All language subtitles for (razmikade.blogfa.com) Invincible Shaolin (1978)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,300 --> 00:00:42,142 My respects, General 2 00:00:42,263 --> 00:00:45,386 It isn't a formal meeting 3 00:00:45,506 --> 00:00:46,586 Please stand up and talk 4 00:00:46,706 --> 00:00:47,828 Thank you, sir 5 00:00:48,628 --> 00:00:51,109 Did the men from Xiongshan Shaolin come? 6 00:00:51,229 --> 00:00:51,830 Yes 7 00:00:51,950 --> 00:00:53,112 We're waiting for your order 8 00:00:53,192 --> 00:00:55,032 Should they wait at the practicing hall... 9 00:00:55,152 --> 00:00:56,554 or come to see you now? 10 00:00:56,674 --> 00:00:59,957 I've arranged some gimmicks for them at the hall 11 00:01:00,078 --> 00:01:00,957 Ask them to come here 12 00:01:01,077 --> 00:01:01,840 Yes 13 00:01:04,242 --> 00:01:05,564 Ask the 3 masters of North Shaolin to come 14 00:01:05,685 --> 00:01:06,525 Yes 15 00:01:10,365 --> 00:01:13,928 Captain Hua, how do you compare them 16 00:01:14,008 --> 00:01:16,972 ...to the 3 masters from South Shaolin here? 17 00:01:17,052 --> 00:01:19,815 I don't know whose fighting skill is better 18 00:01:19,935 --> 00:01:22,416 But it seems that they're more humble 19 00:01:24,218 --> 00:01:26,860 South Shaolin 20 00:01:26,980 --> 00:01:29,422 ...is rather discontent 21 00:01:29,543 --> 00:01:33,225 Since they've fought the battle for the state 22 00:01:33,346 --> 00:01:36,188 The monks did exert their best 23 00:01:36,268 --> 00:01:39,832 But royal court still worries about their martial power 24 00:01:39,953 --> 00:01:42,395 It could be a threat to the nation 25 00:01:42,475 --> 00:01:47,680 So the court banned civilians practicing martial art 26 00:01:47,800 --> 00:01:51,764 Shaolin should have been no exception 27 00:01:51,885 --> 00:01:54,366 The court didn't uphold it seriously 28 00:01:54,485 --> 00:01:57,408 Shaolin was asked to select the best disciples 29 00:01:57,488 --> 00:02:00,130 ...to teach Manchu soldiers martial skills 30 00:02:00,211 --> 00:02:04,055 But Shaolin just delivered randomly 31 00:02:04,176 --> 00:02:09,777 ...the secular disciples from Guangzhou 32 00:02:09,857 --> 00:02:11,618 It's really ridiculous 33 00:02:12,780 --> 00:02:16,024 So I requested the court to ask... 34 00:02:16,144 --> 00:02:19,427 North Shaolin to select the disciples again 35 00:02:19,508 --> 00:02:22,589 My move has a deeper meaning 36 00:02:23,469 --> 00:02:25,113 The masters from North Shaolin are here 37 00:02:25,232 --> 00:02:25,753 Please 38 00:02:25,833 --> 00:02:26,754 Yes 39 00:02:37,364 --> 00:02:40,646 They're the masters from Xiongshan Shaolin 40 00:02:40,726 --> 00:02:43,128 This is our master 41 00:02:43,249 --> 00:02:45,171 I'm Bao Shanxiong 42 00:02:45,931 --> 00:02:46,891 Xu Fang 43 00:02:47,251 --> 00:02:48,253 Yang Zhongfei 44 00:02:48,373 --> 00:02:49,814 My respects, general 45 00:02:50,736 --> 00:02:52,856 Thanks for coming here 46 00:02:52,976 --> 00:02:54,017 Please have a seat 47 00:02:54,098 --> 00:02:55,139 Thank you 48 00:03:00,024 --> 00:03:02,827 You're selected by the Shaolin 49 00:03:02,907 --> 00:03:04,868 You must be good at martial arts 50 00:03:04,989 --> 00:03:07,028 I hope you will give our soldiers 51 00:03:07,108 --> 00:03:09,070 ...good lessons 52 00:03:09,151 --> 00:03:10,751 We'll try our best 53 00:03:11,593 --> 00:03:13,595 I hope you understand 54 00:03:13,676 --> 00:03:16,878 Shaolin practising martial arts is actually an offence 55 00:03:16,998 --> 00:03:18,560 But the court is generous 56 00:03:18,679 --> 00:03:21,801 The Ming dynasty military department's exchief... 57 00:03:21,881 --> 00:03:24,764 had an agreement with Qing on surrender 58 00:03:24,885 --> 00:03:27,807 It stated that the women, the dead 59 00:03:27,886 --> 00:03:29,569 and the monks won't be subjugated 60 00:03:29,687 --> 00:03:31,610 Even though it's true for monks 61 00:03:31,690 --> 00:03:33,451 ...however you 3 aren't monks, right? 62 00:03:34,012 --> 00:03:36,135 We used to have 3 masters here 63 00:03:36,255 --> 00:03:39,498 They're from the south Shaolin 64 00:03:39,578 --> 00:03:41,900 Soon we will go to the practise hall 65 00:03:41,980 --> 00:03:43,902 ...to meet them 66 00:03:44,022 --> 00:03:45,943 Before that, 67 00:03:46,063 --> 00:03:48,146 I need to ask a small favor 68 00:03:48,266 --> 00:03:49,669 No problem 69 00:03:52,109 --> 00:03:53,109 Please... 70 00:04:03,240 --> 00:04:07,641 I've been admiring the skills of Shaolin 71 00:04:07,721 --> 00:04:09,604 Can you show me your skills 72 00:04:09,723 --> 00:04:11,245 ...with these wooden men? 73 00:05:20,907 --> 00:05:23,109 Bravo 74 00:05:23,189 --> 00:05:25,191 The masters from South Shaolin 75 00:05:25,270 --> 00:05:26,711 ...must be waiting for us 76 00:05:26,791 --> 00:05:27,673 Let's join them 77 00:05:47,049 --> 00:05:49,132 They're from north Shaolin 78 00:05:49,211 --> 00:05:51,333 They serve in the army as well 79 00:05:51,414 --> 00:05:54,017 North & South Shaolin lead the martial art world 80 00:05:54,136 --> 00:05:56,780 But which division is the best? 81 00:05:56,900 --> 00:05:58,902 Today it'd be sort of an eyeopener 82 00:05:59,302 --> 00:06:00,704 Would you have a duel? 83 00:06:00,825 --> 00:06:03,624 All kinds of skills have the same origin 84 00:06:03,704 --> 00:06:05,585 There's no better or worse 85 00:06:05,665 --> 00:06:07,508 I think there is no need to fight 86 00:06:08,189 --> 00:06:09,509 It's strange then 87 00:06:09,630 --> 00:06:12,032 There're always the better and worse 88 00:06:12,152 --> 00:06:13,513 Why is there no need to fight? 89 00:06:13,633 --> 00:06:16,595 Is north Shaolin too weak to fight? 90 00:06:18,477 --> 00:06:20,480 That's not what brother Xu meant 91 00:06:20,840 --> 00:06:22,800 That really puts me in a tough spot 92 00:06:22,881 --> 00:06:25,602 We need 3 chiefs and 3 assistants in the army 93 00:06:25,683 --> 00:06:28,044 The winners will be the Chiefs 94 00:06:28,165 --> 00:06:30,447 If you refuse to fight, 95 00:06:30,527 --> 00:06:32,490 the rank cannot be decided 96 00:06:32,851 --> 00:06:34,412 I don't know what other people do 97 00:06:34,492 --> 00:06:36,215 When we're invited, 98 00:06:36,295 --> 00:06:37,616 we're told that we'll be the Chiefs 99 00:06:38,536 --> 00:06:40,698 Then it's better to have a duel 100 00:06:41,218 --> 00:06:42,099 Right 101 00:06:42,460 --> 00:06:44,061 Who'd come first? 102 00:06:45,501 --> 00:06:46,502 Me 103 00:06:47,023 --> 00:06:48,624 Wait 104 00:06:51,506 --> 00:06:54,030 It doesn't really have to be a fatal fight 105 00:06:54,150 --> 00:06:56,272 It can be done in a subtle way 106 00:06:59,636 --> 00:07:00,753 Right 107 00:07:05,758 --> 00:07:06,600 I'm Yang Zhongfei 108 00:07:06,679 --> 00:07:08,322 I practise body lifting skills and 2 sectioned staff 109 00:07:09,161 --> 00:07:09,762 Body lifting? 110 00:07:09,882 --> 00:07:13,686 It's only useful when you've to run 111 00:07:16,247 --> 00:07:19,852 Right. You chase after me 112 00:07:19,932 --> 00:07:23,414 If you can catch up with me, I'll lose 113 00:07:37,028 --> 00:07:39,709 Come on 114 00:07:44,793 --> 00:07:46,115 Come on 115 00:07:56,325 --> 00:07:57,526 You won't make it this way 116 00:07:57,647 --> 00:07:59,004 Breathing is an important aspect of martial arts 117 00:07:59,125 --> 00:08:01,087 In anger one loses the rhythm of breathing 118 00:08:01,208 --> 00:08:02,889 You tend to lose in the beginning 119 00:08:03,009 --> 00:08:04,490 Don't you know this theory? 120 00:08:06,494 --> 00:08:08,549 www.razmikade.blogfa.com 121 00:09:22,840 --> 00:09:25,162 The north Shaolin didn't obey the emperor's order 122 00:09:25,242 --> 00:09:27,165 We need the best fighters 123 00:09:27,245 --> 00:09:29,807 How could they send us some lousy ones? 124 00:09:29,926 --> 00:09:31,248 This offence... 125 00:09:32,368 --> 00:09:33,931 Be careful. I'm fighting back 126 00:09:49,624 --> 00:09:50,385 Captain Hua 127 00:09:50,465 --> 00:09:50,865 Yes 128 00:09:50,986 --> 00:09:52,947 Prepare rooms for the masters from north Shaolin 129 00:09:53,028 --> 00:09:53,347 Yes 130 00:10:09,162 --> 00:10:10,281 You are... 131 00:10:10,401 --> 00:10:11,603 Maybe we didn't learn well enough 132 00:10:11,683 --> 00:10:13,805 There's nothing wrong with south Shaolin skills 133 00:10:13,885 --> 00:10:14,925 We have to leave now 134 00:10:15,046 --> 00:10:16,847 There'll be someone to replace us 135 00:10:39,146 --> 00:10:41,509 If there're good fighters in south Shaolin, 136 00:10:41,630 --> 00:10:42,629 they will take revenge for you 137 00:10:42,710 --> 00:10:43,350 You are provoking 138 00:10:43,471 --> 00:10:44,272 Right 139 00:10:44,391 --> 00:10:46,875 Putian south Shaolin, Xiongshan north Shaolin 140 00:10:46,955 --> 00:10:50,319 They're the big threats to the court 141 00:10:50,439 --> 00:10:51,920 I just played a small trick 142 00:10:52,040 --> 00:10:53,001 You... 143 00:10:57,321 --> 00:10:58,323 Captain Hua 144 00:10:58,964 --> 00:11:00,285 Send the bodies... 145 00:11:00,365 --> 00:11:02,927 to their master Mai Qi tomorrow 146 00:11:03,048 --> 00:11:04,570 You know what you should say 147 00:11:16,179 --> 00:11:18,821 Saying that they agreed not to have a fatal fight 148 00:11:18,901 --> 00:11:21,584 But the masters from north Shaolin 149 00:11:21,704 --> 00:11:23,866 ...fought seriously and hit them 150 00:11:24,187 --> 00:11:26,910 Then they suffered internal injuries 151 00:11:27,030 --> 00:11:28,791 No one noticed it 152 00:11:28,912 --> 00:11:30,634 After a few hours, 153 00:11:30,714 --> 00:11:32,075 ...they died! 154 00:11:32,155 --> 00:11:33,075 Dad... 155 00:11:35,518 --> 00:11:36,679 Master 156 00:11:37,759 --> 00:11:40,162 The masters died in the duel 157 00:11:40,280 --> 00:11:41,522 The general felt very sorry 158 00:11:41,642 --> 00:11:43,084 He'll come to offer his respects 159 00:11:43,163 --> 00:11:44,966 I really don't know what to say! 160 00:11:45,806 --> 00:11:48,130 Dad, don't worry 161 00:11:48,210 --> 00:11:50,251 They'll not die for nothing 162 00:11:50,331 --> 00:11:53,091 The south and north Shaolin are of one family 163 00:11:53,210 --> 00:11:55,533 One family? Why were they killed then? 164 00:11:55,612 --> 00:11:59,937 The general also thought that they're too ruthless 165 00:12:00,058 --> 00:12:02,340 The general also said... 166 00:12:02,460 --> 00:12:05,462 if you send other 3 masters and defeat them; 167 00:12:05,542 --> 00:12:09,707 The Chief posts still belong to south Shaolin 168 00:12:10,188 --> 00:12:11,588 No need 169 00:12:11,708 --> 00:12:14,150 I wish the abbot of Putian Shaolin 170 00:12:14,230 --> 00:12:15,631 hadn't ordered me; 171 00:12:15,752 --> 00:12:18,353 The court particularly requested our students 172 00:12:18,473 --> 00:12:20,876 ...to teach the soldiers! 173 00:12:20,957 --> 00:12:24,520 Otherwise I wouldn't have sent them out 174 00:12:25,001 --> 00:12:27,563 Now since the matter has ended up like this... 175 00:12:27,683 --> 00:12:30,925 we won't take the post anymore 176 00:12:31,285 --> 00:12:34,409 But we must take revenge on them 177 00:12:34,529 --> 00:12:37,291 Right. A revenge is a must 178 00:12:39,854 --> 00:12:41,134 I should leave now 179 00:12:41,214 --> 00:12:42,335 Thanks for coming here 180 00:12:42,736 --> 00:12:44,698 Ah Feng, walk the captain out 181 00:12:44,779 --> 00:12:45,579 Yes 182 00:12:45,659 --> 00:12:46,780 Please 183 00:12:46,901 --> 00:12:47,981 Goodbye 184 00:12:55,386 --> 00:12:58,030 Dad, I'll take revenge for them 185 00:12:58,150 --> 00:12:59,670 I'll go with him 186 00:12:59,791 --> 00:13:00,952 Me too 187 00:13:01,032 --> 00:13:01,993 We will go too 188 00:13:02,112 --> 00:13:03,354 Dad, I'll go with brother too 189 00:13:03,474 --> 00:13:04,595 Okay 190 00:13:05,475 --> 00:13:07,797 I guess only Yuan, Di Li and Nu Qiang 191 00:13:07,918 --> 00:13:08,999 ...these three should suffice 192 00:13:09,399 --> 00:13:11,239 It's about the reputation of the school 193 00:13:11,360 --> 00:13:12,882 Take on them one to one 194 00:13:13,002 --> 00:13:13,643 Dad, I... 195 00:13:13,762 --> 00:13:15,644 Just in case your brothers, Nu Qiang and Di Li 196 00:13:15,764 --> 00:13:16,965 ...are no match for them; 197 00:13:17,045 --> 00:13:18,687 What can you do? 198 00:13:18,807 --> 00:13:21,971 It's decided. Prepare yourself now 199 00:13:22,091 --> 00:13:23,893 Prepare the coffins 200 00:13:24,333 --> 00:13:25,694 Yuan, Di and Nu... 201 00:13:25,814 --> 00:13:28,056 invite them for a fight 202 00:13:31,138 --> 00:13:34,382 The former 3 masters used to live here 203 00:13:37,025 --> 00:13:38,666 If you don't like it, 204 00:13:38,786 --> 00:13:40,226 ...I'll find another place 205 00:13:40,306 --> 00:13:41,428 The place is nice 206 00:13:41,548 --> 00:13:43,591 ...but it's a bit strange here! 207 00:13:43,711 --> 00:13:46,033 We didn't hit them hard yesterday 208 00:13:46,153 --> 00:13:48,792 Why then did they die suddenly? 209 00:13:48,872 --> 00:13:50,955 Right. I feel strange too 210 00:13:51,035 --> 00:13:53,397 There're always unexpected circumstances 211 00:13:53,477 --> 00:13:54,878 A person could've unexpected good or bad fortune 212 00:13:54,998 --> 00:13:55,800 Our lives are destined 213 00:13:55,880 --> 00:13:58,322 Who can guarantee the life of a person? 214 00:13:58,442 --> 00:14:00,644 Boxers don't have this kind of taboo 215 00:14:00,764 --> 00:14:01,965 We will live here 216 00:14:02,046 --> 00:14:03,565 Then I'm leaving now 217 00:14:03,645 --> 00:14:06,048 Please tell me what you need 218 00:14:13,615 --> 00:14:16,979 Brother Bao, I feel something wrong 219 00:14:17,059 --> 00:14:19,142 It's indeed a coincidence! 220 00:14:19,502 --> 00:14:21,303 What do you think? 221 00:14:23,426 --> 00:14:26,828 Us Shaolin students truly dislike any Manchu task 222 00:14:26,908 --> 00:14:29,590 But the court threatened the school 223 00:14:29,671 --> 00:14:32,154 We're sent unwillingly 224 00:14:32,274 --> 00:14:35,835 ...to teach the Manchu soldiers 225 00:14:35,956 --> 00:14:37,637 We did it for the safety of our school 226 00:14:37,758 --> 00:14:39,439 We've no choice 227 00:14:39,519 --> 00:14:42,763 Guess it'd be just the same for south Shaolin 228 00:14:44,124 --> 00:14:47,243 Maybe there's a conspiracy 229 00:14:47,363 --> 00:14:48,926 We've no way to find out now 230 00:14:49,045 --> 00:14:52,008 Let's just stay on... 231 00:14:52,088 --> 00:14:53,170 and try to find out the truth 232 00:14:53,650 --> 00:14:54,611 Right 233 00:14:54,691 --> 00:14:57,455 South and north Shaolin are one family 234 00:14:57,535 --> 00:15:00,177 At tomorrow's funeral we'll offer our respects 235 00:15:00,297 --> 00:15:01,737 Apart from this, 236 00:15:01,858 --> 00:15:04,540 we actually could also try to find out... 237 00:15:04,661 --> 00:15:05,822 why they died suddenly! 238 00:15:05,902 --> 00:15:07,742 Yes. We'll go to pay respects to south Shaolin Master 239 00:15:07,863 --> 00:15:09,304 ...in order to avoid misunderstanding 240 00:15:09,424 --> 00:15:10,705 I'll prepare the offering 241 00:15:14,869 --> 00:15:15,791 Sorry 242 00:15:16,191 --> 00:15:17,193 It's okay 243 00:15:17,953 --> 00:15:19,714 You're the new masters 244 00:15:19,834 --> 00:15:21,276 The general asked me to serve you 245 00:15:21,676 --> 00:15:23,158 Are you outside all the time? 246 00:15:23,278 --> 00:15:25,359 No, I just came in 247 00:15:25,479 --> 00:15:27,320 Don't worry. He looks fierce 248 00:15:27,401 --> 00:15:28,282 But he's a nice person 249 00:15:28,361 --> 00:15:29,203 I'm Xiu Yin 250 00:15:29,323 --> 00:15:32,124 Let me know what you want 251 00:15:33,767 --> 00:15:34,847 Thanks 252 00:15:51,141 --> 00:15:53,464 This is presumably Grand Master Mai! 253 00:15:54,904 --> 00:15:57,627 Oh, I really don't deserve to be addressed so 254 00:15:57,747 --> 00:15:59,789 or that you've come for the funeral 255 00:16:00,548 --> 00:16:02,672 Perhaps my 3 students weren't good enough 256 00:16:02,751 --> 00:16:04,193 Their death is welldeserved 257 00:16:04,754 --> 00:16:07,835 I'll send other 3 students tomorrow 258 00:16:07,956 --> 00:16:11,079 ...to have a duel with you 259 00:16:11,159 --> 00:16:13,721 Master, there is no inside information 260 00:16:13,800 --> 00:16:16,524 If we fight again, it'll ruin our relationship 261 00:16:16,645 --> 00:16:19,528 Whatever it is, we three... 262 00:16:19,608 --> 00:16:21,009 don't wish to be the masters 263 00:16:21,129 --> 00:16:22,371 No one wants to be the master of Manchu 264 00:16:22,490 --> 00:16:23,531 We want to take revenge 265 00:16:23,651 --> 00:16:24,331 Master Mai 266 00:16:24,451 --> 00:16:26,934 Fine, it's enough 267 00:16:27,014 --> 00:16:29,535 If you still stay here anymore, 268 00:16:29,656 --> 00:16:31,978 I'm afraid my students will start the fight 269 00:16:32,099 --> 00:16:34,740 I may not be able to stop them 270 00:16:34,820 --> 00:16:36,782 Please leave first 271 00:16:36,862 --> 00:16:38,544 See you tomorrow at the fight 272 00:16:38,624 --> 00:16:39,625 But... 273 00:16:40,828 --> 00:16:43,029 Okay 274 00:16:43,149 --> 00:16:44,667 Tomorrow three of us 275 00:16:44,787 --> 00:16:46,189 will meet you at the general's house 276 00:16:58,240 --> 00:17:00,201 How is it? Should we start now? 277 00:17:00,281 --> 00:17:01,124 Okay 278 00:17:03,645 --> 00:17:04,166 Wait 279 00:17:04,246 --> 00:17:06,207 We come for revenge, not for a duel 280 00:17:06,328 --> 00:17:08,169 If you refuse to fight, I'll start it 281 00:17:08,249 --> 00:17:10,611 Let's do it subtly 282 00:17:10,691 --> 00:17:14,055 Whatever you like 283 00:17:14,175 --> 00:17:16,777 Masters from south Shaolin lost last time 284 00:17:16,898 --> 00:17:19,579 We have to find out who is the best this time 285 00:17:19,860 --> 00:17:22,942 The general will be the judge today 286 00:17:24,023 --> 00:17:24,985 You may start 287 00:17:25,305 --> 00:17:27,027 Both Shaolins are from the same origin 288 00:17:27,147 --> 00:17:28,266 Please control yourself 289 00:17:29,148 --> 00:17:30,149 Okay 290 00:17:34,472 --> 00:17:36,194 Who will fight with me? 291 00:17:36,274 --> 00:17:37,756 Within ten moves, 292 00:17:37,877 --> 00:17:40,239 one who steps backward will lose 293 00:17:42,041 --> 00:17:42,998 Me first 294 00:18:20,753 --> 00:18:22,235 This guy is no match for brother Bao 295 00:18:22,314 --> 00:18:24,038 If he holds on, he'll be seriously hurt 296 00:18:24,118 --> 00:18:25,479 Let's part them 297 00:18:25,559 --> 00:18:26,238 Okay 298 00:18:27,880 --> 00:18:28,601 What are you doing? 299 00:18:28,681 --> 00:18:29,562 Trying to outnumber us? 300 00:18:29,681 --> 00:18:30,603 Pal... 301 00:18:30,683 --> 00:18:33,726 Don't you see your man can't hold any longer? 302 00:18:33,846 --> 00:18:36,329 We're with good intention, don't mistake us for bad 303 00:18:36,448 --> 00:18:37,450 Bullshit 304 00:18:38,290 --> 00:18:39,251 Hold it! 305 00:18:40,053 --> 00:18:41,450 You fight with me in a long gown; 306 00:18:41,530 --> 00:18:42,532 Are you looking down on me? 307 00:18:59,467 --> 00:19:01,227 Let me try your skills 308 00:19:01,307 --> 00:19:03,230 Stop when we should stop 309 00:19:19,725 --> 00:19:21,607 Chest bones all cracked. He'll be surely dead 310 00:19:21,927 --> 00:19:23,249 Our hate is deepened 311 00:20:37,196 --> 00:20:39,355 Master Mai, let's stop here 312 00:21:17,669 --> 00:21:19,272 Brother Nu, excuse me 313 00:21:21,432 --> 00:21:22,273 Looks like the north Shaolin... 314 00:21:22,394 --> 00:21:23,835 is stronger than the south 315 00:21:38,486 --> 00:21:39,447 I'm sorry 316 00:21:39,527 --> 00:21:40,447 Get up 317 00:21:42,010 --> 00:21:43,131 You tried your best 318 00:21:43,251 --> 00:21:45,332 I won't blame you 319 00:21:49,056 --> 00:21:50,418 It's Spinning Kicks 320 00:21:53,180 --> 00:21:54,782 This is Iron Palms 321 00:21:55,502 --> 00:21:57,624 The one fought with me is called Yang Zhongfei 322 00:21:57,744 --> 00:21:59,106 He uses a 2 sectioned staff 323 00:21:59,226 --> 00:22:01,427 ...and is good at bodylifting skills 324 00:22:01,868 --> 00:22:03,749 He broke my elbow 325 00:22:03,869 --> 00:22:05,071 ...with his staff 326 00:22:05,471 --> 00:22:07,194 This is Butterfly Stick 327 00:22:07,274 --> 00:22:09,755 It's to be used alongside good body lifting skills 328 00:22:09,876 --> 00:22:11,637 Spinning Kicks, Iron Palms... 329 00:22:11,717 --> 00:22:13,840 all of them are the invincible skills of Shaolin 330 00:22:13,919 --> 00:22:15,399 Dad, we... 331 00:22:16,882 --> 00:22:19,004 Listen carefully 332 00:22:22,126 --> 00:22:26,290 From now on, I'll close our school 333 00:22:26,409 --> 00:22:28,692 Everyone go home and see no guest 334 00:22:29,093 --> 00:22:30,334 Whoever makes trouble outside... 335 00:22:30,454 --> 00:22:31,655 will be expelled from the school 336 00:22:31,775 --> 00:22:33,417 He'll no longer be taken as a Shaolin pupil 337 00:22:33,497 --> 00:22:34,655 Dad Master... 338 00:22:34,776 --> 00:22:35,817 Enough 339 00:22:35,897 --> 00:22:37,979 If you consider me as your master, 340 00:22:38,098 --> 00:22:39,460 ...just do as what I said 341 00:22:41,102 --> 00:22:43,505 Okay. You may leave 342 00:23:30,547 --> 00:23:31,668 Nu Qiang 343 00:23:34,549 --> 00:23:36,830 Dad, it's the blood letter of Nu 344 00:23:42,356 --> 00:23:44,437 3 of them went, but only 1 survived 345 00:23:44,557 --> 00:23:46,761 Dad, do you want to take revenge? 346 00:23:49,361 --> 00:23:51,804 Yes, I definitely will 347 00:23:52,484 --> 00:23:55,848 But we lost the battle twice 348 00:23:55,968 --> 00:23:57,328 The skills you guys have now 349 00:23:57,408 --> 00:23:59,290 ...are no match for them 350 00:23:59,371 --> 00:24:02,094 It's meaningless to risk lives now 351 00:24:02,175 --> 00:24:05,537 lt'll only weaken the reputation of south Shaolin 352 00:24:05,618 --> 00:24:08,180 So I asked them to go home 353 00:24:08,300 --> 00:24:11,102 ...to avoid further trouble, 354 00:24:11,182 --> 00:24:12,823 and bloodshed 355 00:24:12,944 --> 00:24:16,387 Dad, are you... 356 00:24:17,988 --> 00:24:20,910 Shaolin's martial art is excellent and complicated 357 00:24:20,991 --> 00:24:23,113 The north & south both excel... 358 00:24:23,473 --> 00:24:26,156 at different kinds of skills 359 00:24:26,236 --> 00:24:29,159 I hurt myself in a training years ago 360 00:24:29,239 --> 00:24:32,319 I couldn't gather my breath properly now 361 00:24:32,398 --> 00:24:34,360 ...nor can I condense my real strength 362 00:24:34,440 --> 00:24:37,204 This is the reason I couldn't teach you the best 363 00:24:37,323 --> 00:24:39,366 So your skill is only superficial 364 00:24:39,767 --> 00:24:43,170 Lucky that there's a few south Shaolin Grand masters 365 00:24:43,250 --> 00:24:46,492 They live as recluse to avoid the threat of Qing court 366 00:24:46,612 --> 00:24:48,775 It may be assumed their skills would now be refined 367 00:24:48,895 --> 00:24:50,417 What do you want me do? 368 00:24:50,537 --> 00:24:51,457 I've thought about it 369 00:24:51,576 --> 00:24:54,139 One who killed your brother is good at kicking 370 00:24:54,220 --> 00:24:57,502 You must practise to attack his weakness 371 00:24:57,621 --> 00:25:00,946 He's good at longer distance. You aim for shorter 372 00:25:01,026 --> 00:25:04,429 You need to soften his strong kick 373 00:25:04,509 --> 00:25:06,671 Among the skills of south Shaolin, 374 00:25:06,790 --> 00:25:10,314 Yongchun principle uses softness to tackle strength 375 00:25:10,434 --> 00:25:11,955 It's also good for a closedistance attack 376 00:25:12,035 --> 00:25:13,798 There used to be a master named Liang 377 00:25:13,918 --> 00:25:15,598 Nicknamed "the Gardener" 378 00:25:15,678 --> 00:25:17,520 I want you to learn from him 379 00:25:17,641 --> 00:25:18,560 Yes 380 00:25:18,640 --> 00:25:20,402 I'll write a letter tomorrow 381 00:25:20,523 --> 00:25:22,125 ...and you'll go to see him 382 00:25:22,245 --> 00:25:22,805 At the same time, 383 00:25:22,926 --> 00:25:24,888 ask He Yingwu and Zhu Zhangcheng 384 00:25:25,009 --> 00:25:26,370 ...to come & meet me 385 00:25:54,311 --> 00:25:56,032 Masters, you did a good job 386 00:25:56,113 --> 00:25:57,755 Tea for you 387 00:26:16,692 --> 00:26:18,174 Look at you... 388 00:26:25,501 --> 00:26:26,422 What? 389 00:26:26,502 --> 00:26:28,701 Why only him? 390 00:26:29,102 --> 00:26:30,343 Forget it, brother Bao 391 00:26:30,463 --> 00:26:31,824 You're dull 392 00:26:31,904 --> 00:26:34,067 You're not brother Xu 393 00:26:34,146 --> 00:26:35,709 What's the difference? 394 00:26:36,470 --> 00:26:37,510 Okay 395 00:26:37,630 --> 00:26:38,832 Why don't we get changed 396 00:26:38,912 --> 00:26:40,112 ...and take a walk 397 00:26:46,199 --> 00:26:47,880 Have some wine 398 00:26:56,648 --> 00:26:57,849 Fresh fruit 399 00:27:01,292 --> 00:27:01,973 What? 400 00:27:02,093 --> 00:27:03,093 You ate my fruit 401 00:27:03,213 --> 00:27:04,895 Yes, I did 402 00:27:04,975 --> 00:27:05,817 I didn't deny it 403 00:27:05,936 --> 00:27:07,097 Don't take it for granted 404 00:27:07,177 --> 00:27:08,538 Pay for it 405 00:27:09,940 --> 00:27:11,382 Do I have to? 406 00:27:11,940 --> 00:27:14,183 Then why they didn't pay? 407 00:27:15,023 --> 00:27:16,345 The Manchu soldiers are unreasonable 408 00:27:16,465 --> 00:27:17,785 I take it as feeding dogs 409 00:27:18,947 --> 00:27:21,230 I know. You're scared of them 410 00:27:23,152 --> 00:27:25,034 Hey, come here 411 00:27:30,436 --> 00:27:32,118 Master Yang and master Bao 412 00:27:32,478 --> 00:27:32,919 What's the matter? 413 00:27:33,000 --> 00:27:36,802 Look, you're scared of them. They're scared of me 414 00:27:36,923 --> 00:27:38,364 They don't have to pay 415 00:27:38,444 --> 00:27:40,126 Of course I don't have to 416 00:27:41,165 --> 00:27:43,248 So you're same kind of shit after all 417 00:27:44,129 --> 00:27:44,570 Go 418 00:27:44,690 --> 00:27:45,571 Yes, yes 419 00:27:48,212 --> 00:27:50,694 I'm a good human not some commodity 420 00:27:51,255 --> 00:27:52,696 Paying doesn't mean you're a good man 421 00:27:52,775 --> 00:27:54,858 What? What are you saying? 422 00:27:54,978 --> 00:27:55,939 It doesn't need that much 423 00:27:56,019 --> 00:27:57,381 Here's the change 424 00:27:57,781 --> 00:27:59,343 If I don't take the change 425 00:27:59,463 --> 00:28:01,265 ...and let you keep it; 426 00:28:01,384 --> 00:28:02,786 Would that make me a good man? 427 00:28:02,866 --> 00:28:03,867 No 428 00:28:03,987 --> 00:28:06,068 Why? 429 00:28:06,188 --> 00:28:08,151 You're the chief instructor of Manchu soldiers 430 00:28:08,271 --> 00:28:09,794 You're the same kind of man 431 00:28:09,914 --> 00:28:11,233 How can you be a good man? 432 00:28:11,994 --> 00:28:13,114 I see 433 00:28:13,195 --> 00:28:14,957 Didn't expect a little girl like you... 434 00:28:15,077 --> 00:28:16,918 to have the dignity of Hans 435 00:28:18,320 --> 00:28:19,081 Brother Bao 436 00:28:19,201 --> 00:28:21,004 Tell them our background 437 00:28:21,123 --> 00:28:21,923 They will know who we are 438 00:28:22,004 --> 00:28:23,005 Tell them? 439 00:28:24,447 --> 00:28:26,685 I hardly expect him to talk 440 00:28:26,805 --> 00:28:28,086 I took him for a deaf & dumb 441 00:28:28,206 --> 00:28:29,888 No, he's only... 442 00:28:30,009 --> 00:28:31,530 You monopolized the talk 443 00:28:31,610 --> 00:28:32,652 Tell them? 444 00:28:33,012 --> 00:28:33,772 Take it easy 445 00:28:33,853 --> 00:28:35,575 They thought we're not good men 446 00:28:35,655 --> 00:28:39,017 I think these two girls aren't bad 447 00:28:40,578 --> 00:28:43,061 Isn't it a tea house here? 448 00:28:43,180 --> 00:28:44,142 Let's have some tea 449 00:28:44,261 --> 00:28:46,824 ...and talk about it 450 00:28:48,665 --> 00:28:50,628 What's about our veggies & fruits then? 451 00:28:50,708 --> 00:28:51,628 I've an idea 452 00:28:51,749 --> 00:28:53,991 You go to have tea with my brother Bao 453 00:28:54,112 --> 00:28:55,193 Let me mind your stall here 454 00:28:55,313 --> 00:28:56,034 It's nice 455 00:28:56,153 --> 00:28:57,354 Xio Lin, let's have some tea 456 00:28:57,434 --> 00:28:58,356 Okay 457 00:29:00,758 --> 00:29:01,798 Go on 458 00:29:04,480 --> 00:29:06,082 Come on... buy some 459 00:29:06,602 --> 00:29:08,245 It's fresh 460 00:29:08,365 --> 00:29:10,485 Nice and delicious 461 00:29:14,169 --> 00:29:15,490 What is it again? 462 00:29:17,492 --> 00:29:18,453 Worrying 463 00:29:18,573 --> 00:29:20,375 If I take your stuff away, 464 00:29:20,455 --> 00:29:21,777 my brother is still inside 465 00:29:21,857 --> 00:29:22,858 You may ask him to pay you back 466 00:29:23,254 --> 00:29:24,656 I'm not worrying 467 00:29:24,736 --> 00:29:28,299 I'm afraid you'd be bored; came to keep you company 468 00:29:33,065 --> 00:29:36,829 Don't you think they teach our soldiers... 469 00:29:36,949 --> 00:29:38,269 in quite a serious way? 470 00:29:38,349 --> 00:29:40,872 It looks like that 471 00:29:40,992 --> 00:29:42,913 They teach them seriously 472 00:29:43,794 --> 00:29:45,596 Right 473 00:29:45,956 --> 00:29:47,917 My plan goes well 474 00:29:48,919 --> 00:29:49,759 Do you get it? 475 00:29:49,879 --> 00:29:51,281 I got it 476 00:29:51,361 --> 00:29:54,645 The hatred between south and north Shaolin deepens 477 00:29:54,725 --> 00:29:56,686 The court will benefit from it 478 00:29:56,807 --> 00:30:00,049 Right. A few students of south Shaolin died 479 00:30:00,169 --> 00:30:02,170 Not to mention even Master Mai's son 480 00:30:02,290 --> 00:30:04,213 Mai won't let it end like this 481 00:30:04,293 --> 00:30:05,614 I'm looking forward to seeing the show 482 00:30:05,694 --> 00:30:07,575 How clever of you, general! 483 00:30:07,695 --> 00:30:10,297 Everything is under your control 484 00:30:11,499 --> 00:30:13,701 Pears... vegetables... 485 00:30:13,821 --> 00:30:16,144 Big and nice... Come on 486 00:30:16,425 --> 00:30:17,906 very cheap 487 00:30:18,026 --> 00:30:19,267 Excuse me 488 00:30:19,707 --> 00:30:21,866 It's very sweet 489 00:30:23,909 --> 00:30:25,630 Excuse me 490 00:30:26,671 --> 00:30:28,473 Pears... 491 00:30:28,554 --> 00:30:29,795 Excuse me 492 00:30:30,835 --> 00:30:31,717 Excuse me 493 00:30:32,117 --> 00:30:33,397 Pears... 494 00:30:34,920 --> 00:30:35,561 Are you a fruit seller? 495 00:30:35,680 --> 00:30:37,481 Yes. They're sweet 496 00:30:37,560 --> 00:30:38,602 Want a try 497 00:30:43,326 --> 00:30:44,848 You ain't a fruit vendor 498 00:30:44,967 --> 00:30:46,168 Who says so? 499 00:30:59,463 --> 00:31:01,663 Right. Sweet and nice 500 00:31:06,868 --> 00:31:07,749 Don't you want your bag? 501 00:31:38,136 --> 00:31:39,297 If I were to sell fruit the way you do... 502 00:31:39,377 --> 00:31:40,896 I'll probably starve to death 503 00:32:01,677 --> 00:32:02,758 Ying Wu 504 00:32:04,398 --> 00:32:05,479 Master 505 00:32:08,001 --> 00:32:08,882 Have you met with Feng? 506 00:32:09,003 --> 00:32:09,563 Yes 507 00:32:09,643 --> 00:32:10,684 So you know it 508 00:32:10,804 --> 00:32:12,767 2nd brother told me already 509 00:32:12,886 --> 00:32:16,770 When I see the coffins, 510 00:32:17,611 --> 00:32:19,250 I can't help feeling... 511 00:32:19,370 --> 00:32:20,972 Do you know why I'm asking you back? 512 00:32:21,092 --> 00:32:21,933 Training and taking revenge 513 00:32:22,013 --> 00:32:24,776 Right. No need to feel sad 514 00:32:24,896 --> 00:32:27,499 Just remember to practice hard and take revenge 515 00:32:27,618 --> 00:32:28,379 Yes 516 00:32:28,500 --> 00:32:29,982 When did you last see Feng? 517 00:32:30,100 --> 00:32:31,222 3 days ago 518 00:32:32,103 --> 00:32:33,262 Well, then... 519 00:32:33,383 --> 00:32:35,385 Not only he finds Zhu, 520 00:32:35,465 --> 00:32:37,628 but also the Gardener 521 00:32:38,787 --> 00:32:40,910 Excuse me, are you the Gardener? 522 00:32:41,030 --> 00:32:42,191 Mr. Liang? 523 00:32:46,074 --> 00:32:47,156 Go back... 524 00:32:47,235 --> 00:32:48,397 Sir 525 00:32:48,517 --> 00:32:50,079 It's my father's command... 526 00:32:50,200 --> 00:32:52,361 that I meet you, grand master 527 00:32:52,441 --> 00:32:54,322 What do you mean 'grand master'? 528 00:32:54,443 --> 00:32:55,964 Don't you see I'm busy? 529 00:32:56,044 --> 00:32:57,084 Yes, yes 530 00:32:59,447 --> 00:33:01,410 Sir, I've a letter from my father 531 00:33:01,530 --> 00:33:03,571 He requested me to hand it to you 532 00:33:04,853 --> 00:33:05,772 Hurry back home 533 00:33:10,458 --> 00:33:14,541 Indeed you are Master Liang 534 00:33:18,822 --> 00:33:19,862 You're Mai's son? 535 00:33:19,983 --> 00:33:20,463 Yes 536 00:33:20,584 --> 00:33:22,867 Why didn't he teach you himself? 537 00:33:22,986 --> 00:33:24,388 Why do you want to learn Yongchun from me? 538 00:33:24,469 --> 00:33:26,109 My father has been keeping poorly for years 539 00:33:26,230 --> 00:33:28,393 I didn't learn much from him 540 00:33:28,471 --> 00:33:30,273 My personal enemy who killed my brother 541 00:33:30,394 --> 00:33:33,115 ...is very strong at kicking 542 00:33:33,236 --> 00:33:35,558 My father said the Yongchun skill of Master Liang 543 00:33:35,679 --> 00:33:37,839 ...can deal with his powerful kicks 544 00:33:37,959 --> 00:33:39,481 And then I can take revenge for my brother 545 00:33:40,120 --> 00:33:42,645 Mai is a lazy man 546 00:33:42,765 --> 00:33:45,087 ...passing over his son to me 547 00:33:46,248 --> 00:33:48,130 You might perhaps know; 548 00:33:48,251 --> 00:33:50,693 Yongchun looks simple, 549 00:33:50,773 --> 00:33:53,054 but it's very tough to learn it well 550 00:33:53,135 --> 00:33:56,216 I'm determined to learn it 551 00:33:56,297 --> 00:33:59,101 Okay. Let's see 552 00:34:14,714 --> 00:34:17,314 These vegetables can't be eaten raw 553 00:34:19,315 --> 00:34:21,357 But the girls are not bad 554 00:34:22,199 --> 00:34:24,481 It's called feasting one's eyes on a beauty, right? 555 00:34:27,324 --> 00:34:29,046 You didn't pay for it. What do you want? 556 00:34:34,411 --> 00:34:35,491 Don't run away 557 00:34:37,332 --> 00:34:38,213 Let me go 558 00:34:40,375 --> 00:34:41,896 Are you asking for trouble, kid? 559 00:34:43,859 --> 00:34:44,580 Come on 560 00:35:04,956 --> 00:35:05,879 What's the matter? 561 00:35:05,959 --> 00:35:08,041 That Manchu officer took advantage of me 562 00:35:08,161 --> 00:35:09,883 This man tried to help me 563 00:35:23,213 --> 00:35:25,055 Hey, don't take it wrong 564 00:35:25,176 --> 00:35:26,256 My brother stopped you 565 00:35:26,376 --> 00:35:28,136 ...because he doesn't want you to suffer 566 00:35:28,456 --> 00:35:29,738 He's not helping them 567 00:35:29,858 --> 00:35:32,141 This lady is my brother's friend 568 00:35:32,221 --> 00:35:33,341 ...and a sweetheart 569 00:35:33,421 --> 00:35:34,622 How could he help them? 570 00:35:35,863 --> 00:35:36,943 Off you go now 571 00:35:37,705 --> 00:35:39,986 The Manchu soldiers will soon be here 572 00:35:40,106 --> 00:35:41,028 Then you can't run away 573 00:35:41,148 --> 00:35:42,230 They will outnumber you 574 00:35:42,350 --> 00:35:44,952 You want to take on thousands of Guangzhou soldiers? 575 00:35:45,793 --> 00:35:49,477 There'll be no one to avenge your death, you know! 576 00:35:51,799 --> 00:35:53,600 He's a very good fighter 577 00:35:59,045 --> 00:36:00,006 A hero 578 00:36:00,127 --> 00:36:02,488 Why are you so happy? 579 00:36:03,009 --> 00:36:06,252 Of course. I mean, since I've met a hero 580 00:36:07,293 --> 00:36:09,495 He didn't ask my name 581 00:36:09,615 --> 00:36:11,057 You didn't either 582 00:36:18,861 --> 00:36:19,823 Master 583 00:36:21,183 --> 00:36:22,145 Come in with me 584 00:36:31,673 --> 00:36:33,034 Did you see it? 585 00:36:33,114 --> 00:36:34,036 I did 586 00:36:36,237 --> 00:36:38,880 These are the 6 tablets of your colleagues 587 00:36:39,961 --> 00:36:41,602 I think Feng has told you 588 00:36:41,683 --> 00:36:43,404 ...what happened here 589 00:36:45,006 --> 00:36:46,447 I want you to practice your skills hard 590 00:36:46,527 --> 00:36:47,969 ...and then take revenge for them 591 00:36:48,049 --> 00:36:50,730 Master, I'll try my best 592 00:36:50,851 --> 00:36:54,054 Good. Ying Wu will practice with me 593 00:36:54,174 --> 00:36:56,615 I've asked Feng to learn Yongchun 594 00:36:56,695 --> 00:36:58,417 He'll use softness to overcome strength 595 00:37:05,784 --> 00:37:09,588 Do you know... 596 00:37:09,669 --> 00:37:11,067 what is the most powerful Shaolin skill? 597 00:37:11,147 --> 00:37:12,109 Please tell me 598 00:37:12,228 --> 00:37:14,069 The most powerful one... 599 00:37:14,190 --> 00:37:16,232 is the Iron Palms in the north; 600 00:37:16,353 --> 00:37:18,595 Of the south... it's the Mantis style 601 00:37:18,675 --> 00:37:22,518 Your physique is good for powerful style 602 00:37:22,638 --> 00:37:24,761 Among those three opponents... 603 00:37:24,881 --> 00:37:26,641 one of them uses Iron Palms 604 00:37:26,721 --> 00:37:30,084 You need to learn Mantis style to against him 605 00:37:30,445 --> 00:37:32,366 A wellknown Mantis boxer of south Shaolin 606 00:37:32,486 --> 00:37:35,970 ...is Zhu who takes reclusion for years 607 00:37:36,090 --> 00:37:37,811 He called himself "Woodcutter of South Mountain" 608 00:37:37,891 --> 00:37:40,254 I want you to learn from him 609 00:37:40,334 --> 00:37:42,856 But he's a person of very strange character 610 00:37:42,976 --> 00:37:44,898 You may have to take some hard time 611 00:37:44,979 --> 00:37:46,259 The revenge is important 612 00:37:46,339 --> 00:37:48,701 I need to learn no matter how hard it is 613 00:37:48,822 --> 00:37:50,663 Good then 614 00:37:50,743 --> 00:37:52,946 I've written a letter 615 00:37:53,067 --> 00:37:55,548 You leave today for the Woodcutter 616 00:37:55,668 --> 00:37:56,990 ...and learn from him 617 00:38:17,086 --> 00:38:18,287 Come on 618 00:38:21,490 --> 00:38:22,571 Put off your clothes 619 00:38:33,660 --> 00:38:34,702 Pants off 620 00:38:34,822 --> 00:38:35,743 Pardon? 621 00:38:52,279 --> 00:38:54,879 Your physique isn't bad 622 00:38:55,880 --> 00:38:58,562 Learning Mantis style isn't easy though 623 00:38:58,963 --> 00:39:01,726 A mantis is small but very powerful 624 00:39:01,846 --> 00:39:04,050 lts arms may lift 625 00:39:04,169 --> 00:39:06,452 ...100 times its weight 626 00:39:07,092 --> 00:39:10,451 Ah, you think your arms are strong enough? 627 00:39:10,571 --> 00:39:12,054 It's far from it 628 00:39:12,173 --> 00:39:17,059 A mantis blocking a carriage' is a proverb though 629 00:39:17,179 --> 00:39:19,341 When the founder of Mantis style Wang Long 630 00:39:19,422 --> 00:39:21,742 ...studied at Shaolin, 631 00:39:21,863 --> 00:39:23,864 he's doing the wood cutting work 632 00:39:23,985 --> 00:39:26,347 He came across a mantis using its arms 633 00:39:26,428 --> 00:39:29,109 ...to resist a bird which tried to eat it 634 00:39:29,190 --> 00:39:31,551 Then he invented the Mantis style 635 00:39:31,632 --> 00:39:35,235 This style is the most powerful of all skills 636 00:39:35,355 --> 00:39:38,439 You may acquire it only by hard work 637 00:39:38,558 --> 00:39:41,802 So you need to practice very very hard 638 00:39:41,922 --> 00:39:42,602 Yes 639 00:39:48,287 --> 00:39:51,048 This style is called "Rock Breaking" 640 00:39:51,168 --> 00:39:53,131 It lays emphasis on the power of arms and fingers 641 00:39:53,250 --> 00:39:55,893 When you practice well, you could 642 00:39:56,013 --> 00:39:58,376 ...break rocks with your fingers 643 00:39:58,456 --> 00:40:01,860 Practice as I've told you 644 00:40:35,247 --> 00:40:36,209 Do it again 645 00:40:51,623 --> 00:40:53,144 Fried egg... not bad 646 00:40:55,266 --> 00:40:56,547 Like the daytime 647 00:40:56,667 --> 00:40:58,350 You'll have this kind of fried egg 648 00:40:58,750 --> 00:40:59,871 I like fried eggs 649 00:41:00,872 --> 00:41:03,074 You're lucky then 650 00:41:06,674 --> 00:41:10,838 Only men can be successors of South Shaolin 651 00:41:10,959 --> 00:41:14,242 My school being an exception; Yongchun, 652 00:41:14,362 --> 00:41:18,924 its founder, Miss Yen Yongchun was a woman 653 00:41:19,045 --> 00:41:21,969 Since my ancestor Mr. Liang learned from his wife, 654 00:41:22,089 --> 00:41:24,131 the school was inherited by a man 655 00:41:24,251 --> 00:41:26,693 Nonetheless emphasis is on the power of gentleness, 656 00:41:26,813 --> 00:41:28,134 not on strong physical strength 657 00:41:28,254 --> 00:41:30,415 We don't fight with big actions 658 00:41:30,495 --> 00:41:33,179 We win within close distance 659 00:41:33,299 --> 00:41:35,462 Now you start by standing on a pole, 660 00:41:35,582 --> 00:41:37,183 training the steadiness of your lower body 661 00:41:39,305 --> 00:41:40,265 Go on to the pole 662 00:41:40,386 --> 00:41:42,428 The little trick I taught you earlier, 663 00:41:42,508 --> 00:41:43,427 Let's see you work on it 664 00:41:43,508 --> 00:41:43,908 Yes 665 00:41:43,988 --> 00:41:44,910 First, stand properly 666 00:41:45,470 --> 00:41:46,832 Horse Feet position 667 00:41:49,914 --> 00:41:50,954 Open your fist 668 00:41:57,802 --> 00:41:58,802 Go on to the pole 669 00:42:18,017 --> 00:42:18,978 Remember; 670 00:42:19,098 --> 00:42:20,701 If you can't stand still on the pole... 671 00:42:20,820 --> 00:42:21,982 or if you fall, 672 00:42:22,101 --> 00:42:23,422 ...you've to do gardening as a punishment 673 00:43:51,501 --> 00:43:52,141 Mr. Zhu, 674 00:43:52,222 --> 00:43:53,383 do you still want fried eggs tonight? 675 00:43:54,985 --> 00:43:56,186 Practice again 676 00:44:21,767 --> 00:44:23,088 Don't you like fried eggs? 677 00:44:23,207 --> 00:44:24,409 This is my dish 678 00:45:07,888 --> 00:45:09,288 Use three fingers 679 00:45:23,101 --> 00:45:24,582 Use two fingers 680 00:45:49,325 --> 00:45:50,126 Use one finger 681 00:45:50,246 --> 00:45:52,008 What? One finger? 682 00:45:52,529 --> 00:45:53,329 Yes, one 683 00:46:02,735 --> 00:46:03,897 I've eaten fried eggs for two months 684 00:46:04,017 --> 00:46:05,297 Can we eat something else? 685 00:46:05,418 --> 00:46:07,699 I can offer you eggs only 686 00:46:07,819 --> 00:46:09,742 Because you've broken these many eggs, 687 00:46:09,822 --> 00:46:10,901 you have to finish them 688 00:46:11,262 --> 00:46:12,865 What can I do with a broken egg? 689 00:46:46,775 --> 00:46:48,057 The contenders use short sticks 690 00:46:48,177 --> 00:46:50,138 it's flexible to use short staff 691 00:46:50,259 --> 00:46:51,899 You have to get the short stick in the air, 692 00:46:51,980 --> 00:46:53,141 None of them should fall on the floor 693 00:46:53,261 --> 00:46:54,540 Then, you can say you've got it 694 00:47:59,678 --> 00:48:01,161 We are not having fried eggs tonight? 695 00:48:07,724 --> 00:48:09,607 This is my dish 696 00:48:09,687 --> 00:48:11,730 You just broke two eggs today 697 00:48:12,410 --> 00:48:13,890 We really aren't having any fried eggs? 698 00:48:14,211 --> 00:48:15,252 No 699 00:48:21,459 --> 00:48:23,541 Tomorrow, we should practice Mo Pan pole array 700 00:48:26,424 --> 00:48:27,025 This is the Mo Pan pole array? 701 00:48:27,145 --> 00:48:28,185 Right 702 00:48:28,265 --> 00:48:31,668 We practice hip stacking style on it, 703 00:48:31,787 --> 00:48:32,908 a style learned by the mantis 704 00:48:33,029 --> 00:48:35,832 In the North, this is called Resistance Drill 705 00:48:35,912 --> 00:48:38,234 Firstly, learn to be hit before striking 706 00:48:38,353 --> 00:48:41,717 You've to train your muscles as hard as rocks 707 00:48:41,837 --> 00:48:44,559 So the Jing Gang Palm will not hurt you 708 00:48:46,041 --> 00:48:47,923 Good. Practice like this 709 00:48:47,924 --> 00:49:20,952 shaw brothers kung fu movies full length free download in shawmoviesdownload.blogspot.com 710 00:49:21,712 --> 00:49:23,633 Ok. Come down now 711 00:49:25,876 --> 00:49:26,556 Follow me 712 00:49:26,676 --> 00:49:27,516 Yes 713 00:49:34,283 --> 00:49:35,723 This is Ping Zi pole array 714 00:49:36,484 --> 00:49:39,006 Show me the variation I taught you 715 00:49:39,647 --> 00:49:42,370 Be careful. If you step on the flowers, 716 00:49:42,490 --> 00:49:43,091 you have to... 717 00:49:43,171 --> 00:49:44,292 Got it 718 00:50:19,322 --> 00:50:21,524 Strange. It's been a few months 719 00:50:21,644 --> 00:50:23,807 Why isn't there any aggression in Shaolin? 720 00:50:24,607 --> 00:50:26,930 Mai Qi won't let go that easily 721 00:50:27,011 --> 00:50:27,930 That's right 722 00:50:28,010 --> 00:50:29,932 I have to find out what's going on 723 00:50:31,013 --> 00:50:32,735 Make sure you don't leave any trace, 724 00:50:32,815 --> 00:50:34,175 try to be a rather more discreet 725 00:50:35,977 --> 00:50:39,220 As regards the 3 masters in the house, 726 00:50:39,340 --> 00:50:40,701 pay attention to what they do 727 00:50:40,781 --> 00:50:41,502 Yes 728 00:50:44,025 --> 00:50:44,746 Brother Xu, 729 00:50:44,867 --> 00:50:45,826 You are busy lately 730 00:50:45,947 --> 00:50:47,909 You're always going out 731 00:50:49,507 --> 00:50:50,148 I'm investigating as to... 732 00:50:50,228 --> 00:50:53,831 how the 3 masters of Shaolin died 733 00:50:53,952 --> 00:50:55,553 Weren't they killed by us? 734 00:50:55,674 --> 00:50:56,395 Second Brother 735 00:50:56,515 --> 00:50:57,075 Calm down 736 00:50:57,194 --> 00:50:57,995 Alright 737 00:50:58,676 --> 00:51:00,037 So what did you find? 738 00:51:00,558 --> 00:51:02,639 It's useless even if I've found something 739 00:51:02,758 --> 00:51:04,721 You killed Mai Yuan 740 00:51:04,842 --> 00:51:06,204 I killed Di Li too 741 00:51:06,324 --> 00:51:06,925 I've the feeling; 742 00:51:07,005 --> 00:51:08,884 From the time we went to the general's house, 743 00:51:09,005 --> 00:51:10,567 ...we've been set up 744 00:51:11,888 --> 00:51:13,570 We're being controlled... 745 00:51:13,650 --> 00:51:15,331 and kept falling deeper into the trap 746 00:51:18,615 --> 00:51:21,538 I found out how the 3 guys died 747 00:51:21,618 --> 00:51:23,459 All of them got serious internal injuries 748 00:51:24,220 --> 00:51:25,061 The day when we fought... 749 00:51:25,181 --> 00:51:26,141 we didn't make any lethal hit 750 00:51:26,221 --> 00:51:27,061 You're saying... 751 00:51:27,182 --> 00:51:28,303 In the general's house, 752 00:51:28,423 --> 00:51:31,707 certainly there must've been a good fighter 753 00:51:31,825 --> 00:51:34,388 He could've killed the 3 guys quietly 754 00:51:34,469 --> 00:51:36,590 ...thereby shifting the blame on us 755 00:51:38,952 --> 00:51:40,194 What a cruel plan! 756 00:51:42,356 --> 00:51:44,077 I want to find Mai Qi 757 00:51:44,197 --> 00:51:46,160 ...and tell him what's going on here 758 00:51:46,240 --> 00:51:47,198 Don't go 759 00:51:47,278 --> 00:51:48,359 You've killed his son 760 00:51:48,439 --> 00:51:50,160 He won't forgive you no matter what 761 00:51:51,242 --> 00:51:52,844 If that person really exists, 762 00:51:52,964 --> 00:51:54,126 you only need to pay more attention 763 00:51:54,246 --> 00:51:55,606 You can find him out 764 00:51:56,287 --> 00:51:59,330 I've been observing the guards and soldiers here 765 00:51:59,450 --> 00:52:01,210 Their martial art skill is not good enough to do it 766 00:52:01,971 --> 00:52:04,294 Unless it's one of those two 767 00:52:04,414 --> 00:52:05,215 Which two? 768 00:52:06,376 --> 00:52:09,378 Mr. Hua or the general himself 769 00:52:09,499 --> 00:52:10,458 Are you sure about those two? 770 00:52:10,539 --> 00:52:12,101 We didn't do anything wrong 771 00:52:12,220 --> 00:52:14,142 We don't have to be afraid 772 00:52:14,262 --> 00:52:15,023 Let's go 773 00:52:15,544 --> 00:52:16,425 Where to? 774 00:52:16,705 --> 00:52:17,547 There are two persons 775 00:52:17,667 --> 00:52:18,707 ...urging us to take you to them 776 00:52:18,827 --> 00:52:20,429 They want to see you 777 00:52:20,549 --> 00:52:21,070 Who are they? 778 00:52:21,190 --> 00:52:22,230 You'll know when you get there 779 00:52:29,678 --> 00:52:31,398 Your staff skill is getting better 780 00:52:31,479 --> 00:52:34,041 You've been working hard for a few days 781 00:52:34,161 --> 00:52:35,642 Let's take a day off today 782 00:52:35,763 --> 00:52:37,444 You may continue tomorrow 783 00:52:37,564 --> 00:52:38,486 Yes, master 784 00:52:53,617 --> 00:52:55,099 This is Brother Xu 785 00:52:55,218 --> 00:52:57,661 These two are the ones I spoke to you about 786 00:52:59,303 --> 00:53:00,462 Miss Chen 787 00:53:01,224 --> 00:53:02,144 Xiaoling 788 00:53:03,106 --> 00:53:05,266 These 2 girls are here... 789 00:53:05,387 --> 00:53:07,068 in order to meet you 790 00:53:07,149 --> 00:53:09,872 So they took a day off 791 00:53:09,992 --> 00:53:11,232 Please be seated 792 00:53:14,637 --> 00:53:15,878 Are you a master too? 793 00:53:16,198 --> 00:53:17,680 See, what a gentleman he is 794 00:53:17,800 --> 00:53:19,001 Unlike both of you! 795 00:53:24,605 --> 00:53:25,406 Xiaoling, 796 00:53:25,526 --> 00:53:26,607 we should find a nice girl 797 00:53:26,728 --> 00:53:29,128 ...for master Xu 798 00:53:29,209 --> 00:53:30,170 Don't bother to do that 799 00:53:30,290 --> 00:53:32,131 Master Xu got someone in mind 800 00:53:32,251 --> 00:53:33,133 Really? 801 00:53:39,660 --> 00:53:40,540 You? 802 00:53:41,541 --> 00:53:42,702 You? 803 00:53:43,259 --> 00:53:45,101 You're not really selling fruits 804 00:53:45,782 --> 00:53:47,463 Even a fruit seller can have a day off 805 00:53:47,543 --> 00:53:48,825 ...and close for business 806 00:53:48,945 --> 00:53:50,267 You don't look like it 807 00:53:51,710 --> 00:53:53,431 It's not easy to sell fruits 808 00:53:53,551 --> 00:53:55,031 Look at you! You can't even pretend well 809 00:53:55,833 --> 00:53:58,714 A master who sells fruits, can't really fool people 810 00:54:00,156 --> 00:54:02,958 Master? Master from where? 811 00:54:03,239 --> 00:54:04,239 The general's house 812 00:54:04,359 --> 00:54:07,442 You killed the 3 guys from north Shaolin? 813 00:54:07,562 --> 00:54:08,804 That's right. We did it 814 00:54:09,405 --> 00:54:10,645 My guess is right 815 00:54:10,765 --> 00:54:12,126 You're not fruits sellers 816 00:54:12,767 --> 00:54:14,650 Then who are you? 817 00:54:14,770 --> 00:54:17,332 I followed Master Mai in Shaolin 818 00:54:17,412 --> 00:54:18,452 The other day when I met you... 819 00:54:18,573 --> 00:54:20,495 I had just came back from the Master 820 00:54:20,576 --> 00:54:22,976 May I have your name? 821 00:54:23,336 --> 00:54:24,578 Excuse me, you're He Yingwu 822 00:54:24,698 --> 00:54:26,220 My name is Xu Fang 823 00:54:26,340 --> 00:54:28,301 South and North Shaolin used to be one 824 00:54:28,381 --> 00:54:31,023 Mr. He, have a seat 825 00:54:31,143 --> 00:54:32,225 Let's have some tea 826 00:54:32,344 --> 00:54:34,147 My master asked me to come here 827 00:54:34,267 --> 00:54:36,350 ...not for tea 828 00:54:37,111 --> 00:54:38,392 Among the three, 829 00:54:38,512 --> 00:54:40,194 who's the one skilled in stick moves? 830 00:54:40,314 --> 00:54:42,112 Oh! That's me 831 00:54:43,433 --> 00:54:44,914 I use staff, too 832 00:54:45,034 --> 00:54:47,638 I want to see your Butterfly style 833 00:54:47,757 --> 00:54:49,239 Too bad I didn't bring my 2sectioned staff 834 00:54:49,360 --> 00:54:51,321 It seens like you also didn't bring yours! 835 00:54:51,441 --> 00:54:52,322 Forget it 836 00:54:58,607 --> 00:55:00,249 We both don't have the right weapons 837 00:55:00,369 --> 00:55:01,089 That makes us even 838 00:55:01,210 --> 00:55:02,370 Do you really have to fight? 839 00:55:03,170 --> 00:55:04,412 It's the deep hatred between our masters... 840 00:55:04,532 --> 00:55:06,293 Since we met each other; 841 00:55:06,414 --> 00:55:08,375 Even though I do understand 842 00:55:08,455 --> 00:55:09,777 when 3 of you fight together, 843 00:55:09,856 --> 00:55:11,098 no one can beat you 844 00:55:11,218 --> 00:55:12,020 You're kidding 845 00:55:12,140 --> 00:55:14,102 It won't take 3 of us to beat you 846 00:55:14,462 --> 00:55:15,824 Brother Yang, teach him a lesson 847 00:55:15,945 --> 00:55:17,865 We will not fight against you together 848 00:55:17,986 --> 00:55:18,627 I'd say, 849 00:55:18,747 --> 00:55:20,828 You and Brother Yang don't need to fight 850 00:55:20,947 --> 00:55:22,670 This is only a misunderstanding 851 00:55:23,831 --> 00:55:24,792 Would you fight? 852 00:55:24,912 --> 00:55:26,833 You think I'm scared of you? 853 00:56:21,682 --> 00:56:23,484 Ok. Stop now 854 00:56:27,485 --> 00:56:29,368 Mr. He, please wait 855 00:56:29,488 --> 00:56:30,448 I have something to say 856 00:56:47,663 --> 00:56:48,785 You've come back? 857 00:56:48,905 --> 00:56:49,425 Yes 858 00:56:50,746 --> 00:56:51,868 What's up? 859 00:56:55,750 --> 00:56:57,232 What happened? 860 00:56:57,313 --> 00:56:59,553 Didn't you have a fight with someone? 861 00:56:59,673 --> 00:57:01,636 I fought with one fellow 862 00:57:01,754 --> 00:57:04,518 I believe that guy is the 2sectioned staff user 863 00:57:04,638 --> 00:57:05,839 You were no match for him, huh? 864 00:57:05,919 --> 00:57:06,720 Yes 865 00:57:08,322 --> 00:57:11,805 Our staffskill seems almost equal 866 00:57:11,925 --> 00:57:13,927 But, his bodylifting is better than mine 867 00:57:14,047 --> 00:57:16,329 Only if he hadn't gone easy on me; 868 00:57:16,449 --> 00:57:18,251 I think I couldn't have made it back today 869 00:57:20,814 --> 00:57:22,374 His butterfly style... 870 00:57:22,495 --> 00:57:24,417 & bodylifting must have been in total accord 871 00:57:25,297 --> 00:57:27,619 Tomorrow onwards... 872 00:57:27,740 --> 00:57:28,660 I'll teach you bodylifting 873 00:57:28,741 --> 00:57:29,501 Yes 874 00:57:51,758 --> 00:57:53,281 Cross your arms 875 00:58:21,306 --> 00:58:22,988 Flip your body 876 00:58:26,191 --> 00:58:27,271 Monkey Move 877 00:58:40,121 --> 00:58:41,002 Good 878 00:58:45,647 --> 00:58:48,571 Since your opponent is strong, 879 00:58:48,651 --> 00:58:51,372 I made these poles for you to practice 880 00:58:51,452 --> 00:58:52,173 Yes 881 00:58:58,379 --> 00:59:00,741 Flip, Turn, Duck 882 00:59:00,821 --> 00:59:02,221 Open, Step forward 883 00:59:02,341 --> 00:59:04,103 Roll, Hidden fist 884 00:59:04,224 --> 00:59:06,947 Fist, Fingers... 885 00:59:12,512 --> 00:59:13,633 Excellent 886 00:59:14,232 --> 00:59:16,755 Put these metal rings on your feet 887 00:59:37,932 --> 00:59:39,174 Ninestep thrust 888 00:59:58,391 --> 00:59:59,352 Good 889 00:59:59,512 --> 01:00:00,472 You must have heard of the saying: 890 01:00:00,553 --> 01:00:02,395 Principle of a single breath passing 3 vital points 891 01:00:02,474 --> 01:00:06,639 Yes, the constant circulation of air within the body 892 01:00:06,719 --> 01:00:07,480 Not bad 893 01:00:07,962 --> 01:00:10,243 Now we practiced with these stones 894 01:00:24,455 --> 01:00:25,456 First stage 895 01:00:30,662 --> 01:00:31,823 Second stage 896 01:00:35,101 --> 01:00:36,264 Third stage 897 01:00:46,474 --> 01:00:47,193 Push hand 898 01:00:49,316 --> 01:00:52,518 Good. Let's practise Thrusting Fingers in that pavilion 899 01:01:05,491 --> 01:01:06,452 Master 900 01:01:06,532 --> 01:01:07,693 If you want to come out, 901 01:01:07,773 --> 01:01:09,255 you got to fight your way out 902 01:01:29,833 --> 01:01:31,913 You've learned the 3 steps move 903 01:01:32,514 --> 01:01:34,315 Now you need to change the training method 904 01:01:37,959 --> 01:01:40,361 Mantis Fist is a skill of strength 905 01:01:40,481 --> 01:01:43,364 ...that squeezes out all your power 906 01:01:43,484 --> 01:01:44,486 It is like a mantis lifting things... 907 01:01:44,565 --> 01:01:46,847 100 times of its own body weight 908 01:01:47,727 --> 01:01:50,169 So the style is just superficial 909 01:01:50,249 --> 01:01:51,970 Whether you can defeat the enemy... 910 01:01:52,091 --> 01:01:54,973 depends on how much power you generate 911 01:01:55,093 --> 01:01:56,934 Now, for various fist sets, 912 01:01:57,055 --> 01:01:59,138 which you've already understood 913 01:01:59,257 --> 01:02:02,061 So, you need to start from 3 steps move 914 01:02:02,181 --> 01:02:03,782 ...to increase your strength 915 01:02:03,902 --> 01:02:05,704 Put these on your feet 916 01:02:18,395 --> 01:02:19,517 One step 917 01:02:21,598 --> 01:02:22,880 Two steps 918 01:02:32,766 --> 01:02:33,967 Three steps 919 01:02:47,741 --> 01:02:48,741 One more time 920 01:03:55,400 --> 01:03:56,441 Finished? 921 01:03:56,562 --> 01:03:57,362 To the pavilion 922 01:03:57,482 --> 01:03:58,484 Do I have to go in? 923 01:03:59,484 --> 01:04:01,646 A weak attack is hard to win 924 01:04:01,766 --> 01:04:04,409 Yongchun is good for short distance attack 925 01:04:04,489 --> 01:04:07,491 At a close range you've to try & hurt the opponent 926 01:04:07,571 --> 01:04:10,214 Particularly if your foe is good in using legs, 927 01:04:10,294 --> 01:04:12,054 only long distance will favor him 928 01:04:12,174 --> 01:04:13,656 So you've to attack closely with vigour 929 01:04:13,777 --> 01:04:15,417 ...in order to defeat them 930 01:04:15,498 --> 01:04:17,138 You think this will work? 931 01:04:41,119 --> 01:04:41,680 Master 932 01:04:42,521 --> 01:04:43,322 Master 933 01:04:43,442 --> 01:04:44,363 If you practise like this, your body will... 934 01:04:44,484 --> 01:04:46,444 Leave me alone 935 01:04:46,564 --> 01:04:48,647 Put your mind into practise 936 01:04:48,727 --> 01:04:49,126 No... 937 01:04:49,246 --> 01:04:51,489 Go back. Continue your practice 938 01:06:31,377 --> 01:06:32,218 Master 939 01:06:36,222 --> 01:06:37,221 Brother Xu 940 01:06:38,062 --> 01:06:39,384 Brother Xu... 941 01:06:39,464 --> 01:06:40,545 What's up? 942 01:06:45,829 --> 01:06:46,990 There are two ladies 943 01:06:47,070 --> 01:06:48,633 Why are you here today? 944 01:06:51,635 --> 01:06:52,837 You tell him yourselves 945 01:06:52,957 --> 01:06:53,918 Okay. No problem 946 01:06:54,038 --> 01:06:55,279 I'll say it myself 947 01:06:56,880 --> 01:06:58,201 We're here to see... 948 01:06:58,281 --> 01:06:59,002 To meet me? 949 01:06:59,082 --> 01:07:01,323 We're here to see your... 950 01:07:01,443 --> 01:07:02,805 They're here to see Xiu Yin 951 01:07:03,406 --> 01:07:04,608 To see Xiu Yin? 952 01:07:04,689 --> 01:07:06,170 They said she'll be the future sisterinlaw 953 01:07:06,248 --> 01:07:08,771 She has to meet her future sisters 954 01:07:10,612 --> 01:07:11,534 Who said I'll... 955 01:07:11,653 --> 01:07:12,814 What? What is it? 956 01:07:12,934 --> 01:07:14,095 Sisterinlaw 957 01:07:14,537 --> 01:07:15,497 Ask her to help him? 958 01:07:16,739 --> 01:07:18,580 Okay, I'll help you. Sit down 959 01:07:18,660 --> 01:07:19,541 Sit 960 01:07:24,582 --> 01:07:25,303 Where's Xiu Yin? 961 01:07:25,424 --> 01:07:25,984 She was just here 962 01:07:26,065 --> 01:07:26,826 I'll go and look for her 963 01:07:27,987 --> 01:07:30,789 Xiu Yin... 964 01:07:34,073 --> 01:07:37,474 Oh, you're hiding in Master Xu's room! 965 01:07:37,595 --> 01:07:38,596 Nonsense 966 01:07:38,676 --> 01:07:40,038 I just came from that direction 967 01:07:40,118 --> 01:07:40,918 Come, come 968 01:07:41,038 --> 01:07:41,277 You... 969 01:07:41,397 --> 01:07:41,717 Coming. Coming 970 01:07:41,838 --> 01:07:42,279 What's up? 971 01:07:42,398 --> 01:07:43,680 Someone wants to see you 972 01:07:45,441 --> 01:07:46,524 Miss Xiu Yin is here 973 01:07:46,643 --> 01:07:47,484 Here she is 974 01:07:47,805 --> 01:07:49,447 Who wants to have a look? Please... 975 01:07:49,527 --> 01:07:52,611 From head to toe. Have a good look 976 01:07:55,053 --> 01:07:55,852 Stop fooling around 977 01:07:55,972 --> 01:07:57,174 The two ladies are here 978 01:07:57,294 --> 01:07:59,456 Shouldn't Master Yang have introduced them to us? 979 01:08:00,016 --> 01:08:01,858 This is Miss Cui Ying 980 01:08:01,977 --> 01:08:03,740 She will be your sisterinlaw 981 01:08:05,380 --> 01:08:06,622 This is Xiaoling 982 01:08:06,702 --> 01:08:08,302 She'll be your sister 983 01:08:08,704 --> 01:08:10,465 Man, you sure are witty! 984 01:08:11,025 --> 01:08:13,228 Congratulations! Master Bao and MasterYang 985 01:08:13,308 --> 01:08:14,549 ...and ladies 986 01:08:14,670 --> 01:08:15,550 However, 987 01:08:15,670 --> 01:08:17,472 Xiu Yin isn't good enough for him 988 01:08:17,592 --> 01:08:19,154 What are you saying? 989 01:08:19,270 --> 01:08:20,632 A beauty like Xiu Yin... 990 01:08:20,712 --> 01:08:23,274 should be a good match for Xu 991 01:08:25,237 --> 01:08:25,878 When will we be going... 992 01:08:25,997 --> 01:08:29,041 to their wedding? 993 01:08:33,804 --> 01:08:34,605 Who is it? 994 01:08:36,888 --> 01:08:38,570 It's me, Master Xu 995 01:08:39,729 --> 01:08:41,972 Oh, it's the Mr Hua. Sorry 996 01:08:42,092 --> 01:08:43,893 No problem 997 01:08:44,014 --> 01:08:46,136 Don't forget to invite me 998 01:08:46,255 --> 01:08:47,577 ...to your wedding with Xiu Yin 999 01:08:47,697 --> 01:08:48,979 It's a happy occassion for the house 1000 01:08:49,099 --> 01:08:50,381 I need to inform the General 1001 01:08:50,501 --> 01:08:52,742 He'll be very pleased about it 1002 01:09:03,711 --> 01:09:04,512 General 1003 01:09:04,633 --> 01:09:05,992 You asked me to stay in the house 1004 01:09:06,113 --> 01:09:07,675 ...to watch over the 3 masters 1005 01:09:07,754 --> 01:09:09,837 I've heard one thing today 1006 01:09:09,958 --> 01:09:10,558 Really? 1007 01:09:10,679 --> 01:09:12,240 You sent Xiu Yin, the maid in the house, 1008 01:09:12,361 --> 01:09:14,883 to serve the 3 guys, right? 1009 01:09:15,003 --> 01:09:18,083 Now she's in love with Xu 1010 01:09:18,163 --> 01:09:20,565 They're talking about getting married 1011 01:09:21,405 --> 01:09:22,647 Such daring! 1012 01:09:22,767 --> 01:09:25,010 General, from my opinion, 1013 01:09:25,130 --> 01:09:27,532 you shouldn't be angry about this 1014 01:09:27,652 --> 01:09:29,614 You should be happy 1015 01:09:29,734 --> 01:09:30,335 Why? 1016 01:09:30,455 --> 01:09:32,495 Think about this, among the 3, 1017 01:09:32,616 --> 01:09:34,739 Bao Shanxiong is a jerk 1018 01:09:34,858 --> 01:09:38,060 Yang Zhongfei is like a kid 1019 01:09:38,180 --> 01:09:40,824 The hardest one to deal with is Xu Fang 1020 01:09:40,942 --> 01:09:43,746 If he marries the maid in the house, 1021 01:09:43,866 --> 01:09:46,068 ...he'll be loyal 1022 01:09:46,188 --> 01:09:47,430 He'll even listen to whatever you say, right? 1023 01:09:49,312 --> 01:09:50,432 That's right 1024 01:09:50,553 --> 01:09:52,755 General, at that time even if... 1025 01:09:52,835 --> 01:09:55,718 the South Shaolin people don't come, 1026 01:09:55,798 --> 01:09:57,359 you just need to ask those 3 guys; 1027 01:09:57,480 --> 01:10:00,042 They'll flare up a fight with South Shaolin 1028 01:10:00,162 --> 01:10:01,643 It's the same, right? 1029 01:10:11,493 --> 01:10:12,293 Yes 1030 01:10:12,413 --> 01:10:14,255 By doing this, 1031 01:10:14,375 --> 01:10:16,653 the hatred between them will be deepened 1032 01:10:17,334 --> 01:10:18,656 So without consulting you, 1033 01:10:18,777 --> 01:10:20,017 ...I've already told them 1034 01:10:20,137 --> 01:10:21,899 I said you'll gladly consent to their marriage 1035 01:10:22,020 --> 01:10:23,661 You've done the right thing 1036 01:10:24,302 --> 01:10:25,863 If it's like this, 1037 01:10:25,983 --> 01:10:28,345 I'll give Xu enough respect, 1038 01:10:28,425 --> 01:10:30,108 I'll take Xiu Yin as my goddaughter 1039 01:10:30,227 --> 01:10:32,268 I'll be the host of their wedding 1040 01:10:32,388 --> 01:10:33,350 Good idea, General 1041 01:10:33,471 --> 01:10:35,832 There's no better way to do it 1042 01:11:16,227 --> 01:11:17,229 Try again 1043 01:11:51,620 --> 01:11:54,862 You can go back to see your father 1044 01:12:11,638 --> 01:12:12,760 Mr Hua has told me that... 1045 01:12:12,876 --> 01:12:16,680 the General is happy about the wedding 1046 01:12:16,800 --> 01:12:19,123 He'll first take Xiu Yin as his goddaughter 1047 01:12:19,243 --> 01:12:20,804 Then as a godfather, 1048 01:12:20,925 --> 01:12:22,446 he'll host the wedding 1049 01:12:22,967 --> 01:12:25,128 What should we do? 1050 01:12:26,130 --> 01:12:26,930 Brother Xu 1051 01:12:27,050 --> 01:12:29,572 I know you saw Hua Shun the other day 1052 01:12:29,692 --> 01:12:31,454 ...and you wanted to test his fighting skills 1053 01:12:31,534 --> 01:12:32,534 Am I right? 1054 01:12:32,654 --> 01:12:33,495 Yes, that's right 1055 01:12:33,575 --> 01:12:34,736 But, did you test him out? 1056 01:12:34,857 --> 01:12:36,297 He's not the one 1057 01:12:36,377 --> 01:12:36,978 No 1058 01:12:37,098 --> 01:12:39,061 His martial arts is just ordinary 1059 01:12:39,141 --> 01:12:41,303 Hadn't he fought back the other day... 1060 01:12:41,383 --> 01:12:43,466 it'd have been hard to judge him 1061 01:12:43,545 --> 01:12:46,068 But, he fought back once 1062 01:12:46,509 --> 01:12:48,069 It's hard to fake it 1063 01:12:48,190 --> 01:12:49,110 So, I suggest 1064 01:12:49,231 --> 01:12:50,673 ...we do what the General said 1065 01:12:50,752 --> 01:12:51,512 Yang 1066 01:12:51,633 --> 01:12:53,755 Our objective was to fight against Qing Dynasty 1067 01:12:53,875 --> 01:12:56,437 The Manchus use masters' safety as a threat 1068 01:12:56,558 --> 01:12:58,879 That's why we're here playing a master 1069 01:12:58,959 --> 01:13:00,360 But by doing this, 1070 01:13:00,480 --> 01:13:03,282 Xu will become the soninlaw of a Manchu 1071 01:13:03,362 --> 01:13:04,684 I agree with you 1072 01:13:04,764 --> 01:13:07,607 If Hua Shun's skill is ordinary, 1073 01:13:07,728 --> 01:13:09,569 that killer in the dark... 1074 01:13:09,689 --> 01:13:12,528 may be the General himself! 1075 01:13:12,609 --> 01:13:15,051 But, he is the boss of the house 1076 01:13:15,171 --> 01:13:17,093 How can we find out how good he fights? 1077 01:13:17,494 --> 01:13:20,457 This is the only chance to get close to him 1078 01:13:20,577 --> 01:13:22,020 ...to find out the truth 1079 01:13:22,140 --> 01:13:24,701 I think Xu must have the same thought 1080 01:13:24,781 --> 01:13:26,582 My opinion is the same too 1081 01:13:27,103 --> 01:13:28,464 I'm afraid it'll be tough on Xiu Yin 1082 01:13:28,584 --> 01:13:29,665 In this case, 1083 01:13:29,786 --> 01:13:31,347 ...there's nothing much we can do 1084 01:13:31,467 --> 01:13:33,989 We shouldn't let the trivialities hold us back 1085 01:13:34,109 --> 01:13:35,630 So we'll have to hurt Xiu Yin 1086 01:13:36,431 --> 01:13:38,072 Xu, let's do it 1087 01:14:09,263 --> 01:14:11,221 The Zhu family will have successors 1088 01:14:12,222 --> 01:14:13,543 You've been practicing Mantis Style 1089 01:14:13,623 --> 01:14:15,986 I must say you've improved a lot in a short time 1090 01:14:16,106 --> 01:14:17,428 With your talent, 1091 01:14:17,548 --> 01:14:19,109 you'll become very skillful in it 1092 01:14:19,229 --> 01:14:22,392 Zhu's Mantis Fist will get passed on 1093 01:14:23,033 --> 01:14:24,793 You've been here for quite some time 1094 01:14:24,873 --> 01:14:27,156 You can go back to see Master Mai 1095 01:14:34,763 --> 01:14:35,683 Father 1096 01:14:36,564 --> 01:14:37,605 Master 1097 01:14:44,132 --> 01:14:46,655 You guys finally came back 1098 01:14:47,376 --> 01:14:50,978 Feng, help me up 1099 01:14:52,019 --> 01:14:54,180 Father. You're not feeling well 1100 01:14:54,260 --> 01:14:55,502 You should rest more 1101 01:14:55,862 --> 01:14:57,303 Help me up 1102 01:15:04,631 --> 01:15:06,312 Go over and count 1103 01:15:06,432 --> 01:15:07,834 How many coffins are there? 1104 01:15:07,914 --> 01:15:08,991 We all know the number 1105 01:15:10,193 --> 01:15:11,313 Just count 1106 01:15:16,679 --> 01:15:20,963 1,2,3,4,5,6 1107 01:15:21,083 --> 01:15:22,284 Six coffins 1108 01:15:22,883 --> 01:15:24,245 Feng 1109 01:15:24,325 --> 01:15:25,928 Zhangcheng 1110 01:15:26,048 --> 01:15:30,372 Have you all counted and seen clearly? 1111 01:15:30,492 --> 01:15:31,213 Yes 1112 01:15:31,293 --> 01:15:34,055 You must remember... 1113 01:15:34,175 --> 01:15:36,617 They're all your brothers 1114 01:15:36,698 --> 01:15:38,860 They died for us 1115 01:15:38,980 --> 01:15:40,461 They were all young 1116 01:15:41,502 --> 01:15:44,025 Yuan was the oldest among them; 1117 01:15:44,105 --> 01:15:46,346 He was only 27 1118 01:15:46,467 --> 01:15:48,788 I haven't buried them yet 1119 01:15:48,909 --> 01:15:51,671 ...because I want you to kill the 3 enemies 1120 01:15:51,790 --> 01:15:53,071 I wish to have a ceremony here 1121 01:15:53,152 --> 01:15:55,874 Then I'll bury the six coffins 1122 01:15:56,275 --> 01:15:59,277 I'm afraid I won't be here to see that 1123 01:15:59,677 --> 01:16:00,959 Now, 1124 01:16:01,079 --> 01:16:06,165 I want you to make a oath for them 1125 01:16:06,285 --> 01:16:07,243 Father 1126 01:16:08,004 --> 01:16:10,046 We'll take revenge 1127 01:16:10,326 --> 01:16:11,648 Kneel down 1128 01:16:17,213 --> 01:16:19,095 You two will make a vow 1129 01:16:19,175 --> 01:16:21,496 You won't give up till our enemy is killed 1130 01:16:27,661 --> 01:16:28,702 Feng 1131 01:16:28,823 --> 01:16:31,785 I won't give up till our enemy is killed 1132 01:16:32,865 --> 01:16:33,546 Zhangcheng 1133 01:16:33,667 --> 01:16:37,031 I won't give up till the enemy is killed 1134 01:16:37,150 --> 01:16:37,712 Yingwu, 1135 01:16:37,831 --> 01:16:39,673 I won't give up till the enemy is killed 1136 01:16:41,554 --> 01:16:44,597 you have to make a promise, 1137 01:16:44,717 --> 01:16:47,960 to uphold the spirit of Shaolin, 1138 01:16:49,764 --> 01:16:52,485 never follow the Qing, 1139 01:16:52,565 --> 01:16:54,046 uphold the spirit of Shaolin, 1140 01:16:54,166 --> 01:16:55,607 never follow the Qing 1141 01:16:56,367 --> 01:17:01,814 Father... Master... 1142 01:17:01,933 --> 01:17:03,255 General, Mai Qi died 1143 01:17:04,176 --> 01:17:04,933 What? 1144 01:17:05,013 --> 01:17:07,096 It was just this afternoon 1145 01:17:07,376 --> 01:17:08,857 I heard he's been sick for a long time 1146 01:17:08,978 --> 01:17:11,220 He still taught the students to take revenge 1147 01:17:11,340 --> 01:17:12,982 That's why his sickness got serious 1148 01:17:13,542 --> 01:17:15,785 That's why they didn't take any action 1149 01:17:15,904 --> 01:17:17,866 Now, Mai Qi is dead 1150 01:17:17,986 --> 01:17:21,148 His students will be eager about revenge 1151 01:17:21,229 --> 01:17:23,031 I think I'll go tomorrow 1152 01:17:23,151 --> 01:17:24,631 ...to attend the funeral 1153 01:17:24,752 --> 01:17:27,194 Let's see if I can add some oil to the fire 1154 01:17:27,274 --> 01:17:29,435 The big massacre will happen in no time 1155 01:17:29,555 --> 01:17:29,957 Good 1156 01:17:30,037 --> 01:17:31,118 Then I'll go tomorrow 1157 01:17:31,198 --> 01:17:33,760 Also let them know you'll be a godfather 1158 01:17:33,881 --> 01:17:35,723 ...and have a banquet the day after tomorrow 1159 01:17:35,803 --> 01:17:37,084 It should also be clarified that after being a godfather 1160 01:17:37,204 --> 01:17:39,046 ...you'll arrange Xu's wedding 1161 01:17:39,167 --> 01:17:42,409 The South Shaolin people are sure to get angry 1162 01:17:42,529 --> 01:17:45,852 From their point of view, 1163 01:17:45,971 --> 01:17:47,854 they'll think the North Shaolin has taken... 1164 01:17:47,974 --> 01:17:49,014 enemies for their benefactor 1165 01:17:49,133 --> 01:17:50,935 They'll be very angry 1166 01:17:51,016 --> 01:17:53,418 I am sure the day after tomorrow, 1167 01:17:53,538 --> 01:17:55,219 they'll come for revenge 1168 01:17:55,339 --> 01:17:56,140 Good 1169 01:17:57,582 --> 01:18:00,304 When the South Shaolin people come, 1170 01:18:00,425 --> 01:18:02,227 ...we'll have the troops ready 1171 01:18:02,868 --> 01:18:04,947 First let them kill each others! 1172 01:18:05,026 --> 01:18:05,628 And then... 1173 01:18:05,747 --> 01:18:07,068 we'll get them all 1174 01:18:30,530 --> 01:18:31,531 I never expected... 1175 01:18:31,651 --> 01:18:33,493 Master Mai died so suddenly 1176 01:18:33,614 --> 01:18:35,334 The General was thinking of coming himself 1177 01:18:35,455 --> 01:18:36,096 What an honor! 1178 01:18:36,216 --> 01:18:38,179 But it's busy in the house these days 1179 01:18:38,297 --> 01:18:40,661 Tomorrow, he'll celebrate for his goddaughter 1180 01:18:40,780 --> 01:18:42,260 Then he has to arrange her wedding 1181 01:18:42,340 --> 01:18:43,261 ...with Master Xu 1182 01:18:43,381 --> 01:18:43,982 Master Xu? 1183 01:18:44,103 --> 01:18:46,906 Yes, one of the 3 masters of North Shaolin 1184 01:18:47,024 --> 01:18:50,026 He'll marry General's goddaughter 1185 01:18:51,869 --> 01:18:53,952 Excuse me, I'm busy 1186 01:18:54,072 --> 01:18:54,912 I'll have to leave first 1187 01:18:55,033 --> 01:18:56,035 Please... 1188 01:19:01,997 --> 01:19:02,957 This bastard! 1189 01:19:03,558 --> 01:19:04,999 Brother He 1190 01:19:05,080 --> 01:19:06,721 Didn't you say those 3 men... 1191 01:19:06,842 --> 01:19:08,244 were not the bad ones? 1192 01:19:08,324 --> 01:19:10,405 They are Shaolin disciples 1193 01:19:10,525 --> 01:19:12,727 Even if the Qing Court has forced them to come here 1194 01:19:12,848 --> 01:19:15,571 ...but why would he marry a Manchu girl? 1195 01:19:15,971 --> 01:19:17,731 Does it mean that they yield to the Qing? 1196 01:19:17,851 --> 01:19:19,774 Brother, apart from this 1197 01:19:19,894 --> 01:19:22,215 I think something is wrong there 1198 01:19:22,295 --> 01:19:24,657 But we've taken an oath 1199 01:19:24,778 --> 01:19:26,739 ...and we won't let the master down 1200 01:19:26,859 --> 01:19:28,220 We have to kill those 3 men 1201 01:19:28,300 --> 01:19:31,744 Yes, we should go tomorrow 1202 01:19:31,864 --> 01:19:35,950 Before the general gets a goddaughter, 1203 01:19:36,069 --> 01:19:38,471 ...we need to get even with them 1204 01:19:47,799 --> 01:19:48,679 My respects, godfather 1205 01:19:48,800 --> 01:19:50,642 Good. Get up, get up 1206 01:19:54,485 --> 01:19:55,686 This is a small gift, 1207 01:19:55,766 --> 01:19:57,929 the first gift from your godfather 1208 01:19:59,130 --> 01:20:00,368 Thank you. Godfather 1209 01:20:04,532 --> 01:20:06,213 Please be seated 1210 01:20:09,737 --> 01:20:11,660 Please sit 1211 01:20:21,988 --> 01:20:23,870 It's just a small family party, 1212 01:20:23,950 --> 01:20:26,312 just for welcoming my new daughter 1213 01:20:26,431 --> 01:20:29,675 At the time of her wedding, 1214 01:20:29,756 --> 01:20:31,598 ...we'll have a big party then 1215 01:20:42,167 --> 01:20:44,128 Cheers, General 1216 01:20:45,369 --> 01:20:46,210 Good 1217 01:20:56,700 --> 01:20:59,220 A toast for Master Xu and the lady 1218 01:21:16,476 --> 01:21:17,957 Cheers. Godfather 1219 01:21:18,077 --> 01:21:19,598 Master Xu should drink too 1220 01:21:19,719 --> 01:21:20,559 Yes 1221 01:21:23,563 --> 01:21:25,083 Cheers, General 1222 01:21:25,203 --> 01:21:26,965 My soninlaw, don't call me General anymore 1223 01:21:27,405 --> 01:21:28,247 Who is it? 1224 01:21:29,569 --> 01:21:31,370 He Yingwu from South Shaolin 1225 01:21:31,490 --> 01:21:32,250 Zhu Zhangcheng 1226 01:21:32,371 --> 01:21:34,051 Mai Feng, we come for revenge 1227 01:21:34,172 --> 01:21:35,093 How dare you? 1228 01:21:40,419 --> 01:21:43,181 I mean, it's a happy occassion for you all; 1229 01:21:43,300 --> 01:21:46,103 3 of us, the uninvited, 1230 01:21:46,543 --> 01:21:48,465 ...to spoil the fun 1231 01:21:53,150 --> 01:21:53,910 It's you? 1232 01:21:54,271 --> 01:21:55,112 You? 1233 01:21:55,232 --> 01:21:56,634 For what you've done, 1234 01:21:56,754 --> 01:21:58,672 don't call yourself one of Shaolin disciples 1235 01:21:59,153 --> 01:22:01,355 We're not here for revenge only 1236 01:22:01,435 --> 01:22:03,597 We come to rid Shaolin of the scoundrels 1237 01:22:03,717 --> 01:22:06,039 You must be Master Mai Feng 1238 01:22:06,159 --> 01:22:09,202 I think this is a big misunderstanding 1239 01:22:09,322 --> 01:22:11,245 Also, it's somebody's trick 1240 01:22:11,603 --> 01:22:14,006 If we can't calm down 1241 01:22:14,086 --> 01:22:15,608 and find out the truth, 1242 01:22:15,729 --> 01:22:18,290 ...only we'll suffer from this 1243 01:22:18,409 --> 01:22:19,331 And the enemies will be happy to see this 1244 01:22:19,451 --> 01:22:20,572 Master Xu 1245 01:22:20,652 --> 01:22:22,014 We met once before 1246 01:22:22,094 --> 01:22:25,938 There're lots of mysteries in my mind too 1247 01:22:26,058 --> 01:22:29,261 But 3 of us have made a vow 1248 01:22:29,381 --> 01:22:31,343 ...in front of my master's grave 1249 01:22:31,464 --> 01:22:32,985 We can't disobey our master 1250 01:22:33,104 --> 01:22:36,146 The fight today can't be avoided 1251 01:22:36,266 --> 01:22:38,309 You don't have to say any more 1252 01:22:38,430 --> 01:22:40,630 Hopefully the truth will be out one day 1253 01:22:40,710 --> 01:22:42,192 Everything will be cleared up 1254 01:22:42,312 --> 01:22:43,793 I think he's right 1255 01:22:44,233 --> 01:22:46,715 Brother Xu, discussion is useless now 1256 01:22:46,836 --> 01:22:50,040 We're going to fight no matter what 1257 01:22:50,681 --> 01:22:51,922 I've met you last time, 1258 01:22:52,043 --> 01:22:53,804 ...but I haven't asked your name 1259 01:22:53,884 --> 01:22:56,122 After we've met last time, 1260 01:22:56,243 --> 01:22:58,323 I've always wanted to drink with you 1261 01:22:58,444 --> 01:23:00,527 We have wine here today, just as I wished 1262 01:23:00,647 --> 01:23:01,447 Good 1263 01:23:17,422 --> 01:23:18,582 I'm Bao Shanxiong 1264 01:23:18,703 --> 01:23:20,425 I studied in Xiongshan Shaolin 1265 01:23:20,505 --> 01:23:21,786 ...and Jing Gong Palm is my specialty 1266 01:23:23,308 --> 01:23:24,909 My last name is Zhu, successor of the Ming royal family 1267 01:23:25,030 --> 01:23:26,031 Mantis Fist is what I learn 1268 01:23:31,155 --> 01:23:31,997 Pleasure to meet you 1269 01:23:32,116 --> 01:23:33,597 You're the successor of Zhu Ming 1270 01:23:33,917 --> 01:23:34,878 Nice to meet you 1271 01:23:57,016 --> 01:23:57,937 Please 1272 01:24:03,543 --> 01:24:06,065 He's Xu who practises Spinning Kicks 1273 01:24:06,746 --> 01:24:08,108 I came for avenging my brother 1274 01:24:08,226 --> 01:24:10,029 No need to explain 1275 01:24:10,149 --> 01:24:11,150 Please start 1276 01:24:15,353 --> 01:24:16,154 Godfather, they are... 1277 01:24:16,274 --> 01:24:17,555 This is a matter between men 1278 01:24:17,674 --> 01:24:19,436 It's none of a woman's concern 1279 01:24:33,971 --> 01:24:35,452 They're so unreasonable 1280 01:24:35,934 --> 01:24:37,175 I guess it's our turn 1281 01:24:37,294 --> 01:24:37,893 Give me my staff 1282 01:24:37,973 --> 01:24:39,335 Yes 1283 01:24:39,416 --> 01:24:40,736 You've brought your staff today 1284 01:24:40,857 --> 01:24:41,498 That's right 1285 01:24:41,617 --> 01:24:43,339 We both have the right weapons 1286 01:24:43,418 --> 01:24:45,061 It's the right time to learn from you 1287 01:24:45,181 --> 01:24:47,183 ...but I've to let you know first 1288 01:24:47,303 --> 01:24:48,225 At this very serious situation, 1289 01:24:48,344 --> 01:24:49,825 I will fight with my best 1290 01:24:49,946 --> 01:24:51,627 Please don't hold back 1291 01:26:21,825 --> 01:26:22,866 Don't go and look at them 1292 01:26:22,986 --> 01:26:24,148 You can't help anyway 1293 01:26:24,267 --> 01:26:25,588 You will only distract them, 1294 01:26:26,309 --> 01:26:27,872 ...perhaps making it worse 1295 01:27:20,237 --> 01:27:21,719 Body Turning Fist 1296 01:28:19,649 --> 01:28:21,852 Your staff skill has improved a lot 1297 01:28:21,972 --> 01:28:23,934 I couldn't beat you with the bare hands 1298 01:28:24,054 --> 01:28:24,694 ...which sell fruit 1299 01:28:24,774 --> 01:28:25,574 I've told you already 1300 01:28:25,695 --> 01:28:26,935 You don't need to hold back 1301 01:28:27,055 --> 01:28:28,737 Don't treat me as a fruit vendor 1302 01:31:55,199 --> 01:31:57,680 You've killed him for your brother 1303 01:31:58,120 --> 01:31:59,522 I've made a promise 1304 01:31:59,642 --> 01:32:01,123 I know it'll be like this today 1305 01:32:01,242 --> 01:32:05,006 I'm badly injured now and will die soon 1306 01:32:06,729 --> 01:32:10,733 I have to tell you the truth 1307 01:32:10,853 --> 01:32:13,535 After the fight with your brother, 1308 01:32:13,655 --> 01:32:16,057 I bent and picked up my clothes 1309 01:32:16,178 --> 01:32:17,739 ...he attacked me from behind 1310 01:32:19,860 --> 01:32:24,025 I defended myself quickly with a kick 1311 01:32:24,145 --> 01:32:25,586 It was too forceful and he got killed 1312 01:32:35,396 --> 01:32:38,758 Maybe me and my dad... 1313 01:32:38,838 --> 01:32:39,956 we're wrong about this 1314 01:32:40,597 --> 01:32:43,880 I'll go and stop them 1315 01:33:09,384 --> 01:33:11,186 My last name is Zhu, Successor of the Ming 1316 01:33:45,175 --> 01:33:46,856 Why didn't you kill me back there? 1317 01:33:46,976 --> 01:33:48,418 There's no hatred between us 1318 01:33:48,499 --> 01:33:49,779 Why should I kill you? 1319 01:33:49,860 --> 01:33:51,501 But I thought you would kill you 1320 01:33:51,622 --> 01:33:52,420 So... I... 1321 01:33:54,383 --> 01:33:55,464 I know 1322 01:33:55,584 --> 01:33:58,185 That's why I only hit your stick, but not your body 1323 01:33:59,507 --> 01:34:03,711 Wrong. We're all wrong 1324 01:34:07,035 --> 01:34:07,915 Be careful 1325 01:34:13,842 --> 01:34:16,124 That's him. That's the style 1326 01:34:17,804 --> 01:34:19,086 It's the General... 1327 01:34:19,206 --> 01:34:21,407 who killed 3 Shaolin brothers 1328 01:34:21,487 --> 01:34:23,530 Right. This is what he used 1329 01:34:48,070 --> 01:34:50,033 Brother Zhu and Brother Mai, 1330 01:34:50,113 --> 01:34:51,432 Listen carefully 1331 01:34:51,512 --> 01:34:53,196 I'm badly injured 1332 01:34:53,315 --> 01:34:54,757 You guys have to leave here 1333 01:34:54,877 --> 01:34:58,400 Tell others about the dirty tricks of the Qing 1334 01:34:58,520 --> 01:35:01,242 Please work together to pass on the Shaolin skills 1335 01:35:02,283 --> 01:35:03,324 Move out 1336 01:35:09,931 --> 01:35:11,452 Let me tackle this bastard 1337 01:35:19,818 --> 01:35:20,298 Run now 1338 01:35:20,419 --> 01:35:21,620 There'll be no chance to escape later 1339 01:35:58,732 --> 01:35:59,853 You... 1340 01:36:44,893 --> 01:36:45,534 Why are you guys still here? 1341 01:36:45,654 --> 01:36:47,256 My brothers died for all of you 1342 01:36:47,376 --> 01:36:47,814 If you don't leave now, 1343 01:36:47,935 --> 01:36:49,496 the Manchus will succeed 1344 01:37:12,838 --> 01:37:13,679 Run quickly 1345 01:37:48,910 --> 01:37:51,512 You always joke about everything 1346 01:37:51,632 --> 01:37:52,872 ...and actually you're quite a hero 1347 01:37:52,993 --> 01:37:53,954 Hero 1348 01:37:55,955 --> 01:37:56,397 You may ask this fruits vendor... 1349 01:37:56,476 --> 01:38:00,400 how much does a tael of a hero cost? 1350 01:38:00,401 --> 01:38:02,427 shaw brothers kung fu movies full length free download in shawmoviesdownload.blogspot.com 89187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.