmpossible.
Brother Five is seriously injured.
237
00:29:40,981 --> 00:29:44,417
lt must be someone else doing it
in his name
238
00:29:44,518 --> 00:29:47,487
lt must be Wang's scheme
239
00:29:47,587 --> 00:29:49,521
Let's go to He Luo
240
00:29:49,623 --> 00:29:51,090
and find out the truth
241
00:29:51,191 --> 00:29:52,385
Let's go
242
00:29:57,631 --> 00:29:58,996
Drink the medicine
243
00:30:05,972 --> 00:30:10,602
Dai, this medicine cannot heal you
244
00:30:10,710 --> 00:30:13,304
but it can enhance your energy
245
00:30:13,413 --> 00:30:18,009
lt's a long way to Liupan Mountain
246
00:30:18,451 --> 00:30:23,821
Dr. Lu, you've done a lot for me
247
00:30:23,924 --> 00:30:26,552
And Wang Jian Chao is keeping on
chasing after me
248
00:30:26,660 --> 00:30:29,959
l can't get you and your family
into further trouble
249
00:30:30,063 --> 00:30:32,657
l should leave now
250
00:30:41,174 --> 00:30:42,732
Wait
251
00:30:45,111 --> 00:30:48,080
You'll die if you are leaving now
252
00:30:48,181 --> 00:30:52,117
Now my task is to cure you
253
00:30:52,219 --> 00:30:56,519
And your task is to eliminate evil,
understand?
254
00:31:05,165 --> 00:31:07,633
Don't think too much
255
00:31:07,734 --> 00:31:10,202
Wen Fang, give him the medicine
256
00:31:41,601 --> 00:31:44,695
Cousin, why are you here?
257
00:31:45,505 --> 00:31:47,996
Uncle went to Liupan Mountain
with Golden Lion
258
00:31:48,108 --> 00:31:50,372
and rumours are spreading around
259
00:31:50,477 --> 00:31:52,638
This is ruining his reputation
260
00:31:52,746 --> 00:31:55,214
So l come to talk to you
261
00:32:01,788 --> 00:32:05,053
l've asked dad
not to stay with that robber
262
00:32:05,158 --> 00:32:07,820
But he insists
263
00:32:07,928 --> 00:32:10,362
and never listens to me
264
00:32:10,463 --> 00:32:13,864
lf uncle insists,
then he's looking for his death
265
00:32:13,967 --> 00:32:16,697
Cousin, you're still young
266
00:32:16,803 --> 00:32:19,033
You don't have to follow him
267
00:32:20,407 --> 00:32:23,934
Then what should l do?
268
00:32:25,178 --> 00:32:26,645
You have very good martial arts skills
269
00:32:26,746 --> 00:32:28,714
Join me and see the world
270
00:32:28,815 --> 00:32:31,909
l'm sure you'll earn fame and fortune
271
00:32:32,018 --> 00:32:33,713
But...
272
00:32:35,555 --> 00:32:36,579
Think about it
273
00:32:36,690 --> 00:32:38,521
Do you want to ruin your life because of
274
00:32:38,625 --> 00:32:40,616
an almost dead Golden Lion?
275
00:32:42,329 --> 00:32:44,354
Okay, l'll go with you
276
00:32:44,464 --> 00:32:45,726
Big brother
277
00:32:46,099 --> 00:32:47,896
l have horses. Pack your things
278
00:32:48,001 --> 00:32:49,127
and meet me outside the woods
279
00:32:49,236 --> 00:32:50,464
Okay
280
00:33:02,583 --> 00:33:04,608
Big brother, where are you going?
281
00:33:05,385 --> 00:33:06,545
l've made up my mind
282
00:33:06,653 --> 00:33:08,052
l won't go to Liupan Mountain
283
00:33:08,155 --> 00:33:09,554
Why?
284
00:33:10,324 --> 00:33:12,622
Dad's reputation is ruined,
because of that robber
285
00:33:12,726 --> 00:33:14,216
And we've been suffering too
286
00:33:14,328 --> 00:33:15,693
What for?
287
00:33:15,796 --> 00:33:18,162
So what are you going to do?
288
00:33:18,265 --> 00:33:21,598
l have to leave. l want to see the world
289
00:33:21,702 --> 00:33:23,863
Sister, goodbye
290
00:33:23,971 --> 00:33:25,268
Please don't go
291
00:33:25,372 --> 00:33:27,499
Big brother, dad is getting old
292
00:33:27,608 --> 00:33:29,405
You're cruel to leave him now
293
00:33:31,512 --> 00:33:32,843
Get away
294
00:33:37,217 --> 00:33:38,013
What's the matter?
295
00:33:38,118 --> 00:33:39,779
Big brother has gone
296
00:33:40,721 --> 00:33:41,983
Who is that person?
297
00:33:42,089 --> 00:33:43,784
l don't know, l haven't seen him clearly
298
00:33:43,891 --> 00:33:46,826
He must be manipulated by some bad guy
299
00:33:46,927 --> 00:33:50,419
Let him go. We proceed tomorrow morning
300
00:34:59,399 --> 00:35:04,427
Miss, this is a piece of jade
301
00:35:04,538 --> 00:35:07,098
Please keep it for me
302
00:35:07,541 --> 00:35:08,940
Why?
303
00:35:11,144 --> 00:35:13,339
l'm in a state of total hopelessness
304
00:35:13,447 --> 00:35:15,745
Yet you've rescued me many times;
thank you
305
00:35:15,849 --> 00:35:19,376
l don't know how to express my gratitude
306
00:35:19,486 --> 00:35:22,649
ln case anything happens to me
307
00:35:24,591 --> 00:35:28,391
l wish to offer this
as my gratitude to you & your dad
308
00:35:28,895 --> 00:35:31,159
Thank you. Though we're poor
309
00:35:31,264 --> 00:35:33,892
We won't accept stolen goods
310
00:35:39,272 --> 00:35:42,139
Miss, you are wrong
311
00:35:42,242 --> 00:35:48,010
lt's not stolen.
l inherited it from my mother
312
00:35:54,421 --> 00:35:59,358
All along, it's just my mother
who loved me the most
313
00:36:00,727 --> 00:36:04,857
l chose to become a robber because of her
314
00:36:05,899 --> 00:36:08,424
You became a robber
because of your mother!
315
00:36:10,137 --> 00:36:12,435
The harvest was poor that year
316
00:36:12,539 --> 00:36:18,068
And she was dying of a serious illness
317
00:36:18,178 --> 00:36:21,636
Having no choice,
l joined with several friends
318
00:36:21,748 --> 00:36:24,080
to rob
319
00:36:24,184 --> 00:36:27,779
And then you kept on doing it afterwards
320
00:36:29,856 --> 00:36:33,314
lf you took a wrong step in the beginning
321
00:36:33,427 --> 00:36:38,956
lt's hard to reform oneself
322
00:36:41,568 --> 00:36:45,368
You're still a decent man
if you know you're wrong
323
00:36:46,106 --> 00:36:49,769
Now you know this is not stolen
324
00:36:49,876 --> 00:36:52,037
l've survived many dangers in the past
325
00:36:52,145 --> 00:36:57,947
l truly believe this jade piece
326
00:36:58,051 --> 00:37:00,747
has brought me luck
327
00:37:00,854 --> 00:37:04,153
Miss, you're a kind person
328
00:37:04,257 --> 00:37:09,058
l hope it will also bring you luck
329
00:39:14,321 --> 00:39:16,846
Bring the medicine box.
l'll give him a treatment
330
00:39:35,375 --> 00:39:36,865
They are coming
331
00:39:37,878 --> 00:39:38,606
Move the bodies away
332
00:39:38,712 --> 00:39:39,337
Yes
333
00:39:39,446 --> 00:39:41,744
Hurry up...
334
00:39:41,848 --> 00:39:43,042
Get ready
335
00:39:43,149 --> 00:39:44,241
Come and help
336
00:39:45,385 --> 00:39:49,412
''Wo Long Mansion''
337
00:39:53,426 --> 00:39:53,983
You go meet them first
338
00:39:54,094 --> 00:39:55,254
Yes
339
00:39:59,866 --> 00:40:00,833
Let's hide away
340
00:40:00,934 --> 00:40:01,593
Okay
341
00:40:01,701 --> 00:40:03,498
Hide away, everybody
342
00:40:16,416 --> 00:40:18,281
Uncle
343
00:40:18,385 --> 00:40:19,079
Nephew
344
00:40:19,185 --> 00:40:21,813
lt's a coincidence indeed
for us to meet here!
345
00:40:21,922 --> 00:40:25,881
Please come to my place and have a drink
346
00:40:25,992 --> 00:40:28,085
When have you moved here?
347
00:40:28,194 --> 00:40:31,493
Several months ago. Uncle, please
348
00:40:37,337 --> 00:40:40,067
''Wo Long Mansion''
349
00:40:55,455 --> 00:40:57,889
Uncle, Cousin
350
00:40:57,991 --> 00:41:00,789
lt's my honour to have you here
351
00:41:00,894 --> 00:41:02,794
Let me toast to you
352
00:41:02,896 --> 00:41:04,090
Thanks
353
00:41:14,874 --> 00:41:17,308
l heard you're going to Liupan Mountain
354
00:41:17,410 --> 00:41:19,173
ls that true?
355
00:41:20,580 --> 00:41:22,241
How do you know that?
356
00:41:22,349 --> 00:41:25,011
lf you don't want people to know,
you shouldn't do it
357
00:41:25,118 --> 00:41:27,450
What do you mean?
358
00:41:29,889 --> 00:41:31,789
You're giving shelter
to the robber Dai Xiaoyao
359
00:41:31,891 --> 00:41:33,290
Everyone knows about this
360
00:41:33,393 --> 00:41:34,655
You can't say that
361
00:41:34,761 --> 00:41:36,524
l just want to cure him
362
00:41:36,629 --> 00:41:38,392
Now may l ask you to
363
00:41:38,498 --> 00:41:39,897
hand in Dai Xiaoyao
364
00:41:40,000 --> 00:41:42,992
And let me take him to the authorities
365
00:41:43,570 --> 00:41:46,437
No way! Wen Fang, let's go
366
00:41:47,307 --> 00:41:51,300
Uncle, l'm afraid you can't just
leave like that
367
00:41:55,348 --> 00:41:57,873
So you've poisoned the wine
368
00:41:58,752 --> 00:42:00,083
lt's just some sedatives
369
00:42:00,186 --> 00:42:02,484
You'll recover in twelve hours
370
00:42:36,589 --> 00:42:37,647
Get him
371
00:42:43,596 --> 00:42:47,555
Dai Xiaoyao, you can't run away
372
00:42:47,167 --> 00:42:47,633
Get him
373
00:42:47,734 --> 00:42:48,928
Yes...
374
00:43:57,871 --> 00:43:59,998
Flying rope team, go
375
00:44:44,518 --> 00:44:45,416
Take him outside
376
00:44:45,519 --> 00:44:48,454
Take him out
377
00:44:56,229 --> 00:44:58,561
Dr. Lu, where's our Brother Five?
378
00:44:58,665 --> 00:45:01,190
Did you send him to the authorities?
379
00:45:02,102 --> 00:45:02,966
Who are you?
380
00:45:03,070 --> 00:45:04,970
We are Dai Xiaoyao's sworn brothers
381
00:45:05,072 --> 00:45:07,802
Honestly, what happened
to our Brother Five?
382
00:45:09,076 --> 00:45:10,543
He...
383
00:45:10,644 --> 00:45:12,271
Wang Jian Chao has caught him
384
00:45:12,579 --> 00:45:13,568
Wang Jian Chao
385
00:45:13,680 --> 00:45:16,046
Everybody, no matter
how difficult it will be
386
00:45:16,149 --> 00:45:17,776
we have to save Dai Xiaoyao
387
00:45:17,884 --> 00:45:19,181
Let's go
388
00:45:23,890 --> 00:45:25,517
Wonderful!
389
00:45:25,625 --> 00:45:28,992
Hey, whip him!
390
00:46:47,741 --> 00:46:50,369
Get him...
391
00:46:51,344 --> 00:46:53,039
Kill him
392
00:47:36,890 --> 00:47:40,382
Kid girl, it seems you want to die
393
00:47:40,493 --> 00:47:43,394
Okay, l'll help you
394
00:47:54,541 --> 00:47:56,805
Wang, you're ruthless
395
00:47:56,910 --> 00:47:58,639
Wen Fang, let's go
396
00:48:03,450 --> 00:48:04,576
Hurry up
397
00:48:10,991 --> 00:48:13,755
Wang, pardon me. Goodbye
398
00:48:16,963 --> 00:48:18,089
Chase them
399
00:48:18,732 --> 00:48:19,960
Get into the carriage, hurry
400
00:48:20,734 --> 00:48:21,223
Hurry up
401
00:48:21,334 --> 00:48:22,460
Wait
402
00:48:24,604 --> 00:48:26,367
We have to divert their attention
403
00:48:26,473 --> 00:48:27,405
You two take the carriage
404
00:48:27,507 --> 00:48:29,202
and go by the main road
to divert Wang's attention
405
00:48:29,309 --> 00:48:31,334
Wen Fang and l will take him
and go by the path
406
00:48:31,444 --> 00:48:33,173
Maybe we can escape. Hurry
407
00:48:33,280 --> 00:48:34,838
Hurry, you go now
408
00:48:45,692 --> 00:48:47,159
Wen Fang, this way
409
00:48:55,436 --> 00:48:56,425
Chase them
410
00:49:14,488 --> 00:49:16,080
Hurry
411
00:49:19,660 --> 00:49:21,491
Hurry
412
00:49:24,064 --> 00:49:25,053
Let's jump
413
00:49:44,051 --> 00:49:45,279
Over there
414
00:49:49,990 --> 00:49:51,014
Let's go
415
00:49:57,331 --> 00:49:59,663
Wake up...
416
00:49:59,766 --> 00:50:00,755
Dad
417
00:50:07,174 --> 00:50:09,267
He's fainted because of the serious injury
418
00:50:10,477 --> 00:50:11,501
We are in the wilderness
419
00:50:11,612 --> 00:50:14,604
We can't find any shelter.
What should we do?
420
00:50:15,148 --> 00:50:16,638
Get some water and wake him up
421
00:50:16,750 --> 00:50:19,014
Wait till morning and
we'll find out what to do
422
00:50:27,094 --> 00:50:28,994
This is nice
423
00:50:29,096 --> 00:50:30,723
Wen Fang, wake up
424
00:50:35,669 --> 00:50:41,539
Work at dawn, rest at dusk
425
00:50:42,609 --> 00:50:47,546
Drink from a well and grow my own food
426
00:50:49,149 --> 00:50:53,779
Who put the box here? So inconsiderate
427
00:50:56,356 --> 00:50:57,755
You are...
428
00:50:59,059 --> 00:51:00,549
Huang Zhong
429
00:51:02,229 --> 00:51:04,129
Don't you recognise me?
430
00:51:04,231 --> 00:51:05,562
Master Lu
431
00:51:05,666 --> 00:51:07,361
Great, even you don't recognise me
432
00:51:07,467 --> 00:51:11,096
We haven't seen each other
for a decade, isn't it?
433
00:51:11,905 --> 00:51:13,167
This is your daughter, right?
434
00:51:13,273 --> 00:51:15,002
Wen Fang, do you remember Huang Zhong?
435
00:51:15,108 --> 00:51:17,235
Sure, Uncle Huang brought me up
436
00:51:17,344 --> 00:51:19,710
He's very fond of me. How can l forget?
437
00:51:19,813 --> 00:51:22,407
You've grown into a big girl now
438
00:51:24,751 --> 00:51:25,775
Young master
439
00:51:25,886 --> 00:51:26,818
He's not young master
440
00:51:26,920 --> 00:51:28,080
Where's he then?
441
00:51:28,188 --> 00:51:31,214
Don't mention him. lt's a long story
442
00:51:36,863 --> 00:51:38,763
Master Lu, my home is over there
443
00:51:38,865 --> 00:51:41,390
l've been a farmer here for ten years
444
00:51:41,501 --> 00:51:42,991
Let's go back to my place
445
00:51:43,103 --> 00:51:44,968
Have a chat over a bottle of wine
446
00:51:47,341 --> 00:51:50,139
The road to Liupan Mountain is dangerous
447
00:51:50,243 --> 00:51:52,871
l can't take a wounded person with me
448
00:51:52,980 --> 00:51:56,711
Huang Zhong,
please take care of Dai Xiaoyao
449
00:51:56,817 --> 00:51:58,978
This medicine is enough for
three months use
450
00:51:59,086 --> 00:52:01,077
You feed him according to the time
451
00:52:01,188 --> 00:52:03,520
Hope we can come back on time
452
00:52:03,624 --> 00:52:05,888
Master Lu, l've served you for decades
453
00:52:05,993 --> 00:52:08,985
l know how to do it. Don't worry
454
00:52:16,069 --> 00:52:18,663
You just rest peacefully in here
455
00:52:18,772 --> 00:52:21,036
Don't show up
456
00:52:21,141 --> 00:52:22,733
You will be in great danger
457
00:52:22,843 --> 00:52:26,301
if you're seen by others. Understand?
458
00:52:26,413 --> 00:52:27,539
Yes
459
00:52:27,648 --> 00:52:30,310
When we get the herb in Liupan Mountain
460
00:52:30,417 --> 00:52:32,317
we'll come back and get you immediately
461
00:52:32,419 --> 00:52:34,649
l will wait for your return
462
00:52:46,266 --> 00:52:49,292
Wen Fang, let's get things ready
463
00:53:22,369 --> 00:53:25,202
Cheers...
464
00:53:33,914 --> 00:53:36,906
Does the Dragon Blade skill
really have flaws?
465
00:53:37,484 --> 00:53:38,712
lt's true
466
00:53:38,819 --> 00:53:40,878
Can you really defeat your dad?
467
00:53:41,855 --> 00:53:44,016
That's very easy
468
00:53:44,124 --> 00:53:46,684
And what might the flaws be?
C'mon, tell us
469
00:53:49,796 --> 00:53:50,922
No
470
00:53:51,031 --> 00:53:54,592
Dad told me not to tell anyone
about this secret
471
00:53:54,701 --> 00:53:57,101
Otherwise l might be killed
472
00:53:57,204 --> 00:54:00,071
We're brothers, we won't hurt you
473
00:54:00,173 --> 00:54:02,903
Right, do tell us
474
00:54:07,314 --> 00:54:09,475
No, l won't tell
475
00:54:09,583 --> 00:54:13,485
Only if you promise
you'd never hurt my dad
476
00:54:13,587 --> 00:54:15,919
Your dad is highly respected
in the martial world
477
00:54:16,022 --> 00:54:18,013
Why'd we want to hurt him?
478
00:54:18,125 --> 00:54:20,150
All that we want is to stop him
looking for that herb
479
00:54:20,260 --> 00:54:21,591
We won't hurt him in any way
480
00:54:21,695 --> 00:54:25,461
ln fact it's his reputation
that we're concerned about
481
00:54:38,745 --> 00:54:41,179
Cousin, do you really want to see
482
00:54:41,281 --> 00:54:43,715
your dad ruining his reputation?
483
00:54:49,356 --> 00:54:53,918
Okay, l'm going to tell you the truth
484
00:54:55,629 --> 00:55:01,124
The Dragon Blade is powerful
and unpredictable
485
00:55:01,234 --> 00:55:03,168
Only the thirteenth stroke
486
00:55:03,270 --> 00:55:05,830
When he uses the Dragon Wind stroke
487
00:55:05,939 --> 00:55:10,308
The lower part of his body is vulnerable
488
00:55:10,410 --> 00:55:12,674
lf four men attack his lower viscera
at that time
489
00:55:12,779 --> 00:55:15,680
The Dragon Blade technique can be defeated
490
00:55:17,551 --> 00:55:19,348
You just mentioned the thirteenth stroke
491
00:55:19,452 --> 00:55:20,976
The Dragon Wind style
492
00:55:21,087 --> 00:55:22,349
Yes
493
00:55:23,523 --> 00:55:25,787
You can only defeat
the Dragon Blade technique
494
00:55:25,892 --> 00:55:28,258
in a fraction of this moment
495
00:55:28,361 --> 00:55:30,192
Excellent
496
00:55:32,265 --> 00:55:34,392
You've promised not to
497
00:55:34,501 --> 00:55:36,765
hurt my dad and my younger sister
498
00:55:36,870 --> 00:55:38,804
You must keep your promise
499
00:55:38,905 --> 00:55:41,339
Don't worry
500
00:55:41,441 --> 00:55:43,500
l never lie to you
501
00:55:43,844 --> 00:55:46,608
Hey...
502
00:55:46,713 --> 00:55:48,340
Dr. Lu is coming
503
00:55:49,950 --> 00:55:51,008
Let's hide away
504
00:55:51,117 --> 00:55:53,210
Go
505
00:55:53,520 --> 00:55:58,423
Hide away
506
00:56:03,430 --> 00:56:04,727
Are the dynamite traps ready?
507
00:56:04,831 --> 00:56:07,095
Absolutely. Just over there
508
00:56:10,170 --> 00:56:11,728
Even if Dr. Lu could get through
the Heaven Gate trap
509
00:56:11,838 --> 00:56:13,999
he won't make it through the Dynamite trap
510
00:56:14,107 --> 00:56:16,337
Okay, wait for my signal. Go
511
00:56:32,192 --> 00:56:35,025
The Hui Hun valley is behind
the Heaven Gate trap
512
00:56:53,446 --> 00:56:54,572
What do you want?
513
00:56:54,681 --> 00:56:56,706
Uncle, cousin
514
00:56:56,816 --> 00:56:58,681
l come here to greet you both
515
00:56:58,785 --> 00:57:00,685
Dad, let's go
516
00:57:07,060 --> 00:57:08,960
Uncle, do you have to pass here?
517
00:57:09,062 --> 00:57:11,326
Gathering herbs to save life is my duty
518
00:57:11,431 --> 00:57:13,023
You have no right to stop me
519
00:57:13,133 --> 00:57:15,601
Gathering herbs to save life is good
520
00:57:15,702 --> 00:57:17,897
But doing the same
to save a notorious robber;
521
00:57:18,004 --> 00:57:19,835
That is unacceptable
522
00:57:19,940 --> 00:57:22,465
You think l can't get through, don't you?
523
00:57:22,575 --> 00:57:25,135
Only if you have wings
524
00:57:25,812 --> 00:57:27,973
Dad, let's fight our way through
525
00:57:28,682 --> 00:57:29,910
Come with me
526
00:57:35,956 --> 00:57:38,083
Brother, you are here
527
00:57:39,359 --> 00:57:44,023
Oh, what a surprise
528
00:57:46,399 --> 00:57:49,857
Dad, sister, please go back
529
00:57:49,970 --> 00:57:52,905
Don't disgrace yourself
because of a robber
530
00:57:53,006 --> 00:57:54,598
Brother, you've been manipulated
531
00:57:54,708 --> 00:57:55,732
Go with us
532
00:57:55,842 --> 00:57:58,970
No, you can't get through, go back
533
00:57:59,079 --> 00:58:00,569
Bastard!
534
00:58:00,680 --> 00:58:04,776
What a disobedient son! Let me kill you
535
00:58:11,958 --> 00:58:13,118
Get him
536
00:58:30,643 --> 00:58:32,235
Watch out, the Dragon Blade
537
00:58:51,097 --> 00:58:53,361
Get him...
538
00:58:54,401 --> 00:58:56,631
Dragon Wind. Attack his lower body
539
00:58:57,370 --> 00:58:58,564
You go
540
00:59:06,746 --> 00:59:07,974
Kill him
541
00:59:20,393 --> 00:59:23,590
You lied.
You've promised not to hurt my dad
542
00:59:23,696 --> 00:59:26,688
You...
543
00:59:39,379 --> 00:59:41,006
Dad, get the blade
544
00:59:47,387 --> 00:59:50,618
Dad...
545
00:59:58,565 --> 01:00:01,500
Brother, are you crazy?
You want to kill dad!
546
01:00:03,002 --> 01:00:05,163
l don't want to kill dad
547
01:00:05,271 --> 01:00:07,466
They don't keep their word
548
01:00:07,574 --> 01:00:09,474
They've promised not to hurt dad
549
01:00:09,576 --> 01:00:12,636
l just want to give dad the blade
550
01:00:14,614 --> 01:00:18,072
You're stupid enough to
tell others about the flaw
551
01:00:18,184 --> 01:00:19,776
of our blade technique
552
01:00:19,886 --> 01:00:22,446
Think you can stop us
from going to the mountain?
553
01:00:22,555 --> 01:00:25,524
But you don't know that
l haven't taught you
554
01:00:25,625 --> 01:00:29,925
the Deadly Palm,
the last two strokes of Dragon Blade
555
01:00:30,029 --> 01:00:32,156
lf someone is hurt by the Deadly Palm
556
01:00:32,265 --> 01:00:35,962
He will die within six hours
557
01:00:40,273 --> 01:00:43,765
Dad, kill me, please kill me
558
01:00:55,088 --> 01:00:57,522
Brother...
559
01:00:58,791 --> 01:01:01,919
Dad, please help him
560
01:01:03,363 --> 01:01:05,923
Brother...
561
01:01:06,032 --> 01:01:09,490
Take the antidote now
and it will save your life
562
01:01:11,571 --> 01:01:15,007
From now on, you are not my son
563
01:01:15,108 --> 01:01:17,099
Wen Fang, let's go
564
01:01:24,484 --> 01:01:25,576
Let's go
565
01:01:52,946 --> 01:01:56,905
lgnite the dynamite! Kill them all!
566
01:01:57,617 --> 01:01:58,049
Let's go...
567
01:01:58,151 --> 01:01:59,914
lgnite the dynamite!
568
01:02:24,811 --> 01:02:30,272
Dad, dynamite!
569
01:02:30,717 --> 01:02:32,344
Beware of dynamite!
570
01:02:42,095 --> 01:02:44,063
Don't go there! Dynamite
571
01:03:16,496 --> 01:03:17,929
Brother
572
01:03:20,800 --> 01:03:22,529
Dad
573
01:03:22,869 --> 01:03:24,598
Sister
574
01:03:25,138 --> 01:03:27,333
l am doing wrong
575
01:03:27,440 --> 01:03:31,774
Please...forgive me
576
01:03:31,878 --> 01:03:37,646
l can forgive you, only it is too late
577
01:03:44,624 --> 01:03:50,290
Brother...
578
01:04:15,054 --> 01:04:16,385
We've been searching the whole mountain
579
01:04:16,489 --> 01:04:18,081
There's no Seven Leaf Lotus
580
01:04:18,191 --> 01:04:21,456
lt's a waste of time
even if we keep searching
581
01:04:24,030 --> 01:04:26,328
We are coming to a dead end
582
01:04:28,401 --> 01:04:30,596
Dad, let's go back
583
01:04:30,703 --> 01:04:32,000
We have run out of food already
584
01:04:32,105 --> 01:04:33,970
We would die in here
585
01:04:35,308 --> 01:04:37,173
Okay, let's head home
586
01:04:37,276 --> 01:04:41,372
We'll start a farm when we go back
587
01:04:41,481 --> 01:04:44,644
l don't want to be a doctor anymore
588
01:04:47,920 --> 01:04:49,751
Poor Dai Xiaoyao
589
01:04:49,856 --> 01:04:52,154
He'd have to die after all
590
01:04:52,992 --> 01:04:57,622
This is his destiny. We've done our best
591
01:04:57,730 --> 01:05:00,631
Wen Fang, let's go back
592
01:05:18,718 --> 01:05:23,018
Wen Fang, where are you?
593
01:05:23,122 --> 01:05:26,114
Wen Fang
594
01:05:27,527 --> 01:05:29,324
The Seven Leaf Lotus
595
01:05:33,800 --> 01:05:36,098
Dad, it's the Seven Leaf Lotus
596
01:05:37,270 --> 01:05:39,864
Dad, there's plenty of them here
597
01:06:00,293 --> 01:06:01,487
Let me carry you out
598
01:06:34,827 --> 01:06:37,091
Get him and take him to the Chief
599
01:06:41,434 --> 01:06:43,595
Damn, let me just kill you
600
01:06:44,036 --> 01:06:45,663
We can make use of him
601
01:06:48,241 --> 01:06:51,677
Dai, l'll kill him if you don't surrender
602
01:06:55,882 --> 01:06:56,780
Take him away
603
01:06:56,883 --> 01:06:58,077
Yes
604
01:07:04,157 --> 01:07:05,146
Let's go
605
01:07:42,929 --> 01:07:45,955
Kid, don't be scared. We won't hurt you
606
01:07:46,866 --> 01:07:51,394
Do you know why...
this place was burnt down?
607
01:07:52,439 --> 01:07:55,033
Four days ago,
a group of robbers came here
608
01:07:55,141 --> 01:07:57,541
They killed Uncle Huang
609
01:07:57,644 --> 01:07:59,578
and took a man away
610
01:08:03,917 --> 01:08:04,713
Brother, let's go
611
01:08:04,818 --> 01:08:06,046
Okay
612
01:08:16,062 --> 01:08:19,725
Don't be sad, it's destiny
613
01:08:31,978 --> 01:08:35,345
l must go to rescue Dai Xiaoyao
614
01:08:35,448 --> 01:08:38,611
Even if he's alive
he'd have had no medicine for 4 days
615
01:08:38,718 --> 01:08:41,152
The poison will make him
a dying person now
616
01:08:41,254 --> 01:08:45,156
He's strong, he won't die so easily
617
01:08:45,525 --> 01:08:46,822
l have made up my mind
618
01:08:46,926 --> 01:08:48,826
No matter how dangerous, l have to go
619
01:08:48,928 --> 01:08:51,396
lt's good to die for a friend
620
01:08:51,498 --> 01:08:54,467
Since it's your determination,
l won't stop you
621
01:08:54,567 --> 01:08:56,660
l'll come with you
622
01:08:56,769 --> 01:09:00,296
Dad, you're getting old
623
01:09:00,406 --> 01:09:03,136
But l'm worry that you...
624
01:09:03,243 --> 01:09:05,575
Don't worry.
l've learnt many skills from you
625
01:09:05,678 --> 01:09:09,045
l must save him out
626
01:09:09,516 --> 01:09:12,542
You go home and
refine the Seven Leaf Lotus
627
01:09:12,652 --> 01:09:15,120
Hope we can save his life
628
01:09:17,991 --> 01:09:19,458
Okay
629
01:09:19,559 --> 01:09:22,119
l'll wait for your return at home
630
01:09:22,228 --> 01:09:24,628
Dad, please take care
631
01:09:50,256 --> 01:09:52,019
Miss Lu
632
01:09:52,125 --> 01:09:53,149
You are...
633
01:09:53,259 --> 01:09:54,851
You also come to
rescue Brother Five, right?
634
01:09:54,961 --> 01:09:55,928
Thank you so much
635
01:09:56,029 --> 01:09:58,827
Brother Three and he
went to check last night
636
01:09:58,932 --> 01:10:00,832
Any news about Dai?
637
01:10:00,934 --> 01:10:03,960
They locked up Brother Five
and keep torturing him
638
01:10:04,070 --> 01:10:07,403
Brother Five has been seriously disfigured
639
01:10:10,610 --> 01:10:13,773
So...is there any other way to rescue him?
640
01:10:13,880 --> 01:10:16,405
We've been waiting for three days
and three nights
641
01:10:16,516 --> 01:10:18,575
The place is heavily guarded
642
01:10:18,685 --> 01:10:21,085
How can we break in?
643
01:10:21,387 --> 01:10:22,479
Hurry up
644
01:10:24,524 --> 01:10:25,491
Brother Eight, we've killed the guards
645
01:10:25,592 --> 01:10:27,253
at the east side gate
646
01:10:27,360 --> 01:10:28,884
Let's attack them over there
647
01:10:28,995 --> 01:10:30,223
Okay
648
01:10:41,908 --> 01:10:45,002
lf you want to kill me, just do it
649
01:10:45,111 --> 01:10:46,772
Why keep waiting?
650
01:10:49,916 --> 01:10:53,283
Okay, as you wish. Kill him
651
01:10:53,386 --> 01:10:54,375
Wait
652
01:10:54,487 --> 01:10:57,388
Chief, Dai is going to die anyway
653
01:10:57,490 --> 01:10:59,424
Please give him to us
654
01:10:59,525 --> 01:11:02,187
So we can make a small fortune
655
01:11:03,563 --> 01:11:06,031
You mean take him to the authorities
656
01:11:06,132 --> 01:11:07,394
and get the reward
657
01:11:07,500 --> 01:11:09,263
Chief, you're right
658
01:11:10,737 --> 01:11:13,570
Okay, you can have him
659
01:11:13,673 --> 01:11:17,165
But be careful, don't let him escape
660
01:11:17,277 --> 01:11:19,575
Chief, don't worry. Even if he had wings
661
01:11:19,679 --> 01:11:21,510
He can't escape
662
01:11:21,614 --> 01:11:23,548
Untie him and take him away
663
01:11:23,650 --> 01:11:24,844
Yes
664
01:11:27,654 --> 01:11:29,121
Move
665
01:11:38,631 --> 01:11:41,464
Why did you break into my headquarters?
666
01:11:41,567 --> 01:11:44,900
Mr. Wang, Dai is injured and is dying soon
667
01:11:45,004 --> 01:11:45,971
Please release him
668
01:11:46,072 --> 01:11:48,540
So my father can cure him
669
01:11:49,876 --> 01:11:51,867
You want to have Dai Xiaoyao
670
01:11:51,978 --> 01:11:53,969
lt's almost impossible
671
01:11:55,682 --> 01:11:57,479
Let me tell you the truth
672
01:11:57,583 --> 01:11:59,949
l have sent him to the authorities
673
01:12:00,053 --> 01:12:02,021
You will never have him back
674
01:12:03,856 --> 01:12:07,690
Bastard! You are ruthless
675
01:12:13,132 --> 01:12:15,032
Miss Lu, let's fight our way out
676
01:13:35,882 --> 01:13:40,080
Move...hurry
677
01:14:16,756 --> 01:14:17,745
Let's go
678
01:14:19,292 --> 01:14:21,123
You go first, l'll cover you
679
01:14:26,966 --> 01:14:27,762
Brother Three
680
01:14:27,867 --> 01:14:29,357
Let's go now
681
01:14:30,570 --> 01:14:31,832
Brother Three
682
01:15:02,935 --> 01:15:04,300
Doctor
683
01:15:09,408 --> 01:15:13,242
Doctor, please help me. l...
684
01:15:13,346 --> 01:15:19,148
l...am...poisoned
685
01:15:22,555 --> 01:15:26,616
The Seven Leaf Lotus is just ready.
He's lucky
686
01:15:59,492 --> 01:16:02,256
You...you...
687
01:16:36,596 --> 01:16:38,120
Dad, who did this to you?
688
01:16:38,230 --> 01:16:41,427
Wang, he returned kindness with cruelty
689
01:16:41,534 --> 01:16:45,595
He...he's taken the antidote away
690
01:16:45,705 --> 01:16:49,471
Dai...go get the medicine back
691
01:16:49,575 --> 01:16:53,136
You'll die if you don't have the antidote
692
01:17:00,019 --> 01:17:01,316
Dad
693
01:17:01,887 --> 01:17:04,720
l'm alright. Help me in
to get some medicine
694
01:21:42,235 --> 01:21:43,224
How's Dr. Lu?
695
01:21:43,336 --> 01:21:44,860
He has been treated
696
01:21:44,971 --> 01:21:46,802
l have to take revenge for my father
697
01:22:48,868 --> 01:22:51,393
Dr. Lu, l have to say goodbye
698
01:22:51,504 --> 01:22:53,529
So you're leaving
699
01:22:53,640 --> 01:22:56,131
Yes, you've saved my life
700
01:22:56,242 --> 01:22:58,005
And l want to serve the country hereafter
701
01:22:58,111 --> 01:23:00,306
This is the only way
to pay back your gratitude
702
01:23:00,413 --> 01:23:01,903
You are going to join the army
703
01:23:02,015 --> 01:23:04,575
Good, you are ambitious
704
01:23:04,684 --> 01:23:08,245
That's a positive way
to use your martial arts skill
705
01:23:09,956 --> 01:23:11,924
Miss Lu, do take care
706
01:23:13,927 --> 01:23:15,724
You take care too
46323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.