Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,656 --> 00:01:12,489
- Hello?
2
00:01:12,490 --> 00:01:15,910
- You weren't at work
today, were you, Elizabeth?
3
00:01:16,828 --> 00:01:19,163
Waiting for my call?
4
00:01:19,164 --> 00:01:22,000
- Look, you've won.
5
00:01:23,918 --> 00:01:25,294
I'm leaving.
6
00:01:25,295 --> 00:01:27,505
- Don't go, come to the window
7
00:01:29,132 --> 00:01:33,135
All those windows out there,
I'm behind one of them.
8
00:01:33,136 --> 00:01:34,888
- What do you want?
9
00:01:36,306 --> 00:01:38,767
I've had it, I'm getting out.
10
00:01:40,351 --> 00:01:42,604
- Don't leave me, Elizabeth.
11
00:01:44,064 --> 00:01:45,482
Where are you going?
12
00:01:47,025 --> 00:01:49,610
- Somewhere
you'll never find me.
13
00:01:49,611 --> 00:01:53,447
- I'll find you, I don't give up.
14
00:01:56,409 --> 00:01:58,411
Sweet dreams, Elizabeth.
15
00:02:55,885 --> 00:02:57,010
- How many?
16
00:02:57,011 --> 00:02:58,679
- 2,000 tenants.
17
00:02:58,680 --> 00:02:59,763
- Fascinating.
18
00:02:59,764 --> 00:03:00,806
- In addition, we can handle
19
00:03:00,807 --> 00:03:02,641
up to 5,000 visitors a day.
20
00:03:02,642 --> 00:03:04,935
- That's a lot of
people to have over for drinks.
21
00:03:07,981 --> 00:03:10,941
- You have 80 miles of
wiring, piping, cables.
22
00:03:10,942 --> 00:03:12,234
- In this apartment?
23
00:03:12,235 --> 00:03:13,402
- No, over the whole building.
24
00:03:13,403 --> 00:03:14,653
- That's a relief.
25
00:03:14,654 --> 00:03:15,446
- Mm-hmm.
26
00:03:17,282 --> 00:03:18,448
There's a restaurant in the foyer,
27
00:03:18,449 --> 00:03:21,326
which serves what we
consider the finest seafood.
28
00:03:21,327 --> 00:03:24,788
We also have a gift shop
and a wedding chapel.
29
00:03:24,789 --> 00:03:25,831
- Mother'll like that.
30
00:03:25,832 --> 00:03:27,917
- Oh, Mother wants you married, huh?
31
00:03:29,294 --> 00:03:30,961
- Mother wants herself married.
32
00:03:30,962 --> 00:03:32,546
It's looking pretty
good now that she's got
33
00:03:32,547 --> 00:03:35,215
this aluminum siding
salesman from Toronto.
34
00:03:35,216 --> 00:03:36,258
I think they're gonna move here.
35
00:03:36,259 --> 00:03:37,718
She wants to be close to me.
36
00:03:37,719 --> 00:03:40,263
- Maybe we can show her one
of our two-bedroom apartments.
37
00:03:42,432 --> 00:03:44,350
- Well, I'm afraid not.
38
00:03:46,144 --> 00:03:47,519
I was lying.
39
00:03:47,520 --> 00:03:50,398
No aluminum siding salesman, no mother.
40
00:03:51,441 --> 00:03:53,400
I've developed this strange sense of humor
41
00:03:53,401 --> 00:03:55,569
and it sometimes gets me into trouble.
42
00:03:55,570 --> 00:03:56,570
- Trouble?
43
00:03:56,571 --> 00:03:57,822
- You don't have to worry.
44
00:03:58,698 --> 00:04:00,199
I'm actually just a normal person.
45
00:04:00,200 --> 00:04:02,034
I work hard, I take showers,
46
00:04:02,035 --> 00:04:03,953
I turn the radio down after 10 o'clock.
47
00:04:04,871 --> 00:04:06,664
I won't tell jokes to the neighbors.
48
00:04:11,753 --> 00:04:14,630
- The building is equipped for change.
49
00:04:14,631 --> 00:04:17,007
For instance, if you're in a westerly room
50
00:04:17,008 --> 00:04:18,675
and you're exposed to the setting sun,
51
00:04:18,676 --> 00:04:23,347
our computers increase the
flow of air-conditioned air,
52
00:04:23,348 --> 00:04:27,685
so your temperature is always perfect.
53
00:04:29,729 --> 00:04:31,689
There's no comparable building anywhere.
54
00:04:32,941 --> 00:04:34,400
- How 'bout that one?
55
00:04:37,362 --> 00:04:40,364
Oh, you know, that building
doesn't look as tall.
56
00:04:40,365 --> 00:04:42,991
Probably doesn't even have one computer.
57
00:04:42,992 --> 00:04:43,785
- Nah.
58
00:04:45,828 --> 00:04:47,413
- Honestly, I love it.
59
00:04:48,456 --> 00:04:51,625
It'll be like living in the
top drawer of a glass box.
60
00:04:51,626 --> 00:04:52,418
I'll take it.
61
00:04:54,379 --> 00:04:57,422
♪ Da da dum da da dum ♪
62
00:04:57,423 --> 00:05:01,635
♪ Da da dum do do do do do ♪
63
00:05:01,636 --> 00:05:06,473
♪ Do do do do do da da dum ♪
64
00:05:06,474 --> 00:05:09,309
♪ Da da dum ♪
65
00:05:09,310 --> 00:05:13,230
♪ Catching video signal
that you're sending ♪
66
00:05:13,231 --> 00:05:16,192
♪ Great help for me ♪
67
00:05:19,362 --> 00:05:21,447
Hello, little Cyclops.
68
00:05:22,490 --> 00:05:24,241
Welcome to your new home.
69
00:05:26,077 --> 00:05:28,704
Don't forget, you're
supposed to take the curse
70
00:05:28,705 --> 00:05:30,832
off the lonely nights.
71
00:05:33,084 --> 00:05:36,004
Lonely nights and lonely days
72
00:05:38,464 --> 00:05:39,465
comin' your way.
73
00:05:48,141 --> 00:05:49,976
Cut it out, Michaels.
74
00:06:05,033 --> 00:06:06,159
Hello, L.A.
75
00:06:08,661 --> 00:06:12,206
This could be the start of
a meaningful relationship.
76
00:07:13,184 --> 00:07:14,309
Mr. Frimkin?
77
00:07:14,310 --> 00:07:16,645
Hello, I'm Leigh Michaels.
78
00:07:16,646 --> 00:07:18,022
Fine, thank you, and you?
79
00:07:19,399 --> 00:07:22,818
Yes, I worked at WXN,
New York for five years.
80
00:07:22,819 --> 00:07:26,279
Uh huh, I was born in Carthage, New York.
81
00:07:26,280 --> 00:07:28,990
I'm 29 and I'm single.
82
00:07:28,991 --> 00:07:31,868
I hope that's not going to
be a problem, Mr. Frimkin.
83
00:07:31,869 --> 00:07:33,121
Being single, I mean.
84
00:07:34,705 --> 00:07:35,665
Yes, I did, NYU.
85
00:07:36,999 --> 00:07:38,041
Yes, that's right.
86
00:07:38,042 --> 00:07:40,043
They have an excellent
school of journalism.
87
00:07:40,044 --> 00:07:41,878
Uh huh, now, I've heard that Potsdam
88
00:07:41,879 --> 00:07:43,630
had a very good school also.
89
00:07:43,631 --> 00:07:44,715
What year was that?
90
00:07:46,175 --> 00:07:47,717
'06?
91
00:07:47,718 --> 00:07:49,094
Uh huh.
92
00:07:49,095 --> 00:07:54,058
Well, that would make
you in your late 80s,
93
00:07:54,225 --> 00:07:56,059
isn't that correct?
94
00:07:56,060 --> 00:07:59,480
Because that means you won't
be hitting on me, will you?
95
00:08:01,149 --> 00:08:01,941
You will?
96
00:08:31,053 --> 00:08:31,887
Oh!
97
00:08:31,888 --> 00:08:33,264
Stranger in town.
98
00:08:36,225 --> 00:08:37,559
Pardon me?
99
00:08:37,560 --> 00:08:40,520
Oh, of course, I have lots
of ideas for new programming.
100
00:08:40,521 --> 00:08:44,649
For instance, instead of
the same old movie reviews,
101
00:08:44,650 --> 00:08:48,904
how about a Chicano who
only reviews Westerns?
102
00:08:48,905 --> 00:08:53,659
We could call it Rio
Taco or Bite the Burrito.
103
00:09:16,766 --> 00:09:17,891
Of course, I can start right away.
104
00:09:17,892 --> 00:09:18,725
- But what?
105
00:09:18,726 --> 00:09:19,559
Get me that copy fast.
106
00:09:19,560 --> 00:09:21,311
- I don't know your cameraman,
your board, your format.
107
00:09:21,312 --> 00:09:23,063
- Two cameras, one
kitchen set, and a cook.
108
00:09:23,064 --> 00:09:24,272
- Whatever happened to
on-the-job training?
109
00:09:24,273 --> 00:09:25,774
- We're a small station in a big market.
110
00:09:25,775 --> 00:09:26,567
This is it.
111
00:09:31,614 --> 00:09:32,656
Your new home.
112
00:09:32,657 --> 00:09:33,490
- Now wait.
113
00:09:33,491 --> 00:09:34,699
- I can't, you can't.
114
00:09:34,700 --> 00:09:35,534
- Where am I?
115
00:09:35,535 --> 00:09:36,868
- Just forget everything?
116
00:09:37,703 --> 00:09:40,372
- I haven't unpacked, I almost
greased three boy scouts
117
00:09:40,373 --> 00:09:41,831
and a pimp on the way over here,
118
00:09:41,832 --> 00:09:44,793
I haven't shown anyone my
resume, I could be a janitor.
119
00:09:44,794 --> 00:09:45,961
What am I looking at?
120
00:09:45,962 --> 00:09:47,463
- Your SA, your PL button.
121
00:09:48,506 --> 00:09:49,965
- I don't believe this is happening.
122
00:09:49,966 --> 00:09:51,968
I have 45 minutes till my next interview.
123
00:09:52,969 --> 00:09:53,969
Leigh Michaels.
124
00:09:53,970 --> 00:09:54,803
- Sophie.
125
00:09:54,804 --> 00:09:55,929
You got 15 seconds.
126
00:09:55,930 --> 00:09:56,763
- No!
127
00:09:56,764 --> 00:09:58,598
- You're right, 12 seconds.
128
00:09:58,599 --> 00:10:00,267
We've got a four-second station ID,
129
00:10:00,268 --> 00:10:02,853
fade in to camera one, you're on your own.
130
00:10:04,438 --> 00:10:06,731
- Camera one, ready to fade up.
131
00:10:06,732 --> 00:10:08,567
- Slice each kidney into four,
132
00:10:08,568 --> 00:10:12,612
and we cut up the bacon
into one-inch squares.
133
00:10:12,613 --> 00:10:14,322
- Zoom in, one.
134
00:10:14,323 --> 00:10:16,325
- Quarter the onions and part the pieces.
135
00:10:17,368 --> 00:10:20,161
Now, they take five or 10
minutes, and if you want
136
00:10:20,162 --> 00:10:21,705
them rare, it's five.
- Zoom in, camera one.
137
00:10:21,706 --> 00:10:22,539
- If you want.
138
00:10:22,540 --> 00:10:23,665
- Okay, tighter on the food.
139
00:10:23,666 --> 00:10:26,459
- Now we serve with the
plain rice and a green salad.
140
00:10:26,460 --> 00:10:28,795
- Ready, two, for close-ups?
141
00:10:28,796 --> 00:10:29,796
- 15 to go.
142
00:10:29,797 --> 00:10:30,672
- You can--
143
00:10:30,673 --> 00:10:31,506
- Take two.
144
00:10:31,507 --> 00:10:34,217
- Video, check
your levels on camera two.
145
00:10:34,218 --> 00:10:36,553
- Camera one, swing
in for end title card.
146
00:10:36,554 --> 00:10:38,555
- And it makes
an awfully nice dish.
147
00:10:38,556 --> 00:10:39,973
- Get ready to dissolve.
148
00:10:39,974 --> 00:10:41,641
- Serves four people very--
149
00:10:41,642 --> 00:10:42,726
- Dissolve.
150
00:10:42,727 --> 00:10:45,521
- Serve and--
- Five, four, three--
151
00:10:46,772 --> 00:10:49,065
- Happy appetite.
- Two, one.
152
00:10:49,066 --> 00:10:49,899
We're out.
153
00:10:53,279 --> 00:10:54,362
- We got a winner here.
154
00:10:54,363 --> 00:10:56,448
I can feel all the new sets tunin' in.
155
00:10:56,449 --> 00:10:57,741
Tomorrow you do the Flaming Chef
156
00:10:57,742 --> 00:10:58,950
and the three o'clock News Update.
157
00:10:58,951 --> 00:11:00,660
Be in my office at four
o'clock this afternoon.
158
00:11:00,661 --> 00:11:03,121
- Mm-hmm, does this mean I get the job?
159
00:11:03,122 --> 00:11:04,581
Mr. Frimkin?
160
00:11:04,582 --> 00:11:07,835
- Frimsin, a man of few words.
161
00:11:11,088 --> 00:11:13,173
- I guess you got a new director.
162
00:11:13,174 --> 00:11:15,301
Listen to you use it, yes.
163
00:11:18,763 --> 00:11:20,305
- This is it.
164
00:11:20,306 --> 00:11:23,141
No windows, no pictures,
165
00:11:23,142 --> 00:11:25,061
and an air-conditioner that won't stop.
166
00:11:26,562 --> 00:11:29,064
- Yeah, well, maybe it'll
keep me from falling asleep.
167
00:11:29,940 --> 00:11:31,900
- You got a place to live yet?
168
00:11:31,901 --> 00:11:34,277
- Yeah, Arkham Tower.
169
00:11:34,278 --> 00:11:35,071
- Fancy.
170
00:11:35,946 --> 00:11:38,698
- The only way I could afford
it is with the nice, fat bonus
171
00:11:38,699 --> 00:11:40,076
they gave me at my last job.
172
00:11:41,369 --> 00:11:43,371
- If they were so nice to
you, how come you left?
173
00:11:45,831 --> 00:11:46,624
Who was he?
174
00:11:47,667 --> 00:11:48,501
- Obvious, huh?
175
00:11:50,294 --> 00:11:53,755
- Familiar, I've seen the
same look in my mirror.
176
00:11:53,756 --> 00:11:54,548
- Who was he?
177
00:11:56,759 --> 00:11:57,551
- She.
178
00:11:59,428 --> 00:12:00,887
- Hmm.
179
00:12:00,888 --> 00:12:02,556
- Don't worry, you're not my type.
180
00:12:03,599 --> 00:12:05,850
- I'm not worried.
181
00:12:09,313 --> 00:12:10,146
- Yes?
182
00:12:10,147 --> 00:12:11,564
- Is Miss Michaels there?
183
00:12:11,565 --> 00:12:13,733
- Yes, she is. Just a minute.
184
00:12:13,734 --> 00:12:14,527
It's for you.
185
00:12:15,403 --> 00:12:17,278
- Who knows I'm here?
186
00:12:17,279 --> 00:12:18,280
- They're paging you.
187
00:12:19,198 --> 00:12:20,031
- One?
188
00:12:20,032 --> 00:12:21,157
- Mm-hmm.
189
00:12:21,158 --> 00:12:21,991
- Hello?
190
00:12:21,992 --> 00:12:22,826
- Michaels?
191
00:12:22,827 --> 00:12:23,868
Yes, it is.
192
00:12:23,869 --> 00:12:27,414
- Hello, is this Leigh Michaels?
193
00:12:27,415 --> 00:12:29,290
- Yes, yes, it is.
194
00:12:29,291 --> 00:12:30,334
- I thought so.
195
00:12:37,133 --> 00:12:38,550
- That's weird.
196
00:12:38,551 --> 00:12:41,636
- Our modern, efficient
switchboard probably cut you off.
197
00:12:41,637 --> 00:12:44,432
I tell ya, sometimes I
don't know about this place.
198
00:12:45,474 --> 00:12:46,558
- Hello, ladies.
199
00:12:46,559 --> 00:12:49,395
- What we don't have in charm,
we make up for in Steve.
200
00:12:50,479 --> 00:12:51,813
- I want to thank you
for helping out in there.
201
00:12:51,814 --> 00:12:54,023
I was really winging
it, and I appreciate it.
202
00:12:54,024 --> 00:12:55,693
- I can be helpful In other ways.
203
00:12:56,902 --> 00:12:58,194
- Not really.
204
00:12:58,195 --> 00:12:58,988
- I'm afraid so.
205
00:13:00,823 --> 00:13:03,451
- How about it, a little
after-hour orientation?
206
00:13:04,744 --> 00:13:05,577
- No, thank you.
207
00:13:05,578 --> 00:13:06,536
Thanks, but, no thanks.
208
00:13:06,537 --> 00:13:09,122
- Shouldn't make a big mistake
like this on your first day.
209
00:13:09,123 --> 00:13:09,956
- No, thank you.
210
00:13:09,957 --> 00:13:11,708
- How about dinner tonight?
211
00:13:11,709 --> 00:13:12,585
- No, thanks.
212
00:13:14,128 --> 00:13:15,087
- Struck out.
213
00:13:17,631 --> 00:13:19,091
- Okay, but um,
214
00:13:22,178 --> 00:13:23,345
I won't give up.
215
00:13:27,016 --> 00:13:27,808
- Hound dog.
216
00:13:29,018 --> 00:13:30,101
- That's just the beginning.
217
00:13:30,102 --> 00:13:31,395
He's like a Mountie.
218
00:13:32,646 --> 00:13:35,398
- Well, this time he's not
gonna get his whatever.
219
00:13:35,399 --> 00:13:36,232
I gotta go.
220
00:13:36,233 --> 00:13:38,234
I have 45 minutes to put in an appearance
221
00:13:38,235 --> 00:13:41,322
at my next interview, and I
better go by my apartment.
222
00:13:45,159 --> 00:13:48,244
You know, I think this is gonna work out.
223
00:13:48,245 --> 00:13:49,497
- It won't be like New York.
224
00:13:50,581 --> 00:13:52,583
- Yeah, that's what I mean.
225
00:14:08,849 --> 00:14:12,519
♪ Frimwin, man of my dreams ♪
226
00:14:12,520 --> 00:14:16,314
♪ I see seams when your friend ♪
227
00:14:20,986 --> 00:14:21,779
Hello?
228
00:14:40,840 --> 00:14:43,592
Oh, Mr. Burglar, are you here?
229
00:14:47,596 --> 00:14:48,888
I think it only fair to warn you
230
00:14:48,889 --> 00:14:51,559
that I studied with
Bruce Lee before he died.
231
00:14:55,896 --> 00:14:57,772
I have a black belt to prove it.
232
00:14:57,773 --> 00:14:59,984
I'll loop it around your
neck on the way out.
233
00:15:01,485 --> 00:15:02,278
Huh?
234
00:15:05,322 --> 00:15:06,282
Let's see, 555-2331,
235
00:15:09,034 --> 00:15:10,160
good solid number.
236
00:15:11,954 --> 00:15:14,873
Yeah.
237
00:15:14,874 --> 00:15:15,666
Eight.
238
00:15:18,002 --> 00:15:19,461
Yes, Mr. Leone, please.
239
00:15:21,547 --> 00:15:25,342
Hello, Mr. Leone, Leigh
Michaels from 4320.
240
00:15:26,343 --> 00:15:28,219
Yes, I just found it, uh huh.
241
00:15:28,220 --> 00:15:29,388
When did they put it in?
242
00:15:31,390 --> 00:15:34,643
Well, because they didn't
shut my door on the way out.
243
00:15:37,771 --> 00:15:40,524
Oh, you were here and
you locked it yourself?
244
00:15:41,817 --> 00:15:43,694
Awfully early to be drinking, isn't it.
245
00:15:45,154 --> 00:15:49,365
Uh, no, no, no, you
remember me, big joker?
246
00:15:51,493 --> 00:15:53,119
Just a minute, Mr. Leone.
247
00:16:15,351 --> 00:16:16,184
Sorry to keep you waiting.
248
00:16:16,185 --> 00:16:18,978
Uh, no.
249
00:16:18,979 --> 00:16:20,647
No, everything's fine.
250
00:16:20,648 --> 00:16:22,858
You just seem to have
ghosts in the building.
251
00:16:23,859 --> 00:16:26,402
- There is no new
evidence on Elizabeth Solley,
252
00:16:26,403 --> 00:16:28,029
25 years old, single,
253
00:16:28,030 --> 00:16:30,156
a night duty nurse at the Baxter Clinic,
254
00:16:30,157 --> 00:16:32,200
who jumped through a window
in her Sixth Street apartment
255
00:16:32,201 --> 00:16:34,494
and plunged nine stories to her death
256
00:16:34,495 --> 00:16:36,287
in an apparent suicide.
257
00:16:36,288 --> 00:16:38,247
Police confirmed this
morning that Miss Solley
258
00:16:38,248 --> 00:16:40,124
had been taking large dozes of sedatives
259
00:16:40,125 --> 00:16:43,003
and was frequently absent
from her duties at the clinic.
260
00:16:47,925 --> 00:16:48,800
- Hello?
261
00:16:48,801 --> 00:16:49,759
- Hello, Leigh
262
00:16:49,760 --> 00:16:51,094
- Hello, Steve.
263
00:16:51,095 --> 00:16:52,303
- You moved in?
264
00:16:52,304 --> 00:16:54,597
- Yes, I'm getting settled.
- You need any help?
265
00:16:54,598 --> 00:16:55,890
- No, I don't need any help.
266
00:16:55,891 --> 00:16:57,517
- I'm just asking, that's all.
267
00:16:57,518 --> 00:16:59,811
- No, thank you, but no thanks.
268
00:16:59,812 --> 00:17:01,021
- Come on, Leigh.
269
00:17:02,648 --> 00:17:06,025
- Hey, hey, listen a minute.
270
00:17:06,026 --> 00:17:07,735
You know what no means, right?
271
00:17:07,736 --> 00:17:10,655
No, it's okay, just no.
272
00:17:10,656 --> 00:17:12,198
- Why not?
273
00:17:12,199 --> 00:17:14,076
- Steve, no!
274
00:17:17,788 --> 00:17:19,832
Sergeant Preston of the Yukon, all right.
275
00:17:26,547 --> 00:17:27,714
Hello?
- I got a great idea,
276
00:17:27,715 --> 00:17:28,589
how 'bout dinner tomorrow night?
277
00:17:28,590 --> 00:17:29,633
- No, Steve.
278
00:17:45,024 --> 00:17:47,693
At the tone, the time will be
279
00:17:49,028 --> 00:17:52,864
8:42 exactly.
280
00:17:58,245 --> 00:18:01,914
No date, but at least
you know what time it is.
281
00:18:06,045 --> 00:18:08,004
Can't take it, huh?
282
00:18:08,005 --> 00:18:08,797
Too bad.
283
00:18:11,592 --> 00:18:16,555
♪ My door is open for you, baby ♪
284
00:18:17,556 --> 00:18:21,851
♪ It will always be that way ♪
285
00:18:21,852 --> 00:18:24,145
♪ When you come back ♪
286
00:18:24,146 --> 00:18:28,524
♪ To take me in your arms ♪
287
00:18:28,525 --> 00:18:33,489
♪ You'll have come back to stay ♪
288
00:18:34,406 --> 00:18:39,452
♪ Da da da da da da da dum ♪
289
00:18:39,453 --> 00:18:44,416
♪ Da da da da da ♪
290
00:18:45,417 --> 00:18:48,712
♪ How 'bout you take me ♪
291
00:18:52,382 --> 00:18:53,883
Hello?
292
00:18:56,720 --> 00:19:01,100
The least you can do is some
heavy breathing, Stevie.
293
00:19:16,949 --> 00:19:19,283
Let's have a meeting with him.
294
00:19:19,284 --> 00:19:21,077
And, between us, maybe we'll convert him.
295
00:19:22,454 --> 00:19:24,205
- I can't tell you.
296
00:19:24,206 --> 00:19:25,164
- Good evening, Miss Michaels.
297
00:19:25,165 --> 00:19:26,249
- Hello, Eddie.
298
00:19:26,250 --> 00:19:27,500
- That's real class.
299
00:19:27,501 --> 00:19:29,877
A doorman who says good evening.
300
00:19:29,878 --> 00:19:30,837
I come home, I open the door,
301
00:19:30,838 --> 00:19:32,548
and the cat throws up on the floor.
302
00:19:33,882 --> 00:19:35,508
Big news.
303
00:19:35,509 --> 00:19:38,636
KXA in Fort Worth offered me a job.
304
00:19:38,637 --> 00:19:41,430
Assistant to the executive
in charge of programming.
305
00:19:41,431 --> 00:19:43,891
- You can't leave, I'd fall apart.
306
00:19:43,892 --> 00:19:45,768
TV sets all over the city would explode.
307
00:19:45,769 --> 00:19:46,602
- You're right.
308
00:19:46,603 --> 00:19:47,396
- Oozing green slime.
309
00:19:50,691 --> 00:19:52,650
Are you gonna take that job in Fort Worth?
310
00:19:52,651 --> 00:19:54,652
- It's a definite possibility.
311
00:19:54,653 --> 00:19:55,696
I have friends there.
312
00:19:56,572 --> 00:19:57,405
- Oh, great.
313
00:19:57,406 --> 00:19:58,948
- Nice, very Nice.
314
00:19:58,949 --> 00:19:59,991
- Thank you.
315
00:19:59,992 --> 00:20:03,203
- Where's the, never mind, I see it.
316
00:20:23,724 --> 00:20:24,557
It's sickening.
317
00:20:24,558 --> 00:20:26,643
You have a view from every room.
318
00:20:28,520 --> 00:20:30,479
A letter from new York?
319
00:20:30,480 --> 00:20:31,273
- Listen to this.
320
00:20:32,316 --> 00:20:35,026
Congratulations, you have won a free
321
00:20:35,027 --> 00:20:37,111
six-month vacation to Europe.
322
00:20:37,112 --> 00:20:38,113
- Fantastic.
323
00:20:39,489 --> 00:20:42,325
- Once a year, Excursions
Unlimited chooses a recipient
324
00:20:42,326 --> 00:20:45,286
of their all-expense-paid
travel incentive vacation,
325
00:20:45,287 --> 00:20:47,289
designed to promote Excursions Unlimited.
326
00:20:48,332 --> 00:20:50,374
To qualify for your six-month vacation--
327
00:20:50,375 --> 00:20:52,585
- Oh, here it comes.
328
00:20:52,586 --> 00:20:54,754
- To qualify for your six-month vacation,
329
00:20:54,755 --> 00:20:56,422
you must identify your destination
330
00:20:56,423 --> 00:20:58,050
from the vacation presents
331
00:20:59,259 --> 00:21:01,719
that will be sent to you
over the following months.
332
00:21:01,720 --> 00:21:04,388
Various presents designed
for your use and enjoyment
333
00:21:04,389 --> 00:21:07,183
at a specific European location
334
00:21:07,184 --> 00:21:09,352
will arrive under separate cover.
335
00:21:09,353 --> 00:21:11,604
If you correctly identify
your vacation destination,
336
00:21:11,605 --> 00:21:13,398
the all-expense-paid trip is yours.
337
00:21:14,900 --> 00:21:16,692
Yours truly, DJ Hill.
338
00:21:16,693 --> 00:21:17,944
- Well, it's got to be a pitch.
339
00:21:17,945 --> 00:21:18,987
- Yeah, but for what?
340
00:21:20,322 --> 00:21:21,948
If you tell them where
they're going to send you,
341
00:21:21,949 --> 00:21:22,908
they send you there.
342
00:21:24,493 --> 00:21:26,077
- It can't be real.
343
00:21:26,078 --> 00:21:26,870
- It looks real.
344
00:21:29,206 --> 00:21:30,998
- Just some strange garbage.
345
00:21:30,999 --> 00:21:33,085
And speaking of strange
garbage, let's eat.
346
00:23:24,863 --> 00:23:27,323
- Well, hi, pretty lady, buy you a drink?
347
00:23:27,324 --> 00:23:28,283
- No, thank you.
348
00:23:31,328 --> 00:23:32,328
- Okay.
349
00:23:32,329 --> 00:23:33,121
Later.
350
00:23:37,167 --> 00:23:37,959
- Much later.
351
00:23:53,308 --> 00:23:54,101
Hello.
352
00:23:56,311 --> 00:23:57,229
I'm Leigh Michaels.
353
00:24:01,858 --> 00:24:03,692
- Paul Winkless.
354
00:24:03,693 --> 00:24:05,695
- Well, it's very nice to know you, Paul.
355
00:24:18,708 --> 00:24:19,501
Hey, there.
356
00:24:21,086 --> 00:24:22,212
Haven't we met before?
357
00:24:25,006 --> 00:24:26,299
- Can I buy you a drink?
358
00:24:27,551 --> 00:24:28,510
- We'll flip for it.
359
00:24:30,220 --> 00:24:33,431
You're very lucky because
I used to have this quarter
360
00:24:33,432 --> 00:24:35,142
that had tails on both sides.
361
00:24:37,727 --> 00:24:38,645
Heads or tails?
362
00:24:40,105 --> 00:24:40,897
- Heads.
363
00:24:43,984 --> 00:24:44,817
- Hmm.
364
00:24:44,818 --> 00:24:45,610
White wine, please.
365
00:24:46,862 --> 00:24:48,113
- Could I see the quarter?
366
00:24:51,324 --> 00:24:52,117
- Uh uh.
367
00:24:54,119 --> 00:24:56,663
- Uh, miss, uh, white wine, please.
368
00:24:57,914 --> 00:24:59,999
- Just testing.
369
00:25:00,000 --> 00:25:01,834
- Uh huh, what are you testing?
370
00:25:01,835 --> 00:25:03,919
- I have strange fears.
371
00:25:03,920 --> 00:25:04,838
- Really, what?
372
00:25:07,215 --> 00:25:09,258
- Being raped by dwarfs.
373
00:25:09,259 --> 00:25:11,218
You could have been
sitting up there on stilts.
374
00:25:11,219 --> 00:25:12,012
I had to check.
375
00:25:12,971 --> 00:25:14,638
- I understand.
376
00:25:14,639 --> 00:25:16,557
You know, you're really a little uh.
377
00:25:16,558 --> 00:25:17,350
- Yeah?
378
00:25:18,768 --> 00:25:23,564
- I would say, um, fashion designer.
379
00:25:23,565 --> 00:25:24,398
- Oh, you would?
380
00:25:24,399 --> 00:25:26,108
Well, you would have another guess.
381
00:25:26,109 --> 00:25:28,111
- Okay, I don't know, cheerleader.
382
00:25:29,404 --> 00:25:31,155
- Close, proctologist.
383
00:25:31,156 --> 00:25:31,948
- Wonderful.
384
00:25:32,991 --> 00:25:35,910
Would you like to tell me?
385
00:25:35,911 --> 00:25:37,204
- I direct live TV.
386
00:25:39,956 --> 00:25:40,749
- Seriously?
387
00:25:41,917 --> 00:25:44,001
- That's my problem, all right.
388
00:25:44,002 --> 00:25:46,837
Whenever I get around to
finally telling the truth,
389
00:25:46,838 --> 00:25:47,671
no one believes me.
390
00:25:47,672 --> 00:25:48,964
- I believe you.
391
00:25:48,965 --> 00:25:50,591
- Uh huh.
392
00:25:50,592 --> 00:25:51,884
You know, when I was a kid,
393
00:25:51,885 --> 00:25:54,887
I used to go to my mother for problems,
394
00:25:54,888 --> 00:25:57,515
you know, boys, grades, stuff.
395
00:25:57,516 --> 00:26:02,603
And she'd say, now, Leigh,
there you go being wacky again.
396
00:26:03,480 --> 00:26:04,272
- Wacky?
397
00:26:05,273 --> 00:26:07,859
- I was the only kid I know
with wacky appendicitis.
398
00:26:10,904 --> 00:26:14,532
- What?
399
00:26:14,533 --> 00:26:16,951
- Well, I've known you about two hours,
400
00:26:16,952 --> 00:26:17,910
and I'm already telling you
401
00:26:17,911 --> 00:26:20,829
about my appendectomy and my mother.
402
00:26:20,830 --> 00:26:22,707
- Yeah, well, that's my job.
403
00:26:23,875 --> 00:26:27,211
Getting to the truth, the absolute truth.
404
00:26:27,212 --> 00:26:28,754
- You're working for my mother?
405
00:26:29,965 --> 00:26:33,634
- No, actually I work for the
Philosophy Department, USC.
406
00:26:33,635 --> 00:26:34,468
- A philosopher?
407
00:26:34,469 --> 00:26:36,095
- That's right.
408
00:26:36,096 --> 00:26:38,138
- An endangered species.
409
00:26:38,139 --> 00:26:39,139
- Yeah.
410
00:26:39,140 --> 00:26:40,432
- So how do you do it?
411
00:26:40,433 --> 00:26:44,770
How do you get to the
absolute truth, Professor?
412
00:26:44,771 --> 00:26:47,983
- I try to be as direct
as possible, as in,
413
00:26:51,945 --> 00:26:53,655
will you come home with me tonight?
414
00:26:56,533 --> 00:26:57,325
- Not tonight.
415
00:27:00,412 --> 00:27:01,996
- Well, that answers the question.
416
00:27:01,997 --> 00:27:03,038
- A question.
417
00:27:03,039 --> 00:27:04,583
I'm not sure about the question.
418
00:27:06,334 --> 00:27:07,294
That's my car.
419
00:27:09,004 --> 00:27:12,590
I had a real good time
tonight, I really did.
420
00:27:12,591 --> 00:27:13,383
- Good.
421
00:27:15,844 --> 00:27:16,636
Hey.
422
00:27:28,982 --> 00:27:29,774
No jokes?
423
00:27:31,985 --> 00:27:33,820
- A good comedian knows when to stop.
424
00:27:55,091 --> 00:27:57,802
- You're, um, sure about tonight?
425
00:28:01,723 --> 00:28:05,060
- I need sleep, real sleep.
426
00:28:06,645 --> 00:28:08,228
- Can I see you again?
427
00:28:08,229 --> 00:28:11,316
- You're a brave man, and
I'm real glad you asked.
428
00:28:13,068 --> 00:28:14,568
Good night.
429
00:28:14,569 --> 00:28:16,028
- Good night.
430
00:28:20,950 --> 00:28:22,827
- Not bad, L.A., not bad.
431
00:28:27,123 --> 00:28:27,916
Hey!
432
00:28:33,296 --> 00:28:35,590
Hey, don't forget my number.
433
00:28:41,096 --> 00:28:41,888
Hey, Paul?
434
00:28:52,315 --> 00:28:53,108
Paul?
435
00:28:59,989 --> 00:29:00,782
Paul?
436
00:29:25,140 --> 00:29:26,432
Dummy.
437
00:29:26,433 --> 00:29:28,476
You meet a man and suddenly it's all toes.
438
00:29:32,856 --> 00:29:35,608
- It's a hell of a life, isn't it?
439
00:30:26,201 --> 00:30:27,576
- Hmm.
440
00:30:27,577 --> 00:30:29,662
What have we here, my dear?
441
00:30:41,090 --> 00:30:42,634
A new refrigerator.
442
00:30:48,056 --> 00:30:53,019
♪ You always pay for the
night before, darling ♪
443
00:31:46,114 --> 00:31:46,906
Hello?
444
00:31:48,032 --> 00:31:50,243
- Present number one.
445
00:33:34,472 --> 00:33:35,264
- Siberia?
446
00:33:36,391 --> 00:33:37,183
Uganda?
447
00:34:02,083 --> 00:34:02,875
Hello?
448
00:34:04,377 --> 00:34:06,378
- Miss Michaels, we're checking
449
00:34:06,379 --> 00:34:09,340
to see if your air
conditioning is still working.
450
00:34:10,258 --> 00:34:11,758
- My air conditioning?
451
00:34:11,759 --> 00:34:12,551
But I--
452
00:35:02,810 --> 00:35:03,603
Hmm.
453
00:35:05,271 --> 00:35:07,397
- Sorry to
bother you, Miss Michaels.
454
00:35:07,398 --> 00:35:08,231
- That's okay, Charlie,
455
00:35:08,232 --> 00:35:09,566
I was getting too clean anyway.
456
00:35:09,567 --> 00:35:11,736
- This was
left downstairs for ya.
457
00:35:13,613 --> 00:35:14,446
- Who brought it?
458
00:35:14,447 --> 00:35:16,574
- I don't know,
they left it by my desk.
459
00:35:19,327 --> 00:35:21,912
- Okay, Charlie, yeah,
I'll catch you later, okay?
460
00:35:21,913 --> 00:35:22,872
- Thank you.
461
00:36:15,716 --> 00:36:17,050
- Hello?
462
00:36:17,051 --> 00:36:19,219
- Present number two.
463
00:36:19,220 --> 00:36:21,263
I hope it fits.
464
00:36:37,029 --> 00:36:39,157
- Wasn't so great, was it?
465
00:36:40,158 --> 00:36:43,327
- No, no, it was, it was delicious.
466
00:36:44,704 --> 00:36:45,496
- Thanks.
467
00:36:50,376 --> 00:36:52,460
- You want some more wine?
468
00:36:52,461 --> 00:36:53,212
- No, thank you.
469
00:37:07,018 --> 00:37:10,604
- Hey, what is it?
470
00:37:10,605 --> 00:37:12,314
Are you all right?
471
00:37:12,315 --> 00:37:13,441
- Yeah, I'm just tired.
472
00:37:15,067 --> 00:37:18,904
I'm tired because I'm working,
473
00:37:18,905 --> 00:37:20,822
and I'm working because I'm tired.
474
00:37:20,823 --> 00:37:22,825
I'm just working all the time, I'm sorry.
475
00:37:25,244 --> 00:37:27,705
- No, you've been quiet all night.
476
00:37:33,169 --> 00:37:38,132
- Okay, Professor, see
what you think about this.
477
00:37:47,892 --> 00:37:50,186
And I've been getting some
weird phone calls too.
478
00:37:51,604 --> 00:37:54,315
Nothing exciting, just weird.
479
00:37:56,484 --> 00:37:58,818
When I was in New York, this guy called me
480
00:37:58,819 --> 00:38:03,490
and wanted me to take
photographs of my underwear
481
00:38:03,491 --> 00:38:05,533
and send, send them to him.
482
00:38:05,534 --> 00:38:06,785
Not me, just my underwear.
483
00:38:06,786 --> 00:38:09,079
- Look, do you mind if I hang on to this
484
00:38:09,080 --> 00:38:10,080
for a couple of days?
485
00:38:10,081 --> 00:38:11,206
- Be my guest.
486
00:38:11,207 --> 00:38:13,208
I'd like to know about it, you know?
487
00:38:13,209 --> 00:38:14,961
- Yeah, so would I.
488
00:38:21,300 --> 00:38:24,804
Right, well, I better go, it's late, and.
489
00:38:25,888 --> 00:38:26,721
- Look.
490
00:38:26,722 --> 00:38:27,723
- No, it's all right.
491
00:38:29,642 --> 00:38:34,145
- I just, uh, I'm really attracted to you,
492
00:38:34,146 --> 00:38:36,274
and I don't want you
to think that I'm not.
493
00:38:37,316 --> 00:38:39,443
It just takes me a
little while, that's all.
494
00:38:42,905 --> 00:38:44,282
- I'm not complaining.
495
00:38:46,158 --> 00:38:47,118
- I guess I was.
496
00:38:48,619 --> 00:38:51,998
It's just my usual paralysis
when I start to like someone.
497
00:38:55,334 --> 00:38:56,127
- Who was he?
498
00:38:58,504 --> 00:39:00,714
- Well, that's a long story.
499
00:39:00,715 --> 00:39:02,466
Everything about me is a long story.
500
00:39:03,718 --> 00:39:04,510
- Mm.
501
00:39:06,554 --> 00:39:09,974
Well, I've got plenty of time.
502
00:39:19,275 --> 00:39:20,067
- Thank you.
503
00:39:27,199 --> 00:39:29,285
- Good night.
504
00:39:46,886 --> 00:39:50,638
You are one of the world's true bozos.
505
00:40:02,943 --> 00:40:04,235
Hello?
506
00:40:04,236 --> 00:40:07,030
- Sweet dreams, Leigh.
507
00:40:28,719 --> 00:40:30,637
- Hi, how are you?
508
00:40:30,638 --> 00:40:31,471
- Hi.
509
00:40:31,472 --> 00:40:34,933
- I have some bad news,
there's no such company.
510
00:40:34,934 --> 00:40:36,893
- Doesn't surprise me.
- I checked with the city.
511
00:40:36,894 --> 00:40:39,646
They'd need a license to
operate in Los Angeles, right?
512
00:40:39,647 --> 00:40:42,982
No license, no record
of Excursions Unlimited.
513
00:40:42,983 --> 00:40:45,735
Listen, if, if it continues,
514
00:40:45,736 --> 00:40:48,238
I think you should call the police.
515
00:40:48,239 --> 00:40:49,115
- What do I say?
516
00:40:50,658 --> 00:40:52,033
Somebody's sending me presents
517
00:40:52,034 --> 00:40:54,160
and wants to take me on
a six-month vacation?
518
00:40:54,161 --> 00:40:54,954
Make them stop?
519
00:40:56,956 --> 00:40:59,124
- Look, I have a class, it
begins in about 20 minutes.
520
00:40:59,125 --> 00:40:59,999
I'll call you.
521
00:41:00,000 --> 00:41:04,505
I, I want to talk to you about this.
522
00:41:06,090 --> 00:41:08,134
- Hey, Paul, thank you.
523
00:41:12,763 --> 00:41:13,556
- Yeah.
524
00:41:22,898 --> 00:41:23,691
- We,
525
00:41:25,192 --> 00:41:28,153
we roll in 20 minutes, we'd
better check these things out.
526
00:41:28,154 --> 00:41:31,574
- Yeah, I'll be right there, Sophie.
527
00:41:57,433 --> 00:41:59,058
- This is impossible.
528
00:41:59,059 --> 00:42:00,977
It's the Roman revenge.
529
00:42:00,978 --> 00:42:02,687
You curl the stuff up against your spoon
530
00:42:02,688 --> 00:42:04,148
and then watch it wriggle off.
531
00:42:05,232 --> 00:42:06,358
Smoking your dinner?
532
00:42:08,777 --> 00:42:11,821
- Yeah, I'm afraid I'm
not very hungry tonight.
533
00:42:11,822 --> 00:42:14,408
- Or yesterday or the day before.
534
00:42:17,077 --> 00:42:17,911
- Yeah, I guess I better watch it
535
00:42:17,912 --> 00:42:20,706
or I'll turn into the Thin
Man, dry up and blow away.
536
00:42:22,708 --> 00:42:25,084
- Look, I know something's wrong,
537
00:42:25,085 --> 00:42:26,127
and it's none of my business,
538
00:42:26,128 --> 00:42:28,672
but if you want to talk
about it, I'm here.
539
00:42:30,299 --> 00:42:32,134
- Thank you, that's real kind.
540
00:42:34,261 --> 00:42:36,763
- It's never really made
you uncomfortable, has it?
541
00:42:36,764 --> 00:42:37,680
- What?
542
00:42:37,681 --> 00:42:38,849
- My preference.
543
00:42:41,393 --> 00:42:43,646
It's nice to have a woman
friend who isn't threatened.
544
00:42:44,939 --> 00:42:46,481
- Well, I'm with men all the time,
545
00:42:46,482 --> 00:42:48,734
and they don't threaten
me, so why should you?
546
00:42:53,364 --> 00:42:54,197
Excuse me.
547
00:42:54,198 --> 00:42:55,574
- Are you getting any sleep?
548
00:42:56,867 --> 00:42:57,992
- Not much.
549
00:42:57,993 --> 00:42:59,620
- It's the phone calls, isn't it?
550
00:43:01,830 --> 00:43:03,707
- Yeah, letters, presents.
551
00:43:05,626 --> 00:43:08,503
Maybe the creep will take
one of his own trips soon.
552
00:43:08,504 --> 00:43:10,089
- Is there anything I can do?
553
00:43:11,924 --> 00:43:13,425
- What can you do that I can't?
554
00:43:16,136 --> 00:43:18,138
I guess I'm just gonna
have to ride it out.
555
00:43:20,766 --> 00:43:21,724
Look, I've gotta meet someone,
556
00:43:21,725 --> 00:43:23,726
but I can cancel it if
you feel like talking.
557
00:43:23,727 --> 00:43:25,770
- You go, it's okay, I--
558
00:43:25,771 --> 00:43:26,604
- You sure?
559
00:43:26,605 --> 00:43:28,524
- Yeah, I should go home,
try to get some sleep.
560
00:43:30,609 --> 00:43:31,402
- Okay.
561
00:43:32,695 --> 00:43:33,987
- I'll take care of the check.
562
00:43:33,988 --> 00:43:34,822
- Thanks.
563
00:43:37,658 --> 00:43:38,491
- Late date?
564
00:43:38,492 --> 00:43:39,326
- Not exactly.
565
00:43:40,619 --> 00:43:42,996
I've got to decide if there's
anything left to salvage here,
566
00:43:42,997 --> 00:43:45,040
or if I should really go to Forth Worth.
567
00:43:47,626 --> 00:43:48,459
I'll be home later.
568
00:43:48,460 --> 00:43:50,169
You call me if you need me.
569
00:43:50,170 --> 00:43:51,588
- Yeah.
570
00:43:51,589 --> 00:43:52,840
- Okay, bye bye.
571
00:44:00,681 --> 00:44:02,141
- Can I have the check, please?
572
00:44:03,726 --> 00:44:04,851
What's that?
573
00:44:04,852 --> 00:44:07,146
- Pouilly-Fume Ladoucette, '71.
574
00:44:08,105 --> 00:44:09,606
- I didn't order anything.
575
00:44:09,607 --> 00:44:12,483
- Compliments of the gentleman at the bar.
576
00:44:17,906 --> 00:44:19,574
- What did he look like?
577
00:44:19,575 --> 00:44:20,367
- Just a man.
578
00:45:10,959 --> 00:45:11,876
- Hello?
579
00:45:11,877 --> 00:45:14,462
- I'm sorry you
didn't like the wine.
580
00:45:14,463 --> 00:45:15,589
- Who are you?
581
00:45:17,466 --> 00:45:19,926
- Have you started
to enjoy the view?
582
00:45:36,110 --> 00:45:37,735
- Police
Department, Tramer speaking.
583
00:45:37,736 --> 00:45:40,363
- Yes, my name is Leigh Michaels.
584
00:45:40,364 --> 00:45:43,491
I live at 4320 Arkham Tower.
585
00:45:43,492 --> 00:45:46,369
I just received the latest in
a series of crank phone calls.
586
00:45:46,370 --> 00:45:48,955
He knows my name and where
I live, where I'm working.
587
00:45:48,956 --> 00:45:50,457
- Did he threaten you?
588
00:45:51,625 --> 00:45:53,376
- No, not exactly, but--
589
00:45:53,377 --> 00:45:54,335
- I sympathize with you, miss,
590
00:45:54,336 --> 00:45:56,964
but I can't send anyone out
to check on a phone call.
591
00:45:58,090 --> 00:46:00,508
In case he does anything,
give us another call.
592
00:46:00,509 --> 00:46:01,885
- In case he does anything?
593
00:46:03,137 --> 00:46:04,471
- I'm sorry, miss.
594
00:46:07,474 --> 00:46:10,018
- Well, if he kills me,
you'll be the first to know!
595
00:46:29,037 --> 00:46:29,830
No!
596
00:47:09,453 --> 00:47:12,371
Yes, yes, I changed my number,
597
00:47:12,372 --> 00:47:13,916
and I'm still getting the calls.
598
00:47:16,210 --> 00:47:19,463
Twice a day, two, both day and night.
599
00:47:23,592 --> 00:47:26,219
Well, if I keep a written log,
600
00:47:26,220 --> 00:47:28,514
how long will it take to
get the authorization?
601
00:47:29,848 --> 00:47:30,641
One week?
602
00:47:31,683 --> 00:47:32,476
But.
603
00:47:34,770 --> 00:47:37,563
Yes, yes, I understand,
604
00:47:37,564 --> 00:47:38,607
but in the meantime.
605
00:47:42,945 --> 00:47:44,195
Mm.
606
00:47:44,196 --> 00:47:47,114
All right.
607
00:47:47,115 --> 00:47:47,991
Never mind.
608
00:54:06,244 --> 00:54:11,248
Every time the phone rings,
I think I'm going crazy.
609
00:54:11,249 --> 00:54:13,210
Every time I go outside,
610
00:54:15,462 --> 00:54:17,839
I wonder if he's watching me.
611
00:54:19,382 --> 00:54:20,341
- Come here.
612
00:54:20,342 --> 00:54:21,508
Shh.
613
00:54:21,509 --> 00:54:23,093
It's all right, it's all right.
614
00:54:26,640 --> 00:54:29,433
I'm gonna go to the police.
615
00:54:29,434 --> 00:54:30,768
- I already did that.
616
00:54:30,769 --> 00:54:32,562
- Yeah, well, this time it's my turn.
617
00:54:34,231 --> 00:54:35,398
This is not gonna go on.
618
00:54:38,693 --> 00:54:41,238
It's all right, it's all right.
619
00:54:49,496 --> 00:54:51,664
- Don't call them now.
620
00:54:51,665 --> 00:54:54,166
Please stay with me tonight.
621
00:54:54,167 --> 00:54:55,710
- Of course.
622
00:55:43,425 --> 00:55:44,884
- What time is it?
623
00:55:49,556 --> 00:55:50,348
- Hi.
624
00:55:52,142 --> 00:55:53,559
I'm sorry. I didn't mean to wake you.
625
00:55:53,560 --> 00:55:56,854
It's, uh, oh, 6:30.
626
00:55:56,855 --> 00:55:59,523
- Mm, why so early?
627
00:55:59,524 --> 00:56:02,484
I have a class at 7:30, aesthetics.
628
00:56:02,485 --> 00:56:03,320
You believe that?
629
00:56:04,863 --> 00:56:05,946
- I was hoping we could
630
00:56:05,947 --> 00:56:10,035
get in with some little
extracurricular activities.
631
00:56:14,998 --> 00:56:15,790
- Um.
632
00:56:18,209 --> 00:56:20,627
Tonight, all right?
633
00:56:20,628 --> 00:56:21,421
- You're on.
634
00:56:25,216 --> 00:56:26,009
- Oh, um,
635
00:56:28,219 --> 00:56:31,388
I'm gonna call Gary
Hunt at the LAPD today.
636
00:56:31,389 --> 00:56:33,098
I think we should speak with him.
637
00:56:33,099 --> 00:56:35,267
Can you, uh, can you see him tomorrow?
638
00:56:35,268 --> 00:56:36,227
- Sooner the better.
639
00:56:39,230 --> 00:56:40,982
- What are you smiling at?
640
00:56:44,194 --> 00:56:45,444
- You better go.
641
00:56:45,445 --> 00:56:46,695
- I'll be at my office if you need me.
642
00:56:46,696 --> 00:56:47,489
- Okay.
643
00:56:49,366 --> 00:56:50,158
Bye.
644
00:57:02,796 --> 00:57:03,588
Mm.
645
00:57:05,465 --> 00:57:06,591
Up and at 'em.
646
00:57:25,652 --> 00:57:27,736
All right, jerk.
647
00:57:27,737 --> 00:57:29,321
I'm ready for you now.
648
00:57:29,322 --> 00:57:30,656
Hello.
649
00:57:30,657 --> 00:57:35,411
- Leigh, I like you
better without the robe.
650
00:57:35,412 --> 00:57:36,329
Take it off.
651
00:58:12,740 --> 00:58:14,074
- There are hundreds of windows up there.
652
00:58:14,075 --> 00:58:15,785
He could be behind any one of them.
653
00:58:21,708 --> 00:58:22,709
He's seen everything.
654
00:58:28,381 --> 00:58:30,340
- That's why we insulate our lives.
655
00:58:30,341 --> 00:58:32,093
Locks, change our phone numbers,
656
00:58:33,761 --> 00:58:36,181
guard our space with
television cameras and guns.
657
00:58:39,434 --> 00:58:41,644
He's trying to hurt you
without touching you.
658
00:58:46,024 --> 00:58:48,650
He's working from as
far away as he can get
659
00:58:48,651 --> 00:58:49,736
and still get to you.
660
00:58:54,240 --> 00:58:55,782
I think you should move.
661
00:58:55,783 --> 00:58:57,201
- No!
662
00:58:57,202 --> 00:58:58,620
He's not gonna chase me out.
663
00:58:59,621 --> 00:59:01,164
I don't care how hard it is.
664
00:59:02,165 --> 00:59:03,958
How dare he invade my life.
665
00:59:16,763 --> 00:59:18,263
- And we don't know which window.
666
00:59:18,264 --> 00:59:19,933
It's impossible to tell from here.
667
00:59:22,227 --> 00:59:23,769
- Wine?
668
00:59:23,770 --> 00:59:25,145
- Thanks.
669
00:59:25,146 --> 00:59:26,688
- I feel better already.
670
00:59:26,689 --> 00:59:28,190
- To be able to see in here,
671
00:59:28,191 --> 00:59:31,360
he's gotta be between 30 and the top.
672
00:59:31,361 --> 00:59:33,238
- Great, that narrows it down.
673
00:59:34,781 --> 00:59:36,198
- I know why he does this.
674
00:59:36,199 --> 00:59:37,033
It's kinda fun.
675
00:59:38,201 --> 00:59:39,201
- Pervert.
676
00:59:39,202 --> 00:59:40,744
- Oh!
677
00:59:40,745 --> 00:59:43,747
There's a woman on 33
cheating on her husband.
678
00:59:43,748 --> 00:59:45,708
That guy can't be her husband.
He looks like Al Pacino.
679
00:59:47,210 --> 00:59:48,210
How can they live this high?
680
00:59:48,211 --> 00:59:49,504
They must get nosebleeds.
681
00:59:50,672 --> 00:59:52,674
Where is everyone, cooking dinner?
682
00:59:58,221 --> 01:00:01,473
Ah ha, rich executive in the penthouse
683
01:00:01,474 --> 01:00:03,685
is a connoisseur of classical music.
684
01:00:07,397 --> 01:00:09,607
And moving downward,
685
01:00:10,942 --> 01:00:13,403
man on 47 loves horticulture.
686
01:00:19,367 --> 01:00:21,327
And love is in bloom on 38.
687
01:00:23,830 --> 01:00:25,414
You know, if we watched
the lobby long enough,
688
01:00:25,415 --> 01:00:27,624
we could see this guy comin' in.
689
01:00:27,625 --> 01:00:28,918
If we knew who to look for.
690
01:00:29,794 --> 01:00:31,963
- I don't care who he
is, I don't wanna know.
691
01:00:33,131 --> 01:00:34,756
- Aren't you curious?
692
01:00:34,757 --> 01:00:35,758
- I'm scared.
693
01:00:38,803 --> 01:00:39,636
- Ah, you're probably right.
694
01:00:39,637 --> 01:00:41,513
Who wants to know their own rapist?
695
01:00:41,514 --> 01:00:42,681
- Cut It out, Sophie.
696
01:00:42,682 --> 01:00:44,600
- Well, that's what he's doing.
697
01:00:44,601 --> 01:00:47,311
Rape is when a man consciously
keeps a woman in fear.
698
01:00:47,312 --> 01:00:50,523
- We have an appointment
with Hunt in an hour.
699
01:00:56,362 --> 01:00:57,488
Will you stop?
700
01:01:00,199 --> 01:01:02,368
- Afternoon, Miss
Michaels, a letter for ya.
701
01:01:03,620 --> 01:01:04,453
- Who gave this to you?
702
01:01:04,454 --> 01:01:06,998
- It was on the desk when I
came on duty this afternoon.
703
01:01:17,175 --> 01:01:21,303
From DG Hill, president
of Excursions Unlimited.
704
01:01:21,304 --> 01:01:24,681
We regret to inform you
that you have not qualified
705
01:01:24,682 --> 01:01:26,850
for our travel incentive vacation.
706
01:01:26,851 --> 01:01:28,685
- What a shame.
707
01:01:28,686 --> 01:01:31,938
- Your participation
has reached final point
708
01:01:31,939 --> 01:01:35,068
and our only course of action
709
01:01:37,153 --> 01:01:38,154
is removal.
710
01:01:41,866 --> 01:01:44,117
- He doesn't like the drapes.
711
01:01:44,118 --> 01:01:44,911
- Removal.
712
01:01:46,996 --> 01:01:50,082
- I'm sorry, it's just not enough.
713
01:01:50,083 --> 01:01:52,168
- He's scaring the hell out of me.
714
01:01:53,086 --> 01:01:55,504
- All right, what do we call the crime?
715
01:01:55,505 --> 01:01:57,047
- Peeping Tom, attempted rape?
716
01:01:57,048 --> 01:01:59,424
- How about first degree
scaring hell out of?
717
01:01:59,425 --> 01:02:00,842
- You wanna know what I can do?
718
01:02:00,843 --> 01:02:02,886
I can try to get you a tap,
719
01:02:02,887 --> 01:02:05,305
but the phone company
will not install a tracer
720
01:02:05,306 --> 01:02:07,265
until they've completed
a whole logging process.
721
01:02:07,266 --> 01:02:09,143
- And that's it, what else?
722
01:02:10,103 --> 01:02:12,354
- When he calls again, blow
a whistle into the phone.
723
01:02:12,355 --> 01:02:14,314
Get your phone number changed,
get an unlisted number.
724
01:02:14,315 --> 01:02:15,941
- I've done that.
725
01:02:15,942 --> 01:02:18,944
- You can't do anything but give advice?
726
01:02:18,945 --> 01:02:21,613
- No, no, I can't.
727
01:02:21,614 --> 01:02:24,074
Not until he does something.
728
01:02:24,075 --> 01:02:24,951
- Like what?
729
01:02:25,993 --> 01:02:27,912
Rape, murder?
730
01:02:29,706 --> 01:02:32,582
- I don't blame you for the way you feel.
731
01:02:32,583 --> 01:02:34,293
But you don't know who he is,
732
01:02:35,628 --> 01:02:37,671
you don't bring me
anything in that he's done
733
01:02:37,672 --> 01:02:39,131
that wouldn't be thrown out of court,
734
01:02:39,132 --> 01:02:42,300
no threats, no assault
and battery, no motive.
735
01:02:42,301 --> 01:02:44,845
I can't arrest a man for
sending presents in the mail
736
01:02:44,846 --> 01:02:46,556
and dialing wrong numbers.
737
01:02:47,890 --> 01:02:48,725
I'm sorry.
738
01:02:54,480 --> 01:02:55,605
- That's terrible.
739
01:02:55,606 --> 01:02:56,399
- Come on.
740
01:02:57,608 --> 01:02:59,651
- I can't believe it, my
life is falling apart,
741
01:02:59,652 --> 01:03:01,737
so why am I laughing, huh?
742
01:03:01,738 --> 01:03:02,779
- You're drunk.
743
01:03:02,780 --> 01:03:04,072
- I am not, you are.
744
01:03:04,073 --> 01:03:05,115
- I am.
745
01:03:05,116 --> 01:03:06,450
- I think I am.
746
01:03:06,451 --> 01:03:07,284
- Oh yeah?
747
01:03:07,285 --> 01:03:09,494
- Leigh, I'm sorry about the Hunt thing.
748
01:03:09,495 --> 01:03:10,621
I thought that he would,
749
01:03:12,915 --> 01:03:14,459
I don't know, I don't know what I thought.
750
01:03:15,334 --> 01:03:17,002
I'm going to the DA tomorrow.
751
01:03:18,087 --> 01:03:18,880
That's funny?
752
01:03:20,298 --> 01:03:22,716
- Well, I'm going to Fort Worth.
753
01:03:22,717 --> 01:03:23,800
- You're taking that job?
754
01:03:23,801 --> 01:03:26,970
- Yes, L.A. has lost
much of its charm lately.
755
01:03:26,971 --> 01:03:28,096
- No, you're not.
756
01:03:28,097 --> 01:03:29,598
I'm gonna talk you out of it
757
01:03:29,599 --> 01:03:31,641
just as soon as I sober up a little.
758
01:03:31,642 --> 01:03:34,102
Maybe tomorrow or the next day.
759
01:03:34,103 --> 01:03:35,937
- You know, I think you
should do your sobering up
760
01:03:35,938 --> 01:03:38,565
somewhere besides your
own apartment tonight.
761
01:03:38,566 --> 01:03:41,109
- Why, he's not chasing me out of there.
762
01:03:41,110 --> 01:03:44,196
Besides, I don't even think
he's interested anymore.
763
01:03:44,197 --> 01:03:46,531
You know, he doesn't have a view, right?
764
01:03:46,532 --> 01:03:47,991
- That's true.
765
01:03:51,662 --> 01:03:53,997
- Let's leave 'em off, shall we?
766
01:03:53,998 --> 01:03:56,041
- Whatever you say.
767
01:03:56,042 --> 01:03:59,002
- Isn't this a little
soon to be coming back?
768
01:03:59,003 --> 01:04:00,420
- This is where I live,
769
01:04:00,421 --> 01:04:02,422
and he's not gonna drive me outta here.
770
01:04:04,509 --> 01:04:07,720
- Just, Leigh, let it ring.
771
01:04:14,644 --> 01:04:18,189
It's 11:45, out late tonight?
772
01:04:19,440 --> 01:04:21,316
- I hope you like the drapes
773
01:04:21,317 --> 01:04:24,069
because they're staying where they are.
774
01:04:24,070 --> 01:04:26,029
- I want to see you.
775
01:04:26,030 --> 01:04:28,574
- Yeah, well, that's tough.
776
01:04:30,201 --> 01:04:33,079
- Look through the telescope.
777
01:04:33,996 --> 01:04:35,455
- Who are you?
778
01:04:35,456 --> 01:04:36,999
- I'm not far away.
779
01:04:38,084 --> 01:04:40,043
Come, look for me.
780
01:04:43,005 --> 01:04:45,632
- Leigh, look at this!
781
01:04:45,633 --> 01:04:48,260
There's a guy outside with a telescope.
782
01:04:49,804 --> 01:04:51,680
Which he's now pointing
toward this building.
783
01:04:51,681 --> 01:04:54,433
- That's him, that's
the man from the garage.
784
01:04:57,228 --> 01:04:58,729
- Yeah, Inspector Hunt, please.
785
01:05:00,606 --> 01:05:02,233
- That place of all places.
786
01:05:03,901 --> 01:05:05,862
Yeah, it sure wasn't me.
787
01:05:13,578 --> 01:05:14,370
- They're there.
788
01:05:15,788 --> 01:05:16,664
Here we go.
789
01:05:18,624 --> 01:05:19,417
- I wanna see.
790
01:05:20,418 --> 01:05:22,502
- Oh, she deserves to watch this.
791
01:05:22,503 --> 01:05:23,296
- Sure.
792
01:05:35,182 --> 01:05:36,683
- Gotcha!
793
01:05:36,684 --> 01:05:37,935
- When did you take these?
794
01:05:39,562 --> 01:05:41,313
- Couple of months ago.
795
01:05:41,314 --> 01:05:42,564
- You know, you're very photogenic,
796
01:05:42,565 --> 01:05:44,358
but this kind of stuff is illegal.
797
01:05:47,486 --> 01:05:48,654
When'd you take that one?
798
01:05:51,407 --> 01:05:52,783
- Never saw that one before.
799
01:05:53,868 --> 01:05:55,827
- But you mailed them to the lady.
800
01:05:55,828 --> 01:05:58,330
- I had nothing to do with that one.
801
01:05:58,331 --> 01:06:00,957
- I wanna stop looking, but I can't.
802
01:06:00,958 --> 01:06:02,125
- He lives on a good-sized pension,
803
01:06:02,126 --> 01:06:04,711
but he works part-time as an electrician,
804
01:06:04,712 --> 01:06:06,338
so he knew how to rig your lights to dim.
805
01:06:06,339 --> 01:06:07,172
- You gotta believe me,
806
01:06:07,173 --> 01:06:07,964
I don't know what this is all about.
807
01:06:07,965 --> 01:06:10,926
- He just spliced into the
circuit with a rheostat.
808
01:06:10,927 --> 01:06:12,386
He had a key to your building.
809
01:06:13,304 --> 01:06:16,014
He said the laundry room
had better machines.
810
01:06:16,015 --> 01:06:17,807
- No!
811
01:06:17,808 --> 01:06:19,352
- What were you doing with the telescope?
812
01:06:20,311 --> 01:06:21,478
- Stargazing.
813
01:06:21,479 --> 01:06:23,981
- Then why did you have it
pointed toward Arkham Tower?
814
01:06:24,982 --> 01:06:26,816
- I was in the middle of setting it up.
815
01:06:26,817 --> 01:06:29,277
Now look, I'm getting jacked
around. I don't like this.
816
01:06:29,278 --> 01:06:30,612
Just open your ears and listen to me.
817
01:06:30,613 --> 01:06:32,448
I did not do a damn thing!
818
01:06:33,741 --> 01:06:35,117
- I wouldn't say that.
819
01:06:36,035 --> 01:06:38,371
- We got nothin' on him
but a few dirty pictures
820
01:06:39,455 --> 01:06:40,581
but at least we got him.
821
01:06:51,676 --> 01:06:54,970
- Hey, what, what if he does
the same thing in Des Moines?
822
01:06:54,971 --> 01:06:56,763
I mean, what else is
there to do in Des Moines?
823
01:06:56,764 --> 01:06:58,890
- He's gonna be tailed for 24 hours a day
824
01:06:58,891 --> 01:07:00,850
for the next six months.
825
01:07:00,851 --> 01:07:02,395
I don't think he stands a chance.
826
01:07:03,729 --> 01:07:04,522
- Yeah.
827
01:07:05,940 --> 01:07:06,732
But maybe I do.
828
01:07:08,317 --> 01:07:09,777
I guess we can open these now.
829
01:07:11,320 --> 01:07:12,697
This is why I got this place.
830
01:07:15,574 --> 01:07:16,741
Isn't that beautiful?
831
01:07:16,742 --> 01:07:17,535
I love L.A.
832
01:07:18,869 --> 01:07:19,953
- You know something?
833
01:07:19,954 --> 01:07:21,788
If I were you, I'd leave those closed,
834
01:07:21,789 --> 01:07:23,082
especially when I'm around.
835
01:07:24,250 --> 01:07:25,292
- Aye, aye, Professor.
836
01:07:47,523 --> 01:07:51,402
Mr. Edison, Mr. Telephone, Mr. Leone.
837
01:07:52,486 --> 01:07:54,070
You guys can all wait.
838
01:07:54,071 --> 01:07:55,406
And who are you?
839
01:07:57,158 --> 01:07:57,950
Hmm?
840
01:08:09,462 --> 01:08:12,548
- So, the guy sent you
one last farewell letter.
841
01:08:15,342 --> 01:08:16,552
Got any more phone calls?
842
01:08:18,679 --> 01:08:21,140
Leigh, there's something
I want you to understand.
843
01:08:22,058 --> 01:08:25,811
Sometimes we do things that
are a little irregular,
844
01:08:26,812 --> 01:08:28,563
and we certainly won't
get any medals for them,
845
01:08:28,564 --> 01:08:30,190
but as long as they get the job done,
846
01:08:30,191 --> 01:08:31,442
we feel they're all right.
847
01:08:32,985 --> 01:08:34,402
What I want you to understand is,
848
01:08:34,403 --> 01:08:37,072
we pressured this guy out of town.
849
01:08:37,073 --> 01:08:39,199
He lost his job, he lost his pension,
850
01:08:39,200 --> 01:08:42,535
and I personally put him
on the plane to Des Moines.
851
01:08:42,536 --> 01:08:45,705
I will be getting reports
every week from Des Moines.
852
01:08:45,706 --> 01:08:47,499
He still lives there.
853
01:08:47,500 --> 01:08:48,500
Now come on, Leigh.
854
01:08:48,501 --> 01:08:50,794
You just gotta let this thing go.
855
01:10:13,419 --> 01:10:15,753
- Uh, I'm sorry, I
didn't mean to scare ya.
856
01:10:15,754 --> 01:10:16,671
I gotta catch a plane at 8:30.
857
01:10:16,672 --> 01:10:18,339
I came to give you these keys.
858
01:10:18,340 --> 01:10:19,924
- He's still there.
859
01:10:19,925 --> 01:10:21,551
- What are you talking about?
860
01:10:21,552 --> 01:10:23,179
- He wasn't the one.
861
01:10:46,327 --> 01:10:49,538
- I don't see anything, the place is dark.
862
01:10:52,499 --> 01:10:53,292
Where's Hunt?
863
01:10:54,543 --> 01:10:56,045
He won't be back till 11:30.
864
01:10:57,004 --> 01:10:58,339
Paul's in San Francisco.
865
01:10:59,381 --> 01:11:02,218
If I call the police again,
they're gonna think I'm crazy.
866
01:11:20,819 --> 01:11:22,445
You watch the lobby.
867
01:11:22,446 --> 01:11:23,322
- Wait a minute.
868
01:11:25,407 --> 01:11:26,283
- I need an edge.
869
01:11:30,412 --> 01:11:31,747
Something like this.
870
01:11:33,082 --> 01:11:33,874
- No.
871
01:11:35,209 --> 01:11:36,292
- I kind of hope I run into him.
872
01:11:36,293 --> 01:11:39,295
- No, Leigh, you can't do this!
873
01:11:39,296 --> 01:11:40,214
- Yes, I can.
874
01:12:05,072 --> 01:12:07,240
I'm at the lobby, can you see me?
875
01:12:07,241 --> 01:12:10,493
- I see you, the
penthouse is still dark.
876
01:12:10,494 --> 01:12:12,871
- I'm going up, see you at the top
877
01:12:39,648 --> 01:12:42,108
Made it, absolutely no one saw me.
878
01:12:42,109 --> 01:12:43,818
Couldn't have worked better.
879
01:12:43,819 --> 01:12:46,113
- It's still clear.
880
01:12:54,747 --> 01:12:56,832
- I think I'll try some romantic lighting.
881
01:12:57,791 --> 01:12:59,251
- What are you doing?
882
01:13:06,300 --> 01:13:08,385
- Don't worry, I'm just
getting in the mood.
883
01:13:21,857 --> 01:13:24,651
- Let me check the lobby.
884
01:13:28,864 --> 01:13:29,740
It's still clear.
885
01:13:39,792 --> 01:13:42,795
- I'm in, Sophie,
the door was open.
886
01:13:45,506 --> 01:13:47,507
The creep's got some fancy place here.
887
01:13:47,508 --> 01:13:48,467
- Hurry up.
888
01:13:56,558 --> 01:13:57,809
Are you okay?
889
01:13:57,810 --> 01:13:58,602
- So far.
890
01:14:12,908 --> 01:14:15,159
Sophie, I found it.
891
01:14:15,160 --> 01:14:16,452
It's a huge big telescope
892
01:14:16,453 --> 01:14:18,871
and some sort of weird tape recorder
893
01:14:18,872 --> 01:14:21,791
that looks like it's
hooked into the telephone.
894
01:14:21,792 --> 01:14:23,877
- That's it, now
hurry up and get out of there!
895
01:14:29,883 --> 01:14:31,384
- This is unbelievable.
896
01:14:31,385 --> 01:14:33,344
He's got a notebook that's logged
897
01:14:33,345 --> 01:14:34,762
every time he's called me in here.
898
01:14:34,763 --> 01:14:35,722
Every entry.
899
01:14:36,932 --> 01:14:37,724
We got him.
900
01:14:40,978 --> 01:14:42,646
I'm gonna try focusing this thing.
901
01:14:48,026 --> 01:14:48,819
- Leigh.
902
01:14:51,405 --> 01:14:52,572
- Open the drape.
903
01:14:54,408 --> 01:14:55,617
- I hear something.
904
01:14:56,660 --> 01:14:57,453
Leigh.
905
01:14:59,997 --> 01:15:02,665
Listen to me, the front door!
906
01:15:02,666 --> 01:15:03,583
Leigh, he's in here now!
907
01:15:03,584 --> 01:15:05,168
- Soph--
- No, no, no!
908
01:15:05,169 --> 01:15:07,128
- Sophie?
909
01:15:07,129 --> 01:15:07,962
- No!
910
01:15:07,963 --> 01:15:08,796
- Sophie, what's--
911
01:15:08,797 --> 01:15:09,881
- Leigh!
- What's,
912
01:15:09,882 --> 01:15:11,716
what's happening?
913
01:15:11,717 --> 01:15:12,842
Sophie!
914
01:15:16,096 --> 01:15:17,305
Sophie!
915
01:15:28,066 --> 01:15:31,945
Sophie!
916
01:15:35,532 --> 01:15:37,701
Sophie!
917
01:15:49,546 --> 01:15:51,672
- Belongs to J.D. Nichols.
918
01:15:51,673 --> 01:15:54,675
Bachelor, advertising executive.
919
01:15:54,676 --> 01:15:57,513
Now, he's been away on assignment
for the past two months.
920
01:16:02,726 --> 01:16:03,894
Kind of fancy, isn't it?
921
01:16:10,734 --> 01:16:11,902
Okay, let's wrap it up.
922
01:16:15,030 --> 01:16:17,366
I ran a check on Sophie.
923
01:16:18,492 --> 01:16:21,953
She booked a flight to Fort Worth at 8:30.
924
01:16:21,954 --> 01:16:23,830
Columbia Airlines 447.
925
01:16:24,748 --> 01:16:28,000
The ticket was used, she made the flight.
926
01:16:28,001 --> 01:16:30,211
- No, he killed her.
927
01:16:30,212 --> 01:16:32,004
I saw it through that window.
928
01:16:32,005 --> 01:16:33,714
- She didn't leave any forwarding address,
929
01:16:33,715 --> 01:16:36,092
but her landlord said she
was going to spend some time
930
01:16:36,093 --> 01:16:37,802
with friends for a couple of weeks.
931
01:16:37,803 --> 01:16:40,054
So, I called KXA in Fort Worth.
932
01:16:40,055 --> 01:16:42,431
They said they'd look into it.
933
01:16:42,432 --> 01:16:45,601
They promised she would call
me as soon as she started work.
934
01:16:45,602 --> 01:16:47,353
- She's dead!
935
01:16:47,354 --> 01:16:49,647
What does it take to
get that through to you?
936
01:16:49,648 --> 01:16:53,067
He set up that other guy
and he killed Sophie.
937
01:16:53,068 --> 01:16:54,611
- Come on, Leigh, let's go home.
938
01:17:00,617 --> 01:17:01,410
- I saw it.
939
01:17:03,620 --> 01:17:05,037
I was here.
940
01:17:05,038 --> 01:17:08,165
It happened less than an hour ago.
941
01:17:08,166 --> 01:17:10,001
- Nothing happened here tonight,
942
01:17:10,002 --> 01:17:12,545
nothing except the police
breaking and entering
943
01:17:12,546 --> 01:17:13,839
in the middle of the night.
944
01:17:15,549 --> 01:17:17,050
- He's better than you thought.
945
01:17:18,468 --> 01:17:20,929
He's still doing it and
he's getting away with it.
946
01:17:25,017 --> 01:17:26,727
He's controlling all of us now.
947
01:17:32,691 --> 01:17:34,692
He's got his distance.
948
01:17:34,693 --> 01:17:37,195
He's got you believing he doesn't exist.
949
01:17:39,281 --> 01:17:41,449
- Oh, he exists, all right.
950
01:17:41,450 --> 01:17:42,451
In Des Moines, Iowa.
951
01:19:30,225 --> 01:19:32,436
- You left the shower on, Leigh.
952
01:20:51,973 --> 01:20:52,808
- You okay?
953
01:20:55,685 --> 01:20:59,188
Hey, hey, you stopped it yourself.
954
01:20:59,189 --> 01:21:00,315
You hit the stop button.
955
01:21:19,000 --> 01:21:19,793
- Oh.
956
01:21:31,596 --> 01:21:34,640
- Leigh, Sophie is dead.
957
01:21:34,641 --> 01:21:36,393
Remember how it sounded?
958
01:21:37,811 --> 01:21:39,312
- Listen to me, the front door!
959
01:21:41,648 --> 01:21:43,274
Leigh, he's in here now!
960
01:21:43,275 --> 01:21:44,067
No, no!
961
01:21:45,735 --> 01:21:46,652
Leigh!
962
01:22:03,211 --> 01:22:06,547
- I mean, how could you tell?
963
01:22:06,548 --> 01:22:09,634
- It was her voice, I know her voice.
964
01:22:15,265 --> 01:22:17,183
Do you still believe me?
965
01:22:29,779 --> 01:22:30,572
- Yes.
966
01:22:32,198 --> 01:22:33,700
- You're the only one who does.
967
01:22:34,743 --> 01:22:36,036
- Well, he had to be close,
968
01:22:38,496 --> 01:22:40,498
within a block, maybe in his car.
969
01:22:43,585 --> 01:22:46,379
So, he put somebody else on
the plane in place of Sophie.
970
01:22:48,340 --> 01:22:50,299
And eventually she won't
show up in Fort Worth,
971
01:22:50,300 --> 01:22:52,259
and eventually they'll do
something, but that may be weeks.
972
01:22:52,260 --> 01:22:54,346
In the meantime, what
else is he gonna try?
973
01:22:56,806 --> 01:22:58,349
You know, this guy, he's amazing.
974
01:22:58,350 --> 01:23:01,060
Seems to control two
high-rise apartment buildings,
975
01:23:01,061 --> 01:23:02,645
the elevator systems, the electrical.
976
01:23:02,646 --> 01:23:03,938
I mean, who could do that?
977
01:23:03,939 --> 01:23:04,940
Who could do that?
978
01:23:06,775 --> 01:23:10,320
I mean, who, who could control
all of that, and yet remain
979
01:23:14,991 --> 01:23:16,201
totally invisible?
980
01:23:18,536 --> 01:23:19,828
- I'm not so sure you want
981
01:23:19,829 --> 01:23:21,205
the maintenance and safety department.
982
01:23:21,206 --> 01:23:23,749
The fire department might be a better bet.
983
01:23:23,750 --> 01:23:25,501
- No, no, we've already
spoken to the fire department.
984
01:23:25,502 --> 01:23:27,836
See, I'm doing a piece
on buildings in L.A.,
985
01:23:27,837 --> 01:23:31,507
and we'd just like some general
information, if you could.
986
01:23:31,508 --> 01:23:33,342
- All right, go ahead,
I'll see if I can help.
987
01:23:33,343 --> 01:23:36,553
- Good, who, who's in charge
988
01:23:36,554 --> 01:23:39,556
of inspections of apartment buildings?
989
01:23:39,557 --> 01:23:42,810
- Our monitors make routine
inspections on all structures.
990
01:23:42,811 --> 01:23:44,061
- Monitors.
991
01:23:44,062 --> 01:23:47,022
- A monitor is a bonded
employee of this department.
992
01:23:47,023 --> 01:23:50,734
He would have master keys to
every building in the city.
993
01:23:50,735 --> 01:23:51,819
- Every building.
994
01:23:51,820 --> 01:23:55,155
- Yes, he's got sensor
devices, light, heat, cold,
995
01:23:55,156 --> 01:23:57,116
whatever the lock is programmed for.
996
01:23:57,117 --> 01:23:59,535
He's also got skeleton
keys, he's got bolt picks,
997
01:23:59,536 --> 01:24:01,954
bolt repressors, all that stuff.
998
01:24:01,955 --> 01:24:04,832
- Could he control elevators, say?
999
01:24:04,833 --> 01:24:06,835
- Oh, sure, sure, he can get in anywhere.
1000
01:24:07,794 --> 01:24:10,587
But now, look, we do notify
people before an inspection,
1001
01:24:10,588 --> 01:24:12,506
and the sensor devices are only used
1002
01:24:12,507 --> 01:24:14,299
in case of an emergency.
1003
01:24:14,300 --> 01:24:15,509
- Yes, of course.
1004
01:24:15,510 --> 01:24:19,430
Um, how many monitors do
you have working for you?
1005
01:24:19,431 --> 01:24:20,973
- Only one.
1006
01:24:20,974 --> 01:24:22,391
A very solid, responsible man
1007
01:24:22,392 --> 01:24:25,895
who's been with us for about
10 years, Herbert Stiles.
1008
01:24:26,855 --> 01:24:28,313
If you want to speak with him,
1009
01:24:28,314 --> 01:24:29,523
I can put you in touch in a few weeks.
1010
01:24:29,524 --> 01:24:31,692
Right now, he's on vacation out of town.
1011
01:24:31,693 --> 01:24:34,236
No, I wonder if we could
1012
01:24:34,237 --> 01:24:36,072
take a look at some of your records?
1013
01:24:39,492 --> 01:24:40,701
- Here.
1014
01:24:40,702 --> 01:24:41,577
- What?
1015
01:24:41,578 --> 01:24:43,662
- January 16th, Stiles checked out
1016
01:24:43,663 --> 01:24:46,081
the electrical system in Arkham Tower.
1017
01:24:46,082 --> 01:24:47,291
- Look at this.
1018
01:24:47,292 --> 01:24:50,335
He inspected the air
conditioning ducts last year,
1019
01:24:50,336 --> 01:24:52,171
computer relays the preceding year.
1020
01:24:52,172 --> 01:24:53,464
I've got four other buildings
1021
01:24:53,465 --> 01:24:56,175
that he's inspected in the last 12 months.
1022
01:24:56,176 --> 01:24:57,134
I wonder.
1023
01:24:57,135 --> 01:24:59,219
- Yeah, how close do
his tours of inspection
1024
01:24:59,220 --> 01:25:01,056
coincide with crank phone calls,
1025
01:25:02,015 --> 01:25:04,308
Excursions Unlimited letters?
1026
01:25:04,309 --> 01:25:05,101
- Suicide.
1027
01:25:09,439 --> 01:25:10,814
Yeah, I know, I could be all wrong.
1028
01:25:10,815 --> 01:25:12,316
Look, I'm going to the police station.
1029
01:25:12,317 --> 01:25:13,609
I'm gonna check their records
1030
01:25:13,610 --> 01:25:16,653
against these dates and his vacations.
1031
01:25:16,654 --> 01:25:18,490
I'd be curious to know if they match.
1032
01:25:19,741 --> 01:25:22,619
Terrorizing women may be his
idea of a perfect vacation.
1033
01:25:23,661 --> 01:25:25,162
- I have to check in at the studio.
1034
01:25:25,163 --> 01:25:27,164
I haven't seen Frimsin since yesterday.
1035
01:25:27,165 --> 01:25:30,042
I've almost forgotten
what I do for a living.
1036
01:25:30,043 --> 01:25:32,211
- I'll pick you up there in two hours.
1037
01:25:32,212 --> 01:25:33,004
- Right.
1038
01:25:51,356 --> 01:25:53,357
I won't be long, please
wait a few minutes.
1039
01:25:53,358 --> 01:25:54,400
- Yes, ma'am.
1040
01:28:26,261 --> 01:28:27,094
I got him.
1041
01:28:27,095 --> 01:28:28,095
- Where are you?
1042
01:28:28,096 --> 01:28:30,055
- Stiles' house, I
broke in a few minutes ago.
1043
01:28:30,056 --> 01:28:31,014
- Get out of there.
1044
01:28:31,015 --> 01:28:33,934
- It's okay, I took a taxi so
he wouldn't recognize the car,
1045
01:28:33,935 --> 01:28:35,644
and the driver's outside.
1046
01:28:35,645 --> 01:28:36,478
- Did he?
1047
01:28:36,479 --> 01:28:38,189
- No, he didn't see me break in.
1048
01:28:39,816 --> 01:28:42,693
Listen, it's all here.
1049
01:28:42,694 --> 01:28:44,319
The telescope, tape recorder,
1050
01:28:44,320 --> 01:28:45,822
the printing press, everything.
1051
01:28:47,031 --> 01:28:50,659
I also found some brochures
on surveillance equipment.
1052
01:28:50,660 --> 01:28:53,912
This morning, I saw something
in my apartment on the floor.
1053
01:28:53,913 --> 01:28:56,498
It was a mic, he's been bugging me.
1054
01:29:01,963 --> 01:29:03,547
He called the first day at the studio
1055
01:29:03,548 --> 01:29:05,757
to make sure that I wasn't gonna be there,
1056
01:29:05,758 --> 01:29:07,634
so he could put the bug in.
1057
01:29:07,635 --> 01:29:09,636
He knew when we went to the police,
1058
01:29:09,637 --> 01:29:11,097
he knew when Sophie was alone.
1059
01:29:12,223 --> 01:29:15,642
I want you to leave, now,
and meet me at Hunt's office.
1060
01:29:15,643 --> 01:29:17,769
I've matched up three
women, all in their 20s,
1061
01:29:17,770 --> 01:29:19,938
all single, living alone
who committed suicide
1062
01:29:19,939 --> 01:29:22,190
during the periods he was
supposedly on vacation.
1063
01:29:22,191 --> 01:29:24,526
All of them lived in
buildings he inspected.
1064
01:29:24,527 --> 01:29:26,362
Now, we'll get him, but together.
1065
01:29:27,613 --> 01:29:30,366
- Okay, I'll meet you there in an hour.
1066
01:29:32,744 --> 01:29:34,329
Just have something to do first.
1067
01:29:46,341 --> 01:29:47,884
- Forget your keys?
1068
01:29:51,512 --> 01:29:54,723
- Yes, you scared me half to death.
1069
01:29:54,724 --> 01:29:57,392
- Okay, now look, I gotta get going.
1070
01:29:57,393 --> 01:29:59,644
I got another call, okay?
1071
01:29:59,645 --> 01:30:02,022
You know, if you want me
to take you someplace.
1072
01:30:02,023 --> 01:30:03,315
- Arkham Tower.
1073
01:33:10,169 --> 01:33:11,754
You're hiding, aren't you?
1074
01:33:13,881 --> 01:33:14,840
You're afraid of me.
1075
01:33:19,971 --> 01:33:21,639
You're afraid to get too close.
1076
01:33:24,392 --> 01:33:25,184
Come on.
1077
01:33:27,228 --> 01:33:28,895
Face me.
1078
01:33:28,896 --> 01:33:29,897
I'm still scared.
1079
01:33:30,856 --> 01:33:32,066
You've got a good chance.
1080
01:33:42,827 --> 01:33:44,411
Just like that?
1081
01:33:44,412 --> 01:33:46,163
I don't even get to see who you are?
1082
01:34:12,398 --> 01:34:13,231
Help!
1083
01:34:13,232 --> 01:34:14,025
Murder!
1084
01:35:56,335 --> 01:35:57,795
You got too close.
74534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.